Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono inalámbrico DT190,
de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson.
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone
de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a
la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones
BusinessPhone. Algunas de dichas funciones podrían no funcionar
en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas por un
paquete de licencia que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de
Comunicaciones BusinessPhone y del teléfono inalámbrico DT190
con una programación por defecto. Es posible que existan algunas
diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por
favor, consulte al administrador de su sistema si necesita
información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de
Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1904
Bienvenido
Copyright
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación,
o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico,
mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin
el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de
conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su
consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido
incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su
redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir
alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será
responsable de ningún daño que se derive del uso de una
publicación ilegal, modificada o alterada.
Garantía
ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE
MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores
contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el
uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
Importante
Esta sección describe información que es importante que conozca
antes de usar el teléfono DT190, la batería, el cargador y las
funciones descritas.
Nota: Esta guía de usuario describe las funciones
soportadas de la Plataforma de Comunicaciones
BusinessPhone junto con las funciones específicas del
teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones
específicas del teléfono están listadas en la estructura del
menú, consulte la sección «Estructura del menú» en
página 17.
Antes de utilizar el DT190 por primera vez, debe cargar y conectar
la batería, consulte la sección «Instalación» en página 85.
Directrices, advertencias y precauciones
para una utilización segura y eficiente
Recomendaciones
•Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y
manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado
adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un
paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la
humedad.
•Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador
se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron
diseñados.
•Utilice el teléfono a temperaturas de entre +5°C y +45°C.
• No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes,
luz solar directa, ambientes duros o temperaturas extremas,
nunca por encima de +60°C.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1906
Importante
• La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se
sobrecalienten o exploten, provocando un incendio,
quemaduras u otras lesiones.
•No introduzca el producto en un horno microondas: Esto podría
causar daños tanto en el horno como en el producto.
•No intente desmontar o modificar ninguna parte del teléfono, el/
los cargador(es) o la batería. El desmontaje o alteración puede
tener como resultado una descarga eléctrica o daños
irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado
o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar
inspecciones internas, modificaciones y reparaciones.
•No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco
encendidos.
•No tire, doble o deje caer sus productos. Esto podría originar un
mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
•No pinte el producto.
•No utilice el producto en un área con una atmósfera
potencialmente explosiva.
•Para evitar una pérdida de la capacidad auditiva, acepte la
llamada antes de acercarse el producto al oído.
•El teléfono DT190 no está especificado como intrínsecamente
seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión.
Eliminación del producto
•No tire el producto a un vertedero de basura municipal.
Consulte la normativa local sobre desecho de productos
electrónicos.
Fuente de alimentación
•Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la
unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas
en el cargador.
•Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo
tensión ni expuesto a ningún tipo de daño.
•Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el
cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o
moverlo.
•El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas
húmedas.
7BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
•No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la
toma pida a un electricista cualificado que le instale una toma
adecuada.
•Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de
corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con
facilidad.
•Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de
la red principal después de realizar la carga.
•Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma
de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la
parte sólida del adaptador de alimentación.
•No tire de los cables.
Recarga y baterías
Lea atentamente las siguientes precauciones importantes
antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de
que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas
expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la
seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o
un daño en las baterías
•Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores
de sobremesa o rack diseñados para el uso con su producto.
•El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente
recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal
rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u
otros daños.
•Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de
hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una
infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera
pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la
señalización.
•La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo
5,5 horas) antes del uso por primera vez.
•La batería de su producto se ha diseñado para soportar
muchos ciclos de carga.
•Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado.
•Una recarga inapropiada puede producir daños por
calentamiento o incluso rotura por alta presión.
•Tenga en cuenta que la polaridad de recarga sea la correcta.
•No suelde hilos conductores directamente a la batería.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1908
Importante
•No moje la batería.
•La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un
calentamiento de la misma. Éste es un efecto normal en la
recarga de baterías de NiMH.
•Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que
deban reemplazarse frecuentemente.
•Cargue las baterías únicamente cuando estén colocadas en el
teléfono.
•Utilice sólo baterías especificadas para su producto.
•No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían
producirse goteos, explosiones o fuego.
•No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el
teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la
batería es un proceso químico que hace que la batería se
caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que
recarga el teléfono esté bien ventilado.
•Nunca conecte juntos los polos positivo y negativo de la batería.
•No golpee ni deje caer la batería. Se podrían producir daños en
la misma.
•No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5°C.
Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 °C y
+45°C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar
al rendimiento de la batería y reducir su ciclo útil.
•No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes
capacidades.
•Para un máximo rendimiento, la batería debe guardarse en un
lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de alrededor
de +25°C.
•La batería sigue descargando una parte mínima de su energía,
aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería.
•Deseche la batería conforme a las normativas locales,
aplicables en su país.
9BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
Advertencias
•Humo o gases
Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en
caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de
corriente y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El
funcionamiento continuado podría producir un incendio o
descarga eléctrica.
•LCD
Si la pantalla de cristal líquido se rompe, prevenga lesiones
evitando que el cristal líquido le toque la piel, le entre en los ojos
o en la boca o que se corte con el cristal roto.
Evitar un mal funcionamiento
•No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos,
equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos
(electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos
(electro)magnéticos fuertes puede producir un mal
funcionamiento y degradar la comunicación.
•Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y
frías puede producir la formación de condensación (gotitas de
agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua
pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, degradar
o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe
condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono,
extraiga la batería y desconecte el adaptador de la toma de
corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo
antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
•Evite caídas accidentales del teléfono.
•Evite que el teléfono quede aprisionado entre el mobiliario y su
cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19010
Importante
Área de cobertura
Las instalaciones de su organización están cubiertas por una serie
de células que forman el área de cobertura. Es posible efectuar y
contestar llamadas siempre que esté dentro de este área, mientras
que fuera de ella perderá todo contacto con el sistema.
Cobertura de la compañía:
11BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Descripción
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1Pantalla
Pantalla en estado libre. 4711 es (su) número de extensión y 14-29
es la hora. Consultar la sección «Información en pantalla» en
página 14.
×V
471114-29
ÞÜ MENU
DT190
R
10
11
12
13
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19012
2Teclas programables
Las funciones dependen del estado del tráfico y se mostrarán en la
línea inferior de la pantalla. Cuando se le solicite que efectúe una
determinada acción (indicada mediante (ver pantalla)), pulse la
tecla correspondiente para acceder a la función en cuestión.
Consultar la sección «Iconos de las teclas programables» en
página 15.
3Descolgar / Sí
Contestar la llamada, descolgar.
41 / Espacio
Espacio cuando se está editando texto. Consultar la sección
«Agenda integrada» en página 67.
5Batería (parte trasera)
Consultar la sección «Instalación» en página 85.
6Asterisco / Timbre desactivado
Act./desact. sonido de timbre y advertencia (pulsación larga).
Consultar la sección «Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso» en página 20. Caracteres especiales cuando se edita texto.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
7R / Pausa
Retener una llamada (consulta), liberar una llamada. Consultar la
sección «Durante las llamadas» en página 27. Insertar una pausa
en el tono de invitación a marcar. Consultar la sección «Agenda
integrada» en página 67.
Descripción
8Micrófono
9Auricular
Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
10Encendido/Apagado / Colgar / NO
Encender / apagar, finalizar llamada, rechazar llamada. Un menú
atrás, cancelar una opción de menú. Una pulsación larga de la
tecla devuelve el aparato al estado libre.
11Agenda
Entrar en la agenda integrada.
12Almohadilla / Bloqueo
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación larga), consultar la
sección «Bloqueo del teclado» en página 63.
13BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
13Buzón de mensajes
Al pulsar esta tecla en modo standby, se efectuará una llamada
saliente a un número de extensión específico (por defecto: el
sistema de buzones de mensajes). Si aparece el icono "mensaje de
voz", podrá entrar en su buzón de mensajes para recuperar el
mensaje de voz.
Información en pantalla
La pantalla le proporciona información visual y avisos de texto
acerca de todas las acciones que realiza. La línea central es una
línea de texto (12 caracteres máximo), que muestra los nombres y
números de teléfono que está editando o marcando, la ID de su
teléfono, etc. La fila superior muestra distintos estados,
visualizados en forma de iconos. Las dos líneas inferiores muestran
iconos de teclas programables.
La pantalla del DT190
p
Ø
×
8p
± ² £
13214-29
tus v ßOK
ÞÜMENU
Iconos de la pantalla
Timbre desactivado
Señal de llamada y sonidos de tecla silenciados.
Bloqueo de teclado
Indica que las teclas están bloqueadas.
Mensaje
Mensaje recibido. El icono parpadea si existe un nuevo mensaje no
escuchado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19014
Descripción
V
Dígitos 0-9Accesos directos a los menús
Indicador de batería
Cuando se está cargando la batería, los cuadros del indicador de
batería parpadean secuencialmente, manteniéndose todos
encendidos cuando la carga está completa. Indica el tiempo
restante tanto de conversación como en espera.
Nota: Sonará una alarma cuando quede poco tiempo de
conversación. La alarma de batería se puede desactivar,
consultar «Alarma de batería» en página 81.
Muestra números de acceso directo a los menús en la esquina
superior izquierda. En lugar de desplazarse por los distintos
elementos del menú con las teclas de navegación, usted puede
introducir un número de acceso directo para saltar directamente a
los submenús.
Iconos de las teclas programables
Las funciones de las teclas programables quedan indicadas en
forma de iconos en las filas inferiores de la pantalla, justo encima
de la cada tecla. Podrá acceder a las funciones pulsando la tecla
programable que se encuentra debajo de cada icono.
Þ
tusv
ß
Lista de llamadas
Muestra la lista de llamadas.
Teclas de navegación
Desplaza el cursor o selección arriba/abajo o a izquierda/derecha.
Retroceso
Borra el carácter a la izquierda. Consultar la sección «Escribir
texto» en página 76.
VLista de llamadas perdidas
Muestra la Lista de llamadas perdidas. El icono parpadea si existe
una nueva entrada sin leer en la Lista de llamadas perdidas.
Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
OKConfirmación
Confirma las entradas y las bifurcaciones en submenús.
MENUMenú
Entra en el menú. El menú diferirá en función del modo de
funcionamiento activo.
15BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
Signos en la línea de texto
_
Subrayado o carácter parpadeando
Cursor para las entradas de texto.
Número demasiado largo para ser mostrado
-
Existen más dígitos a la izquierda o a la derecha.
Pausa
P
Indica que hay una pausa programada en el número de teléfono.
Almohadilla
#
Símbolo de #.
Signo de confirmación
&
Indica una opción activada.
Texto de información largo
Si el texto de información es demasiado largo y necesita dos
líneas, éste se alternará entre la primera y la segunda línea.
Funciones adicionales de la pantalla
Dependiendo de la red a la que esté conectado, habrán
disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Por ejemplo
la visualización de la fecha y hora. Consulte con el administrador
de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19016
Estructura del menú
A través de los menús del DT190 se puede acceder a las funciones
específicas del teléfono.
Estructura del menú
Menú
pulsar MENU
TIMBRE
MELODIA
ts
Desplazarse dentro de un menú.
OK Efectuar una selección. Desplazarse a un submenú.
Agenda
pulsar
ö
UTILIZAR NUM
NUEVO REGIST
MOSTRAR NUM
BORRAR
ðï Desplazarse a un menú anterior.
ðï Pulsación larga: Pasar a pantalla en reposo.
Lista de llamadas
pulsar
Þ
UTILIZAR NUM
COPIAR A LIS
Descripción
Ajustes
pulsar MENU seguido
de las teclas numéricas
que aparecen a continuación
Si el teléfono no se enciende o el icono de la batería empieza a
parpadear, la batería está baja. Cárguela. Mientras esté cargando
podrá seguir usando su teléfono.
Nota: Si aparece el mensaje NO NET, no podrá efectuar o
contestar llamadas.
Apagado del DT190
Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada.
ðïPulsar hasta que la pantalla se quede en blanco
Su teléfono se apaga.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19018
Llamadas entrantes
Llamadas entrantes
Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa,
entrante. También podrá ver quién le ha llamado en la Lista de
llamadas y en la Lista de llamadas perdidas.
Contestar llamadas
La pantalla le indicará que hay una llamada entrante, y el tipo de
timbre le dirá si la llamada es interna, externa o una rellamada.
El número llamante puede ser un número interno, o un externo si lo
facilita el proveedor de red. Si no se suministra ningún número
externo, se mostrará el número interno de su línea de enlace.
Ejemplo de pantalla:
4736
V
Si el número se encuentra en la Agenda integrada, en su lugar
aparecerá el nombre asociado.
õôPulsar para contestar
Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada
perdida en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección
«Lista de llamadas perdidas» en página 21.
Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier
momento, incluso si está programando o marcando un
número en ese instante.
Finalizar la llamada
ðïPulsar
Aparece en pantalla la duración de la llamada.
19BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes
Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso
Si suena el teléfono o se escucha un sonido de aviso en un
momento inoportuno, podrá suprimir el sonido:
*Realizar una pulsación larga para desactivar el timbre
Aparece el icono de timbre desactivado .
pV
ANA
Incluso con el sonido desactivado, todavía puede contestar la
llamada. Si no contesta la llamada, el número se guardará como
llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
p
*Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.
Nota: Si decide no contestar la llamada, pulse la tecla NO.
La llamada es rechazada y no se produce ninguna entrada
en la Lista de llamadas perdidas.
Cambiar modo de respuesta
Cuando recibe una llamada, sólo tiene que levantar el terminal del
cargador sin tener que pulsar la tecla YES.
Nota: Este modo automático de respuesta está
desactivado por defecto y, por tanto, siempre tendrá que
pulsar la tecla YES. Aun cuando el modo automático de
respuesta esté activado, usted tendrá que pulsar la tecla
YES para contestar una llamada si el terminal no se
encuentra en el cargador.
Para cambiar el modo de respuesta:
MENUPulsar (ver pantalla)
9 1Pulsar
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19020
zIntroducir el código de la tabla siguiente
CódigoModo de respuesta
0Tiene que pulsar la tecla YES para contestar una lla-
mada
1El teléfono descuelga automáticamente cuando us-
ted lo saca del cargador.
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Lista de llamadas perdidas
Las últimas 5 llamadas perdidas se guardan en la Lista de llamadas
perdidas.
Cuando existen nuevas llamadas sin contestar, el icono de info de
llamada
2 parpadea.
Para devolver una llamada
Llamadas entrantes
2Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas perdidas.
t o s
SABRINA
ts
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número
o nombre deseado
V
28/0914-29
ts
V
õôPulsar para marcar el número seleccionado
21BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en
contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en
sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que
está llamando.
También puede realizar una llamada utilizando la Agenda.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67 o «Agenda
del sistema» en página 74.
Realizar llamadas
Marcación con teléfono colgado
zO bien marcar un número de la guía telefónica para realizar
una llamada interna
o:
0zMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
V
00535554505_
uvß
MENU
Nota: En este momento, puede guardar el número en la
agenda integrada pulsando MENU » COPIAR A LIS » OK.
Consultar la sección «Añadir un número mientras se
marca» en página 73.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19022
Llamadas salientes
õôPulsar cuando el número sea correcto
Su teléfono descolgará y marcará el número. Después de 8
segundos, la pantalla cambiará a duración de llamada.
Notas:
Corrija una entrada incorrecta pulsando (ver pantalla).
Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el
número, pulse la tecla NO para detenerla.
Si recibe una llamada mientras está marcando un número,
simplemente pulse la tecla YES para responder.
Puede realizar las llamadas de una forma más rápida
utilizando números abreviados. Consultar la sección
«Números abreviados» en página 49.
Marcación con teléfono descolgado
Si prefiere marcar un número con el teléfono descolgado:
õôPulsar
Escuchara el tono de invitación a marcar.
zIntroducir el número y esperar conexión
V
00535554505
ts
ß
Para finalizar llamadas
ðïPulsar para finalizar la llamada
Se muestra la duración de la llamada.
23BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Volver a marcar el último número externo
marcado
Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema
almacena automáticamente todos los dígitos marcados,
independientemente de que la llamada se realice o no.
*** õôPulsar para volver a marcar el último número externo
marcado
La pantalla indicará el número que se ha marcado.
Volver a marcar un número desde la Lista
de llamadas
En la Lista de llamadas están guardados hasta 5 números
marcados o llamadas contestadas (si la red soporta la
presentación de números).
Þ
t
o s
Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas, incluidos los números marcados y las
llamadas contestadas.
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número
o nombre deseado
õôPulsar para marcar el número seleccionado
Sugerencia: Si pulsa MENU » UTILIZAR NUM » OK en
lugar de la tecla YES, podrá editar el número antes de
marcar.
Puede almacenar de forma permanente en la Agenda integrada los
números de su Lista de llamadas. Consultar la sección «Añadir
números de la Lista de llamadas» en página 72.
Borrar todos los números de la Lista de llamadas
Þ
MENUPulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
6Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19024
Llamadas salientes
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los números se borran de la Lista de llamadas.
Rellamada automática
Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no
obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna
línea externa libre:
5Pulsar
Esperar al tono de verificación
Nota: El número para la rellamada automática puede variar
de un país a otro, consultar la tabla «Programación
alternativa para la rellamada automática, puesta en espera,
intrusión» en página 78.
ðïPulsar
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada
en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva
llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo
contrario se cancela el servicio de Rellamada.
Extensión ocupada
Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.
En espera
Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de
un timbre atenuado (si esta función se encuentra activada).
4Pulsar para puesta en espera
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión
llamada cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su
llamada.
25BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión
con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país
a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
Intrusión
Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si
esta función se encuentra activada).
8Pulsar para intruir
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres
bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono
y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá
automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que
su extensión no tiene autoridad para intruir o que la
extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro,
consultar la tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19026
Durante las llamadas
Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite
gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. De este modo
podrá, por ejemplo, realizar una consulta, transferir la llamada o
crear una conferencia, desactivar el timbre, o retener la llamada
para realizar otras tareas.
Transferencia y Consulta
Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted
transferirla.
RPulsar para poner la llamada actual en espera
Tono de invitación a marcar.
ZMarcar el número del interlocutor
Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una
respuesta.
Sugerencia: También puede utilizar la Agenda integrada y
pulsar la tecla YES en lugar de introducir el número
directamente.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por
favor, lea las observaciones y advertencias de la sección
«Sugerencias útiles» en página 84.
R2Pulsar para conmutar entre las llamadas
Nota: En ocasiones la tecla R debe pulsarse dos veces. La
posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas
externas dependerá de su PBX. Consulte con el
administrador de su sistema.
27BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
o
ðïPulsar para transferir la llamada
Transferencia a una extensión ocupada
Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas.
El interlocutor oirá una señal atenuada (puesta en espera) y la
llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso
(si está activada la función de puesta en espera).
Rellamada
Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha
contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la
llamada. Su teléfono volverá a sonar.
Conferencia
Está manteniendo una conversación y desea establecer una
conferencia.
RPulsar
Tono de invitación a marcar.
ZMarcar el número del interlocutor
R3Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de
indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en
la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la
conferencia
De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una
conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles
dependerá de la programación del sistema.
ðïPulsar para abandonar la conferencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19028
Durante las llamadas
Llamada en espera
Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación
en curso, es que otra persona está intentando contactar con
usted.
Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada
en espera
ðïPulsar para finalizar la llamada en curso
Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
õôPulsar para contestar la nueva llamada
Nota: La función de Llamada en espera podría estar
bloqueada en su extensión (programado por el
administrador del sistema).
Enviar un mensaje
Puede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no
responda o está ocupada.
Rellamada
Para enviar un mensaje de llámame.
9#Pulsar para enviar
Voz
Para enviar un mensaje de voz.
99Pulsar y hablar
*Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9Pulsar y hablar para volver a grabar
#Pulsar para enviar
29BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide
contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a
una posición alternativa. La posición de respuesta alternativa
puede ser una previamente programada (común para: Desvío fijo,
Desvío por no contesta y Desvío por ocupado) o una individual.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que
tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una
función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo
personal, consulte la sección «Cambiar el saludo personal» en
página 44.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.
Desvío por no contesta
Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o
externas), el administrador de su sistema puede programar su
extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una
dirección de desvío programada (tiempo predefinido:
15 segundos).
Desvío por ocupado
Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante
(interna o externa), el administrador de su sistema puede
programar su extensión para que desvíe las llamadas
automáticamente a una dirección de desvío programada.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19030
Desvío fijo
Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta
previamente programada (por ejemplo, la secretaria).
Activar desvío fijo
*21#Pulsar
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
Desvío de llamadas
ðïPulsar para finalizar el proceso
Todas las llamadas a su extensión se redireccionan a la dirección
previamente programada. La pantalla mostrará el desvío actual.
DESVIO
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Cancelar un desvío fijo
V
4736->5450
ÞÜ MENU
#21#Pulsar
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
V
31BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
Desvío individual
Esta función le permite desviar sus llamadas a posiciones internas
y externas, por ejemplo, a cualquier número de la guía telefónica, al
número de extensión de un compañero, a un número externo o a
un número abreviado común (p. ej. a su teléfono del coche).
Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los
desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la
sección «Seguridad» en página 64.
Programar y activar el desvío interno
Desvía sus llamadas a una posición interna.
*21*Pulsar
ZIntroducir la nueva dirección de desvío
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de
invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está
activo. En la pantalla aparece el estado actual del desvío.
Nota: No es posible activar un desvío individual interno si
ya hay activado un desvío individual externo.
Cancelar un desvío interno
#21#Pulsar
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
El desvío individual queda cancelado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19032
Programar y activar una nueva dirección de desvío
externa
Para establecer una nueva dirección de desvío externa individual:
*22*Pulsar
Desvío de llamadas
0
Z
Marcar el(los) dígito(s) para acceder a la línea externa e
introducir la nueva dirección de desvío externo
Un máximo de 24 dígitos.
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Cancelar un desvío externo
#22# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo
tono de invitación a marcar, haga una pulsación larga en
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa
dependerá de la configuración del sistema.
Nota: También se puede utilizar el desvío externo individual
mediante la función DISA. Consultar la sección «Otros
servicios de utilidad» en página 57.
Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la
memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío.
R.
33BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
*22*# õôPulsar
Reactivar un desvío externo
Desvía sus llamadas a una posición externa.
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de
invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está
activo. La pantalla indica que ha activado un desvío externo.
Sígueme
Si se encuentra en otra habitación, todavía puede contestar a sus
llamadas desviándolas allá donde usted se encuentre. Para activar
el «Sígueme», ha de estar activado también el Desvío individual en
su teléfono.
Activar el «Sígueme»
Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el
teléfono al que se van a desviar las llamadas.
*21*Pulsar
Z*Marcar el número de la extensión personal y pulsar
ZMarcar el nuevo número al que se deben desviar las llamadas
entrantes
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19034
Cancelar el «Sígueme»
El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar
desde la posición de respuesta.
#21*Pulsar
ZMarcar su número de extensión
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Evitar el desvío de llamadas
La función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la
llamada a una extensión específica, aunque tenga activado un
desvío de llamada.
Desvío de llamadas
*60*Pulsar
ZIntroducir el número de extensión
# õôPulsar y esperar la respuesta
Se conectará con la extensión especificada independientemente
del tipo de desvío de llamada que tenga activado esta extensión.
35BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Información
Información
Si el usuario no se encuentra en la oficina durante un determinado
período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión,
vacaciones, comida o enfermedad), esta función le permite
informar a sus comunicantes cuál es el motivo de su ausencia. Los
llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también
tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con
saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en
lugar de información sobre su ausencia.
Puede informar a sus comunicantes con:
1 Textos predefinidos
Introduzca la razón de su ausencia y la fecha y hora de su regreso.
2 Información de voz
Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de
ausencia.
Introducir información
Para guardar textos o información de voz.
*23*Pulsar para entrar en el modo información
Seleccionar Texto predefinido o Información de voz
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19036
Textos predefinidos
ZIntroducir el Código y
Información
zIntroducir la Información complementaria de la tabla
siguiente
Hora de regreso1hora (00-23) minuto (00-59)
Fecha de regreso2mes (01-12) día (01-31)
Comida3regreso a las, hora minuto
Reunión4regreso a las, hora minuto
Vacaciones5regreso el, mes día
Enfermo6regreso el, mes día
CódigoInformación complementaria
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Los comunicantes internos reciben la información en la pantalla
(o como información hablada para aquellos comunicantes que
carecen de teléfono con pantalla). Los llamantes externos serán
dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su
información de ausencia.
Textos predefinidos ejemplo:
Vacaciones, regreso el 27 de Junio
*23*Pulsar
5Introducir código
0627Introducir mes y día
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Información activada.
V
5 VACACIONES
ÞÜ MENU
REGR. 27 JUN
ÞÜ MENU
V
37BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Información
*23* õôPulsar
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Información de voz
Esperar al tono de verificación
9Pulsar y hablar
*Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9Pulsar y hablar para volver a grabar
# ðïPulsar para activar
Los llamantes internos escucharán la información por el
microteléfono o por el altavoz. Los llamantes externos serán
dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su
información de ausencia.
Nota: Puede llamar a su propio número de extensión si
desea verificar su información de ausencia.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19038
Borrar información, Guardar información
#23# õôPulsar para borrar la información
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
o
Información
*23*# õôPulsar para desactivar y guardar para un uso posterior
La información se encuentra en estado pasivo.
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Utilizar la información guardada
Cuando la información está desactivada:
*23*# õôPulsar para activar la información guardada
La información está activa.
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
39BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Sistema de buzones de mensajes
Mientras está fuera de la oficina, los llamantes pueden dejar
mensajes en su buzón. También es posible configurar el buzón de
mensajes con un saludo personal, consultar la sección «Cambiar el
saludo personal» en página 44.
La primera vez que entra en el sistema de buzones de mensajes
(sólo posible desde la propia extensión) se le podría pedir que
cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000). Consulte
la sección «Cambiar contraseña» en página 47 o siga los mensajes
de voz.
Nota: Para utilizar el sistema de buzones de mensajes, la
extensión del usuario ha de estar autorizada por el
administrador del sistema.
Activar el buzón de mensajes
Desvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes.
*21*Pulsar
zIntroducir el número del sistema de buzón de mensajes
Preguntar al administrador de sistema el número concreto de
buzón de mensajes.
#õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19040
Desactivar el buzón de mensajes
#21#õôPulsar
Esperar al tono de verificación
Sistema de buzones de mensajes
Nota: Para un uso diario, es recomendable que se solicite
al administrador de su sistema que establezca el buzón de
mensajes como dirección de desvío programada por
defecto. Una vez que haya sido definido como tal, sólo
tiene que marcar *21# para activar su buzón de mensajes.
El administrador de sistema también puede definir si ha de
activarse o no el buzón de mensajes en caso de que no se
conteste al teléfono durante cierto período de tiempo o si la
extensión está ocupada.
ðïPulsar para finalizar el proceso
Las nuevas llamadas entrantes aparecerán indicadas de nuevo en
el teléfono.
Nota: El buzón de mensajes sigue activado si ha sido
establecido como la dirección de desvío por defecto para
la función Desvío por no contesta y Desvío por ocupado.
41BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
ñPulsar para entrar en el sistema de mensajes
Acceder al buzón de mensajes
Se puede acceder a las siguientes funciones del buzón de
mensajes desde la extensión personal, desde cualquier otra
extensión interna y desde una posición externa (p. ej. teléfono
móvil).
•Escuchar los mensajes existentes
•Cambiar el saludo personal
•Enviar mensajes
•Notificación de llamada saliente (externa), en función de la
configuración
•Cambiar la contraseña
Acceder al buzón de mensajes desde la extensión
personal
o
*59# õôPulsar
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Acceder al buzón de mensajes desde cualquier otra
extensión
zIntroducir el número del sistema de buzón de mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Acceder al buzón de mensajes desde una posición
externa (p. ej. desde un teléfono móvil)
zMarcar el número público de su compañía
zIntroducir el número del sistema de buzón de mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Nota: En función de la configuración, para acceder al
buzón de mensajes podría ser necesario introducir una
contraseña.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19042
Sistema de buzones de mensajes
Escuchar los mensajes
Los mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres categorías:
•Mensajes nuevos (no escuchados) Indicados mediante un
símbolo de mensaje parpadeando . Cuando descuelga
escucha un tono de invitación a marcar especial.
×V
×
471114-29
ÞÜ MENU
•Mensajes escuchados: Ausencia de símbolo de mensaje.
Cuando descuelga escucha un tono de invitación a marcar
especial.
•Mensajes guardados: Ausencia de símbolo de mensaje.
Cuando descuelga escucha el tono de invitación a marcar
normal.
Nota: Tras un determinado período de tiempo los
mensajes se borran del sistema. Si desea información
referente a esta materia, consulte con el administrador de
su sistema.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en
página 42.)
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
1Seleccionar para escuchar los mensajes existentes
Nota: Si no existen mensajes en el buzón, la opción para
escuchar mensajes no estará disponible.
zSeleccionar una de las tres categorías de mensajes (nuevos,
escuchados, guardados)
Escuchar los mensajes y seguir las instrucciones de voz del menú
correspondiente.
•escuchar de nuevo el mensaje
•desviar un mensaje
•escuchar fecha y hora del mensaje
•detener la escucha del mensaje
•escuchar el mensaje anterior
•guardar mensaje
•escuchar el mensaje siguiente
•borrar mensaje
43BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
ðïPulsar para finalizar el proceso
Nota: Los mensajes de voz se escucharán. Los mensajes
de «llámame» efectuarán una llamada al remitente (estos
mensajes no pueden guardarse).
Desviar un mensaje de voz
Puede desviarse una copia de los mensajes de voz recibidos (en el
buzón de mensajes individual) a otros números de buzón de
mensajes (individual o común). Cuando se desvía un mensaje de
voz (escuchado o guardado) a un buzón de mensajes individual, el
número del buzón de mensajes es el mismo que el número de
extensión.
Nota: El mensaje reenviado es una copia, es decir, puede
ser borrado sin borrar el mensaje original.
No hay disponible una lista de distribución. Para enviar el
mismo mensaje a más de un buzón deben realizarse
operaciones individuales.
Cambiar el saludo personal
Dependiendo del tipo de desvío de llamada al buzón de mensajes,
se pueden dejar a la persona que llama tres tipos distintos de
saludos personales. Es posible activar un desvío cuando una
persona que llame reciba un tono de ocupado, cuando no haya
respuesta, o bien se puede activar un desvío individual o fijo para
todas las llamadas.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en
página 42.)
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
2Seleccionar para cambiar el saludo personal
zSeleccionar el tipo de desvío deseado
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Cuando active el desvío, la siguiente persona que llame escuchará
el saludo almacenado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19044
ðïPulsar para finalizar el proceso
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con
saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en
lugar de información sobre su ausencia.
Enviar mensajes a través del buzón de
mensajes
Con esta función, el sistema de buzón de mensajes permite grabar
y enviar mensajes desde el buzón personal a cualquier otro buzón
interno, sin llamar al correspondiente propietario del buzón. Un
mensaje grabado puede ser enviado a uno o a múltiples buzones
de mensajes.
Nota: No hay disponible una lista de distribución. El envío
del mismo mensaje a más de un buzón debe realizarse en
operaciones individuales.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en
página 42.)
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Sistema de buzones de mensajes
3Seleccionar para grabar y enviar mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Los mensajes se pueden escuchar y volver a grabar antes de ser
enviados a un buzón.
Nota: También puede enviarse un mensaje durante una
llamada, consultar «Enviar un mensaje» en página 29.
Notificación de llamada saliente (Externa)
Con esta función, el sistema de mensajes puede avisar cuando
lleguen nuevos mensajes de voz. Es posible especificar un número
externo, donde se podrá llamar a una hora previamente
programada, o en cuanto llegue un mensaje nuevo.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar
disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su
disponibilidad.
45BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la
programación del sistema):
•Notificación con acceso al buzón de mensajes:
Usted confirma la notificación a través de su contraseña (debe
ser diferente del valor por defecto 0000). Consultar la sección
«Cambiar contraseña» en página 47 para seleccionar una
nueva contraseña. Dispone de pleno acceso al sistema de
buzones de mensajes.
•Notificación sin acceso al buzón de mensajes:
Recibe un anuncio de voz corto, donde se le informa que
alguien ha dejado un mensaje para usted. Usted confirma la
notificación pulsando cualquier tecla. Tiene que devolver la
llamada al sistema de buzones de mensajes para recuperar el
mensaje.
Nota: Si no confirma la notificación en el plazo previamente
programado, la conexión queda cancelada y se repite de
nuevo posteriormente (preguntar al administrador del
sistema el número programado de intentos de notificación).
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en
página 42.)
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
4Seleccionar para configurar una notificación de llamada
saliente
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
Puede programar el número de notificación externo, la hora de
notificación y activar/desactivar la función. El número externo
(incluyendo el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa) puede
estar compuesto de hasta 24 dígitos. La hora se introduce en
formato de 24 horas, por ejemplo, 2030 para las ocho y media; los
valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir,
2013 será 2015.
Nota: El número y hora de las notificaciones deben ser
programados antes de que active la notificación.
ðïPulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19046
Sistema de buzones de mensajes
Cambiar contraseña
Cambiar la contraseña a través del buzón de mensajes
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en
página 42.)
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
5Seleccionar para cambiar la contraseña
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
ðïPulsar para finalizar el proceso
Cambiar la contraseña a través del teléfono
#*72*Pulsar para seleccionar una nueva contraseña
z
Introducir la contraseña actual
La contraseña por defecto es 0000.
*Pulsar
zIntroducir la contraseña nueva
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
47BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
*58# õôPulsar
Función dictáfono
Si desea grabar y recuperar mensajes de voz personales, puede
utilizar la función dictáfono. Un mensaje de dictáfono se trata como
un mensaje normal. Para saber cómo recuperar mensajes del
dictáfono, consulte la sección «Escuchar los mensajes» en
página 43.
Grabar un mensaje
Para comenzar la grabación:
Esperar al tono de verificación
Grabar el mensaje
El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince
segundos.
V
GRABANDO
ts
Seleccionar las siguientes opciones:
*Pulsar para reproducir
9Pulsar y hablar para volver a grabar
ðïPulsar para detener la grabación y guardar el mensaje
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19048
Números abreviados
Números abreviados
Mediante los números abreviados puede realizar llamadas
pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con
más frecuencia se almacenan como números abreviados comunes en la centralita.
Se pueden almacenar hasta 10 números abreviados individuales
(los números externos que utilice con más frecuencia) utilizando las
teclas 0 a 9.
Números abreviados comunes
Los números externos se almacenan de manera central en su
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números
abreviados se pueden marcar desde cualquier extensión
autorizada para ello.
ZMarcar el número abreviado común
Por favor, consulte su guía telefónica.
õôPulsar para realizar la llamada
49BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados
Números abreviados individuales
Puede programar y activar sus números externos más utilizados en
las teclas 0 a 9.
**Pulsar
ZIntroducir el número abreviado
Un número entre 0 y 9.
õôPulsar para realizar la llamada
Programación de números abreviados individuales
Cómo programar números externos en las teclas 0 a 9:
*51*Marcar para entrar en modo programación
Z*Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
0ZMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo
tono de invitación a marcar, pulse
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa
dependerá de la configuración del sistema.
R.
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19050
Cancelar un número abreviado individual específico
#51*Pulsar
Z#Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Cancelar todos los números abreviados individuales
#51#Pulsar
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Números abreviados
51BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados
Programar un número o función en la
tecla Buzón de mensajes
Puede programar un número al que llame con mucha frecuencia o
una función (según el sistema).
MENUPulsar (ver pantalla)
4Pulsar
zIntroducir el número o función
OKPulsar (ver pantalla)
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Nota: Sólo se puede programar un número o función. Si lo
cambia, la función por defecto para entrar directamente en
su sistema de mensajes ya no funcionará. Si desea usar
nuevamente la función Mensaje en espera (por defecto), el
número para entrar en el sistema de mensajes deberá ser
introducido de nuevo.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19052
Facilidades de grupo
Facilidades de grupo
Cuando se trabaja en equipo las siguientes facilidades de grupo
pueden resultar muy útiles.
Grupo de búsqueda
Su teléfono puede incluirse en uno o varios grupos de búsqueda,
donde todos sus miembros están representados por un número de
la guía telefónica común. Se pueden programar 16 grupos de
salto, conteniendo cada uno entre 1 y 20 miembros. Un miembro
podría ser un número de extensión, una consola de operadora o
un número ficticio. Consulte con el administrador de su sistema si
necesita esta función.
Nota: El número de extensiones inalámbricas en un grupo
de búsqueda está limitado a ocho (incluyendo
configuraciones tándem).
Las llamadas entrantes al grupo de búsqueda son dirigidas hacia
las extensiones libres del grupo. Se puede cambiar el orden de
búsqueda dentro del grupo con el fin de lograr una adaptación
total a sus necesidades. Si todos los miembros del grupo de
búsqueda están ocupados, la llamada entrante será puesta en
cola. Si nadie responde a una llamada entrante antes del tiempo
programado, la llamada se desvía a la posición de respuesta
programada (como por ejemplo, la operadora).
Nota: Si todos los miembros de un grupo de búsqueda se
encuentran ocupados, las funciones de rellamada o
intrusión no estarán disponibles.
53BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo
Activación
Antes de que pueda contestar llamadas a grupos de búsqueda,
tendrá que registrarse.
Para registrarse en un grupo de búsqueda:
*28*Pulsar
Z
Marcar el código del grupo de búsqueda
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado
para tal fin.
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Para registrarse en todos los grupos de búsqueda:
*28**#õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Contestar llamadas
Es posible visualizar en la pantalla informaciones del grupo de
búsqueda. Si necesita una configuración de pantalla diferente,
contacte con el administrador de su sistema.
Responder llamadas de grupos de búsqueda de la manera
habitual
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19054
Salida
Para salir de un grupo de búsqueda:
#28*Pulsar
Facilidades de grupo
Z
Marcar el código del grupo de búsqueda
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado
para tal fin.
# õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
GRUPO PBX<s>
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Para salir de todos los grupos de búsqueda:
#28**õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Nota: Si se ha activado en más de un grupo de búsqueda y
se ha desactivado de uno de ellos, la pantalla mostrará el texto
siguiente:
V
V
DESACT.
ÞÜ MENU
55BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo
Grupo de captura de llamadas
En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede
contestar a cualquier llamada individual a los miembros del grupo.
Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número
especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál
es número configurado para tal fin.
Z õ ôMarcar el código del grupo de captura de llamadas y pulsar
Timbre común
El servicio de timbre común permite a todas las extensiones del
sistema (operadora incluida) capturar la llamada de una extensión
que se ha definido previamente como extensión de timbre común.
Z õ ôMarcar el código de captura de llamada de timbre común y
pulsar
Pregunte al administrador de su sistema cuál es el código de
captura de llamada de timbre común.
Si dos o más extensiones intentaran contestar simultáneamente
una llamada de la extensión de timbre común, sólo la primera
podrá capturarla. El resto de extensiones recibirán el tono de número vacante. Lo mismo sucederá si marca el código de
captura de llamada de timbre común y no hay llamadas esperando
en la extensión de timbre común.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19056
Otros servicios de utilidad
Otros servicios de utilidad
Mediante la utilización de estas facilidades, su productividad se
verá incrementada; por ejemplo, se pueden fijar recordatorios de
reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas
en cuentas diferentes y mucho más ...
Recordatorio
Se puede hacer que el teléfono le ofrezca un recordatorio dentro
de las próximas 24 horas (múltiples ajustes permitidos).
*32*Pulsar
Z#õôMarcar la hora del recordatorio y pulsar
(00-23) hora + (00-59) minuto.
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Cuando llegue la hora del recordatorio, su teléfono dará la señal de
rellamada.
Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está
autorizada para fijar recordatorios.
Cancelar un recordatorio
#32# õôPulsar
Todos los ajustes quedan cancelados.
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
57BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Asistente automático
El servicio de Asistente automático ofrece instrucciones de voz a
los comunicantes internos y externos, informándoles de todas las
posibles opciones que pueden elegir. Las instrucciones de voz
conducen a los comunicantes, paso a paso, al destino que
desean.
ZMarcar el número de la guía telefónica del Asistente
Automático
Pregunte al administrador de su sistema el número de teléfono del
asistente automático.
õôPulsar
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Portero automático
El portero automático se utiliza para controlar el acceso a su
empresa; es decir, puede abrir la puerta desde su teléfono.
Contestar a llamadas del portero automático
õôPulsar
Estará en comunicación verbal con la persona que llama.
Abrir la puerta
Una vez ha contestado al portero automático, puede abrir la puerta
realizando una consulta al número de teléfono del portero
automático.
RPulsar
ZMarcar el número de la guía telefónica del portero
automático
Pregunte al administrador del sistema cuál es dicho número.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19058
Otros servicios de utilidad
Número de cuenta
Se puede introducir un número de cuenta para cargar los gastos
telefónicos en diferentes cuentas. Dependiendo de la configuración
del sistema, el número de cuenta deberá introducirse a partir de
una lista de números de cuenta verificada (predefinida), o podrá
inventarse un número de cuenta propio. Se aplican los siguientes
requisitos previos:
•Con el número de cuenta verificado usted puede restringir la
realización de llamadas externas (no un número o área
específicos), de manera que todo aquel que tenga permiso para
realizar llamadas externas recibirá un número de cuenta que
deberá usar cada vez que desee realizar una llamada externa.
•Los números de cuenta verificados contienen hasta 10 dígitos.
•Los números de cuenta propios contienen hasta 15 dígitos.
Los números de cuenta también se pueden usar a través de la
función DISA, consultar la sección «Acceso directo al sistema
(DISA)» en página 60.
Número de cuenta verificado o propio
Antes una llamada saliente:
*9*Pulsar
Z#õôIntroducir el número de cuenta y pulsar
Dígitos válidos 0-9. Tono de invitación a marcar interno. Realice la
llamada externa.
59BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Acceso directo al sistema (DISA)
Si está trabajando fuera y necesita realizar llamadas de trabajo,
puede llamar a su empresa y utilizar la centralita de ésta para
realizar una llamada externa a quien desee. Usted sólo pagará el
coste de la llamada a su empresa. El resto del coste se cargará
automáticamente a su número de extensión o a un proyecto
especial.
Nota: Para activar esta función es necesario cambiar la
contraseña por defecto de 0000 a otra de su elección. Para
saber qué código usar y cómo cambiarlo, consulte la
sección «Cambiar contraseña» en página 47.
También es posible desviar llamadas desde la extensión de su
oficina a su posición externa. Consulte la sección «Desvío de
llamadas» en página 30. Durante el proceso se le pedirá su
contraseña.
zMarcar el número público de su compañía
zseguido del número DISA
Pregunte al administrador del sistema por el número DISA definido.
Nota: Si desea registrar la llamada en un número de
cuenta, debe ejecutar el procedimiento del número de
cuenta antes de que introduzca el número externo,
consulte la sección «Número de cuenta» en página 59.
zIntroducir el número externo
o
Utilizar la función de desvío externo
Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 30 para
conocer el procedimiento.
Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide
ponerla a cero cuando vuelva a la oficina.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19060
Configuración tándem
La configuración tándem es una unidad, compuesta de dos
teléfonos que utilizan el mismo número de la guía telefónica. Uno
de los teléfonos se define como maestro y el otro como esclavo.
Esta función mejora la comunicación de aquellos usuarios que, por
ejemplo, tienen un teléfono fijo en su mesa (el teléfono maestro) y
necesitan movilidad dentro del edificio de su empresa por medio
de su propio inalámbrico (el teléfono esclavo). La configuración
tándem funciona básicamente de la siguiente manera:
Para activar la configuración tándem
*28# õôPulsar para activar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
2. USUARIO
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia
automática de 1-2 segundos).
Para las llamadas entrantes:
•Ambos teléfonos son tratados como 1 sola extensión
Para las llamadas salientes:
•Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas
V
ACTIVO
ÞÜ MENU
V
Otros servicios de utilidad
.
.
Para desactivar la configuración tándem
#28# õôPulsar para desactivar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Para las llamadas entrantes:
•No se puede llamar al teléfono esclavo y el teléfono maestro
funciona como un teléfono individual normal.
Para las llamadas salientes:
•Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas
.
61BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad
Transferir una llamada entre los componentes de una
unidad tándem
RZPulsar y introducir el número de la guía telefónica propio
ðïPulsar para transferir la llamada
Networking
El Networking permite la conexión de distintos edificios
pertenecientes a una misma compañía. La conexión se puede
realizar mediante líneas alquiladas, líneas públicas, Redes de Área
Local (LAN - Local Area Network) o Redes de Área Extensa (WAN Wide Area Network). Consulte con el administrador de su sistema
para más información sobre la red.
Llamadas IP
Las llamadas IP son llamadas internas enviadas mediante una red
de datos interna (LAN ó WAN), destinada a la transmisión de voz y
datos sobre las mismas líneas. Si está conectado a una red de
datos interna, la conexión IP se realiza automáticamente. Para
minimizar el tráfico en la red, se disminuye la calidad de la voz.
Si la calidad de la voz no es aceptable, se puede conmutar la
llamada IP a una llamada no IP (red alternativa). La conmutación de
la red IP a una no IP se realiza durante la llamada, de forma que no
hace falta desconectar la llamada.
Si desea conmutar a un red no IP durante una llamada:
RPulsar
*61*Pulsar
Durante este proceso, la otra parte quedará en espera. Cuando
haya finalizado el procedimiento, recibirá un tono de llamada
especial, reanudando la llamada en la red no IP.
Nota: Sólo se puede realizar una conmutación a una
llamada no IP si la llamada original es IP, de lo contrario se
recibirá un tono de bloqueo.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19062
Bloqueo del teclado
Si lleva el teléfono en su bolsillo se podrían pulsar las teclas
accidentalmente y efectuar una llamada. Para prevenir esta
situación, puede bloquear las teclas.
Para habilitar el bloqueo de teclas
#Pulsación larga
Aparece el símbolo de llave.
Durante el bloqueo del teclado, las teclas estarán bloqueadas, de
manera que no podrá utilizar su teléfono. Si se pulsa una tecla,
aparecerá el mensaje TECLADO BLOQ y el símbolo de llave
parpadeará.
Ø
TECLADO BLOQ
Si ha bloqueado las teclas y recibe una llamada, podrá atenderla
de la manera habitual, sin tener que desactivar el bloqueo de
teclado. Cuando finalice la llamada, las teclas volverán a quedar
bloqueadas.
Otros servicios de utilidad
Para desbloquear las teclas
#Pulsación larga
El símbolo de llave desaparece; el teclado vuelve a ser operativo.
63BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Seguridad
Seguridad
Puede bloquear su extensión para impedir un uso no autorizado de
su teléfono, por ejemplo, si sus llamadas externas son asignadas a
un número de cuenta específico.
Bloquear la extensión
*72# õôPulsar para bloquear su extensión
Esperar al tono de verificación
ðïPulsar para finalizar el proceso
Desbloquear la extensión
#72*Pulsar
ZIntroducir su contraseña
Nota: Para cambiar su contraseña, consulte la sección
«Cambiar contraseña» en página 47.
# õôPulsar para desbloquear
Esperar al tono de verificación
Su extensión queda desbloqueada.
ðïPulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19064
Evitar el bloqueo de una extensión
Con el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el
bloqueo de una extensión.
Evitar el bloqueo de la extensión propia
*72*Pulsar
ZIntroducir su contraseña
Seguridad
# õôPulsar
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde su
extensión.
Evitar el bloqueo de otra extensión
Esto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se
encuentre bloqueada, por medio de su contraseña.
*72*Pulsar
ZIntroducir su contraseña
*Pulsar
ZMarcar su número de extensión
# õôPulsar
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde la
extensión bloqueada.
65BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ruta de Menor Coste
Ruta de Menor Coste
La facilidad de Ruta de Menor Coste (LCR) selecciona
automáticamente la forma más barata de establecer la conexión
con el número externo deseado. Pregunte al administrador del
sistema si esta función se encuentra instalada en su sistema. Si la
extensión está configurada para emplear la LCR, se analizará cada
llamada externa y se seleccionará la ruta más barata.
Utilizar la ruta de menor coste
0ZMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
La forma normal de realizar una llamada externa.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
Llamar por la ruta de menor coste
Si la LCR se ha instalado en su sistema, pero su extensión no está
configurada para emplearla automáticamente, tendrá igualmente la
oportunidad de conseguir la conexión más barata marcando el
código LCR antes de marcar el número externo.
ZMarcar el código LCR
Pregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR.
0ZMarcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19066
Agenda integrada
Agenda integrada
Su teléfono está equipado con una agenda integrada donde puede
almacenar hasta 20 entradas (nombres y números). Puede
consultar y modificar la Agenda mediante la tecla
La Agenda integrada lista todos los nombres en orden alfabético.
Puede añadir nombres y números a la agenda libremente.
Notas: Los números de la agenda pueden tener un
máximo de 22 dígitos.
Los nombres de la agenda pueden tener un máximo de
12 caracteres.
La indicación de que la Agenda está llena significa que para
añadir una entrada es necesario borrar otra previamente.
ö.
Usar la agenda
Acceso a los nombres y números de la agenda.
öPulsar
67BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Realizar una llamada
Puede buscar un nombre y un número en la agenda.
öPulsar para acceder a la agenda
Si aparece ---VOLVER---, significa que la agenda está vacía.
ZPulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el
nombre
õôPulsar
Se marca el número.
Nota: Para saber cómo efectuar llamadas a través de la
Lista de llamadas perdidas y de la Lista de llamadas,
consulte las secciones «Lista de llamadas perdidas» en
página 21 y «Volver a marcar un número desde la Lista de
llamadas» en página 24.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19068
Añadir un nombre o un número
Puede utilizar la opción NUEVO REGIST para introducir nombres y
números en la Agenda.
öPulsar para acceder a la agenda
MENUPulsar (ver pantalla)
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta NUEVO REGIST
Agenda integrada
OKPulsar (ver pantalla)
En la pantalla aparece NUMERO. Si en su lugar escucha un tono
de advertencia, significará que la Agenda está llena y que deberá
borrar una entrada antes de poder añadir una nueva.
_ <NUMERO>V05355_
V
uvßOK
zIntroducir el número de teléfono
Haga un pulsación larga de la tecla
en la marcación.
OKPulsar (ver pantalla)
En la pantalla aparece NOMBRE.
_ <NOMBRE>
V
JOHN _
OK
uvßOK
zIntroducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
OKPulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
R si desea insertar una pausa
V
69BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Modificar un nombre o un número
Con la opción MOSTRAR NUM, puede cambiar los nombres y los
números de la Agenda.
öPulsar para acceder a la agenda
ZPulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
s
MENUPulsar (ver pantalla)
OKPulsar (ver pantalla)
uv
uv ß Z
ß Z
OKPulsar (ver pantalla)
OKPulsar (ver pantalla)
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el
nombre
En la pantalla aparece MOSTRAR NUM.
Se muestra el número correspondiente a la entrada.
Corregir el número
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
En la pantalla aparece NOMBRE.
Corregir el nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
El nombre y el número corregidos se almacenan en la Agenda.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19070
Borrar un nombre o un número
También puede borrar nombres y sus números asociados de la
agenda.
öPulsar para acceder a la agenda
Agenda integrada
ZPulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el
nombre
MENUPulsar (ver pantalla)
s
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta BORRAR
El nombre y número se borran de la Agenda.
Borrar todos los nombres y números
öPulsar para acceder a la agenda
MENUPulsar (ver pantalla)
6Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los nombres y todos los números se borran de la Agenda.
71BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada
Añadir números de la Lista de llamadas
Hasta 5 números (marcados o contestados) pueden permanecer
guardados en la Lista de llamadas de su teléfono. Puede utilizar la
opción COPIAR A LIS para añadir estos números a la Agenda.
Þ
os
t
MENUPulsar (ver pantalla)
s
OKPulsar (ver pantalla)
OKPulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
Desplazarse (ver pantalla) por la lista de números hasta
llegar al número que se desea guardar
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta COPIAR A LIS
Ahora puede modificar el número si lo desea.
En la pantalla aparece NOMBRE.
zIntroducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
OKPulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19072
Agenda integrada
Añadir un número mientras se marca
Mientras se marca con el teléfono colgado, puede usar la opción
COPIAR A LIS para añadir a la Agenda el número introducido.
ZIntroducir el número para efectuar una llamada
La pantalla muestra el número introducido.
MENUPulsar (ver pantalla)
1V
COPIAR A LIS
tsOK
OKPulsar (ver pantalla)
OKPulsar (ver pantalla)
Ahora puede modificar el número si lo desea.
En la pantalla aparece NOMBRE.
zIntroducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto»
en página 76.
OKPulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
El teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de marcación.
Para realizar la llamada:
õôPulsar
Su teléfono descolgará y marcará el número.
73BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda del sistema
Agenda del sistema
A diferencia de la «Agenda integrada» en página 67, que es una
función específica del portátil, la Agenda del sistema se guarda en
el sistema BusinessPhone.
La Agenda del sistema incluye números de la guía telefónica
internos, así como números abreviados comunes externos.
Dado que la Agenda del sistema está disponible para varios tipos
de teléfono, el acceso, así como la navegación dentro de la
Agenda, se mantienen como funciones genéricas, lo que significa
que será controlada a través del teclado numérico normal.
Usar la Agenda del sistema
*0# õôPulsar para buscar números de la guía telefónica internos
o
#0* õôPulsar para buscar números abreviados comunes externos
Para salir de la Agenda del sistema
ðïPulsar para salir
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19074
Realizar una llamada
Agenda del sistema
ZIntroducir las primeras letras del nombre.
Para obtener información sobre cómo escribir texto, consultar la
sección «Escribir texto» en página 76.
Nota: Para recorrer la Agenda del sistema en su totalidad,
puede iniciar la función de búsqueda inmediatamente sin
introducir la(s) primera(s) letra(s) del nombre.
#Pulsar para activar la función de búsqueda
La rutina de búsqueda tuvo éxito
Se mostrará la primera entrada que coincida con la(s) letra(s) que
ha introducido.
0Pulsar para avanzar en la lista
o
*Pulsar para retroceder en la lista
Al llegar al inicio o al final de lista se escuchará un pitido breve.
#Pulsar para llamar al número de la lista deseado
La rutina de búsqueda no tuvo éxito
Si no hay ninguna entrada que satisfaga los criterios de búsqueda,
en la pantalla aparecerá:
NOMBRE DESCONOCIDO.
1Pulsar para iniciar una nueva búsqueda
75BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Escribir texto
Escribir texto
Cuando se añaden/editan o se buscan nombre en las Agendas, se
pueden utilizar las teclas 0 a 9, *, #, o R. Cuando se pulse una
tecla, aparecerá el primer carácter disponible en esta tecla
específica. Para obtener los siguientes caracteres, pulse la tecla
repetidamente. Las teclas 0 y * contienen caracteres especiales. El
carácter marcado se selecciona después de un tiempo de espera
(aprox. 1 segundo) o cuando se pulsa otra tecla. Al pulsar la tecla 1
se añade un espacio entre los caracteres.
<NOMBR
Ejemplo (para escribir SMITH):
7 7 7 7Pulsar para S
6Pulsar para M
4 4 4Pulsar para I
8Pulsar para T
4 4Pulsar para H
Teclas de control (no aplicable a la Agenda del sistema)
Mientras introduce un nombre o un número puede utilizar las
siguientes teclas para controlar y navegar:
u
v
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la izquierda
Nota: Desplaza al comienzo del texto si se mantiene
pulsada durante mucho tiempo.
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la derecha
Nota: Desplaza al final del texto si se mantiene pulsada
durante mucho tiempo.
1Pulsar para introducir un espacio
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19076
RPulsación larga para insertar una pausa
Escribir texto
ß
Pulsar (ver pantalla) para corregir una entrada incorrecta
La tecla de retroceso borra el carácter a la izquierda.
Caracteres especiales
Consulte la siguiente tabla para introducir caracteres especiales.
Nota: Dependiendo del idioma del menú seleccionado,
podrían estar disponibles otros caracteres, lo que significa
que el orden podría diferir respecto a la tabla de arriba.
123456
Espacio
1
Ejemplo de caracteres especiales:
*Para introducir > pulsar * (cuatro veces)
1 vezequivale a *
2 vecesequivale a /
3 vecesequivale a <
4 vecesequivale a >
77BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión
Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en
espera, intrusión
El número asociado para usar la función de rellamada automática,
puesta en espera o intrusión puede variar de un país a otro. Si no
puede usar el código de una función, quizá su centralita haya sido
programada con un número asociado diferente.
dado que esta Guía de Usuario describe solamente la
programación predefinida, la tabla siguiente muestra los ajustes
más comunes en algunos de aquellos países que tienen una
programación diferente.
Puesta en espera
Rellamada automática
Contestar llamadas desde otra extensión
Intrusión
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19078
Alemania, Austria,
Bélgica, Brasil,
Dinamarca
5
6
8
4
Ajustes
Ajustes
Esta sección describe cómo establecer y ajustar un volumen
personal, cómo cambiar la indicación de llamadas entrantes, cómo
ajustar la pantalla, cómo cambiar el idioma y cómo devolver todos
los ajustes del DT190 a sus valores por defecto.
Control de volumen
Puede regular el volumen del auricular y el volumen del timbre.
Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el volumen, consulte la
sección «Descripción» en página 12 para conocer la ubicación de
las teclas.
Para activar o desactivar los sonidos de timbre y de advertencia
durante una llamada, consulte la sección «Durante las llamadas»
en página 27.
Ajustar el volumen del auricular
El volumen del auricular sólo lo puede ajustar durante una llamada.
t o s
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar el cambio de volumen
Pulsar (ver pantalla) para ajustar el volumen durante una
llamada
Si no confirma el cambio de volumen, se utilizará el ajuste de
volumen del auricular anterior para la siguiente llamada.
79BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes
Ajustar el volumen del timbre
MENUPulsar (ver pantalla)
OKPulsar (ver pantalla)
t o s
OKPulsar (ver pantalla) para confirmar
En la pantalla aparece TIMBRE.
Pulsar (ver pantalla) para subir o bajar el volumen
Aparece un número del 1 al 5 ó PROGRESIVO. En el modo de
timbre discreto (progresivo), su teléfono comenzará a sonar con el
nivel de volumen más bajo audible. A continuación, irá sonando
cada vez más fuerte.
Para desactivar el timbre permanentemente
*Pulsación larga cuando el teléfono esté libre o sonando
Aparece el icono de timbre desactivado .
Nota: Si desactiva el timbre, también se desactivarán los
sonidos de tecla.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
Pp
*Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.
Tonos de timbre o melodías
Puede cambiar el tono de timbre para llamadas externas a una de
las tres melodías pre-programadas. Para las llamadas internas y
rellamadas, existen tres tonos de timbre diferentes que no se
pueden modificar.
Ajustar la melodía para las llamadas externas
MENUPulsar (ver pantalla)
s
OKPulsar (ver pantalla)
Desplazarse (ver pantalla) hasta MELODIA
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19080
Ajustes
t o s
OKPulsar (ver pantalla)
Seleccionar (ver pantalla) la melodía 1, 2 ó 3
Suena la melodía seleccionada.
Queda guardado el ajuste actual.
Alarma de batería
Puede activar o desactivar el tono de alarma de la batería. Cuando
está activado, se escucha un tono de alarma cuando queda poca
carga de batería.
MENUPulsar (ver pantalla)
9 4Pulsar
0 o 1Pulsar
•0: Alarma de batería desactivada
•1: Alarma de batería activada
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Sonido de tecla
El sonido de tecla es el sonido que se escucha cada vez que se
pulsa una tecla. Esta función sólo se puede habilitar y deshabilitar
junto con el sonido de timbre.
Para activar o desactivar los sonidos de tecla y de timbre, consulte
la sección «Para desactivar el timbre permanentemente» en
página 80.
81BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes
Idioma
El idioma de menú por defecto es el Inglés. Para seleccionar otro
idioma, utilice la opción AJUSTAR. Observe que las opciones de
menú permanecen en Inglés hasta que confirma su elección de
idioma.
MENUPulsar (ver pantalla)
9 2Pulsar
zIntroducir el código de idioma de dos dígitos de la tabla
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste de
idioma.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19082
Tono de invitación a marcar
Señales sonoras
Señales sonoras
Los siguientes tonos son enviados desde la centralita a su teléfono.
Características de los tonos
Los tonos que aparecen en esta sección son los más usados a
nivel mundial. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una
o más situaciones.
Tono especial de marcar
Tono de llamada o tono de cola
de llamadas
Tono d e ocu p ado
Tono d e con g esti ó n
Tono de número vacante
Tono de llamada en espera
Tono de intrusión
Tono de conferenciacada 15 segundos (a todos los interlocuto-
Tono de verificación
Tono de advertencia, ruta cara
cada 4 segundos
res)
83BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sugerencias útiles
Sugerencias útiles
Conexiones entre líneas externas
Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío
de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante
externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por
ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy
útiles para el trabajo cotidiano.
Nota: Cuando se utilicen estas funciones, su BusinessPhone
ocupará al menos dos líneas externas.
Sin embargo, pueden surgir inconvenientes al conectar con varias
líneas externas. Quisiéramos, por tanto, advertirle de lo siguiente:
•No transfiera llamadas externas a un buzón de correo
externo, a sistemas de información o a comunicantes
externos antes de que hayan contestado
•Si está conectado a dos líneas externas, puede cancelar
una de ellas pulsando “R” y “1”
Si el comunicante externo no es una persona (buzón de correo,
sistemas de información o de operadora automatizados, etc.), las
conexiones a líneas externas pueden durar mucho, con el
consiguiente coste. Además, dichas llamadas pueden ocupar dos
de las líneas externas de su sistema. Puede limitar las conexiones
entre líneas externas cambiando la programación de su sistema.
Consulte a su administrador del sistema o llame a nuestro centro
de asistencia para obtener más información.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19084
Instalación
Instalación
Comprobar la integridad del conjunto
Asegúrese que no falta ninguna pieza. Si falta alguna cosa,
póngase en contacto con el administrador de su sistema o con su
proveedor.
El conjunto contiene:
1 Teléfono inalámbrico
2Batería
3 Cargador/Adaptador
85BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Preparación para el uso
Cuando use el teléfono inalámbrico por primera vez, seguir los
pasos que se indican a continuación para prepararlo.
Instalar la batería en el teléfono como muestra la siguiente
figura.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19086
Instalación
Enchufar el conector plano del cable del adaptador en la
parte trasera del cargador, hasta que quede totalmente
insertado. Conectar el adaptador a la toma de corriente.
Notas:
Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos
durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se
corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono
inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería
instalada.
Colocar el teléfono inalámbrico en el cargador para que la
batería pueda cargarse.
Completar la carga antes de suscribirse o usar el teléfono. El
medidor de batería del teléfono inalámbrico deja de parpadear
cuando se ha completado la carga. Para más información acerca
de la carga de la batería, consultar la sección «Batería» en
página 88.
DT190
R
87BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Batería
El teléfono inalámbrico está alimentado por una batería recargable.
Se puede cargar totalmente una batería vacía colocando el
teléfono inalámbrico en el cargador durante 5,5 horas. Una batería
totalmente cargada le proporciona una autonomía de hasta
10 horas de conversación o hasta 170 horas en espera.
El teléfono inalámbrico dispone de un medidor de batería, que
indica la carga restante en la batería.
Nota: El teléfono portátil está alimentado por una batería
de hidruro de níquel (NiMH). Puede ser recargada en
cualquier momento. Para mantener la batería totalmente
cargada, puede colocar o dejar el teléfono en el cargador
sin ningún problema.
Lectura del medidor de batería
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor que
aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra tres
bloques. El número de bloques disminuye a medida que la batería
se descarga. Si la batería está casi vacía, el medidor de batería del
teléfono inalámbrico parpadea. Suena una alarma si queda poco
tiempo de conversación.
Rendimiento de la batería
La tabla de abajo indica el rendimiento:
Tiempo de
conversación
(horas)
Batería
NiMH, 550 mAh101705,5
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19088
Tiempo en
espera
(horas)
Tiempo de
carga
(horas)
Instalación
Carga de la batería
Colocar el inalámbrico en el cargador tal y como muestra la
figura.
DT190
R
Cuando el medidor de batería de la pantalla parpadea es indicativo
de que la batería se está cargando.
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor que
aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra todos los
bloques y deja de parpadear.
Notas:
Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos
durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se
corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono
inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería
instalada.
89BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación
Cambiar la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo
en espera del teléfono inalámbrico es demasiado bajo, deberá
sustituir la batería por una nueva. Para más información, póngase
en contacto con el administrador de su sistema o con el proveedor.
No desconecte o cambie la batería a menos que ésta deba
ser reemplazada. No cargue la batería fuera del teléfono.
La batería no contiene cadmio y, por lo tanto, es más respetuosa
con el medio ambiente que otras baterías recargables. No
obstante, todas las baterías deben ser consideradas residuos
químicos.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19090
Referencia
Referencia
Esta sección describe la terminología usada en la pantalla, los
timbres de comunicación del teléfono, las directrices, las
especificaciones técnicas, las piezas de repuesto y los accesorios.
Terminología
La lista que viene a continuación explica los términos que pueden
aparecer en la pantalla.
Terminología usada en la pantalla
TérminoSignificado
PINNúmero de Identificación Personal (código de acceso a
BusinessPhone utilizado para la suscripción)
91BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Señales del teléfono
El teléfono inalámbrico genera señales de timbre, señales de
alarma, tonos de advertencia y sonidos de tecla audibles.
SonidoSignificado
Timbre de llamadaLlamada entrante
Señal de alarma1 pitido corto cada 30 segundos: Batería
casi vacía
Sonido de teclaEscucha este sonido cada vez que pulsa una
tecla (cuando está seleccionado).
Tono de advertencia Ha pulsado un tecla que no tienen ninguna
función. No se ha completado con éxito una
entrada o un ajuste.
Tono de confirmación Se ha completado con éxito una entrada o
un ajuste.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19092
Referencia
Mantenimiento
Tenga en cuenta estas sugerencias y directrices para mantener su
teléfono en perfecto estado y para que funcione correctamente.
Nota: El teléfono no contiene piezas que puedan se
reparadas por el usuario. Si su teléfono necesita
reparación, deberá remitirlo al proveedor o al distribuidor
donde fue adquirido.
Seguridad intrínseca
No use el teléfono ni el cargador en condiciones en las que exista
peligro de explosiones inducidas eléctricamente.
Desechado de la batería
Las baterías defectuosas deben ser remitidas a un centro de
recogida de residuos químicos.
Manipulación
No exponga el teléfono ni el cargador a la luz directa del sol
durante períodos de tiempo prolongados. Mantenga el teléfono y el
cargador lejos del calor o humedad excesivos.
Limpieza
Limpie su teléfono sólo con un trapo suave humedecido con agua.
El uso de jabón y otros productos de limpieza puede decolorar y
dañar el teléfono. Limpie los contactos de la batería usando etanol
o alcohol isopropilo.
93BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Especificaciones técnicas
DECT GAP
El teléfono inalámbrico tiene las ventajas únicas de GAP DECT
(Perfil de Acceso Genérico a Telecomunicaciones Digitales
Inalámbricas Mejoradas). Esto significa que nadie puede escuchar
sus llamadas y que la calidad de la conversación es tan buena
como la de los teléfonos fijos convencionales. DECT GAP permite
la interoperatividad con los productos de otros fabricantes.
Teléfono inalámbrico
Fuente de alimentación
BateríaNiMH pack 2.4 V, 550 mAh, 2xAAA
Normativas y regulaciones
Regulaciones CE73/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
Marca CECE 0682
Estándares DECTEN 301 406 (en sustitución de TBR6),
TBR10, TBR22
Estándares de seguridad EN60950
Estándares EMCEN 301 486-6 (en sustitución de ETS
300 329), EN 55022 clase B
Valores ambientales máximos durante el uso
TemperaturaDe +5 a +45 °C
Humedad relativa del aire 15% - 90% sin condensación
Dimensiones y peso
L x A x P154 x 59 x 30 mm
Peso127 g (incluidas las baterías)
Especificaciones de radio del receptor
Sensibilidad del receptor Típica de -94 dBm con un B.E.R. =
Emisiones no deseadas Según CTR6
-3
10
en la interfaz de radio
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19094
Referencia
Funcionamiento
BateríaNiMH, 500 a 1000 ciclos de carga
Tiempo en esperahasta 170 horas
Tiempo de conversación hasta 10 horas
Tiempo de carga5,5 horas máximo
Volumen
Timbre de llamadaVolumen regulable de cinco incrementos
o progresivo (empieza por el ajuste más
bajo y aumenta el volumen con cada rá-
faga de timbre hasta alcanzar el volumen
máximo).
AuricularRegulable de tres incrementos
Agenda
Longitud máxima de
12 caracteres
nombres
Longitud máxima de
22 dígitos
números
Entradas20
Lista de llamadas
Longitud máxima de
12 caracteres
nombres
Longitud máxima de
22 dígitos
números
Entradas5 llamadas salientes o entrantes contes-
tadas
Lista de llamadas perdidas
Longitud máxima de
12 caracteres
nombres
Longitud máxima de
22 dígitos
números
Entradas5
95BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Interfaces externas
Conexión de radioDECT GAP, 1880-1900 MHz 1900-1920
MHz, 1910-1930 MHz hasta 250 mW de
potencia radiada durante 1 de los 24 in-
tervalos de tiempo
Interfaz de usuarioPantalla LCD retroiluminada con una lí-
nea de 12 caracteres alfanuméricos (ca-
da uno de ellos compuesto de 13 seg-
mentos) y tres líneas de iconos para la vi-
sualización de estado, teclas programa-
bles y teclas con texto
Conector auxiliarPara la carga de la batería
Características
Controlado por menú, marcación previa, pantalla iluminada, distinción entre llamadas internas y externas, Agenda, identificación de
número llamante (si se facilita), Lista de llamadas (5 números), Lista
de llamadas perdidas (5 números), textos en pantalla específicos
del sistema, acceso a 1 sistema telefónico DECT GAP, activación/
desactivación de sonido de tecla, medidor de batería, indicación de
duración de llamada, acceso directo al sistema de mensajes (tecla
mensajes)
Piezas de repuesto y accesorios
DT190
R
Use sólo repuestos y accesorios homologados. No se puede
garantizar el funcionamiento de piezas no homologadas, e incluso
pueden causar daños. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor.
•Cargador, incluido el adaptador de corriente
•Batería de hidruro de níquel para el teléfono inalámbrico
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19096
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Esta sección contiene información para resolver los problemas de
funcionamiento más comunes. Compruebe si su problema
aparece en la lista de abajo. Si no aparece o si la acción
aconsejada no resuelve su problema, póngase en contacto con el
administrador de sus sistema.
Acción o comen-
FalloPosible causa
La pantalla está en
blanco
No suena el timbreActivado el icono
El icono de la batería parpadea
1 pitido corto cada
30 segundos
---VOLVER--- al
pulsar
ö
Tono de advertencia al intentar efectuar una nueva entrada en la agenda
integrada
NO NET Área sin cobertura
NO NET y tono de
advertencia al intentar suscribirse
La batería está
baja o el teléfono
es defectuoso
de timbre suprimido o teléfono defectuoso
Batería bajaCargue la batería
Batería baja Cargue la batería
Agenda integrada
vacía
Agenda llenaBorrar una entrada
o no conectado
El número AC introducido no coincide con el AC de
la red o la red no
admite más suscripciones
tario
Cargue la batería
Icono de desconexión activado =
Pulsación larga de
Guardar nombres y
números en la
Agenda
antigua para liberar
espacio
Entre dentro del
área de cobertura o
contacte con el administrador de su
sistema
Intente suscribirse
nuevamente
*
97BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Glosario
Glosario
DECT/GAP
Digital Enhanced Cordless Telecommunication/
Generic Access Profile. Esto significa que
nadie puede realizar escuchas de sus llamadas
y que la calidad de la voz es igual de buena
que con los teléfonos fijos convencionales.
DECT/GAP permite la interoperatividad con
productos de otros fabricantes.
Línea de conexión
Una línea externa de la red privada.
Línea de enlace
Una línea de enlace es lo mismo que una línea
externa. Puede ser digital o analógica.
Llamada IP
Llamada interna enviada utilizando una red de
datos interna (LAN o WAN).
Número abreviado
Número corto. Iniciar una llamada a un número
previamente programado marcando un código
o pulsando una tecla. Consulte el apartado
«Números abreviados» en página 49
Número de extensión
Todos los teléfonos conectados a una PBX
tienen un número interno único (de hasta
8 dígitos). Si su teléfono está equipado con
pantalla, en ella podrá visualizar su número.
Número del directorio
Número de 1-8 dígitos que se asigna a una
extensión o línea externa o bien a un número
abreviado común.
PBX
Centralita para Extensiones Telefónicas. Su
sistema de conmutación telefónico (por
ejemplo Plataforma de comunicaciones
BusinessPhone).
RDSI
Red Digital de Servicios Integrados.
Proporciona a su sistema servicios
suplementarios de la red pública.
Tercero
Una tercera conexión (persona) que puede
entrar en una conversación en curso de otras
dos personas. La conexión puede ser interna o
externa. Consulte el apartado «Durante las
llamadas» en página 27
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19098
Índice
Índice
A
Acceder al buzón de mensajes 42
Acceso directo al sistema (DISA) 60
Accesorios 96
Activar el buzón de mensajes 40
Agenda 67
Añadir número desde la Lista de
llamadas 72
Añadir un nombre o un número 69
Añadir un número mientras se marca 73
Borrar un nombre o un número 71
Escribir texto 76
Modificar un nombre o un número 70
Realizar una llamada 68
Usar 67
Agenda del sistema
Realizar una llamada 75
Usar 74
Ajustes 79
Control de volumen 79
Idioma 82
Sonido de tecla 81
Timbre discreto 80
Tonos de timbre o melodías 80
Añadir números de la Lista de llamadas 72
Añadir un nombre o un número a la Agenda 69
Añadir un número mientras se marca 73
Área de cobertura 11
Asistente automático 58
B
Batería 88
Bienvenido 4
Bloquear la extensión 64
Bloqueo del teclado 63
Borrar información 39
Borrar un nombre o un número de la Agenda 71
C
Cambiar contraseña
a través del buzón de mensajes 47
a través del teléfono 47
Cambiar el saludo personal 44
Características de los tonos 83
Carga de la batería 89
Conexiones entre líneas externas 84
Conferencia 28
Configuración tándem 61
Consulta 27
Contestar llamadas 19
Control de volumen 79
D
Desactivar el buzón de mensajes 41
Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso 20
Descripción 12
Información en pantalla 14
Desviar un mensaje de voz 44
Desvío de llamadas 30
Desvío fijo 31
Desvío individual 32
Evitar 35
Sígueme 34
Desvío fijo 31
Desvío individual 32
Directrices, advertencias y precauciones para
una utilización segura y eficiente 6
Durante las llamadas 27
Conferencia 28
Consulta 27
Llamada en espera 29
Transferencia 27
E
En espera 25
Encendido/Apagado 18
99BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Índice
Enviar mensajes
a través del buzón de mensajes 45
Enviar un mensaje 29
Escribir texto 76
Escuchar los mensajes 43
Especificaciones técnicas 94
Estructura del menú 17
Evitar el bloqueo de una extensión 65
Evitar el desvío de llamadas 35
Extensión ocupada 25
F
Facilidades de grupo 53
Grupo de búsqueda 53
Grupo de captura de llamadas 56
Timbre común 56
Función dictáfono 48
G
Glosario 98
Grupo de búsqueda 53
Grupo de captura de llamadas 56
Guardar información 39
Lista de llamadas 24
Lista de llamadas perdidas 21
Ll
Llamada en espera 29
Llamadas entrantes 19
Cambiar modo de respuesta 20
Contestar llamadas 19
Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso 20
Lista de llamadas perdidas 21
Llamadas IP 62
Llamadas salientes 22
En espera 25
Extensión ocupada 25
Intrusión 26
Realizar llamadas 22
Rellamada automática 25
Volver a marcar el último número externo
marcado 24
Volver a marcar un número desde la Lista
de llamadas 24
M
Mantenimiento 93
Melodía 80
Mensajes internos
Enviar un mensaje 29
Función dictáfono 48
Modificar un nombre o un número en la
Agenda 70
Modo de respuesta, cambiar 20
N
Networking 62
Notificación de llamada saliente (Externa) 45
Número de cuenta 59
Números abreviados 49