Aastra DT190 User Guide [es]

DT190
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
ES/LZTBS 180 358 R1A © Ericsson Enterprise AB 2006
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1902

Contenidos

Página
Bienvenido .......................................................4
Importante .......................................................6
Descripción .................................................... 12
Encendido/Apagado ......................................18
Llamadas entrantes ........................................ 19
Llamadas salientes ......................................... 22
Durante las llamadas ......................................27
Desvío de llamadas ........................................30
Información ....................................................36
Sistema de buzones de mensajes .................. 40
Números abreviados ......................................49
Facilidades de grupo ......................................53
Otros servicios de utilidad ..............................57
Seguridad ......................................................64
Ruta de Menor Coste .....................................66
Agenda integrada ...........................................67
Agenda del sistema ........................................74
Escribir texto ..................................................76
Programación alternativa para la rellamada
automática, puesta en espera, intrusión ......... 78
Ajustes ...........................................................79
Señales sonoras .............................................83
Sugerencias útiles ..........................................84
Instalación ......................................................85
Referencia ......................................................91
Resolución de problemas ............................... 97
Glosario .........................................................98
Índice ............................................................. 99
Contenidos
3BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono inalámbrico DT190, de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas funciones podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas por un paquete de licencia que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone y del teléfono inalámbrico DT190 con una programación por defecto. Es posible que existan algunas diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1904
Bienvenido

Copyright

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada.

Garantía

ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.

Declaración de Conformidad

Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Importante

Importante
Esta sección describe información que es importante que conozca antes de usar el teléfono DT190, la batería, el cargador y las funciones descritas.
Nota: Esta guía de usuario describe las funciones soportadas de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone junto con las funciones específicas del teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones específicas del teléfono están listadas en la estructura del menú, consulte la sección «Estructura del menú» en página 17.
Antes de utilizar el DT190 por primera vez, debe cargar y conectar la batería, consulte la sección «Instalación» en página 85.

Directrices, advertencias y precauciones para una utilización segura y eficiente

Recomendaciones

Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron diseñados.
Utilice el teléfono a temperaturas de entre +5°C y +45°C.
No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes, luz solar directa, ambientes duros o temperaturas extremas, nunca por encima de +60°C.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1906
Importante
La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se sobrecalienten o exploten, provocando un incendio, quemaduras u otras lesiones.
No introduzca el producto en un horno microondas: Esto podría causar daños tanto en el horno como en el producto.
No intente desmontar o modificar ninguna parte del teléfono, el/ los cargador(es) o la batería. El desmontaje o alteración puede tener como resultado una descarga eléctrica o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones.
No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco encendidos.
No tire, doble o deje caer sus productos. Esto podría originar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
No pinte el producto.
No utilice el producto en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
Para evitar una pérdida de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el producto al oído.
El teléfono DT190 no está especificado como intrínsecamente seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión.

Eliminación del producto

No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.

Fuente de alimentación

Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas en el cargador.
Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo tensión ni expuesto a ningún tipo de daño.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o moverlo.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
7BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con facilidad.
Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de la red principal después de realizar la carga.
Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la parte sólida del adaptador de alimentación.
•No tire de los cables.

Recarga y baterías

Lea atentamente las siguientes precauciones importantes antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o un daño en las baterías
Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores de sobremesa o rack diseñados para el uso con su producto.
El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u otros daños.
Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la señalización.
La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo 5,5 horas) antes del uso por primera vez.
La batería de su producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga.
Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado.
Una recarga inapropiada puede producir daños por calentamiento o incluso rotura por alta presión.
Tenga en cuenta que la polaridad de recarga sea la correcta.
No suelde hilos conductores directamente a la batería.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1908
Importante
•No moje la batería.
La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un calentamiento de la misma. Éste es un efecto normal en la recarga de baterías de NiMH.
Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que deban reemplazarse frecuentemente.
Cargue las baterías únicamente cuando estén colocadas en el teléfono.
Utilice sólo baterías especificadas para su producto.
No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían producirse goteos, explosiones o fuego.
No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la batería es un proceso químico que hace que la batería se caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que recarga el teléfono esté bien ventilado.
Nunca conecte juntos los polos positivo y negativo de la batería.
No golpee ni deje caer la batería. Se podrían producir daños en la misma.
No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5°C. Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 °C y +45°C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar al rendimiento de la batería y reducir su ciclo útil.
No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes capacidades.
Para un máximo rendimiento, la batería debe guardarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de alrededor de +25°C.
La batería sigue descargando una parte mínima de su energía, aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería.
Deseche la batería conforme a las normativas locales, aplicables en su país.
9BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante

Advertencias

Humo o gases Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de corriente y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El funcionamiento continuado podría producir un incendio o descarga eléctrica.
•LCD Si la pantalla de cristal líquido se rompe, prevenga lesiones evitando que el cristal líquido le toque la piel, le entre en los ojos o en la boca o que se corte con el cristal roto.

Evitar un mal funcionamiento

No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede producir un mal funcionamiento y degradar la comunicación.
Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y frías puede producir la formación de condensación (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, degradar o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono, extraiga la batería y desconecte el adaptador de la toma de corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Evite caídas accidentales del teléfono.
Evite que el teléfono quede aprisionado entre el mobiliario y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19010
Importante

Área de cobertura

Las instalaciones de su organización están cubiertas por una serie de células que forman el área de cobertura. Es posible efectuar y contestar llamadas siempre que esté dentro de este área, mientras que fuera de ella perderá todo contacto con el sistema.
Cobertura de la compañía:
11BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Descripción

Descripción
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Pantalla
Pantalla en estado libre. 4711 es (su) número de extensión y 14-29 es la hora. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14.
×V
4711 14-29
ÞÜ MENU
DT190
R
10
11
12
13
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19012
2 Teclas programables
Las funciones dependen del estado del tráfico y se mostrarán en la línea inferior de la pantalla. Cuando se le solicite que efectúe una determinada acción (indicada mediante (ver pantalla)), pulse la tecla correspondiente para acceder a la función en cuestión. Consultar la sección «Iconos de las teclas programables» en página 15.
3 Descolgar / Sí
Contestar la llamada, descolgar.
41 / Espacio
Espacio cuando se está editando texto. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
5 Batería (parte trasera)
Consultar la sección «Instalación» en página 85.
6 Asterisco / Timbre desactivado
Act./desact. sonido de timbre y advertencia (pulsación larga). Consultar la sección «Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso» en página 20. Caracteres especiales cuando se edita texto.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
7R / Pausa
Retener una llamada (consulta), liberar una llamada. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 27. Insertar una pausa en el tono de invitación a marcar. Consultar la sección «Agenda
integrada» en página 67.
Descripción
8Micrófono
9 Auricular
Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
10 Encendido/Apagado / Colgar / NO
Encender / apagar, finalizar llamada, rechazar llamada. Un menú atrás, cancelar una opción de menú. Una pulsación larga de la tecla devuelve el aparato al estado libre.
11 Agenda
Entrar en la agenda integrada.
12 Almohadilla / Bloqueo
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación larga), consultar la sección «Bloqueo del teclado» en página 63.
13BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
13 Buzón de mensajes
Al pulsar esta tecla en modo standby, se efectuará una llamada saliente a un número de extensión específico (por defecto: el sistema de buzones de mensajes). Si aparece el icono "mensaje de voz", podrá entrar en su buzón de mensajes para recuperar el mensaje de voz.

Información en pantalla

La pantalla le proporciona información visual y avisos de texto acerca de todas las acciones que realiza. La línea central es una línea de texto (12 caracteres máximo), que muestra los nombres y números de teléfono que está editando o marcando, la ID de su teléfono, etc. La fila superior muestra distintos estados, visualizados en forma de iconos. Las dos líneas inferiores muestran iconos de teclas programables.

La pantalla del DT190

p
Ø
×
8 p
± ² £
132 14-29
tu s v ß OK ÞÜ MENU

Iconos de la pantalla

Timbre desactivado
Señal de llamada y sonidos de tecla silenciados.
Bloqueo de teclado
Indica que las teclas están bloqueadas.
Mensaje
Mensaje recibido. El icono parpadea si existe un nuevo mensaje no escuchado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19014
Descripción
V
Dígitos 0-9 Accesos directos a los menús
Indicador de batería
Cuando se está cargando la batería, los cuadros del indicador de batería parpadean secuencialmente, manteniéndose todos encendidos cuando la carga está completa. Indica el tiempo restante tanto de conversación como en espera.
Nota: Sonará una alarma cuando quede poco tiempo de conversación. La alarma de batería se puede desactivar, consultar «Alarma de batería» en página 81.
Muestra números de acceso directo a los menús en la esquina superior izquierda. En lugar de desplazarse por los distintos elementos del menú con las teclas de navegación, usted puede introducir un número de acceso directo para saltar directamente a los submenús.

Iconos de las teclas programables

Las funciones de las teclas programables quedan indicadas en forma de iconos en las filas inferiores de la pantalla, justo encima de la cada tecla. Podrá acceder a las funciones pulsando la tecla programable que se encuentra debajo de cada icono.
Þ
tusv
ß
Lista de llamadas
Muestra la lista de llamadas.
Teclas de navegación
Desplaza el cursor o selección arriba/abajo o a izquierda/derecha.
Retroceso
Borra el carácter a la izquierda. Consultar la sección «Escribir
texto» en página 76.
V Lista de llamadas perdidas
Muestra la Lista de llamadas perdidas. El icono parpadea si existe una nueva entrada sin leer en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
OK Confirmación
Confirma las entradas y las bifurcaciones en submenús.
MENU Menú
Entra en el menú. El menú diferirá en función del modo de funcionamiento activo.
15BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción

Signos en la línea de texto

_
Subrayado o carácter parpadeando
Cursor para las entradas de texto.
Número demasiado largo para ser mostrado
-
Existen más dígitos a la izquierda o a la derecha.
Pausa
P
Indica que hay una pausa programada en el número de teléfono.
Almohadilla
#
Símbolo de #.
Signo de confirmación
&
Indica una opción activada.

Texto de información largo

Si el texto de información es demasiado largo y necesita dos líneas, éste se alternará entre la primera y la segunda línea.

Funciones adicionales de la pantalla

Dependiendo de la red a la que esté conectado, habrán disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Por ejemplo la visualización de la fecha y hora. Consulte con el administrador de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19016

Estructura del menú

A través de los menús del DT190 se puede acceder a las funciones específicas del teléfono.
Estructura del menú
Menú
pulsar MENU
TIMBRE MELODIA
ts
Desplazarse dentro de un menú.
OK Efectuar una selección. Desplazarse a un submenú.
Agenda
pulsar
ö
UTILIZAR NUM NUEVO REGIST MOSTRAR NUM BORRAR
ðï Desplazarse a un menú anterior. ðï Pulsación larga: Pasar a pantalla en reposo.
Lista de llamadas
pulsar
Þ
UTILIZAR NUM COPIAR A LIS
Descripción
Ajustes
pulsar MENU seguido de las teclas numéricas que aparecen a conti­nuación
4 BUZON 5 SUSCRIBIR 9 1 RESP.AUT. 9 2 IDIOMA 9 4 ADV. BAT. BAJA

Teclas de navegación

v
Derecha
s Abajo
Izquierda u
Arriba t
ß Retroceso
OK Confirmar MENU
Cancelar/ Atrás
Agenda
17BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Encendido del DT190

ðï Pulsar hasta que se ilumine la pantalla
Si el teléfono no se enciende o el icono de la batería empieza a parpadear, la batería está baja. Cárguela. Mientras esté cargando podrá seguir usando su teléfono.
Nota: Si aparece el mensaje NO NET, no podrá efectuar o contestar llamadas.

Apagado del DT190

Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada.
ðï Pulsar hasta que la pantalla se quede en blanco
Su teléfono se apaga.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19018

Llamadas entrantes

Llamadas entrantes
Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa, entrante. También podrá ver quién le ha llamado en la Lista de llamadas y en la Lista de llamadas perdidas.

Contestar llamadas

La pantalla le indicará que hay una llamada entrante, y el tipo de timbre le dirá si la llamada es interna, externa o una rellamada.
El número llamante puede ser un número interno, o un externo si lo facilita el proveedor de red. Si no se suministra ningún número externo, se mostrará el número interno de su línea de enlace.
Ejemplo de pantalla:
4736
V
Si el número se encuentra en la Agenda integrada, en su lugar aparecerá el nombre asociado.
õô Pulsar para contestar
Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier momento, incluso si está programando o marcando un número en ese instante.

Finalizar la llamada

ðï Pulsar
Aparece en pantalla la duración de la llamada.
19BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes

Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso

Si suena el teléfono o se escucha un sonido de aviso en un momento inoportuno, podrá suprimir el sonido:
* Realizar una pulsación larga para desactivar el timbre
Aparece el icono de timbre desactivado .
pV
ANA
Incluso con el sonido desactivado, todavía puede contestar la llamada. Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
p
* Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.
Nota: Si decide no contestar la llamada, pulse la tecla NO. La llamada es rechazada y no se produce ninguna entrada en la Lista de llamadas perdidas.

Cambiar modo de respuesta

Cuando recibe una llamada, sólo tiene que levantar el terminal del cargador sin tener que pulsar la tecla YES.
Nota: Este modo automático de respuesta está desactivado por defecto y, por tanto, siempre tendrá que pulsar la tecla YES. Aun cuando el modo automático de respuesta esté activado, usted tendrá que pulsar la tecla YES para contestar una llamada si el terminal no se encuentra en el cargador.
Para cambiar el modo de respuesta:
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 1 Pulsar
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19020
z Introducir el código de la tabla siguiente
Código Modo de respuesta
0 Tiene que pulsar la tecla YES para contestar una lla-
mada
1 El teléfono descuelga automáticamente cuando us-
ted lo saca del cargador.
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.

Lista de llamadas perdidas

Las últimas 5 llamadas perdidas se guardan en la Lista de llamadas perdidas.
Cuando existen nuevas llamadas sin contestar, el icono de info de llamada
2 parpadea.

Para devolver una llamada

Llamadas entrantes
2 Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas perdidas.
t o s
SABRINA
ts
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
V
28/09 14-29
ts
V
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
21BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Llamadas salientes

Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando.
También puede realizar una llamada utilizando la Agenda. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67 o «Agenda
del sistema» en página 74.

Realizar llamadas

Marcación con teléfono colgado

z O bien marcar un número de la guía telefónica para realizar
una llamada interna
o:
0z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
V
00535554505_
uvß
MENU
Nota: En este momento, puede guardar el número en la agenda integrada pulsando MENU » COPIAR A LIS » OK. Consultar la sección «Añadir un número mientras se
marca» en página 73.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19022
Llamadas salientes
õô Pulsar cuando el número sea correcto
Su teléfono descolgará y marcará el número. Después de 8 segundos, la pantalla cambiará a duración de llamada.
Notas:
Corrija una entrada incorrecta pulsando (ver pantalla).
Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el número, pulse la tecla NO para detenerla.
Si recibe una llamada mientras está marcando un número, simplemente pulse la tecla YES para responder.
Puede realizar las llamadas de una forma más rápida utilizando números abreviados. Consultar la sección «Números abreviados» en página 49.

Marcación con teléfono descolgado

Si prefiere marcar un número con el teléfono descolgado:
õô Pulsar
Escuchara el tono de invitación a marcar.
z Introducir el número y esperar conexión
V
00535554505
ts
ß

Para finalizar llamadas

ðï Pulsar para finalizar la llamada
Se muestra la duración de la llamada.
23BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes

Volver a marcar el último número externo marcado

Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no.
*** õô Pulsar para volver a marcar el último número externo
marcado
La pantalla indicará el número que se ha marcado.

Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas

En la Lista de llamadas están guardados hasta 5 números marcados o llamadas contestadas (si la red soporta la presentación de números).
Þ
t
o s
Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas, incluidos los números marcados y las llamadas contestadas.
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
Sugerencia: Si pulsa MENU » UTILIZAR NUM » OK en lugar de la tecla YES, podrá editar el número antes de marcar.
Puede almacenar de forma permanente en la Agenda integrada los números de su Lista de llamadas. Consultar la sección «Añadir
números de la Lista de llamadas» en página 72.

Borrar todos los números de la Lista de llamadas

Þ
MENU Pulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
6 Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19024
Llamadas salientes
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los números se borran de la Lista de llamadas.

Rellamada automática

Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna línea externa libre:
5 Pulsar
Esperar al tono de verificación
Nota: El número para la rellamada automática puede variar
de un país a otro, consultar la tabla «Programación
alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 78.
ðï Pulsar
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de Rellamada.

Extensión ocupada

Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.

En espera

Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre atenuado (si esta función se encuentra activada).
4 Pulsar para puesta en espera
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión llamada cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
25BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.

Intrusión

Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruir
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autoridad para intruir o que la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro, consultar la tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19026

Durante las llamadas

Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. De este modo podrá, por ejemplo, realizar una consulta, transferir la llamada o crear una conferencia, desactivar el timbre, o retener la llamada para realizar otras tareas.

Transferencia y Consulta

Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
R Pulsar para poner la llamada actual en espera
Tono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutor
Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta.
Sugerencia: También puede utilizar la Agenda integrada y pulsar la tecla YES en lugar de introducir el número directamente.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias de la sección «Sugerencias útiles» en página 84.
R2 Pulsar para conmutar entre las llamadas
Nota: En ocasiones la tecla R debe pulsarse dos veces. La posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas externas dependerá de su PBX. Consulte con el administrador de su sistema.
27BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
o
ðï Pulsar para transferir la llamada

Transferencia a una extensión ocupada

Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal atenuada (puesta en espera) y la llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).

Rellamada

Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.

Conferencia

Está manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia.
R Pulsar
Tono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutor
R3 Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la conferencia
De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema.
ðï Pulsar para abandonar la conferencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19028
Durante las llamadas

Llamada en espera

Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación en curso, es que otra persona está intentando contactar con usted.

Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera

ðï Pulsar para finalizar la llamada en curso
Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
õô Pulsar para contestar la nueva llamada
Nota: La función de Llamada en espera podría estar bloqueada en su extensión (programado por el administrador del sistema).

Enviar un mensaje

Puede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no responda o está ocupada.

Rellamada

Para enviar un mensaje de llámame.
9# Pulsar para enviar
Voz
Para enviar un mensaje de voz.
99 Pulsar y hablar
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
# Pulsar para enviar
29BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Desvío de llamadas

Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa. La posición de respuesta alternativa puede ser una previamente programada (común para: Desvío fijo,
Desvío por no contesta y Desvío por ocupado) o una individual.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, consulte la sección «Cambiar el saludo personal» en página 44.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.

Desvío por no contesta

Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos).

Desvío por ocupado

Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19030

Desvío fijo

Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, la secretaria).

Activar desvío fijo

*21# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
Desvío de llamadas
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Todas las llamadas a su extensión se redireccionan a la dirección previamente programada. La pantalla mostrará el desvío actual.
DESVIO
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).

Cancelar un desvío fijo

V
4736->5450
ÞÜ MENU
#21# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
V
31BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas

Desvío individual

Esta función le permite desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, por ejemplo, a cualquier número de la guía telefónica, al número de extensión de un compañero, a un número externo o a un número abreviado común (p. ej. a su teléfono del coche).
Nota: Para evitar un mal uso, es posible bloquear los desvíos externos individuales de su extensión. Consultar la sección «Seguridad» en página 64.

Programar y activar el desvío interno

Desvía sus llamadas a una posición interna.
*21* Pulsar
Z Introducir la nueva dirección de desvío
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. En la pantalla aparece el estado actual del desvío.
Nota: No es posible activar un desvío individual interno si ya hay activado un desvío individual externo.

Cancelar un desvío interno

#21# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
El desvío individual queda cancelado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19032

Programar y activar una nueva dirección de desvío externa

Para establecer una nueva dirección de desvío externa individual:
*22* Pulsar
Desvío de llamadas
0
Z
Marcar el(los) dígito(s) para acceder a la línea externa e introducir la nueva dirección de desvío externo
Un máximo de 24 dígitos.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Cancelar un desvío externo

#22# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo tono de invitación a marcar, haga una pulsación larga en
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
Nota: También se puede utilizar el desvío externo individual mediante la función DISA. Consultar la sección «Otros
servicios de utilidad» en página 57.
Nota: La dirección de desvío programada no se borra de la memoria, sino que simplemente se desactiva el desvío.
R.
33BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Desvío de llamadas
*22*# õô Pulsar

Reactivar un desvío externo

Desvía sus llamadas a una posición externa.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de invitación a marcar le recordará que el desvío de llamada está activo. La pantalla indica que ha activado un desvío externo.

Sígueme

Si se encuentra en otra habitación, todavía puede contestar a sus llamadas desviándolas allá donde usted se encuentre. Para activar el «Sígueme», ha de estar activado también el Desvío individual en su teléfono.

Activar el «Sígueme»

Nota: Este procedimiento se ha de ejecutar desde el teléfono al que se van a desviar las llamadas.
*21* Pulsar
Z* Marcar el número de la extensión personal y pulsar
Z Marcar el nuevo número al que se deben desviar las llamadas
entrantes
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19034

Cancelar el «Sígueme»

El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar desde la posición de respuesta.
#21* Pulsar
Z Marcar su número de extensión
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Evitar el desvío de llamadas

La función destinada a evitar el desvío de llamadas posibilita la llamada a una extensión específica, aunque tenga activado un desvío de llamada.
Desvío de llamadas
*60* Pulsar
Z Introducir el número de extensión
# õô Pulsar y esperar la respuesta
Se conectará con la extensión especificada independientemente del tipo de desvío de llamada que tenga activado esta extensión.
35BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Información

Información
Si el usuario no se encuentra en la oficina durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión, vacaciones, comida o enfermedad), esta función le permite informar a sus comunicantes cuál es el motivo de su ausencia. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en lugar de información sobre su ausencia.
Puede informar a sus comunicantes con:
1 Textos predefinidos
Introduzca la razón de su ausencia y la fecha y hora de su regreso.
2 Información de voz
Grabe un mensaje de voz en el que indique su información de ausencia.

Introducir información

Para guardar textos o información de voz.
*23* Pulsar para entrar en el modo información
Seleccionar Texto predefinido o Información de voz
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19036

Textos predefinidos

Z Introducir el Código y
Información
z Introducir la Información complementaria de la tabla
siguiente
Hora de regreso 1 hora (00-23) minuto (00-59) Fecha de regreso 2 mes (01-12) día (01-31) Comida 3 regreso a las, hora minuto Reunión 4 regreso a las, hora minuto Vacaciones 5 regreso el, mes día Enfermo 6 regreso el, mes día
Código Información complementaria
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Los comunicantes internos reciben la información en la pantalla (o como información hablada para aquellos comunicantes que carecen de teléfono con pantalla). Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Textos predefinidos ejemplo:
Vacaciones, regreso el 27 de Junio
*23* Pulsar
5 Introducir código
0627 Introducir mes y día
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Información activada.
V
5 VACACIONES
ÞÜ MENU
REGR. 27 JUN
ÞÜ MENU
V
37BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Información
*23* õô Pulsar
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).

Información de voz

Esperar al tono de verificación
9 Pulsar y hablar
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
# ðï Pulsar para activar
Los llamantes internos escucharán la información por el microteléfono o por el altavoz. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Nota: Puede llamar a su propio número de extensión si desea verificar su información de ausencia.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19038

Borrar información, Guardar información

#23# õô Pulsar para borrar la información
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
o
Información
*23*# õô Pulsar para desactivar y guardar para un uso posterior
La información se encuentra en estado pasivo.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Utilizar la información guardada

Cuando la información está desactivada:
*23*# õô Pulsar para activar la información guardada
La información está activa.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
39BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Sistema de buzones de mensajes

Sistema de buzones de mensajes
Mientras está fuera de la oficina, los llamantes pueden dejar mensajes en su buzón. También es posible configurar el buzón de mensajes con un saludo personal, consultar la sección «Cambiar el
saludo personal» en página 44.
La primera vez que entra en el sistema de buzones de mensajes (sólo posible desde la propia extensión) se le podría pedir que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000). Consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47 o siga los mensajes de voz.
Nota: Para utilizar el sistema de buzones de mensajes, la extensión del usuario ha de estar autorizada por el administrador del sistema.

Activar el buzón de mensajes

Desvíe su extensión hacia el sistema de buzones de mensajes.
*21* Pulsar
z Introducir el número del sistema de buzón de mensajes
Preguntar al administrador de sistema el número concreto de buzón de mensajes.
#õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19040

Desactivar el buzón de mensajes

#21#õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
Sistema de buzones de mensajes
Nota: Para un uso diario, es recomendable que se solicite al administrador de su sistema que establezca el buzón de mensajes como dirección de desvío programada por defecto. Una vez que haya sido definido como tal, sólo tiene que marcar *21# para activar su buzón de mensajes.
El administrador de sistema también puede definir si ha de activarse o no el buzón de mensajes en caso de que no se conteste al teléfono durante cierto período de tiempo o si la extensión está ocupada.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Las nuevas llamadas entrantes aparecerán indicadas de nuevo en el teléfono.
Nota: El buzón de mensajes sigue activado si ha sido establecido como la dirección de desvío por defecto para la función Desvío por no contesta y Desvío por ocupado.
41BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
ñ Pulsar para entrar en el sistema de mensajes

Acceder al buzón de mensajes

Se puede acceder a las siguientes funciones del buzón de mensajes desde la extensión personal, desde cualquier otra extensión interna y desde una posición externa (p. ej. teléfono móvil).
Escuchar los mensajes existentes
Cambiar el saludo personal
Enviar mensajes
Notificación de llamada saliente (externa), en función de la configuración
Cambiar la contraseña

Acceder al buzón de mensajes desde la extensión personal

o
*59# õô Pulsar
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.

Acceder al buzón de mensajes desde cualquier otra extensión

z Introducir el número del sistema de buzón de mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.

Acceder al buzón de mensajes desde una posición externa (p. ej. desde un teléfono móvil)

z Marcar el número público de su compañía z Introducir el número del sistema de buzón de mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Nota: En función de la configuración, para acceder al buzón de mensajes podría ser necesario introducir una contraseña.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19042
Sistema de buzones de mensajes

Escuchar los mensajes

Los mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres categorías:
Mensajes nuevos (no escuchados) Indicados mediante un símbolo de mensaje parpadeando . Cuando descuelga
escucha un tono de invitación a marcar especial.
×V
×
4711 14-29
ÞÜ MENU
Mensajes escuchados: Ausencia de símbolo de mensaje. Cuando descuelga escucha un tono de invitación a marcar especial.
Mensajes guardados: Ausencia de símbolo de mensaje. Cuando descuelga escucha el tono de invitación a marcar normal.
Nota: Tras un determinado período de tiempo los mensajes se borran del sistema. Si desea información referente a esta materia, consulte con el administrador de su sistema.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
1 Seleccionar para escuchar los mensajes existentes
Nota: Si no existen mensajes en el buzón, la opción para escuchar mensajes no estará disponible.
z Seleccionar una de las tres categorías de mensajes (nuevos,
escuchados, guardados)
Escuchar los mensajes y seguir las instrucciones de voz del menú correspondiente.
escuchar de nuevo el mensaje
desviar un mensaje
escuchar fecha y hora del mensaje
detener la escucha del mensaje
escuchar el mensaje anterior
guardar mensaje
escuchar el mensaje siguiente
borrar mensaje
43BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Los mensajes de voz se escucharán. Los mensajes de «llámame» efectuarán una llamada al remitente (estos mensajes no pueden guardarse).

Desviar un mensaje de voz

Puede desviarse una copia de los mensajes de voz recibidos (en el buzón de mensajes individual) a otros números de buzón de mensajes (individual o común). Cuando se desvía un mensaje de voz (escuchado o guardado) a un buzón de mensajes individual, el número del buzón de mensajes es el mismo que el número de extensión.
Nota: El mensaje reenviado es una copia, es decir, puede ser borrado sin borrar el mensaje original.
No hay disponible una lista de distribución. Para enviar el mismo mensaje a más de un buzón deben realizarse operaciones individuales.

Cambiar el saludo personal

Dependiendo del tipo de desvío de llamada al buzón de mensajes, se pueden dejar a la persona que llama tres tipos distintos de saludos personales. Es posible activar un desvío cuando una persona que llame reciba un tono de ocupado, cuando no haya respuesta, o bien se puede activar un desvío individual o fijo para todas las llamadas.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
2 Seleccionar para cambiar el saludo personal
z Seleccionar el tipo de desvío deseado
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes. Cuando active el desvío, la siguiente persona que llame escuchará
el saludo almacenado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19044
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Esto no funcionará si tiene activado un desvío con saludo. En este caso los llamantes recibirán este saludo en lugar de información sobre su ausencia.

Enviar mensajes a través del buzón de mensajes

Con esta función, el sistema de buzón de mensajes permite grabar y enviar mensajes desde el buzón personal a cualquier otro buzón interno, sin llamar al correspondiente propietario del buzón. Un mensaje grabado puede ser enviado a uno o a múltiples buzones de mensajes.
Nota: No hay disponible una lista de distribución. El envío del mismo mensaje a más de un buzón debe realizarse en operaciones individuales.
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
Sistema de buzones de mensajes
3 Seleccionar para grabar y enviar mensajes
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes. Los mensajes se pueden escuchar y volver a grabar antes de ser
enviados a un buzón.
Nota: También puede enviarse un mensaje durante una llamada, consultar «Enviar un mensaje» en página 29.

Notificación de llamada saliente (Externa)

Con esta función, el sistema de mensajes puede avisar cuando lleguen nuevos mensajes de voz. Es posible especificar un número externo, donde se podrá llamar a una hora previamente programada, o en cuanto llegue un mensaje nuevo.
Nota: Esta característica podría estar restringida o no estar disponible. Pregunte al administrador del sistema sobre su disponibilidad.
45BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la programación del sistema):
Notificación con acceso al buzón de mensajes: Usted confirma la notificación a través de su contraseña (debe ser diferente del valor por defecto 0000). Consultar la sección «Cambiar contraseña» en página 47 para seleccionar una nueva contraseña. Dispone de pleno acceso al sistema de buzones de mensajes.
Notificación sin acceso al buzón de mensajes: Recibe un anuncio de voz corto, donde se le informa que alguien ha dejado un mensaje para usted. Usted confirma la notificación pulsando cualquier tecla. Tiene que devolver la llamada al sistema de buzones de mensajes para recuperar el mensaje.
Nota: Si no confirma la notificación en el plazo previamente programado, la conexión queda cancelada y se repite de nuevo posteriormente (preguntar al administrador del sistema el número programado de intentos de notificación).
Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
4 Seleccionar para configurar una notificación de llamada
saliente
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes. Puede programar el número de notificación externo, la hora de
notificación y activar/desactivar la función. El número externo (incluyendo el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa) puede estar compuesto de hasta 24 dígitos. La hora se introduce en formato de 24 horas, por ejemplo, 2030 para las ocho y media; los valores se ajustan automáticamente a cuartos exactos, es decir, 2013 será 2015.
Nota: El número y hora de las notificaciones deben ser programados antes de que active la notificación.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19046
Sistema de buzones de mensajes

Cambiar contraseña

Cambiar la contraseña a través del buzón de mensajes

Acceder al buzón de mensajes
(Consultar el capítulo «Acceder al buzón de mensajes» en página 42.) Escuchar y seguir las instrucciones de voz.
5 Seleccionar para cambiar la contraseña
Escuchar y seguir las instrucciones de voz correspondientes.
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Cambiar la contraseña a través del teléfono

#*72* Pulsar para seleccionar una nueva contraseña
z
Introducir la contraseña actual
La contraseña por defecto es 0000.
* Pulsar
z Introducir la contraseña nueva
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
47BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Sistema de buzones de mensajes
*58# õô Pulsar

Función dictáfono

Si desea grabar y recuperar mensajes de voz personales, puede utilizar la función dictáfono. Un mensaje de dictáfono se trata como un mensaje normal. Para saber cómo recuperar mensajes del dictáfono, consulte la sección «Escuchar los mensajes» en página 43.

Grabar un mensaje

Para comenzar la grabación:
Esperar al tono de verificación
Grabar el mensaje
El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos.
V
GRABANDO
ts
Seleccionar las siguientes opciones:
* Pulsar para reproducir
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
ðï Pulsar para detener la grabación y guardar el mensaje
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19048

Números abreviados

Números abreviados
Mediante los números abreviados puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con más frecuencia se almacenan como números abreviados comunes en la centralita.
Se pueden almacenar hasta 10 números abreviados individuales (los números externos que utilice con más frecuencia) utilizando las teclas 0 a 9.

Números abreviados comunes

Los números externos se almacenan de manera central en su Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Los números abreviados se pueden marcar desde cualquier extensión autorizada para ello.
Z Marcar el número abreviado común
Por favor, consulte su guía telefónica.
õô Pulsar para realizar la llamada
49BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados

Números abreviados individuales

Puede programar y activar sus números externos más utilizados en las teclas 0 a 9.
** Pulsar
Z Introducir el número abreviado
Un número entre 0 y 9.
õô Pulsar para realizar la llamada

Programación de números abreviados individuales

Cómo programar números externos en las teclas 0 a 9:
*51* Marcar para entrar en modo programación
Z* Seleccionar un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
0Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
El número puede constar de hasta 24 dígitos.
Nota: Si su red pública requiere la espera a un segundo tono de invitación a marcar, pulse
El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.
R.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19050

Cancelar un número abreviado individual específico

#51* Pulsar
Z# Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Cancelar todos los números abreviados individuales

#51# Pulsar
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Números abreviados
51BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Números abreviados

Programar un número o función en la tecla Buzón de mensajes

Puede programar un número al que llame con mucha frecuencia o una función (según el sistema).
MENU Pulsar (ver pantalla)
4 Pulsar
z Introducir el número o función
OK Pulsar (ver pantalla)
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.
Nota: Sólo se puede programar un número o función. Si lo cambia, la función por defecto para entrar directamente en su sistema de mensajes ya no funcionará. Si desea usar nuevamente la función Mensaje en espera (por defecto), el número para entrar en el sistema de mensajes deberá ser introducido de nuevo.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19052

Facilidades de grupo

Facilidades de grupo
Cuando se trabaja en equipo las siguientes facilidades de grupo pueden resultar muy útiles.

Grupo de búsqueda

Su teléfono puede incluirse en uno o varios grupos de búsqueda, donde todos sus miembros están representados por un número de la guía telefónica común. Se pueden programar 16 grupos de salto, conteniendo cada uno entre 1 y 20 miembros. Un miembro podría ser un número de extensión, una consola de operadora o un número ficticio. Consulte con el administrador de su sistema si necesita esta función.
Nota: El número de extensiones inalámbricas en un grupo de búsqueda está limitado a ocho (incluyendo configuraciones tándem).
Las llamadas entrantes al grupo de búsqueda son dirigidas hacia las extensiones libres del grupo. Se puede cambiar el orden de búsqueda dentro del grupo con el fin de lograr una adaptación total a sus necesidades. Si todos los miembros del grupo de búsqueda están ocupados, la llamada entrante será puesta en cola. Si nadie responde a una llamada entrante antes del tiempo programado, la llamada se desvía a la posición de respuesta programada (como por ejemplo, la operadora).
Nota: Si todos los miembros de un grupo de búsqueda se encuentran ocupados, las funciones de rellamada o intrusión no estarán disponibles.
53BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo

Activación

Antes de que pueda contestar llamadas a grupos de búsqueda, tendrá que registrarse.
Para registrarse en un grupo de búsqueda:
*28* Pulsar
Z
Marcar el código del grupo de búsqueda
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Para registrarse en todos los grupos de búsqueda:
*28**#õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Contestar llamadas

Es posible visualizar en la pantalla informaciones del grupo de búsqueda. Si necesita una configuración de pantalla diferente, contacte con el administrador de su sistema.
Responder llamadas de grupos de búsqueda de la manera habitual
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19054

Salida

Para salir de un grupo de búsqueda:
#28* Pulsar
Facilidades de grupo
Z
Marcar el código del grupo de búsqueda
Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
# õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
GRUPO PBX<s>
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Para salir de todos los grupos de búsqueda:
#28**õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Nota: Si se ha activado en más de un grupo de búsqueda y se ha desactivado de uno de ellos, la pantalla mostrará el texto siguiente:
V
V
DESACT.
ÞÜ MENU
55BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Facilidades de grupo

Grupo de captura de llamadas

En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar a cualquier llamada individual a los miembros del grupo. Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
Z õ ô Marcar el código del grupo de captura de llamadas y pulsar

Timbre común

El servicio de timbre común permite a todas las extensiones del sistema (operadora incluida) capturar la llamada de una extensión que se ha definido previamente como extensión de timbre común.
Z õ ô Marcar el código de captura de llamada de timbre común y
pulsar
Pregunte al administrador de su sistema cuál es el código de captura de llamada de timbre común.
Si dos o más extensiones intentaran contestar simultáneamente una llamada de la extensión de timbre común, sólo la primera podrá capturarla. El resto de extensiones recibirán el tono de número vacante. Lo mismo sucederá si marca el código de captura de llamada de timbre común y no hay llamadas esperando en la extensión de timbre común.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19056

Otros servicios de utilidad

Otros servicios de utilidad
Mediante la utilización de estas facilidades, su productividad se verá incrementada; por ejemplo, se pueden fijar recordatorios de reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas en cuentas diferentes y mucho más ...

Recordatorio

Se puede hacer que el teléfono le ofrezca un recordatorio dentro de las próximas 24 horas (múltiples ajustes permitidos).
*32* Pulsar
Z#õô Marcar la hora del recordatorio y pulsar
(00-23) hora + (00-59) minuto.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Cuando llegue la hora del recordatorio, su teléfono dará la señal de rellamada.
Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está autorizada para fijar recordatorios.

Cancelar un recordatorio

#32# õô Pulsar
Todos los ajustes quedan cancelados.
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
57BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad

Asistente automático

El servicio de Asistente automático ofrece instrucciones de voz a los comunicantes internos y externos, informándoles de todas las posibles opciones que pueden elegir. Las instrucciones de voz conducen a los comunicantes, paso a paso, al destino que desean.
Z Marcar el número de la guía telefónica del Asistente
Automático
Pregunte al administrador de su sistema el número de teléfono del asistente automático.
õô Pulsar
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Portero automático

El portero automático se utiliza para controlar el acceso a su empresa; es decir, puede abrir la puerta desde su teléfono.

Contestar a llamadas del portero automático

õô Pulsar
Estará en comunicación verbal con la persona que llama.

Abrir la puerta

Una vez ha contestado al portero automático, puede abrir la puerta realizando una consulta al número de teléfono del portero automático.
R Pulsar
Z Marcar el número de la guía telefónica del portero
automático
Pregunte al administrador del sistema cuál es dicho número.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19058
Otros servicios de utilidad

Número de cuenta

Se puede introducir un número de cuenta para cargar los gastos telefónicos en diferentes cuentas. Dependiendo de la configuración del sistema, el número de cuenta deberá introducirse a partir de una lista de números de cuenta verificada (predefinida), o podrá inventarse un número de cuenta propio. Se aplican los siguientes requisitos previos:
Con el número de cuenta verificado usted puede restringir la realización de llamadas externas (no un número o área específicos), de manera que todo aquel que tenga permiso para realizar llamadas externas recibirá un número de cuenta que deberá usar cada vez que desee realizar una llamada externa.
Los números de cuenta verificados contienen hasta 10 dígitos.
Los números de cuenta propios contienen hasta 15 dígitos.
Los números de cuenta también se pueden usar a través de la función DISA, consultar la sección «Acceso directo al sistema
(DISA)» en página 60.

Número de cuenta verificado o propio

Antes una llamada saliente:
*9* Pulsar
Z#õô Introducir el número de cuenta y pulsar
Dígitos válidos 0-9. Tono de invitación a marcar interno. Realice la llamada externa.
59BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad

Acceso directo al sistema (DISA)

Si está trabajando fuera y necesita realizar llamadas de trabajo, puede llamar a su empresa y utilizar la centralita de ésta para realizar una llamada externa a quien desee. Usted sólo pagará el coste de la llamada a su empresa. El resto del coste se cargará automáticamente a su número de extensión o a un proyecto especial.
Nota: Para activar esta función es necesario cambiar la contraseña por defecto de 0000 a otra de su elección. Para saber qué código usar y cómo cambiarlo, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47.
También es posible desviar llamadas desde la extensión de su oficina a su posición externa. Consulte la sección «Desvío de
llamadas» en página 30. Durante el proceso se le pedirá su
contraseña.
z Marcar el número público de su compañía z seguido del número DISA
Pregunte al administrador del sistema por el número DISA definido.
Nota: Si desea registrar la llamada en un número de cuenta, debe ejecutar el procedimiento del número de cuenta antes de que introduzca el número externo, consulte la sección «Número de cuenta» en página 59.
z Introducir el número externo
o
Utilizar la función de desvío externo
Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 30 para conocer el procedimiento.
Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19060

Configuración tándem

La configuración tándem es una unidad, compuesta de dos teléfonos que utilizan el mismo número de la guía telefónica. Uno de los teléfonos se define como maestro y el otro como esclavo.
Esta función mejora la comunicación de aquellos usuarios que, por ejemplo, tienen un teléfono fijo en su mesa (el teléfono maestro) y necesitan movilidad dentro del edificio de su empresa por medio de su propio inalámbrico (el teléfono esclavo). La configuración tándem funciona básicamente de la siguiente manera:

Para activar la configuración tándem

*28# õô Pulsar para activar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
2. USUARIO
ÞÜ MENU
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Para las llamadas entrantes:
Ambos teléfonos son tratados como 1 sola extensión
Para las llamadas salientes:
Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas
V
ACTIVO
ÞÜ MENU
V
Otros servicios de utilidad
.
.

Para desactivar la configuración tándem

#28# õô Pulsar para desactivar el teléfono esclavo
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso
Para las llamadas entrantes:
No se puede llamar al teléfono esclavo y el teléfono maestro funciona como un teléfono individual normal.
Para las llamadas salientes:
Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas
.
61BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Otros servicios de utilidad

Transferir una llamada entre los componentes de una unidad tándem

RZ Pulsar y introducir el número de la guía telefónica propio
ðï Pulsar para transferir la llamada

Networking

El Networking permite la conexión de distintos edificios pertenecientes a una misma compañía. La conexión se puede realizar mediante líneas alquiladas, líneas públicas, Redes de Área Local (LAN - Local Area Network) o Redes de Área Extensa (WAN ­Wide Area Network). Consulte con el administrador de su sistema para más información sobre la red.

Llamadas IP

Las llamadas IP son llamadas internas enviadas mediante una red de datos interna (LAN ó WAN), destinada a la transmisión de voz y datos sobre las mismas líneas. Si está conectado a una red de datos interna, la conexión IP se realiza automáticamente. Para minimizar el tráfico en la red, se disminuye la calidad de la voz.
Si la calidad de la voz no es aceptable, se puede conmutar la llamada IP a una llamada no IP (red alternativa). La conmutación de la red IP a una no IP se realiza durante la llamada, de forma que no hace falta desconectar la llamada.
Si desea conmutar a un red no IP durante una llamada:
R Pulsar
*61* Pulsar
Durante este proceso, la otra parte quedará en espera. Cuando haya finalizado el procedimiento, recibirá un tono de llamada especial, reanudando la llamada en la red no IP.
Nota: Sólo se puede realizar una conmutación a una llamada no IP si la llamada original es IP, de lo contrario se recibirá un tono de bloqueo.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19062

Bloqueo del teclado

Si lleva el teléfono en su bolsillo se podrían pulsar las teclas accidentalmente y efectuar una llamada. Para prevenir esta situación, puede bloquear las teclas.

Para habilitar el bloqueo de teclas

# Pulsación larga
Aparece el símbolo de llave. Durante el bloqueo del teclado, las teclas estarán bloqueadas, de
manera que no podrá utilizar su teléfono. Si se pulsa una tecla, aparecerá el mensaje TECLADO BLOQ y el símbolo de llave parpadeará.
Ø
TECLADO BLOQ
Si ha bloqueado las teclas y recibe una llamada, podrá atenderla de la manera habitual, sin tener que desactivar el bloqueo de teclado. Cuando finalice la llamada, las teclas volverán a quedar bloqueadas.
Otros servicios de utilidad

Para desbloquear las teclas

# Pulsación larga
El símbolo de llave desaparece; el teclado vuelve a ser operativo.
63BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Seguridad

Seguridad
Puede bloquear su extensión para impedir un uso no autorizado de su teléfono, por ejemplo, si sus llamadas externas son asignadas a un número de cuenta específico.

Bloquear la extensión

*72# õô Pulsar para bloquear su extensión
Esperar al tono de verificación
ðï Pulsar para finalizar el proceso

Desbloquear la extensión

#72* Pulsar
Z Introducir su contraseña
Nota: Para cambiar su contraseña, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 47.
# õô Pulsar para desbloquear
Esperar al tono de verificación
Su extensión queda desbloqueada.
ðï Pulsar para finalizar el proceso
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19064

Evitar el bloqueo de una extensión

Con el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el bloqueo de una extensión.

Evitar el bloqueo de la extensión propia

*72* Pulsar
Z Introducir su contraseña
Seguridad
# õô Pulsar
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde su extensión.

Evitar el bloqueo de otra extensión

Esto posibilita realizar una llamada en otra extensión que se encuentre bloqueada, por medio de su contraseña.
*72* Pulsar
Z Introducir su contraseña
* Pulsar
Z Marcar su número de extensión
# õô Pulsar
Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde la extensión bloqueada.
65BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Ruta de Menor Coste

Ruta de Menor Coste
La facilidad de Ruta de Menor Coste (LCR) selecciona automáticamente la forma más barata de establecer la conexión con el número externo deseado. Pregunte al administrador del sistema si esta función se encuentra instalada en su sistema. Si la extensión está configurada para emplear la LCR, se analizará cada llamada externa y se seleccionará la ruta más barata.

Utilizar la ruta de menor coste

0Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
La forma normal de realizar una llamada externa.
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea externa dependerá de la configuración del sistema.

Llamar por la ruta de menor coste

Si la LCR se ha instalado en su sistema, pero su extensión no está configurada para emplearla automáticamente, tendrá igualmente la oportunidad de conseguir la conexión más barata marcando el código LCR antes de marcar el número externo.
Z Marcar el código LCR
Pregunte al administrador del sistema cuál es el código LCR.
0Z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19066

Agenda integrada

Agenda integrada
Su teléfono está equipado con una agenda integrada donde puede almacenar hasta 20 entradas (nombres y números). Puede consultar y modificar la Agenda mediante la tecla
La Agenda integrada lista todos los nombres en orden alfabético. Puede añadir nombres y números a la agenda libremente.
Notas: Los números de la agenda pueden tener un máximo de 22 dígitos.
Los nombres de la agenda pueden tener un máximo de 12 caracteres.
La indicación de que la Agenda está llena significa que para añadir una entrada es necesario borrar otra previamente.
ö.

Usar la agenda

Acceso a los nombres y números de la agenda.
ö Pulsar
67BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada

Realizar una llamada

Puede buscar un nombre y un número en la agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
Si aparece ---VOLVER---, significa que la agenda está vacía.
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el nombre
õô Pulsar
Se marca el número.
Nota: Para saber cómo efectuar llamadas a través de la Lista de llamadas perdidas y de la Lista de llamadas, consulte las secciones «Lista de llamadas perdidas» en página 21 y «Volver a marcar un número desde la Lista de
llamadas» en página 24.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19068

Añadir un nombre o un número

Puede utilizar la opción NUEVO REGIST para introducir nombres y números en la Agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
MENU Pulsar (ver pantalla)
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta NUEVO REGIST
Agenda integrada
OK Pulsar (ver pantalla)
En la pantalla aparece NUMERO. Si en su lugar escucha un tono de advertencia, significará que la Agenda está llena y que deberá borrar una entrada antes de poder añadir una nueva.
_ <NUMERO>V05355_
V
uvßOK
z Introducir el número de teléfono
Haga un pulsación larga de la tecla en la marcación.
OK Pulsar (ver pantalla)
En la pantalla aparece NOMBRE.
_ <NOMBRE>
V
JOHN _
OK
uvßOK
z Introducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
R si desea insertar una pausa
V
69BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada

Modificar un nombre o un número

Con la opción MOSTRAR NUM, puede cambiar los nombres y los números de la Agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
s
MENU Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)
uv
uv ß Z
ß Z
OK Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el nombre
En la pantalla aparece MOSTRAR NUM.
Se muestra el número correspondiente a la entrada.
Corregir el número
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
En la pantalla aparece NOMBRE.
Corregir el nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
El nombre y el número corregidos se almacenan en la Agenda.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19070

Borrar un nombre o un número

También puede borrar nombres y sus números asociados de la agenda.
ö Pulsar para acceder a la agenda
Agenda integrada
Z Pulsar la tecla que tiene la primera letra del nombre que
busca
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
Aparecerá el primer nombre que empiece por esa letra.
s
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta encontrar el
nombre
MENU Pulsar (ver pantalla)
s
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta BORRAR
El nombre y número se borran de la Agenda.

Borrar todos los nombres y números

ö Pulsar para acceder a la agenda
MENU Pulsar (ver pantalla)
6 Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los nombres y todos los números se borran de la Agenda.
71BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Agenda integrada

Añadir números de la Lista de llamadas

Hasta 5 números (marcados o contestados) pueden permanecer guardados en la Lista de llamadas de su teléfono. Puede utilizar la opción COPIAR A LIS para añadir estos números a la Agenda.
Þ
o s
t
MENU Pulsar (ver pantalla)
s
OK Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
Desplazarse (ver pantalla) por la lista de números hasta llegar al número que se desea guardar
Desplazarse hacia abajo (ver pantalla) hasta COPIAR A LIS
Ahora puede modificar el número si lo desea.
En la pantalla aparece NOMBRE.
z Introducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19072
Agenda integrada

Añadir un número mientras se marca

Mientras se marca con el teléfono colgado, puede usar la opción COPIAR A LIS para añadir a la Agenda el número introducido.
Z Introducir el número para efectuar una llamada
La pantalla muestra el número introducido.
MENU Pulsar (ver pantalla)
1 V
COPIAR A LIS
ts OK
OK Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)
Ahora puede modificar el número si lo desea.
En la pantalla aparece NOMBRE.
z Introducir un nombre
Para saber cómo escribir texto consulte la sección «Escribir texto» en página 76.
OK Pulsar (ver pantalla)
El nombre y el número se almacenan en la Agenda. El teléfono vuelve automáticamente a la pantalla de marcación. Para realizar la llamada:
õô Pulsar
Su teléfono descolgará y marcará el número.
73BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Agenda del sistema

Agenda del sistema
A diferencia de la «Agenda integrada» en página 67, que es una función específica del portátil, la Agenda del sistema se guarda en el sistema BusinessPhone.
La Agenda del sistema incluye números de la guía telefónica internos, así como números abreviados comunes externos.
Dado que la Agenda del sistema está disponible para varios tipos de teléfono, el acceso, así como la navegación dentro de la Agenda, se mantienen como funciones genéricas, lo que significa que será controlada a través del teclado numérico normal.

Usar la Agenda del sistema

*0# õô Pulsar para buscar números de la guía telefónica internos
o
#0* õô Pulsar para buscar números abreviados comunes externos

Para salir de la Agenda del sistema

ðï Pulsar para salir
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19074

Realizar una llamada

Agenda del sistema
Z Introducir las primeras letras del nombre.
Para obtener información sobre cómo escribir texto, consultar la sección «Escribir texto» en página 76.
Nota: Para recorrer la Agenda del sistema en su totalidad, puede iniciar la función de búsqueda inmediatamente sin introducir la(s) primera(s) letra(s) del nombre.
# Pulsar para activar la función de búsqueda

La rutina de búsqueda tuvo éxito

Se mostrará la primera entrada que coincida con la(s) letra(s) que ha introducido.
0 Pulsar para avanzar en la lista
o
* Pulsar para retroceder en la lista
Al llegar al inicio o al final de lista se escuchará un pitido breve.
# Pulsar para llamar al número de la lista deseado

La rutina de búsqueda no tuvo éxito

Si no hay ninguna entrada que satisfaga los criterios de búsqueda, en la pantalla aparecerá:
NOMBRE DESCONOCIDO.
1 Pulsar para iniciar una nueva búsqueda
75BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Escribir texto

Escribir texto
Cuando se añaden/editan o se buscan nombre en las Agendas, se pueden utilizar las teclas 0 a 9, *, #, o R. Cuando se pulse una tecla, aparecerá el primer carácter disponible en esta tecla específica. Para obtener los siguientes caracteres, pulse la tecla repetidamente. Las teclas 0 y * contienen caracteres especiales. El carácter marcado se selecciona después de un tiempo de espera (aprox. 1 segundo) o cuando se pulsa otra tecla. Al pulsar la tecla 1 se añade un espacio entre los caracteres.
<NOMBR
Ejemplo (para escribir SMITH):
7 7 7 7 Pulsar para S
6 Pulsar para M
4 4 4 Pulsar para I
8 Pulsar para T
4 4 Pulsar para H

Teclas de control (no aplicable a la Agenda del sistema)

Mientras introduce un nombre o un número puede utilizar las siguientes teclas para controlar y navegar:
u
v
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la izquierda
Nota: Desplaza al comienzo del texto si se mantiene
pulsada durante mucho tiempo.
Pulsar (ver pantalla) para desplazarse a la derecha
Nota: Desplaza al final del texto si se mantiene pulsada
durante mucho tiempo.
1 Pulsar para introducir un espacio
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19076
R Pulsación larga para insertar una pausa
Escribir texto
ß
Pulsar (ver pantalla) para corregir una entrada incorrecta
La tecla de retroceso borra el carácter a la izquierda.

Caracteres especiales

Consulte la siguiente tabla para introducir caracteres especiales.
Número de veces que hay que pulsar la tecla
Tecla del teléfono
1 2ABC2 3DEF3 4GHI4 5JKL5 6MNO6 7PQRS7 8TUV8 9WXYZ9 0+0-|?_ **/<>, ## RR
Nota: Dependiendo del idioma del menú seleccionado, podrían estar disponibles otros caracteres, lo que significa que el orden podría diferir respecto a la tabla de arriba.
123456
Espacio
1
Ejemplo de caracteres especiales:
* Para introducir > pulsar * (cuatro veces)
1 vez equivale a * 2 veces equivale a / 3 veces equivale a < 4 veces equivale a >
77BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión

Programación alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión
El número asociado para usar la función de rellamada automática, puesta en espera o intrusión puede variar de un país a otro. Si no puede usar el código de una función, quizá su centralita haya sido programada con un número asociado diferente.
dado que esta Guía de Usuario describe solamente la programación predefinida, la tabla siguiente muestra los ajustes más comunes en algunos de aquellos países que tienen una programación diferente.
Puesta en espera Rellamada automática Contestar llamadas desde otra extensión Intrusión
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19078
Alemania, Austria,
Bélgica, Brasil,
Dinamarca
5 6 8 4

Ajustes

Ajustes
Esta sección describe cómo establecer y ajustar un volumen personal, cómo cambiar la indicación de llamadas entrantes, cómo ajustar la pantalla, cómo cambiar el idioma y cómo devolver todos los ajustes del DT190 a sus valores por defecto.

Control de volumen

Puede regular el volumen del auricular y el volumen del timbre. Utilice las teclas arriba/abajo para ajustar el volumen, consulte la sección «Descripción» en página 12 para conocer la ubicación de las teclas.
Para activar o desactivar los sonidos de timbre y de advertencia durante una llamada, consulte la sección «Durante las llamadas» en página 27.

Ajustar el volumen del auricular

El volumen del auricular sólo lo puede ajustar durante una llamada.
t o s
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar el cambio de volumen
Pulsar (ver pantalla) para ajustar el volumen durante una llamada
Si no confirma el cambio de volumen, se utilizará el ajuste de volumen del auricular anterior para la siguiente llamada.
79BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes

Ajustar el volumen del timbre

MENU Pulsar (ver pantalla)
OK Pulsar (ver pantalla)
t o s
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
En la pantalla aparece TIMBRE.
Pulsar (ver pantalla) para subir o bajar el volumen
Aparece un número del 1 al 5 ó PROGRESIVO. En el modo de timbre discreto (progresivo), su teléfono comenzará a sonar con el nivel de volumen más bajo audible. A continuación, irá sonando cada vez más fuerte.

Para desactivar el timbre permanentemente

* Pulsación larga cuando el teléfono esté libre o sonando
Aparece el icono de timbre desactivado .
Nota: Si desactiva el timbre, también se desactivarán los sonidos de tecla.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
Pp
* Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.

Tonos de timbre o melodías

Puede cambiar el tono de timbre para llamadas externas a una de las tres melodías pre-programadas. Para las llamadas internas y rellamadas, existen tres tonos de timbre diferentes que no se pueden modificar.

Ajustar la melodía para las llamadas externas

MENU Pulsar (ver pantalla)
s
OK Pulsar (ver pantalla)
Desplazarse (ver pantalla) hasta MELODIA
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19080
Ajustes
t o s
OK Pulsar (ver pantalla)
Seleccionar (ver pantalla) la melodía 1, 2 ó 3
Suena la melodía seleccionada.
Queda guardado el ajuste actual.

Alarma de batería

Puede activar o desactivar el tono de alarma de la batería. Cuando está activado, se escucha un tono de alarma cuando queda poca carga de batería.
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 4 Pulsar
0 o 1 Pulsar
0: Alarma de batería desactivada
1: Alarma de batería activada
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.

Sonido de tecla

El sonido de tecla es el sonido que se escucha cada vez que se pulsa una tecla. Esta función sólo se puede habilitar y deshabilitar junto con el sonido de timbre.
Para activar o desactivar los sonidos de tecla y de timbre, consulte la sección «Para desactivar el timbre permanentemente» en página 80.
81BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Ajustes

Idioma

El idioma de menú por defecto es el Inglés. Para seleccionar otro idioma, utilice la opción AJUSTAR. Observe que las opciones de menú permanecen en Inglés hasta que confirma su elección de idioma.
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 2 Pulsar
z Introducir el código de idioma de dos dígitos de la tabla
siguiente
Código Idioma
00 English 01 Nederlands 02 Deutsch 03 Français 04 Svenska 05 Suomi 06 Español 07 Italiano 08 Norsk
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste de idioma.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19082
Tono de invitación a marcar

Señales sonoras

Señales sonoras
Los siguientes tonos son enviados desde la centralita a su teléfono.

Características de los tonos

Los tonos que aparecen en esta sección son los más usados a nivel mundial. Muchos mercados utilizan un tono diferente para una o más situaciones.
Tono especial de marcar
Tono de llamada o tono de cola de llamadas
Tono d e ocu p ado
Tono d e con g esti ó n
Tono de número vacante
Tono de llamada en espera
Tono de intrusión
Tono de conferencia cada 15 segundos (a todos los interlocuto-
Tono de verificación
Tono de advertencia, ruta cara
cada 4 segundos
res)
83BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Sugerencias útiles

Sugerencias útiles

Conexiones entre líneas externas

Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
Nota: Cuando se utilicen estas funciones, su BusinessPhone ocupará al menos dos líneas externas.
Sin embargo, pueden surgir inconvenientes al conectar con varias líneas externas. Quisiéramos, por tanto, advertirle de lo siguiente:
No transfiera llamadas externas a un buzón de correo
externo, a sistemas de información o a comunicantes externos antes de que hayan contestado
Si está conectado a dos líneas externas, puede cancelar una de ellas pulsando “R” y “1”
Si el comunicante externo no es una persona (buzón de correo, sistemas de información o de operadora automatizados, etc.), las conexiones a líneas externas pueden durar mucho, con el consiguiente coste. Además, dichas llamadas pueden ocupar dos de las líneas externas de su sistema. Puede limitar las conexiones entre líneas externas cambiando la programación de su sistema.
Consulte a su administrador del sistema o llame a nuestro centro de asistencia para obtener más información.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19084

Instalación

Instalación

Comprobar la integridad del conjunto

Asegúrese que no falta ninguna pieza. Si falta alguna cosa, póngase en contacto con el administrador de su sistema o con su proveedor.
El conjunto contiene:
1 Teléfono inalámbrico
2Batería
3 Cargador/Adaptador
85BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación

Preparación para el uso

Cuando use el teléfono inalámbrico por primera vez, seguir los pasos que se indican a continuación para prepararlo.
Instalar la batería en el teléfono como muestra la siguiente figura.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19086
Instalación
Enchufar el conector plano del cable del adaptador en la parte trasera del cargador, hasta que quede totalmente insertado. Conectar el adaptador a la toma de corriente.
Notas:
Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería instalada.
Colocar el teléfono inalámbrico en el cargador para que la batería pueda cargarse.
Completar la carga antes de suscribirse o usar el teléfono. El medidor de batería del teléfono inalámbrico deja de parpadear cuando se ha completado la carga. Para más información acerca de la carga de la batería, consultar la sección «Batería» en página 88.
DT190
R
87BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación

Batería

El teléfono inalámbrico está alimentado por una batería recargable. Se puede cargar totalmente una batería vacía colocando el teléfono inalámbrico en el cargador durante 5,5 horas. Una batería totalmente cargada le proporciona una autonomía de hasta 10 horas de conversación o hasta 170 horas en espera.
El teléfono inalámbrico dispone de un medidor de batería, que indica la carga restante en la batería.
Nota: El teléfono portátil está alimentado por una batería de hidruro de níquel (NiMH). Puede ser recargada en cualquier momento. Para mantener la batería totalmente cargada, puede colocar o dejar el teléfono en el cargador sin ningún problema.

Lectura del medidor de batería

Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor que aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra tres bloques. El número de bloques disminuye a medida que la batería se descarga. Si la batería está casi vacía, el medidor de batería del teléfono inalámbrico parpadea. Suena una alarma si queda poco tiempo de conversación.

Rendimiento de la batería

La tabla de abajo indica el rendimiento:
Tiempo de conversación (horas)
Batería NiMH, 550 mAh 10 170 5,5
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19088
Tiempo en espera (horas)
Tiempo de carga (horas)
Instalación

Carga de la batería

Colocar el inalámbrico en el cargador tal y como muestra la figura.
DT190
R
Cuando el medidor de batería de la pantalla parpadea es indicativo de que la batería se está cargando.
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor que aparece en la pantalla del teléfono inalámbrico muestra todos los bloques y deja de parpadear.
Notas:
Colocar el DT190 en el cargador y cargarlo al menos durante 5,5 horas antes de utilizarlo por primera vez.
Asegurarse de que el voltaje de la alimentación local se corresponde con el voltaje del cargador.
Usar solamente el cargador que viene con el teléfono inalámbrico.
No conectar el teléfono al cargador sin una batería instalada.
89BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Instalación

Cambiar la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo en espera del teléfono inalámbrico es demasiado bajo, deberá sustituir la batería por una nueva. Para más información, póngase en contacto con el administrador de su sistema o con el proveedor.
Nota: Utilizar exclusivamente las baterías especificadas (NiMH pack 550 mAh, 2,4 V).
No desconecte o cambie la batería a menos que ésta deba ser reemplazada. No cargue la batería fuera del teléfono.
La batería no contiene cadmio y, por lo tanto, es más respetuosa con el medio ambiente que otras baterías recargables. No obstante, todas las baterías deben ser consideradas residuos químicos.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19090

Referencia

Referencia
Esta sección describe la terminología usada en la pantalla, los timbres de comunicación del teléfono, las directrices, las especificaciones técnicas, las piezas de repuesto y los accesorios.

Terminología

La lista que viene a continuación explica los términos que pueden aparecer en la pantalla.

Terminología usada en la pantalla

Término Significado
PIN Número de Identificación Personal (código de acceso a
BusinessPhone utilizado para la suscripción)
91BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia

Señales del teléfono

El teléfono inalámbrico genera señales de timbre, señales de alarma, tonos de advertencia y sonidos de tecla audibles.
Sonido Significado
Timbre de llamada Llamada entrante Señal de alarma 1 pitido corto cada 30 segundos: Batería
casi vacía
Sonido de tecla Escucha este sonido cada vez que pulsa una
tecla (cuando está seleccionado).
Tono de advertencia Ha pulsado un tecla que no tienen ninguna
función. No se ha completado con éxito una entrada o un ajuste.
Tono de confirmación Se ha completado con éxito una entrada o
un ajuste.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19092
Referencia

Mantenimiento

Tenga en cuenta estas sugerencias y directrices para mantener su teléfono en perfecto estado y para que funcione correctamente.
Nota: El teléfono no contiene piezas que puedan se reparadas por el usuario. Si su teléfono necesita reparación, deberá remitirlo al proveedor o al distribuidor donde fue adquirido.

Seguridad intrínseca

No use el teléfono ni el cargador en condiciones en las que exista peligro de explosiones inducidas eléctricamente.

Desechado de la batería

Las baterías defectuosas deben ser remitidas a un centro de recogida de residuos químicos.

Manipulación

No exponga el teléfono ni el cargador a la luz directa del sol durante períodos de tiempo prolongados. Mantenga el teléfono y el cargador lejos del calor o humedad excesivos.

Limpieza

Limpie su teléfono sólo con un trapo suave humedecido con agua. El uso de jabón y otros productos de limpieza puede decolorar y dañar el teléfono. Limpie los contactos de la batería usando etanol o alcohol isopropilo.
93BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia

Especificaciones técnicas

DECT GAP

El teléfono inalámbrico tiene las ventajas únicas de GAP DECT (Perfil de Acceso Genérico a Telecomunicaciones Digitales Inalámbricas Mejoradas). Esto significa que nadie puede escuchar sus llamadas y que la calidad de la conversación es tan buena como la de los teléfonos fijos convencionales. DECT GAP permite la interoperatividad con los productos de otros fabricantes.

Teléfono inalámbrico

Fuente de alimentación
Batería NiMH pack 2.4 V, 550 mAh, 2xAAA
Normativas y regulaciones
Regulaciones CE 73/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC Marca CE CE 0682 Estándares DECT EN 301 406 (en sustitución de TBR6),
TBR10, TBR22 Estándares de seguridad EN60950 Estándares EMC EN 301 486-6 (en sustitución de ETS
300 329), EN 55022 clase B
Valores ambientales máximos durante el uso
Temperatura De +5 a +45 °C Humedad relativa del aire 15% - 90% sin condensación
Dimensiones y peso
L x A x P 154 x 59 x 30 mm Peso 127 g (incluidas las baterías)
Especificaciones de radio del receptor
Sensibilidad del receptor Típica de -94 dBm con un B.E.R. =
Emisiones no deseadas Según CTR6
-3
10
en la interfaz de radio
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19094
Referencia
Funcionamiento
Batería NiMH, 500 a 1000 ciclos de carga Tiempo en espera hasta 170 horas Tiempo de conversación hasta 10 horas Tiempo de carga 5,5 horas máximo
Volumen
Timbre de llamada Volumen regulable de cinco incrementos
o progresivo (empieza por el ajuste más
bajo y aumenta el volumen con cada rá-
faga de timbre hasta alcanzar el volumen
máximo). Auricular Regulable de tres incrementos
Agenda
Longitud máxima de
12 caracteres nombres
Longitud máxima de
22 dígitos números
Entradas 20
Lista de llamadas
Longitud máxima de
12 caracteres nombres
Longitud máxima de
22 dígitos números
Entradas 5 llamadas salientes o entrantes contes-
tadas
Lista de llamadas perdidas
Longitud máxima de
12 caracteres nombres
Longitud máxima de
22 dígitos números
Entradas 5
95BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Referencia
Interfaces externas
Conexión de radio DECT GAP, 1880-1900 MHz 1900-1920
MHz, 1910-1930 MHz hasta 250 mW de
potencia radiada durante 1 de los 24 in-
tervalos de tiempo Interfaz de usuario Pantalla LCD retroiluminada con una lí-
nea de 12 caracteres alfanuméricos (ca-
da uno de ellos compuesto de 13 seg-
mentos) y tres líneas de iconos para la vi-
sualización de estado, teclas programa-
bles y teclas con texto Conector auxiliar Para la carga de la batería
Características
Controlado por menú, marcación previa, pantalla iluminada, distin­ción entre llamadas internas y externas, Agenda, identificación de número llamante (si se facilita), Lista de llamadas (5 números), Lista de llamadas perdidas (5 números), textos en pantalla específicos del sistema, acceso a 1 sistema telefónico DECT GAP, activación/ desactivación de sonido de tecla, medidor de batería, indicación de duración de llamada, acceso directo al sistema de mensajes (tecla mensajes)

Piezas de repuesto y accesorios

DT190
R
Use sólo repuestos y accesorios homologados. No se puede garantizar el funcionamiento de piezas no homologadas, e incluso pueden causar daños. Para más información, póngase en contacto con su proveedor.
Cargador, incluido el adaptador de corriente
Batería de hidruro de níquel para el teléfono inalámbrico
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19096

Resolución de problemas

Resolución de problemas
Esta sección contiene información para resolver los problemas de funcionamiento más comunes. Compruebe si su problema aparece en la lista de abajo. Si no aparece o si la acción aconsejada no resuelve su problema, póngase en contacto con el administrador de sus sistema.
Acción o comen-
Fallo Posible causa
La pantalla está en blanco
No suena el timbre Activado el icono
El icono de la bate­ría parpadea 1 pitido corto cada 30 segundos
---VOLVER--- al pulsar
ö
Tono de adverten­cia al intentar efec­tuar una nueva en­trada en la agenda integrada
NO NET Área sin cobertura
NO NET y tono de
advertencia al in­tentar suscribirse
La batería está baja o el teléfono es defectuoso
de timbre suprimi­do o teléfono de­fectuoso Batería baja Cargue la batería
Batería baja Cargue la batería
Agenda integrada vacía
Agenda llena Borrar una entrada
o no conectado
El número AC in­troducido no coin­cide con el AC de la red o la red no admite más sus­cripciones
tario
Cargue la batería
Icono de desco­nexión activado =
Pulsación larga de
Guardar nombres y números en la Agenda
antigua para liberar espacio
Entre dentro del área de cobertura o contacte con el ad­ministrador de su sistema
Intente suscribirse nuevamente
*
97BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Glosario

Glosario
DECT/GAP
Digital Enhanced Cordless Telecommunication/ Generic Access Profile. Esto significa que nadie puede realizar escuchas de sus llamadas y que la calidad de la voz es igual de buena que con los teléfonos fijos convencionales. DECT/GAP permite la interoperatividad con productos de otros fabricantes.
Línea de conexión
Una línea externa de la red privada.
Línea de enlace
Una línea de enlace es lo mismo que una línea externa. Puede ser digital o analógica.
Llamada IP
Llamada interna enviada utilizando una red de datos interna (LAN o WAN).
Número abreviado
Número corto. Iniciar una llamada a un número previamente programado marcando un código o pulsando una tecla. Consulte el apartado «Números abreviados» en página 49
Número de extensión
Todos los teléfonos conectados a una PBX tienen un número interno único (de hasta 8 dígitos). Si su teléfono está equipado con pantalla, en ella podrá visualizar su número.
Número del directorio
Número de 1-8 dígitos que se asigna a una extensión o línea externa o bien a un número abreviado común.
PBX
Centralita para Extensiones Telefónicas. Su sistema de conmutación telefónico (por ejemplo Plataforma de comunicaciones BusinessPhone).
RDSI
Red Digital de Servicios Integrados. Proporciona a su sistema servicios suplementarios de la red pública.
Tercero
Una tercera conexión (persona) que puede entrar en una conversación en curso de otras dos personas. La conexión puede ser interna o externa. Consulte el apartado «Durante las
llamadas» en página 27
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19098

Índice

Índice
A
Acceder al buzón de mensajes 42 Acceso directo al sistema (DISA) 60 Accesorios 96 Activar el buzón de mensajes 40 Agenda 67
Añadir número desde la Lista de llamadas 72 Añadir un nombre o un número 69 Añadir un número mientras se marca 73 Borrar un nombre o un número 71 Escribir texto 76 Modificar un nombre o un número 70 Realizar una llamada 68 Usar 67
Agenda del sistema
Realizar una llamada 75 Usar 74
Ajustes 79
Control de volumen 79 Idioma 82 Sonido de tecla 81 Timbre discreto 80
Tonos de timbre o melodías 80 Añadir números de la Lista de llamadas 72 Añadir un nombre o un número a la Agenda 69 Añadir un número mientras se marca 73 Área de cobertura 11 Asistente automático 58
B
Batería 88 Bienvenido 4 Bloquear la extensión 64 Bloqueo del teclado 63 Borrar información 39 Borrar un nombre o un número de la Agenda 71
C
Cambiar contraseña
a través del buzón de mensajes 47
a través del teléfono 47 Cambiar el saludo personal 44 Características de los tonos 83 Carga de la batería 89 Conexiones entre líneas externas 84 Conferencia 28 Configuración tándem 61 Consulta 27 Contestar llamadas 19 Control de volumen 79
D
Desactivar el buzón de mensajes 41 Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso 20 Descripción 12
Información en pantalla 14 Desviar un mensaje de voz 44 Desvío de llamadas 30
Desvío fijo 31
Desvío individual 32
Evitar 35
Sígueme 34 Desvío fijo 31 Desvío individual 32 Directrices, advertencias y precauciones para una utilización segura y eficiente 6 Durante las llamadas 27
Conferencia 28
Consulta 27
Llamada en espera 29
Transferencia 27
E
En espera 25 Encendido/Apagado 18
99BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Índice
Enviar mensajes
a través del buzón de mensajes 45 Enviar un mensaje 29 Escribir texto 76 Escuchar los mensajes 43 Especificaciones técnicas 94 Estructura del menú 17 Evitar el bloqueo de una extensión 65 Evitar el desvío de llamadas 35 Extensión ocupada 25
F
Facilidades de grupo 53
Grupo de búsqueda 53
Grupo de captura de llamadas 56
Timbre común 56 Función dictáfono 48
G
Glosario 98 Grupo de búsqueda 53 Grupo de captura de llamadas 56 Guardar información 39
I
Idioma 82 Importante 6
Área de cobertura 11 Información 36
Borrar 39
Guardar 39
Introducir información 36 Información en pantalla 14 Instalación 85 Introducir información 36 Intrusión 26
L
Lista de llamadas 24 Lista de llamadas perdidas 21
Ll
Llamada en espera 29 Llamadas entrantes 19
Cambiar modo de respuesta 20
Contestar llamadas 19
Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso 20
Lista de llamadas perdidas 21 Llamadas IP 62
Llamadas salientes 22
En espera 25 Extensión ocupada 25 Intrusión 26 Realizar llamadas 22 Rellamada automática 25 Volver a marcar el último número externo marcado 24 Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas 24
M
Mantenimiento 93 Melodía 80 Mensajes internos
Enviar un mensaje 29
Función dictáfono 48 Modificar un nombre o un número en la Agenda 70 Modo de respuesta, cambiar 20
N
Networking 62 Notificación de llamada saliente (Externa) 45 Número de cuenta 59 Números abreviados 49
Comunes 49
Individuales 50
Programar un número o función en la tecla
Mensaje 52 Números abreviados comunes 49 Números abreviados individuales 50
O
Otros servicios de utilidad 57
Acceso directo al sistema (DISA) 60
Asistente automático 58
Bloqueo del teclado 63
Configuración tándem 61
Llamadas IP 62
Networking 62
Número de cuenta 59
Portero automático 58
Recordatorio 57
P
Piezas de repuesto 96 Portero automático 58 Preparación para el uso 86
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190100
Loading...