Aastra DT190 User Guide [es]

DT190
Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone
Guía de usuario
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
ES/LZTBS 180 358 R1A © Ericsson Enterprise AB 2006
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1902

Contenidos

Página
Bienvenido .......................................................4
Importante .......................................................6
Descripción .................................................... 12
Encendido/Apagado ......................................18
Llamadas entrantes ........................................ 19
Llamadas salientes ......................................... 22
Durante las llamadas ......................................27
Desvío de llamadas ........................................30
Información ....................................................36
Sistema de buzones de mensajes .................. 40
Números abreviados ......................................49
Facilidades de grupo ......................................53
Otros servicios de utilidad ..............................57
Seguridad ......................................................64
Ruta de Menor Coste .....................................66
Agenda integrada ...........................................67
Agenda del sistema ........................................74
Escribir texto ..................................................76
Programación alternativa para la rellamada
automática, puesta en espera, intrusión ......... 78
Ajustes ...........................................................79
Señales sonoras .............................................83
Sugerencias útiles ..........................................84
Instalación ......................................................85
Referencia ......................................................91
Resolución de problemas ............................... 97
Glosario .........................................................98
Índice ............................................................. 99
Contenidos
3BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Bienvenido

Bienvenido
Bienvenido a la Guía de Usuario del teléfono inalámbrico DT190, de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone de Ericsson. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se compone de: BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i y BusinessPhone 250.
Las funciones descritas en esta Guía de Usuario hacen referencia a la versión 7.0 ó superior de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone. Algunas de dichas funciones podrían no funcionar en versiones anteriores del sistema y/o estar protegidas por un paquete de licencia que se deberá adquirir por separado.
La Guía de Usuario describe los servicios de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone y del teléfono inalámbrico DT190 con una programación por defecto. Es posible que existan algunas diferencias en la forma en que ha sido programado su teléfono. Por favor, consulte al administrador de su sistema si necesita información adicional.
También se puede descargar la última versión de esta Guía de Usuario desde: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1904
Bienvenido

Copyright

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de recuperación, o transmitida de forma o medio alguno, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopiado, grabación o de cualquier otro tipo, sin el previo consentimiento por escrito del editor, excepto de conformidad con los siguientes términos.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá sufrir alteraciones, modificaciones o un uso comercial. Ericsson no será responsable de ningún daño que se derive del uso de una publicación ilegal, modificada o alterada.

Garantía

ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN DETERMINADO. Ericsson no será responsable de los errores contenidos en este documento, ni de los daños ocasionados por el uso de este material.

Declaración de Conformidad

Por la presente, Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.
Más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Importante

Importante
Esta sección describe información que es importante que conozca antes de usar el teléfono DT190, la batería, el cargador y las funciones descritas.
Nota: Esta guía de usuario describe las funciones soportadas de la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone junto con las funciones específicas del teléfono más comúnmente utilizadas. Todas las funciones específicas del teléfono están listadas en la estructura del menú, consulte la sección «Estructura del menú» en página 17.
Antes de utilizar el DT190 por primera vez, debe cargar y conectar la batería, consulte la sección «Instalación» en página 85.

Directrices, advertencias y precauciones para una utilización segura y eficiente

Recomendaciones

Trate y maneje siempre sus productos con cuidado y manténgalos en un entorno limpio y sin polvo. Un uso y cuidado adecuados prolongarán la vida de sus productos. Utilice un paño o tejido absorbente para eliminar el polvo, la suciedad o la humedad.
Asegúrese siempre de que el teléfono, la batería y el cargador se utilicen y manejen en el entorno para el cual fueron diseñados.
Utilice el teléfono a temperaturas de entre +5°C y +45°C.
No exponga sus productos a líquidos, humedad, disolventes, luz solar directa, ambientes duros o temperaturas extremas, nunca por encima de +60°C.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1906
Importante
La exposición a calor puede hacer que las baterías goteen, se sobrecalienten o exploten, provocando un incendio, quemaduras u otras lesiones.
No introduzca el producto en un horno microondas: Esto podría causar daños tanto en el horno como en el producto.
No intente desmontar o modificar ninguna parte del teléfono, el/ los cargador(es) o la batería. El desmontaje o alteración puede tener como resultado una descarga eléctrica o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado o un representante autorizado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones.
No exponga el producto a llamas ni a productos de tabaco encendidos.
No tire, doble o deje caer sus productos. Esto podría originar un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
No pinte el producto.
No utilice el producto en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
Para evitar una pérdida de la capacidad auditiva, acepte la llamada antes de acercarse el producto al oído.
El teléfono DT190 no está especificado como intrínsecamente seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión.

Eliminación del producto

No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.

Fuente de alimentación

Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna CA de la unidad cargadora a las tomas eléctricas designadas, señaladas en el cargador.
Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté bajo tensión ni expuesto a ningún tipo de daño.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de cualquier toma de corriente antes de limpiarlo o moverlo.
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas.
7BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
Cuando cargue la batería, limite la distancia entre la toma de corriente y el teléfono inalámbrico para poder acceder con facilidad.
Como medida de ahorro de energía, desconecte el cargador de la red principal después de realizar la carga.
Cuando desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente, asegúrese de tener las manos secas y de coger la parte sólida del adaptador de alimentación.
•No tire de los cables.

Recarga y baterías

Lea atentamente las siguientes precauciones importantes antes de utilizar por primera vez las baterías. Asegúrese de que comprende y cumple todas las instrucciones preventivas expuestas para evitar cualquier posible riesgo para la seguridad producido por un mal uso, una mala aplicación o un daño en las baterías
Utilice sólo baterías, adaptadores de alimentación y cargadores de sobremesa o rack diseñados para el uso con su producto.
El uso de fuentes de alimentación que no estén explícitamente recomendadas puede producir sobrecalentamientos, un mal rendimiento de las baterías, una distorsión del equipo y fuego u otros daños.
Los teléfonos inalámbricos están equipados con baterías de hidruro de níquel (NiMH) o baterías de iones de litio. En una infraestructura compleja, los tiempos de conversación y espera pueden diferir, debido a la consecuencia del incremento de la señalización.
La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo 5,5 horas) antes del uso por primera vez.
La batería de su producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga.
Utilice únicamente el equipo de recarga recomendado.
Una recarga inapropiada puede producir daños por calentamiento o incluso rotura por alta presión.
Tenga en cuenta que la polaridad de recarga sea la correcta.
No suelde hilos conductores directamente a la batería.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT1908
Importante
•No moje la batería.
La recarga inicial de una batería de NiMH producirá un calentamiento de la misma. Éste es un efecto normal en la recarga de baterías de NiMH.
Las baterías son sustituibles; sin embargo, no se prevé que deban reemplazarse frecuentemente.
Cargue las baterías únicamente cuando estén colocadas en el teléfono.
Utilice sólo baterías especificadas para su producto.
No caliente ni tire las baterías al fuego, ya que podrían producirse goteos, explosiones o fuego.
No cubra el producto mientras se esté cargando. No cargue el teléfono en un armario o cajón cerrados. La recarga de la batería es un proceso químico que hace que la batería se caliente durante la misma. Asegúrese de que el lugar en que recarga el teléfono esté bien ventilado.
Nunca conecte juntos los polos positivo y negativo de la batería.
No golpee ni deje caer la batería. Se podrían producir daños en la misma.
No cargue la batería a temperaturas inferiores a +5°C. Asegúrese de cargar la batería a temperaturas de entre +5 °C y +45°C. La recarga fuera de estas condiciones podría perjudicar al rendimiento de la batería y reducir su ciclo útil.
No utilice baterías de diferentes tipos o marcas, o de diferentes capacidades.
Para un máximo rendimiento, la batería debe guardarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de alrededor de +25°C.
La batería sigue descargando una parte mínima de su energía, aunque el producto esté apagado o se haya extraído la batería.
Deseche la batería conforme a las normativas locales, aplicables en su país.
9BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Importante

Advertencias

Humo o gases Deje de utilizar los productos y apáguelos inmediatamente en caso de que salga humo o gases. Desconecte el adaptador de corriente y extraiga las baterías del teléfono inmediatamente. El funcionamiento continuado podría producir un incendio o descarga eléctrica.
•LCD Si la pantalla de cristal líquido se rompe, prevenga lesiones evitando que el cristal líquido le toque la piel, le entre en los ojos o en la boca o que se corte con el cristal roto.

Evitar un mal funcionamiento

No coloque nunca el equipo cerca de motores eléctricos, equipos de soldadura u otros dispositivos que generan campos (electro)magnéticos fuertes. La exposición a campos (electro)magnéticos fuertes puede producir un mal funcionamiento y degradar la comunicación.
Trasladar el equipo rápidamente entre temperaturas cálidas y frías puede producir la formación de condensación (gotitas de agua) en las superficies internas y externas. Las gotitas de agua pueden ocasionar un mal funcionamiento del equipo, degradar o cortar la comunicación, o dañar el equipo. Cuando observe condensación, deje de utilizar el equipo. Apague el teléfono, extraiga la batería y desconecte el adaptador de la toma de corriente. Espere a que se evapore la humedad del equipo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Evite caídas accidentales del teléfono.
Evite que el teléfono quede aprisionado entre el mobiliario y su cuerpo cuando lo lleve en el bolsillo o colgado de la ropa.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19010
Importante

Área de cobertura

Las instalaciones de su organización están cubiertas por una serie de células que forman el área de cobertura. Es posible efectuar y contestar llamadas siempre que esté dentro de este área, mientras que fuera de ella perderá todo contacto con el sistema.
Cobertura de la compañía:
11BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Descripción

Descripción
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Pantalla
Pantalla en estado libre. 4711 es (su) número de extensión y 14-29 es la hora. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14.
×V
4711 14-29
ÞÜ MENU
DT190
R
10
11
12
13
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19012
2 Teclas programables
Las funciones dependen del estado del tráfico y se mostrarán en la línea inferior de la pantalla. Cuando se le solicite que efectúe una determinada acción (indicada mediante (ver pantalla)), pulse la tecla correspondiente para acceder a la función en cuestión. Consultar la sección «Iconos de las teclas programables» en página 15.
3 Descolgar / Sí
Contestar la llamada, descolgar.
41 / Espacio
Espacio cuando se está editando texto. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
5 Batería (parte trasera)
Consultar la sección «Instalación» en página 85.
6 Asterisco / Timbre desactivado
Act./desact. sonido de timbre y advertencia (pulsación larga). Consultar la sección «Desactivar sonido de timbre o sonido de
aviso» en página 20. Caracteres especiales cuando se edita texto.
Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67.
7R / Pausa
Retener una llamada (consulta), liberar una llamada. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 27. Insertar una pausa en el tono de invitación a marcar. Consultar la sección «Agenda
integrada» en página 67.
Descripción
8Micrófono
9 Auricular
Advertencia: El teléfono podría retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
10 Encendido/Apagado / Colgar / NO
Encender / apagar, finalizar llamada, rechazar llamada. Un menú atrás, cancelar una opción de menú. Una pulsación larga de la tecla devuelve el aparato al estado libre.
11 Agenda
Entrar en la agenda integrada.
12 Almohadilla / Bloqueo
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación larga), consultar la sección «Bloqueo del teclado» en página 63.
13BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción
13 Buzón de mensajes
Al pulsar esta tecla en modo standby, se efectuará una llamada saliente a un número de extensión específico (por defecto: el sistema de buzones de mensajes). Si aparece el icono "mensaje de voz", podrá entrar en su buzón de mensajes para recuperar el mensaje de voz.

Información en pantalla

La pantalla le proporciona información visual y avisos de texto acerca de todas las acciones que realiza. La línea central es una línea de texto (12 caracteres máximo), que muestra los nombres y números de teléfono que está editando o marcando, la ID de su teléfono, etc. La fila superior muestra distintos estados, visualizados en forma de iconos. Las dos líneas inferiores muestran iconos de teclas programables.

La pantalla del DT190

p
Ø
×
8 p
± ² £
132 14-29
tu s v ß OK ÞÜ MENU

Iconos de la pantalla

Timbre desactivado
Señal de llamada y sonidos de tecla silenciados.
Bloqueo de teclado
Indica que las teclas están bloqueadas.
Mensaje
Mensaje recibido. El icono parpadea si existe un nuevo mensaje no escuchado.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19014
Descripción
V
Dígitos 0-9 Accesos directos a los menús
Indicador de batería
Cuando se está cargando la batería, los cuadros del indicador de batería parpadean secuencialmente, manteniéndose todos encendidos cuando la carga está completa. Indica el tiempo restante tanto de conversación como en espera.
Nota: Sonará una alarma cuando quede poco tiempo de conversación. La alarma de batería se puede desactivar, consultar «Alarma de batería» en página 81.
Muestra números de acceso directo a los menús en la esquina superior izquierda. En lugar de desplazarse por los distintos elementos del menú con las teclas de navegación, usted puede introducir un número de acceso directo para saltar directamente a los submenús.

Iconos de las teclas programables

Las funciones de las teclas programables quedan indicadas en forma de iconos en las filas inferiores de la pantalla, justo encima de la cada tecla. Podrá acceder a las funciones pulsando la tecla programable que se encuentra debajo de cada icono.
Þ
tusv
ß
Lista de llamadas
Muestra la lista de llamadas.
Teclas de navegación
Desplaza el cursor o selección arriba/abajo o a izquierda/derecha.
Retroceso
Borra el carácter a la izquierda. Consultar la sección «Escribir
texto» en página 76.
V Lista de llamadas perdidas
Muestra la Lista de llamadas perdidas. El icono parpadea si existe una nueva entrada sin leer en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
OK Confirmación
Confirma las entradas y las bifurcaciones en submenús.
MENU Menú
Entra en el menú. El menú diferirá en función del modo de funcionamiento activo.
15BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Descripción

Signos en la línea de texto

_
Subrayado o carácter parpadeando
Cursor para las entradas de texto.
Número demasiado largo para ser mostrado
-
Existen más dígitos a la izquierda o a la derecha.
Pausa
P
Indica que hay una pausa programada en el número de teléfono.
Almohadilla
#
Símbolo de #.
Signo de confirmación
&
Indica una opción activada.

Texto de información largo

Si el texto de información es demasiado largo y necesita dos líneas, éste se alternará entre la primera y la segunda línea.

Funciones adicionales de la pantalla

Dependiendo de la red a la que esté conectado, habrán disponibles distintas funciones de pantalla adicionales. Por ejemplo la visualización de la fecha y hora. Consulte con el administrador de su sistema en caso de necesitar funciones adicionales.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19016

Estructura del menú

A través de los menús del DT190 se puede acceder a las funciones específicas del teléfono.
Estructura del menú
Menú
pulsar MENU
TIMBRE MELODIA
ts
Desplazarse dentro de un menú.
OK Efectuar una selección. Desplazarse a un submenú.
Agenda
pulsar
ö
UTILIZAR NUM NUEVO REGIST MOSTRAR NUM BORRAR
ðï Desplazarse a un menú anterior. ðï Pulsación larga: Pasar a pantalla en reposo.
Lista de llamadas
pulsar
Þ
UTILIZAR NUM COPIAR A LIS
Descripción
Ajustes
pulsar MENU seguido de las teclas numéricas que aparecen a conti­nuación
4 BUZON 5 SUSCRIBIR 9 1 RESP.AUT. 9 2 IDIOMA 9 4 ADV. BAT. BAJA

Teclas de navegación

v
Derecha
s Abajo
Izquierda u
Arriba t
ß Retroceso
OK Confirmar MENU
Cancelar/ Atrás
Agenda
17BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Encendido del DT190

ðï Pulsar hasta que se ilumine la pantalla
Si el teléfono no se enciende o el icono de la batería empieza a parpadear, la batería está baja. Cárguela. Mientras esté cargando podrá seguir usando su teléfono.
Nota: Si aparece el mensaje NO NET, no podrá efectuar o contestar llamadas.

Apagado del DT190

Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada.
ðï Pulsar hasta que la pantalla se quede en blanco
Su teléfono se apaga.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19018

Llamadas entrantes

Llamadas entrantes
Un timbre le indica que hay una llamada, interna o externa, entrante. También podrá ver quién le ha llamado en la Lista de llamadas y en la Lista de llamadas perdidas.

Contestar llamadas

La pantalla le indicará que hay una llamada entrante, y el tipo de timbre le dirá si la llamada es interna, externa o una rellamada.
El número llamante puede ser un número interno, o un externo si lo facilita el proveedor de red. Si no se suministra ningún número externo, se mostrará el número interno de su línea de enlace.
Ejemplo de pantalla:
4736
V
Si el número se encuentra en la Agenda integrada, en su lugar aparecerá el nombre asociado.
õô Pulsar para contestar
Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas. Consultar la sección «Lista de llamadas perdidas» en página 21.
Nota: Es posible contestar las llamadas en cualquier momento, incluso si está programando o marcando un número en ese instante.

Finalizar la llamada

ðï Pulsar
Aparece en pantalla la duración de la llamada.
19BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas entrantes

Desactivar sonido de timbre o sonido de aviso

Si suena el teléfono o se escucha un sonido de aviso en un momento inoportuno, podrá suprimir el sonido:
* Realizar una pulsación larga para desactivar el timbre
Aparece el icono de timbre desactivado .
pV
ANA
Incluso con el sonido desactivado, todavía puede contestar la llamada. Si no contesta la llamada, el número se guardará como llamada perdida en la Lista de llamadas perdidas.
Para volver a activar el timbre de nuevo:
p
* Pulsación larga
Desaparece el icono de timbre desconectado.
Nota: Si decide no contestar la llamada, pulse la tecla NO. La llamada es rechazada y no se produce ninguna entrada en la Lista de llamadas perdidas.

Cambiar modo de respuesta

Cuando recibe una llamada, sólo tiene que levantar el terminal del cargador sin tener que pulsar la tecla YES.
Nota: Este modo automático de respuesta está desactivado por defecto y, por tanto, siempre tendrá que pulsar la tecla YES. Aun cuando el modo automático de respuesta esté activado, usted tendrá que pulsar la tecla YES para contestar una llamada si el terminal no se encuentra en el cargador.
Para cambiar el modo de respuesta:
MENU Pulsar (ver pantalla)
9 1 Pulsar
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19020
z Introducir el código de la tabla siguiente
Código Modo de respuesta
0 Tiene que pulsar la tecla YES para contestar una lla-
mada
1 El teléfono descuelga automáticamente cuando us-
ted lo saca del cargador.
Se escucha un tono de confirmación y se guarda el ajuste.

Lista de llamadas perdidas

Las últimas 5 llamadas perdidas se guardan en la Lista de llamadas perdidas.
Cuando existen nuevas llamadas sin contestar, el icono de info de llamada
2 parpadea.

Para devolver una llamada

Llamadas entrantes
2 Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas perdidas.
t o s
SABRINA
ts
Las dos visualizaciones aparecen de forma alternativa (alternancia automática de 1-2 segundos).
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
V
28/09 14-29
ts
V
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
21BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Llamadas salientes

Llamadas salientes
En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando.
También puede realizar una llamada utilizando la Agenda. Consultar la sección «Agenda integrada» en página 67 o «Agenda
del sistema» en página 74.

Realizar llamadas

Marcación con teléfono colgado

z O bien marcar un número de la guía telefónica para realizar
una llamada interna
o:
0z Marcar el(los) dígito(s) para el acceso a la línea externa
seguido(s) del número público
Nota: El dígito que hay que pulsar para el acceso a la línea
externa dependerá de la configuración del sistema.
La pantalla muestra el número introducido, por ejemplo:
V
00535554505_
uvß
MENU
Nota: En este momento, puede guardar el número en la agenda integrada pulsando MENU » COPIAR A LIS » OK. Consultar la sección «Añadir un número mientras se
marca» en página 73.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19022
Llamadas salientes
õô Pulsar cuando el número sea correcto
Su teléfono descolgará y marcará el número. Después de 8 segundos, la pantalla cambiará a duración de llamada.
Notas:
Corrija una entrada incorrecta pulsando (ver pantalla).
Si decide no realizar la llamada mientras está marcando el número, pulse la tecla NO para detenerla.
Si recibe una llamada mientras está marcando un número, simplemente pulse la tecla YES para responder.
Puede realizar las llamadas de una forma más rápida utilizando números abreviados. Consultar la sección «Números abreviados» en página 49.

Marcación con teléfono descolgado

Si prefiere marcar un número con el teléfono descolgado:
õô Pulsar
Escuchara el tono de invitación a marcar.
z Introducir el número y esperar conexión
V
00535554505
ts
ß

Para finalizar llamadas

ðï Pulsar para finalizar la llamada
Se muestra la duración de la llamada.
23BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes

Volver a marcar el último número externo marcado

Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no.
*** õô Pulsar para volver a marcar el último número externo
marcado
La pantalla indicará el número que se ha marcado.

Volver a marcar un número desde la Lista de llamadas

En la Lista de llamadas están guardados hasta 5 números marcados o llamadas contestadas (si la red soporta la presentación de números).
Þ
t
o s
Pulsar (ver pantalla)
Aparece la Lista de llamadas, incluidos los números marcados y las llamadas contestadas.
Desplazarse arriba o abajo (ver pantalla) hasta ver el número o nombre deseado
õô Pulsar para marcar el número seleccionado
Sugerencia: Si pulsa MENU » UTILIZAR NUM » OK en lugar de la tecla YES, podrá editar el número antes de marcar.
Puede almacenar de forma permanente en la Agenda integrada los números de su Lista de llamadas. Consultar la sección «Añadir
números de la Lista de llamadas» en página 72.

Borrar todos los números de la Lista de llamadas

Þ
MENU Pulsar (ver pantalla)
Pulsar (ver pantalla) para acceder a la Lista de llamadas
6 Pulsar
¿BORRAR? aparecerá en pantalla.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19024
Llamadas salientes
OK Pulsar (ver pantalla) para confirmar
Todos los números se borran de la Lista de llamadas.

Rellamada automática

Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. También se puede utilizar si no hay ninguna línea externa libre:
5 Pulsar
Esperar al tono de verificación
Nota: El número para la rellamada automática puede variar
de un país a otro, consultar la tabla «Programación
alternativa para la rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en página 78.
ðï Pulsar
Le devolverán la llamada cuando dicha extensión finalice la llamada en curso o la siguiente vez que la extensión finalice una nueva llamada. Tiene que contestar en menos de ocho segundos o de lo contrario se cancela el servicio de Rellamada.

Extensión ocupada

Llama a una extensión y recibe un tono de ocupado.

En espera

Puede notificar su llamada a una extensión ocupada por medio de un timbre atenuado (si esta función se encuentra activada).
4 Pulsar para puesta en espera
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión llamada cuelgue el microteléfono, recibirá automáticamente su llamada.
25BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Llamadas salientes
Nota: Si vuelve a recibir el tono de ocupado, la extensión con la que desea hablar no permite la puesta en espera.
El número para la Puesta en espera puede variar de un país a otro, ver tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.

Intrusión

Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada).
8 Pulsar para intruir
Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá automáticamente su rellamada.
Nota: Si sigue oyendo el tono de ocupado quiere decir que su extensión no tiene autoridad para intruir o que la extensión deseada está protegida contra intrusiones.
El número para la Intrusión puede variar de un país a otro, consultar la tabla «Programación alternativa para la
rellamada automática, puesta en espera, intrusión» en
página 78.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19026

Durante las llamadas

Durante las llamadas
La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. De este modo podrá, por ejemplo, realizar una consulta, transferir la llamada o crear una conferencia, desactivar el timbre, o retener la llamada para realizar otras tareas.

Transferencia y Consulta

Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted transferirla.
R Pulsar para poner la llamada actual en espera
Tono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutor
Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta.
Sugerencia: También puede utilizar la Agenda integrada y pulsar la tecla YES en lugar de introducir el número directamente.
Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias de la sección «Sugerencias útiles» en página 84.
R2 Pulsar para conmutar entre las llamadas
Nota: En ocasiones la tecla R debe pulsarse dos veces. La posibilidad de retener llamadas o transferirlas a líneas externas dependerá de su PBX. Consulte con el administrador de su sistema.
27BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190
Durante las llamadas
o
ðï Pulsar para transferir la llamada

Transferencia a una extensión ocupada

Se pueden transferir llamadas incluso a las extensiones ocupadas. El interlocutor oirá una señal atenuada (puesta en espera) y la llamada será direccionada tan pronto termine la llamada en curso (si está activada la función de puesta en espera).

Rellamada

Si ha transferido una llamada externa y la otra extensión no la ha contestado en un determinado período de tiempo, se le devuelve la llamada. Su teléfono volverá a sonar.

Conferencia

Está manteniendo una conversación y desea establecer una conferencia.
R Pulsar
Tono de invitación a marcar.
Z Marcar el número del interlocutor
R3 Pulsar para establecer una conferencia a 3 bandas
Ahora ha establecido una conferencia a tres bandas. Con el fin de indicar que se trata de una conferencia, todos los participantes en la misma oirán periódicamente un tono de conferencia.
Repetir el proceso para incorporar a otras personas a la conferencia
De esta forma, podrá incorporar hasta seis interlocutores a una conversación. La cantidad de comunicantes externos posibles dependerá de la programación del sistema.
ðï Pulsar para abandonar la conferencia
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19028
Durante las llamadas

Llamada en espera

Si escucha el tono de llamada en espera durante una conversación en curso, es que otra persona está intentando contactar con usted.

Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera

ðï Pulsar para finalizar la llamada en curso
Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera.
õô Pulsar para contestar la nueva llamada
Nota: La función de Llamada en espera podría estar bloqueada en su extensión (programado por el administrador del sistema).

Enviar un mensaje

Puede enviar un mensaje a una extensión en caso de que no responda o está ocupada.

Rellamada

Para enviar un mensaje de llámame.
9# Pulsar para enviar
Voz
Para enviar un mensaje de voz.
99 Pulsar y hablar
* Pulsar para reproducir y escuchar su grabación
9 Pulsar y hablar para volver a grabar
# Pulsar para enviar
29BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT190

Desvío de llamadas

Desvío de llamadas
Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa. La posición de respuesta alternativa puede ser una previamente programada (común para: Desvío fijo,
Desvío por no contesta y Desvío por ocupado) o una individual.
En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Dependiendo del tipo de desvío, también podrá grabar su saludo personal, consulte la sección «Cambiar el saludo personal» en página 44.
Nota: Podrá seguir realizando llamadas como siempre.

Desvío por no contesta

Si no está disponible para responder llamadas entrantes (internas o externas), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada (tiempo predefinido: 15 segundos).

Desvío por ocupado

Si su extensión está ocupada y recibe una llamada entrante (interna o externa), el administrador de su sistema puede programar su extensión para que desvíe las llamadas automáticamente a una dirección de desvío programada.
BusinessPhone - Teléfono Inalámbrico DT19030
Loading...
+ 74 hidden pages