Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono inalámbrico DT190,
de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson.
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone
de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a
la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones
BusinessPhone. Algunas de dichas funciones podrían no funcionar
en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas por un
paquete de licencia que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de
Comunicaciones BusinessPhone y del teléfono inalámbrico DT190
con una programación por defecto. Es posible que existan algunas
diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por
favor, consulte al administrador de su sistema si necesita
información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de
Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1904
Bienvenido
Copyright
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación,
o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico,
mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin
el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de
conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su
consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido
incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su
redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir
alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será
responsable de ningún daño que se derive del uso de una
publicación ilegal, modificada o alterada.
Garantía
ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE
MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores
contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el
uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
Importante
Esta sección describe información que es importante que conozca
antes de usar el teléfono DT190, la batería, el cargador y las
funciones descritas.
Nota: Esta guía de usuario describe las funciones
soportadas de la Plataforma de Comunicaciones
BusinessPhone junto con las funciones específicas del
teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones
específicas del teléfono están listadas en la estructura del
menú, consulte la sección «Estructura del menú» en
página 17.
Antes de utilizar el DT190 por primera vez, debe cargar y conectar
la batería, consulte la sección «Instalación» en página 85.
Directrices, advertencias y precauciones
para una utilización segura y eficiente
Recomendaciones
•Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y
manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado
adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un
paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la
humedad.
•Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador
se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron
diseñados.
•Utilice el teléfono a temperaturas de entre +5°C y +45°C.
• No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes,
luz solar directa, ambientes duros o temperaturas extremas,
nunca por encima de +60°C.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1906
Importante
• La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se
sobrecalienten o exploten, provocando un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
•No introduzca el producto en un horno microondas: Esto podría
causar daños tanto en el horno como en el producto.
•No intente desmontar o modificar ninguna parte del teléfono, el/
los cargador(es) o la batería. El desmontaje o alteración puede
tener como resultado una descarga eléctrica o daños
irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado
o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar
inspecciones internas, modificaciones y reparaciones.
•No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco
encendidos.
•No tire, doble o deje caer sus productos. Esto podría originar un
mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
•No pinte el producto.
•No utilice el producto en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva.
•Para evitar una pérdida de la capacidad auditiva, acepte la
llamada antes de acercarse el producto al oído.
•El teléfono DT190 no está especificado como intrínsecamente
seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión.
Eliminación del producto
•No tire el producto a un vertedero de basura municipal.
Consulte la normativa local sobre desecho de productos
electrónicos.
Fuente de alimentación
•Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la
unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas
en el cargador.
•Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo
tensión ni expuesto a ningún tipo de daño.
•Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el
cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o
moverlo.
•El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas
húmedas.
7BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
•No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la
toma pida a un electricista cualificado que le instale una toma
adecuada.
•Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de
corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con
facilidad.
•Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de
la red principal después de realizar la carga.
•Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma
de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la
parte sólida del adaptador de alimentación.
•No tire de los cables.
Recarga y baterías
Lea atentamente las siguientes precauciones importantes
antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de
que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas
expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la
seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o
un daño en las baterías
•Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores
de sobremesa o rack diseñados para el uso con su producto.
•El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente
recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal
rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u
otros daños.
•Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de
hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una
infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la
señalización.
•La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo
5,5 horas) antes del uso por primera vez.
•La batería de su producto se ha diseñado para soportar
muchos ciclos de carga.
•Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado.
•Una recarga inapropiada puede producir daños por
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
•Tenga en cuenta que la polaridad de recarga sea la correcta.
•No suelde hilos conductores directamente a la batería.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1908
Importante
•No moje la batería.
•La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un
calentamiento de la misma. Éste es un efecto normal en la
recarga de baterías de NiMH.
•Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que
deban reemplazarse frecuentemente.
•Cargue las baterías únicamente cuando estén colocadas en el
teléfono.
•Utilice sólo baterías especificadas para su producto.
•No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían
producirse goteos, explosiones o fuego.
•No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el
teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la
batería es un proceso químico que hace que la batería se
caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que
recarga el teléfono esté bien ventilado.
•Nunca conecte juntos los polos positivo y negativo de la batería.
•No golpee ni deje caer la batería. Se podrían producir daños en
la misma.
•No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5°C.
Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 °C y
+45°C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar
al rendimiento de la batería y reducir su ciclo útil.
•No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes
capacidades.
•Para un máximo rendimiento, la batería debe guardarse en un
lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de alrededor
de +25°C.
•La batería sigue descargando una parte mínima de su energía,
aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería.
•Deseche la batería conforme a las normativas locales,
aplicables en su país.
9BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
Advertencias
•Humo o gases
Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en
caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de
corriente y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El
funcionamiento continuado podría producir un incendio o
descarga eléctrica.
•LCD
Si la pantalla de cristal líquido se rompe, prevenga lesiones
evitando que el cristal líquido le toque la piel, le entre en los ojos
o en la boca o que se corte con el cristal roto.
Evitar un mal funcionamiento
•No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos,
equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos
(electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos
(electro)magnéticos fuertes puede producir un mal
funcionamiento y degradar la comunicación.
•Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y
frías puede producir la formación de condensación (gotitas de
agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua
pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, degradar
o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono,
extraiga la batería y desconecte el adaptador de la toma de
corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
•Evite caídas accidentales del teléfono.
•Evite que el teléfono quede aprisionado entre el mobiliario y su
cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19010
Importante
Área de cobertura
Las instalaciones de su organización están cubiertas por una serie
de células que forman el área de cobertura. Es posible efectuar y
contestar llamadas siempre que esté dentro de este área, mientras
que fuera de ella perderá todo contacto con el sistema.
Cobertura de la compañía:
11BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Descripción
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1Pantalla
Pantalla en estado libre. 4711 es (su) número de extensión y 14-29
es la hora. Consultar la sección «Información en pantalla» en
página 14.
×V
471114-29
ÞÜ MENU
DT190
R
10
11
12
13
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19012
2Teclas programables
Las funciones dependen del estado del tráfico y se mostrarán en la
línea inferior de la pantalla. Cuando se le solicite que efectúe una
determinada acción (indicada mediante (ver pantalla)), pulse la
tecla correspondiente para acceder a la función en cuestión.
Consultar la sección «Iconos de las teclas programables» en
página 15.
3Descolgar / Sí
Contestar la llamada, descolgar.
41 / Espacio
Espacio cuando se está editando texto. Consultar la sección
«Agenda integrada» en página 67.
5Batería (parte trasera)
Consultar la sección «Instalación» en página 85.
6Asterisco / Timbre desactivado
Act./desact. sonido de timbre y advertencia (pulsación larga).
Consultar la sección «Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso» en página 20. Caracteres especiales cuando se edita texto.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
7R / Pausa
Retener una llamada (consulta), liberar una llamada. Consultar la
sección «Durante las llamadas» en página 27. Insertar una pausa
en el tono de invitación a marcar. Consultar la sección «Agenda
integrada» en página 67.
Descripción
8Micrófono
9Auricular
Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
10Encendido/Apagado / Colgar / NO
Encender / apagar, finalizar llamada, rechazar llamada. Un menú
atrás, cancelar una opción de menú. Una pulsación larga de la
tecla devuelve el aparato al estado libre.
11Agenda
Entrar en la agenda integrada.
12Almohadilla / Bloqueo
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación larga), consultar la
sección «Bloqueo del teclado» en página 63.
13BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
13Buzón de mensajes
Al pulsar esta tecla en modo standby, se efectuará una llamada
saliente a un número de extensión específico (por defecto: el
sistema de buzones de mensajes). Si aparece el icono "mensaje de
voz", podrá entrar en su buzón de mensajes para recuperar el
mensaje de voz.
Información en pantalla
La pantalla le proporciona información visual y avisos de texto
acerca de todas las acciones que realiza. La línea central es una
línea de texto (12 caracteres máximo), que muestra los nombres y
números de teléfono que está editando o marcando, la ID de su
teléfono, etc. La fila superior muestra distintos estados,
visualizados en forma de iconos. Las dos líneas inferiores muestran
iconos de teclas programables.
La pantalla del DT190
p
Ø
×
8p
± ² £
13214-29
tus v ßOK
ÞÜMENU
Iconos de la pantalla
Timbre desactivado
Señal de llamada y sonidos de tecla silenciados.
Bloqueo de teclado
Indica que las teclas están bloqueadas.
Mensaje
Mensaje recibido. El icono parpadea si existe un nuevo mensaje no
escuchado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19014
Descripción
V
Dígitos 0-9Accesos directos a los menús
Indicador de batería
Cuando se está cargando la batería, los cuadros del indicador de
batería parpadean secuencialmente, manteniéndose todos
encendidos cuando la carga está completa. Indica el tiempo
restante tanto de conversación como en espera.
Nota: Sonará una alarma cuando quede poco tiempo de
conversación. La alarma de batería se puede desactivar,
consultar «Alarma de batería» en página 81.
Muestra números de acceso directo a los menús en la esquina
superior izquierda. En lugar de desplazarse por los distintos
elementos del menú con las teclas de navegación, usted puede
introducir un número de acceso directo para saltar directamente a
los submenús.
Iconos de las teclas programables
Las funciones de las teclas programables quedan indicadas en
forma de iconos en las filas inferiores de la pantalla, justo encima
de la cada tecla. Podrá acceder a las funciones pulsando la tecla
programable que se encuentra debajo de cada icono.
Þ
tusv
ß
Lista de llamadas
Muestra la lista de llamadas.
Teclas de navegación
Desplaza el cursor o selección arriba/abajo o a izquierda/derecha.
Retroceso
Borra el carácter a la izquierda. Consultar la sección «Escribir
texto» en página 76.
VLista de llamadas perdidas
Muestra la Lista de llamadas perdidas. El icono parpadea si existe
una nueva entrada sin leer en la Lista de llamadas perdidas.
Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
OKConfirmación
Confirma las entradas y las bifurcaciones en submenús.
MENUMenú
Entra en el menú. El menú diferirá en función del modo de
funcionamiento activo.
15BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Signos en la línea de texto
_
Subrayado o carácter parpadeando
Cursor para las entradas de texto.
Número demasiado largo para ser mostrado
-
Existen más dígitos a la izquierda o a la derecha.
Pausa
P
Indica que hay una pausa programada en el número de teléfono.
Almohadilla
#
Símbolo de #.
Signo de confirmación
&
Indica una opción activada.
Texto de información largo
Si el texto de información es demasiado largo y necesita dos
líneas, éste se alternará entre la primera y la segunda línea.
Funciones adicionales de la pantalla
Dependiendo de la red a la que esté conectado, habrán
disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Por ejemplo
la visualización de la fecha y hora. Consulte con el administrador
de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19016
Estructura del menú
A través de los menús del DT190 se puede acceder a las funciones
específicas del teléfono.
Estructura del menú
Menú
pulsar MENU
TIMBRE
MELODIA
ts
Desplazarse dentro de un menú.
OK Efectuar una selección. Desplazarse a un submenú.
Agenda
pulsar
ö
UTILIZAR NUM
NUEVO REGIST
MOSTRAR NUM
BORRAR
ðï Desplazarse a un menú anterior.
ðï Pulsación larga: Pasar a pantalla en reposo.
Lista de llamadas
pulsar
Þ
UTILIZAR NUM
COPIAR A LIS
Descripción
Ajustes
pulsar MENU seguido
de las teclas numéricas
que aparecen a continuación
Si el teléfono no se enciende o el icono de la batería empieza a
parpadear, la batería está baja. Cárguela. Mientras esté cargando
podrá seguir usando su teléfono.
Nota: Si aparece el mensaje NO NET, no podrá efectuar o
contestar llamadas.
Apagado del DT190
Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada.
ðïPulsar hasta que la pantalla se quede en blanco
Su teléfono se apaga.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19018
Llamadas entrantes
Llamadas entrantes
Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa,
entrante. También podrá ver quién le ha llamado en la Lista de
llamadas y en la Lista de llamadas perdidas.
Contestar llamadas
La pantalla le indicará que hay una llamada entrante, y el tipo de
timbre le dirá si la llamada es interna, externa o una rellamada.
El número llamante puede ser un número interno, o un externo si lo
facilita el proveedor de red. Si no se suministra ningún número
externo, se mostrará el número interno de su línea de enlace.
Ejemplo de pantalla:
4736
V
Si el número se encuentra en la Agenda integrada, en su lugar
aparecerá el nombre asociado.
õôPulsar para contestar
Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada
perdida en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección
«Lista de llamadas perdidas» en página 21.
Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier
momento, incluso si está programando o marcando un
número en ese instante.
Finalizar la llamada
ðïPulsar
Aparece en pantalla la duración de la llamada.
19BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes
Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso
Si suena el teléfono o se escucha un sonido de aviso en un
momento inoportuno, podrá suprimir el sonido:
*Realizar una pulsación larga para desactivar el timbre
Aparece el icono de timbre desactivado .
pV
ANA
Incluso con el sonido desactivado, todavía puede contestar la
llamada. Si no contesta la llamada, el número se guardará como
llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
p
*Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.
Nota: Si decide no contestar la llamada, pulse la tecla NO.
La llamada es rechazada y no se produce ninguna entrada
en la Lista de llamadas perdidas.
Cambiar modo de respuesta
Cuando recibe una llamada, sólo tiene que levantar el terminal del
cargador sin tener que pulsar la tecla YES.
Nota: Este modo automático de respuesta está
desactivado por defecto y, por tanto, siempre tendrá que
pulsar la tecla YES. Aun cuando el modo automático de
respuesta esté activado, usted tendrá que pulsar la tecla
YES para contestar una llamada si el terminal no se
encuentra en el cargador.
Para cambiar el modo de respuesta:
MENUPulsar (ver pantalla)
9 1Pulsar
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19020
zIntroducir el código de la tabla siguiente
CódigoModo de respuesta
0Tiene que pulsar la tecla YES para contestar una lla-
mada
1El teléfono descuelga automáticamente cuando us-
ted lo saca del cargador.
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Lista de llamadas perdidas
Las últimas 5 llamadas perdidas se guardan en la Lista de llamadas
perdidas.
Cuando existen nuevas llamadas sin contestar, el icono de info de
llamada
2 parpadea.
Para devolver una llamada
Llamadas entrantes
2Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas perdidas.
t o s
SABRINA
ts
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número
o nombre deseado
V
28/0914-29
ts
V
õôPulsar para marcar el número seleccionado
21BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en
contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en
sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que
está llamando.
También puede realizar una llamada utilizando la Agenda.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67 o «Agenda
del sistema» en página 74.
Realizar llamadas
Marcación con teléfono colgado
zO bien marcar un número de la guía telefónica para realizar
una llamada interna
o:
0zMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
V
00535554505_
uvß
MENU
Nota: En este momento, puede guardar el número en la
agenda integrada pulsando MENU » COPIAR A LIS » OK.
Consultar la sección «Añadir un número mientras se
marca» en página 73.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19022
Llamadas salientes
õôPulsar cuando el número sea correcto
Su teléfono descolgará y marcará el número. Después de 8
segundos, la pantalla cambiará a duración de llamada.
Notas:
Corrija una entrada incorrecta pulsando (ver pantalla).
Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el
número, pulse la tecla NO para detenerla.
Si recibe una llamada mientras está marcando un número,
simplemente pulse la tecla YES para responder.
Puede realizar las llamadas de una forma más rápida
utilizando números abreviados. Consultar la sección
«Números abreviados» en página 49.
Marcación con teléfono descolgado
Si prefiere marcar un número con el teléfono descolgado:
õôPulsar
Escuchara el tono de invitación a marcar.
zIntroducir el número y esperar conexión
V
00535554505
ts
ß
Para finalizar llamadas
ðïPulsar para finalizar la llamada
Se muestra la duración de la llamada.
23BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Volver a marcar el último número externo
marcado
Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema
almacena automáticamente todos los dígitos marcados,
independientemente de que la llamada se realice o no.
*** õôPulsar para volver a marcar el último número externo
marcado
La pantalla indicará el número que se ha marcado.
Volver a marcar un número desde la Lista
de llamadas
En la Lista de llamadas están guardados hasta 5 números
marcados o llamadas contestadas (si la red soporta la
presentación de números).
Þ
t
o s
Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas, incluidos los números marcados y las
llamadas contestadas.
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número
o nombre deseado
õôPulsar para marcar el número seleccionado
Sugerencia: Si pulsa MENU » UTILIZAR NUM » OK en
lugar de la tecla YES, podrá editar el número antes de
marcar.
Puede almacenar de forma permanente en la Agenda integrada los
números de su Lista de llamadas. Consultar la sección «Añadir
números de la Lista de llamadas» en página 72.
Borrar todos los números de la Lista de llamadas
Þ
MENUPulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
6Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19024
Llamadas salientes
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los números se borran de la Lista de llamadas.
Rellamada automática
Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no
obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna
línea externa libre:
5Pulsar
Esperar al tono de verificación
Nota: El número para la rellamada automática puede variar
de un país a otro, consultar la tabla «Programación
alternativa para la rellamada automática, puesta en espera,
intrusión» en página 78.
ðïPulsar
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada
en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva
llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo
contrario se cancela el servicio de Rellamada.
Extensión ocupada
Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.
En espera
Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de
un timbre atenuado (si esta función se encuentra activada).
4Pulsar para puesta en espera
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión
llamada cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su
llamada.
25BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión
con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país
a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
Intrusión
Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si
esta función se encuentra activada).
8Pulsar para intruir
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres
bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono
y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá
automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que
su extensión no tiene autoridad para intruir o que la
extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro,
consultar la tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19026
Durante las llamadas
Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite
gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. De este modo
podrá, por ejemplo, realizar una consulta, transferir la llamada o
crear una conferencia, desactivar el timbre, o retener la llamada
para realizar otras tareas.
Transferencia y Consulta
Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted
transferirla.
RPulsar para poner la llamada actual en espera
Tono de invitación a marcar.
ZMarcar el número del interlocutor
Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una
respuesta.
Sugerencia: También puede utilizar la Agenda integrada y
pulsar la tecla YES en lugar de introducir el número
directamente.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por
favor, lea las observaciones y advertencias de la sección
«Sugerencias útiles» en página 84.
R2Pulsar para conmutar entre las llamadas
Nota: En ocasiones la tecla R debe pulsarse dos veces. La
posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas
externas dependerá de su PBX. Consulte con el
administrador de su sistema.
27BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
o
ðïPulsar para transferir la llamada
Transferencia a una extensión ocupada
Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas.
El interlocutor oirá una señal atenuada (puesta en espera) y la
llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso
(si está activada la función de puesta en espera).
Rellamada
Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha
contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la
llamada. Su teléfono volverá a sonar.
Conferencia
Está manteniendo una conversación y desea establecer una
conferencia.
RPulsar
Tono de invitación a marcar.
ZMarcar el número del interlocutor
R3Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de
indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en
la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la
conferencia
De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una
conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles
dependerá de la programación del sistema.
ðïPulsar para abandonar la conferencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19028
Durante las llamadas
Llamada en espera
Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación
en curso, es que otra persona está intentando contactar con
usted.
Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada
en espera
ðïPulsar para finalizar la llamada en curso
Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
õôPulsar para contestar la nueva llamada
Nota: La función de Llamada en espera podría estar
bloqueada en su extensión (programado por el
administrador del sistema).
Enviar un mensaje
Puede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no
responda o está ocupada.
Rellamada
Para enviar un mensaje de llámame.
9#Pulsar para enviar
Voz
Para enviar un mensaje de voz.
99Pulsar y hablar
*Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9Pulsar y hablar para volver a grabar
#Pulsar para enviar
29BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide
contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a
una posición alternativa. La posición de respuesta alternativa
puede ser una previamente programada (común para: Desvío fijo,
Desvío por no contesta y Desvío por ocupado) o una individual.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que
tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una
función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo
personal, consulte la sección «Cambiar el saludo personal» en
página 44.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.
Desvío por no contesta
Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o
externas), el administrador de su sistema puede programar su
extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una
dirección de desvío programada (tiempo predefinido:
15 segundos).
Desvío por ocupado
Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante
(interna o externa), el administrador de su sistema puede
programar su extensión para que desvíe las llamadas
automáticamente a una dirección de desvío programada.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19030
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.