Aastra Dialog 4425 IP Vision User Guide

Page 1
Dialog 4425 IP Vision
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone
Instrukcja obsługi
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
?
Page 2
PL/LZTBS 180 345 R1A
© Ericsson Enterprise AB 2005
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision2
Page 3
Spis treści
Witamy .............................................................4
Opis .................................................................6
Wskazówki bezpieczeństwa ........................... 15
Uruchamianie telefonu –
logowanie/wylogowanie ................................. 16
Połączenia przychodzące ............................... 23
Połączenia wychodzące ................................. 25
Lista połączeń ................................................ 32
Podczas połączeń ..........................................37
Przenoszenie wywołań ...................................43
Informacja o nieobecności ..............................50
System skrzynki głosowej ...............................54
Zintegrowany spis telefonów ..........................63
Systemowy spis telefonów ............................. 69
Funkcje grupowe ........................................... 71
Inne użyteczne funkcje ................................... 76
Pisanie tekstu ................................................. 83
Ustawienia .....................................................85
Akcesoria .......................................................98
Serwer web .................................................. 102
Usługi WAP ..................................................109
Użyteczne wskazówki ..................................114
Instalacja ......................................................115
Rozwiązywanie problemów ..........................126
Glosariusz .................................................... 127
Indeks ..........................................................129
Spis treści
3BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 4

Witamy

Witamy
Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4425 IP Vision w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson. System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się z BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i i BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji 8.0 lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być zabezpieczone kluczem sprzętowym, który należy kupić oddzielnie.
Instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone oraz Ericsson Dialog 4425 IP Vision z programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
Uwaga: Dialog 4425 IP Vision jest telefonem IP zgodnym z normą H.323, itzn. może być używany wyłącznie z siecią lokalną (LAN) wspierającą tego typu telefon.
Dialog 4425 IP Vision obsługuje Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) dla określania adresu IP. Je
żeli DHCP nie jest obsługiwany przez LAN, prosimy o
kontakt z administratorem systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision4
Page 5
Witamy

Copyright

Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być odtwarzana, przechowywana w systemach wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób, elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi warunkami terms.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson, Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego, a nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub zmienionej publikacji.

Gwarancja

FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO, ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem, wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.

Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne stosowne warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 6

Opis

Opis
19
15
1
2
345
14
7
7
16
7
12
11
17
6
18
13
8
9
10
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision6
Page 7
1Wyświetlacz graficzny
320x80 pikseli. Możliwość przechylenia. Patrz sekcja „Informacja
na wyświetlaczu“ na stronie 10.
2 Przyciski funkcji menu
Dostępne funkcje zależą od stanu linii. W przypadku prośby o (patrz wyświetlacz), naciśnij żądany przycisk, aby włączyć funkcję.
3 Lewy przycisk nawigacyjny
Przesuwanie o jedną pozycję w lewo. a. Aby przesunąć o jedną pozycję w lewo w menu głównym.
b. W przypadku usług WAP przycisk służy do powrotu do strony
poprzedniej. Patrz sekcja „Usługi WAP“ na stronie 109.
4 Przycisk nawigacyjny strony głównej
a. Aby powrócić do położenia podstawowego (tryb uśpienia).
Wciśnięcie tego przycisku zawsze powoduje powrót do położenia podstawowego, niezależnie od aktualnie wybranego menu.
b. W przypadku usług WAP; krótkie wciśnięcie tego przycisku
spowoduje powrót do strony głównej WAP. Patrz sekcja „Usł
WAP“ na stronie 109.
5 Prawy przycisk nawigacyjny
Przesuwanie o jedną pozycję w prawo.
Opis
ugi
6Linia
Nawiązywanie lub odbieranie połączeń.
7 Przyciski programowalne
Zapisywanie numerów, programowanie funkcji. Przyciski te można zaprogramować jako przyciski wybierania według nazwy, przyciski funkcyjne itd. Patrz sekcja „Przyciski programowalne“ na stronie 86.
8Wyłączanie mikrofonu
•Włączanie lub wyłączanie mikrofonu podczas połączenia. Patrz sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 38.
•Aby wyłączyć sygnał dzwonka w trybie uśpienia lub gdy dzwoni. Patrz sekcja „Wyciszanie dzwonka“ na stronie 95.
9Włączanie/wyłączanie głośnika
Włączanie lub wyłączanie głośników w celu włączenia połączenia przy użyciu urządzenia głośnomówiącego. Patrz sekcja „Podczas
połączeń“ na stronie 37.
10 Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „
Słuchawka nagłowna (opcja)“ na stronie 99.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 8
Opis
11 Regulacja głośności
a. Regulacja głośności dzwonka i siły głosu w słuchawce
igłośniku.
b. Przycisk spacji/kasowania w trybie pisania.
12 Usuwanie
Rozłączanie połączeń lub usuwanie informacji z wyświetlacza podczas programowania.
13 Mikrofon
14 Głośnik
15 Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
16 Wiadomość
Przycisk wiadomości. Wciśnij przycisk, aby pobrać wiadomość. Patrz sekcja „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.
17 Karta wyrywana do szybkiego dostępu (opcja)
Patrz sekcja „Arkusz wyrywany (opcja)“ na stronie 101.
18 Karta oznaczeniowa
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować własne karty oznaczeniowe. Manager karty oznaczeniowej jest częścią płyty CD Telephone Toolbox dla systemu telekomunikacyjnego BusinessPhone, wchodzącej w skład szybkiej instrukcji referencyjnej.
19 Podłączenie zasilacza
Patrz sekcja „Instalacja przewodów“ na stronie 118.
20 Panel z przyciskami
Panel z dodatkowymi 17 przyciskami programowalnymi. Można podłączyć maks. 4 panele. Patrz sekcja „Panel z przyciskami“ na stronie 98.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision8
Page 9

Wskazania lampek

Lampki przycisków w telefonie za pomocążnych przekazów wskazują status przekazu połączenia przychodzącego lub funkcji.
Opis
Ô
ÕÔ ÖÔ
ÕÔ
Lampka zgasła Funkcja nie jest aktywna.
Funkcja jest aktywna, nadzorowany
Światło ciągłe
Szybko migająca lampka
Światło z krótkimi przerwami
numer wewnętrzny lub numer linii miejskiej jest zajęty, odsłuchana wiadomość
Połączenie przychodzące z nadzorowanym numerem wewnętrznym, nadzorowanym numerem sieci miejskiej lub z własnym numerem wewnętrznym, nowa wiadomość.
Połączenie wychodzące.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 10
Opis

Informacja na wyświetlaczu

Wyświetlacz graficzny wspomaga pracę z telefonem za pomocą instrukcji typu krok po kroku.
Pola na wyświetlaczu zawierają następujące informacje:
Górny obszar to pole tabulacji, używane do wskazywania znaku tabulacji wybranego przez użytkownika podczas używania przycisków nawigacyjnych.
Środkowy obszar podzielony jest na różne pola, które zawierają: –Czas i datę Nazwisko abonenta i numer wewnętrzny, Ikony i pasek poziomu głośności –Status połączenia lub temperaturę (jeżeli do systemu jest
podłączony czujnik temperatury) – Wybrany numer i nazwisko dla połączeń wewnętrznych Wybrany numer dla połączeń zewnętrznych Numer osoby dzwoniącej i nazwisko dla połączeń
wewnętrznych i zewnętrznych*) – Zamiast nazwiska& numeru osoby dzwoniącej/wybranego
abonenta wyświetlana może być dodatkowa informacja, jak
powód nieobecności, stan przekierowania itd. Jeżeli włą
komunikat: ’Poł. SOS, wybierz xxx’.
Dolna linia przedstawia teksty odsyłacza do przycisków menu.
czona jest funkcja połączenia SOS wyświetlany jest
<Stan transmisji> <Godzina> <Data> <
Wykonujące poł./wybr. nazwisko & numer
Poł. SOS, wybierz xxx <Ikony
<
Przyc. menu
1><
Przyc. menu
2><
Przyc. menu
<Nazwisko użytk. &
> Numer wewnętrzny>
3><
Przyc. menu
4>
Gdy informacja zakończona jest trzema kropkami (...), oznacza to, że system pracuje bądź czeka na reakcję użytkownika. Gdy
informacja zakończona jest wykrzyknikiem (!), oznacza to, że dalsze działanie nie jest możliwe.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision10
Page 11
Opis
*) Wyświetlanie zewnętrznych numerów rozmówców zależy od sieci. Nawet jeśli funkcja ta jest dostępna, może się zadrzyć, że abonenci utajnią swoje numery, w tym wypadku na wyświetlaczu pojawia się jedynie komunikat ’Połączenie przychodzące...’. Jeżeli w systemie dostępne jest nazwisko osoby łączącej się z numeru zewnętrznego, to jest ono również pokazywane na wyświetlaczu. (W celu uzyskania informacji na temat dostępności tej funkcji 'Wyświetlanie nazwy dla połączeń zewnętrznych' należy skontaktować się z administratorem systemu)

Symbole na wyświetlaczu

H Strona główna
Położenie główne (tryb uśpienia).
n lub v Wyciszanie dzwonka (a) lub pasek poziomu (b)
Pojawiają się w tym samym położeniu a) Wyciszanie dzwonka zostało włączone. Sygnał dzwonka jest
wyłączony. b) Wskazuje głośność dzwonka.
Y lub Z Nowe nieodebrane połączenie
Wskazuje nowe nieodebrane lub niesprawdzone połączenie (-a) przychodzące. Numer za symbolem informuje o ilości prób połączenia podjętych przez tego abonenta.
y lub z Nieodebrane połączenie
Wskazuje nieodebrane, lecz sprawdzone połączenie (-a) przychodzące. Numer za symbolem informuje o ilości prób połączenia podjętych przez tego abonenta.
i Połączenie przychodzące
Wskazuje odebrane połączenie przychodzące na liście połączeń.
o Połączenie wychodzące
Wskazuje połączenie wychodzące na liście połączeń.
e Pasek przewijania
Jeżeli lista, np. spis telefonów lub lista z kilkoma opcjami menu jest za długa, by można ją było wyświetlić, pojawia się pasek przewijania.
s Kontrola przycisku radiowego
Jeżeli kontrolowany jest przycisk radiowy, odpowiednia opcja została wybrana.
r Brak kontroli przycisku radiowego
Oznacza, że odpowiednia opcja nie została wybrana.
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 12
Opis
V Wiadomość
Wskazuje na wiadomość oczekującą.
W Ostrzeżenie o ograniczeniu dostępu
Miga, gdy dostęp do usług systemowych jest ograniczony (funkcja zależna od sieci).
P Wstępne ustawienie zestawu nagłownego
Informuje, że dla połączeń przychodzących i wychodzących telefon jest ustawiony na przełączenie na zestaw nagłowny podczas odbierania lub wykonywania połączeń bez podnoszenia słuchawki.
F WGórę
Przewijanie w górę lub w lewo w menu.
E WDół
Przewijanie w dół lub w prawo w menu.

Struktura menu

Dostępne specjalne funkcje IP telefonu i sieci są dostępne poprzez menu. Niniejszy sekcja pokazuje strukturę każdego menu, które można wybrać z menu strony głównej.
Å Æ Ç Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść do menu
Ustawienia, Lista poł., Spis tel. lub Usługi WAP.
Jeżeli za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrano menu:
î Wciśnij przycisk funkcyjny menu, aby wybrać opcję
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Ponieważ Dialog 4425 IP Vision może być
używany w różnych sieciach, niektóre funkcje mogą nie być
obsługiwane przez Twój system.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision12
Page 13
Menu górne
Ustawienia Lista poł.Spis tel.Usługi WAP
Wyświetlanie
przycisków menu
Połączenie Dodaj do książki
telefonicznej
Usuń
Wybierz nazwę
Edytuj Usuń Dodaj
Centrala Inny adres WAP Home *****
Przyciski menu wyświetlacza w stanie uśpienia
Przyciski
programowalne
Wyloguj się Nieobecn n Nieodebrane *
Rodzaj dzwonka
Opis
Godzina & data
Język
Kontrast wyświetl.
Ogranicz.
wylogowania *****
Moduł urządzeń
opcjonalnych***
Głośność
Sieć
Format godziny Format daty Czas ** Data **
Menu wyświetlacza Znaki klawiatury
DHCP
Adres IP Maska podsieci Domyślna bramka Serwer SW z serw. DHCP
Serwer SW SW Proxy Adres Proxy **** Port Proxy **** Znajdowanie strażnika Strażnik Hasło **
Podążanie wywołania za
abonentem
Podążanie za abonentem
zewnętrznym
Powód nieobecności
* Wyświetlane jedynie, gdy są nieodebrane połączenia. Skrót do “Lista poł.” został utworzony n = Liczba nieodebranych połączeń.
** Nieużywany.
*** Używany jedynie przy podłączonym module urządzeń opcjonalnych.
**** Wyświetlane jedynie, gdy SW Proxy jest ustawiony na TAK.
**** Wyświetlany jedynie, gdy z definiowany portal WAP jest dostępny.
***** To menu jest tylko do odczytu. Modyfikacji może dokonywać jedynie administrator systemu.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 14
Opis
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru).
Specjalny zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru; przekierowanie jest włączone).

Dźwięki & sygnały

Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zwrotny wywołania
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer).
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty).
– powtarzany co 4 s
Sygnał niedostępności numeru
(Numer jest niedostępny lub niewykorzystany).
Sygnał połączenia oczekującego
Sygnał natłoku
(Nie można nawiązać połączenia z powodu natłoku lub zablokowania numeru).
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji).
Sygnał ingerencji wpołączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników w czasie ingerencji w połączenie)
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Wewnętrzny sygnał dzwonka – powtarzany co 4 s
Zewnętrzny sygnał dzwonka – powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak różnić w zależności od kraju.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision14
Page 15

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych. Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
•Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki, na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Unikać używania telefonu (innego niż typ bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami. Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu miejsca wycieku.
Telefon m o że być zasilany zarówno z sieci LAN, jak i zasilacza 24 V AC/AC.
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie zasilaczy 24 V AC/AC przedstawionych na poniższej liście lub zasilaczy zaakceptowanych przez lokalnego dystrybutora.
Numer produktu Ericsson
RES 141 312/1 20VA 230V/24V Toroid, Szwecja HBP 90120
RES 141 314/1 20VA 230V/24V Toroid, Szwecja HBP 90220 (dla Wielkiej
RES 141 315/1 20VA 120V/24V Jameco, USA AC2410F1
Dane znamionowe zasilania Dostawca Numer produktu dostawcy
Brytanii, Hong Kongu i Singapuru)
(numer modelu ADU240100)
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 16

Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Uruchamianie telefonu – logowanie/ wylogowanie
Wszystkie ustawienia systemowe dla telefonu IP muszą zostać wykonane przez administratora przed pierwszym użyciem telefonu.
Po wykonaniu tego i przyłączeniu telefonu do sieci lokalnej (LAN), podłączony do sieci telefon automatycznie uruchamia procedurę startową.
Uwagi:
Telefon nie działa w przypadku awarii zasilania. Po awarii zasilania telefon uruchomi się ponownie w sposób automatyczny. Jednak gdy wymagane jest hasło, przed ponownym użyciem telefonu należy się zalogować.

Resetowanie telefonu

Jeżeli telefon nie działa prawidłowo, można skorzystać z poniższej procedury w celu zresetowania telefonu. Przeprowadzenie tej procedury spowoduje również wykasowanie listy połączeń. Po przeprowadzeniu procedury należy się ponownie zalogować.
íÉ# Naciskaj równocześnie przez co najmniej 1 sekundę, aby
zresetować telefon.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision16
Page 17
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Uruchamianie telefonu

Podłączanie telefonu do sieci lokalnej.
Patrz sekcja Instalacja, „Instalacja przewodów“ na stronie 118. W przypadku użycia zasilacza zewnętrznego:
Podłącz zasilacz do sieci, a wtyk zasilacza do gniazda “POWER” na spodzie telefonu.
Patrz sekcja Instalacja, „Instalacja przewodów“ na stronie 118. Po chwili lampka przycisku zestawu nagłownego zapali się na
około 5 sekund, następnie na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
?
Tryb administratora użytkownika do zmiany ustawień IP
Symbol x oznacza stoper odliczający sekundy. Jeżeli w tym czasie nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, opcja “brak zmian” zostanie wybrana automatycznie.
(Brak zmian)
(x)
Uwagi: Tryb administratra jest używany do zmiany ustawień IP telefonu. Wszystkich zmian w trybie administratora powinien dokonać administrator systemu.
Jeżeli użytkownik chce zastosować zachowane wcześniej ustawienia, może przyspieszyć procedurę, naciskając przycisk głośnika.
Teraz wyświetlacz informuje, że telefon łączy się z serwerem i że trwa ładowanie oprogramowania. Zajmuje to około 15 sekund. Po przeprowadzeniu testu automatycznego telefon jest gotowy do zalogowania.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 18
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Aktualizacja oprogramowania

Jeżeli nowe oprogramowanie do telefonu IP zostało udostępnione w sieci LAN przez administratora systemu, na wyświetlaczu może pojawić się następujący komunikat:
Nowa wersja oprogramowania bootroom
jest dostępna na serwerze, czy przeprowadzić aktualizację?
(Tak) Nie
xx
?
Nowa wersja oprogramowania aplikacyjnego
jest dostępna na serwerze, czy przeprowadzić aktualizację?
?
(Tak) Nie
Symbol xx oznacza stoper odliczający sekundy. Jeżeli w tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk (około. 60 sekund), opcja “Tak” zostanie wybrana automatycznie. Procedurę można przyspieszyć, naciskając przycisk głośnika
(Tak) Wciśnij, aby uruchomić aktualizację oprogramowania (=Tak).
Załadowanie oprogramowania zajmie około 30 sekund, następnie procedura uruchamiania będzie kontynuowana automatycznie.
Uwaga: POdczas ładowania i zapisywania nowego oprogramowania nie wolno odłączać telefonu od zasilania. W przypadku awarii zasilania oprogramowanie należy załadować ponownie.
Aby dalej stosować zapisane wcześniej ustawienia:
Nie Wciśnij, aby zastosować aktualną wersję oprogramowania
(=Nie).
xx
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision18
Page 19
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Logowanie

Istnieją następujące opcje: 1Można zalogować lub wylogować się. To jest najczęściej
używana opcja.
2 Telefon jest zawsze zalogowany z domyślnym numerem. Nie
można zalogować lub wylogować się. Ta opcja może być stosowana dla telefonów w pomieszczeniach konferencyjnych, recepcji, itd.
3 Telefon jest zawsze zalogowany z domyślnym numerem jak w
opcji 2, ale można zalogować się przy pomocy własnego numeru wewnętrznego i uzyskać osobiste kategorie.

Opcja 1

Zostanie wyświetlony ekran logowania:
Użytkownik niezalogowany na!
Logowanie za pomocą: 9318
Dla połączeń SOS, wybierz 112
Uwaga: Dialog 4425 IP Vision jest zasilany przez połączenie LAN lub opcjonalnie przez zewnętrzny adapter 24 volt AC/AC. W przypadku zasilania telefonu przez LAN nie jest potrzebny dodatkowy adapter zasilania. LAN (lub zewnętrzny adapter zasilania) należy podłączyć do telefonu przed jego użyciem. W przypadku awarii zasilania telefon IP nie będzie działał.
Jeżeli funkcja połączeń SOS nie jest aktywna, komunikat Dla połączeń SOS wybierz 112 nie jest wyświetlany. Numer dla połączeń SOS może byćżny w zależności od kraju.
12:46 12 Maj 2003
Kasuj Zaloguj się
z Zaloguj się Podaj numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
W przypadku wcześniejszego logowania przy użyciu tego telefonu wyświetlony zostaje numer wewnętrzny użyty podczas poprzedniego logowania. W tym wypadku nie jest konieczne wprowadzanie swojego numeru wewnętrznego; należy jedynie wcisnąć Logowanie, aby przejść dalej.
Jeżeli hasło nie jest wymagane, na wyświetlaczu pojawi się numer wewnętrzny użytkownika, a telefon będzie gotowy do użycia:
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 20
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
+5
Nazwisko użytkownika i numer wewnętrzny mogą składać się z jednego lub dwóch wierszy. Nazwisko może mieć max. 20 znaków; jeżeli nazwisko jest za długie (ponad 20 znaków) i jest wystarczająca ilość miejsca (np. nazwisko - spacja - imię), to po spacji wyświetlany jest tylko 1 znak
Temperatura jest wyświetlana jedynie wtedy, gdy do systemu został podłączony czujnik temperatury.
Jeżeli pojawia się żądanie hasła, na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
O
Wyloguj się Nieobecn
12:46 12 Maj 2003 SMITH CHRISTOPH
9318
v
Użytkownik niezalogowany na!
Wprowadź hasło: ***
Kasuj Zaloguj się
z Zaloguj się Podaj hasło i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Jeżeli nie znasz swojego hasła lub numeru wewnętrznego lub gdy wyświetlany jest ekran inny niż ekran logowania, skontaktuj się ze swoim administratorem systemu.
Po zakończeniu logowania wyświetlony zostanie ekran:
Wyloguj się Nieobecn
Uwaga: Ekran ten przedstawia wyświetlacz, gdy telefon jest gotowy do umieszczenia, odbierania połączeń itd. (stan normalny). Niekiedy może być dostępne nowe oprogramowanie aplikacji. Więcej informacji, patrz sekcja Aktualizacje oprogramowania“ na stronie 117.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision20
12:46 12 Maj 2003
12:46 12 Maj 2003
9318
v
Page 21
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Logowanie za pomocą innego numeru wewnętrznego

W przypadku wcześniejszego logowania przy użyciu tego telefonu wyświetlony zostaje numer wewnętrzny użyty podczas poprzedniego logowania.
Usuwanie wyświetlonego numeru:
z Zaloguj się Podaj numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz). z Zaloguj się Podaj hasło i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Korekta nieprawidłowego wpisu:
Kasuj Wciśnij (patrz wyświetlacz).

Opcja 2

Zostanie wyświetlone poniższe menu trybu bezczynności, a telefon będzie gotowy do użytku.
O
+5
Nieobecn
12:46 12 Maj 2004 POM. KONF
9318
v
Uwaga: Jeśli telefon został zaprogramowany zgodnie z tą opcją, wylogowanie jest niemożliwe.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 22
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie

Opcja 3

Zostanie wyświetlone poniższe menu trybu bezczynności. Można zalogować się z własnym numerem wewnętrznym i uzyskać osobiste kategorie.
+5
ZmieńUżytk. Wciśnij (patrz wyświetlacz).
z Wybierz numer wewnętrzny.
O
12:46 12 Maj 2004 POM. KONF
9318
v
Nieobecn ZmieńUżytk.
Zaloguj się Wciśnij, aby zalogować się (patrz wyświetlacz).
Jeśli hasło nie jest wymagane, na wyświetlaczu pokaże się nazwa i numer wewnętrzny użytkownika, a telefon będzie gotowy do użycia.
Jeśli hasło jest wymagane:
z Podaj hasło.
Zaloguj się Wciśnij, aby zalogować się (patrz wyświetlacz).
Wyloguj się Wciśnij, aby się wylogować (patrz wyświetlacz).
Tak Wciśnij, aby potwierdzić.
Na wyświetlaczu pokaże się nazwa i numer wewnętrzny użytkownika, a telefon jest gotowy do użycia.
Uwaga: W nocy telefon zostaje automatycznie wylogowany, a następnie ponownie zalogowany z domyślnym numerem.

Wyloguj się

Pojawi się prośba o potwierdzenie procesu.
Zostanie wyświetlony ekran logowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision22
Page 23

Połączenia przychodzące

Połączenia przychodzące
Sygnał dzwonka, migająca lampka przycisku linii oraz wyświetlacz wskazują połączenie przychodzące.

Odbieranie połączeń

W przypadku otrzymania połączenia przychodzącego wyświetlacz pokaże:
Połączenie...
BROWN JANE 4736
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć połączenie.
lub:
Odrzuć Wciśnij, aby odrzucić połączenie (patrz wyświetlacz).
Uwaga: Odrzucone połączenie zostaje dodane do listy połączeń, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 32.

Urządzenie głośnomówiące

Linia ÖÔ Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
lub:
 Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Jesteś połączony przez głośniki i mikrofon.
12:46 12 Maj 2003
9318
v
Odrzuć
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 24
Połączenia przychodzące
í Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem zestawu
słuchawkowego.

Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie połączenia)

Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać z dowolnego aparatu w biurze.
z Połącz z dzwoniącym numerem wewnętrznym.
Będzie słychać sygnał zajętości.
6 Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w połączenie“ na stronie 97.

Odrzucanie połączenia

Jeżeli użytkownik nie chce odebrać połączenia, gdy dzwoni telefon:
Odrzuć Wciśnij, aby odrzucić połączenie (patrz wyświetlacz).
Połączenie zostaje przekierowane na zaprogramowany adres przekierowania (ten sam, co używany dlaStałe przekierowanie)
Uwaga: Jeżeli telefon jest zalogowany jako telefon podrzędny w konfiguracji tandemowej, odrzucenie połączenia będzie dotyczyć jedynie telefonu podrzędnego, nie nadrzędnego.

Odbieranie drugiego połączenia

Patrz „Połączenie oczekujące“ na stronie 40
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision24
Page 25

Połączenia wychodzące

Połączenia wychodzące

Wykonywanie połączeń

Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
z Wybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wprowadzony numer, np:
12:46 12 Maj 2003
Podaj numer: 4736
Po ppodaniu numeru jest on natychmiast wybierany. Jeżeli wybrany numer jest wolny i dzwoni, wyświetlacz pokazuje:
Połączenie ... 12:46 12 Maj 2003
BROWN JANE 4736
9318
v
9318
v
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 26
Połączenia wychodzące
Po ustanowieniu połączenia wyświetlacz pokazuje nazwisko i numer drugiego użytkownika (jeżeli jest wspierane przez sieć).
u Podnieś słuchawkę.
Uwaga: Można przyspieszyć wykonywanie połączeń używając wspólnych numerów skróconych oraz programując własne numery skrócone.
d lub í Wciśnij, aby zakończyć połączenie.

Urządzenie głośnomówiące

Linia ÖÔlub  Naciśnij bez podnoszenia słuchawki.
z Wybierz numer wewnętrzny lub zewnętrzny.
Jeżeli połączenie zostało ustanowione, rozmowa z drugą stroną będzie miała miejsce przez głośniki i mikrofon.
í Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem zestawu
słuchawkowego.
Uwaga: W celu uzyskania dalszych informacji na temat
innych sposobów wykonywania połączeń, patrz sekcja „Numery skrócone“ na stronie 29, „Wybieranie według
nazwy“ na stronie 29, „Zintegrowany spis telefonów“ na
stronie 63, i „Lista połączeń“ na stronie 32.

Ponowne wybieranie ostatnio wybranego numeru zewnętrznego

Podczas inicjowania połączenia zewnętrznego system automatycznie zapisuje wszystkie wybrane cyfry, niezależnie od tego, czy połączenie zostało nawiązane, czy nie. Zapisywane numery mogą składać się maksymalnie z 32 cyfr.
*** Wciśnij, aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer
zewnętrzny.
Uwaga: Numer można również wybrać ponownie za
pomocą listy połączeń, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 32.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision26
Page 27

Automatyczne połączenie zwrotne

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera. Z funkcji tej można korzystać także wtedy, gdy wszystkie linie zewnętrzne są zajęte:
5 Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer automatycznego połączenia zwrotnego może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla automatycznego
połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w połączenie“ na stronie 97.
Połączenia wychodzące
d lub í Odłóż słuchawkę lub wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Należy odpowiedzeić w ciągu ośmiu sekund, w przeciwnym razie usługa automatycznego połączenia zwrotnego zostanie anulowana.
u Podnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.

Zajęty numer wewnętrzny

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty. Wyświetlacz pokazuje:
Połączenie ... 12:46 12 Maj 2003
4736
9318
v
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 28
Połączenia wychodzące

Kolejkowanie

Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić opróbie nawiązania połączenia specjalnym sygnałem (jeśli ta funkcja jest dostępna).
4 Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Ponowne usłyszenie tonu zajętości oznacza, że żądany numer wewnętrzny nie dopuszcza funkcji kolejkowania.
Numer kolejkowania może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w połączenie“ na stronie 97.

Ingerencja w połączenie

Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy (jeśli ta funkcja jest dostępna).
8 Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany automatycznie.
Uwagi:
Jeżeli wciąż słychać ton zajętości, twój numer wewnętrzny nie jest upoważniony do ingerowania w połączenie lub żądany numer wewnętrzny jest chroniony przed ingerencją.
Numer ingerencji w połączenie może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w połączenie“ na stronie 97.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision28
Page 29
Połączenia wychodzące

Przekierowanie numeru wewnętrznego

Patrz „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 49.

Numery skrócone

Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych telefonu lub na przyciskach 0 do 9.

Wspólne numery skrócone

Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne numery skrócone można wybierać z każdego numeru wewnętrzengo, który jest do tego upoważniony.
z Wybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć wspisie telefonów.

Wybieranie według nazwy

W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania określonych numerów można je zaprogramować za pomocą przycisków programowalnych telefonu. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział Przyciski programowalne“ na stronie 86.
Aby użyć tej funkcji lub wybrać połączenie, wystarczy nacisnąć przycisk.
Biuro Ô Wciśnij, aby wykonać połączenie (zaprogramowane).
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 30
Połączenia wychodzące
u** Podnieś słuchawkę inaciśnij przycisk.

Indywidualne numery skrócone

Możesz zaprogramować najczęściej używane numery zewnętrzne i szybko je wybierać używając przycisków od
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
0 do 9.
z Wybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.

Programowanie indywidualnego numeru skróconego

Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od 0 do 9.
u Podnieś słuchawkę.
*51* Przejdź do trybu programowania.
z* Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu. Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton wybierania, wciśnij *.
# Wciśnij.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision30
Page 31

Anulowanie określonego indywidualnego numeru skróconego

u Podnieś słuchawkę. #51* Naciśnij.
z# Wybierz numer skrócony od 0 do 9 i naciśnij.

Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów skróconych

u Podnieś słuchawkę.
Połączenia wychodzące
#51# Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
31BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 32

Lista połączeń

Lista połączeń
Połączenia przychodzące (odebrane, nieodebrane i odrzucone) oraz połączenia wychodzące są zachowywane w liście połączeń. Połączenia z listy połączeń można również dodawać do spisu telefonów, patrz sekcja „Zintegrowany spis telefonów“ na stronie 63. Na liście połączeń można zachować maksymalnie 50 połączeń.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania lub zalogowania się przez innego użytkownika lista połączeń zostanie wyczyszczona.

Ponowne wybieranie numeru z listy połączeń

Lista poł. Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje pozycje listy połączeń posortowane wedłud daty i czasu trwania połączenia (godziny, minuty, sekundy). Na przykład:
iPLATTNER MICHAEL 4736 12:33 12 Maj 0:00:07 oBECKER SANDRA 8336 12:33 12 Maj oBROWN BOBBY 9702 12:33 12 Maj 0:00:07 oSANDMAN MARIA 1335 12:33 12 Maj 0:00:07 oHASLINGER WOLFGANG 6068 17:07 11 Maj 0:00:50
więcej...
Jeżeli lista jest za długa i nie można jej wyświetlić w tym samym czasie, po prawej stronie wyświetlacza pojawi się pasek przewijania.
Czas połączenia jest wyświetlany jedynie wtedy, gdy połączenie zostało odebrane.
FE
Połącz
Flub E Wciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
Cyfra w nawiasach oznacza pozycję wpisu na liście.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision32
Page 33
Połącz Wciśnij, aby zadzwonić (patrz wyświetlacz).
lub:
Lista połączeń
więcej... Wciśnij, aby uzyskać dostęp do dalszych opcji
(patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu edycji.
Opcje menu edycji:
iPLATTNER MICHAEL 4736 12:33 12 Maj 0:00:07 oBECKER SANDRA 8336 12:33 12 Maj oBROWN BOBBY 9702 12:33 12 Maj 0:00:07 oSANDMAN MARIA 1335 12:33 12 Maj 0:00:07 oHASLINGER WOLFGANG 6068 17:07 11 Maj 0:00:50
Wyjdź Wstecz Usuń Dod. do spisu
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do normalnego wyświetlacza
(patrz wyświetlacz).
lub:
Wstecz Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
lub:
Usuń Wciśnij, aby usunąć połączenie z listy połączeń
(patrz wyświetlacz).
lub:
Dod. do spisu Wciśnij, aby dodać numer do spisu telefonów
(patrz wyświetlacz).
Patrz sekcja „Dodawanie nieodebranych, odrzuconych,
odebranych lub wybranych połączeń do spisu telefonów“ na
stronie 35.
33BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 34
Lista połączeń

Połączenia nieodebrane/odrzucone

Ilość nieodebranych połączeń jest pokazywana na dolnej linii menu strony głównej w trybie bezczynności:
12:46 12 Maj 2003 9318
Wyloguj się Nieobecn 1 nieodebrane
1nieodebrane Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Cyfra oznacza ilość nieodebranych połączeń, na tym przykładzie jedno. Wyświetlane jest teraz menu listy połączeń.
Y COOPER CAROL 2156 10:33 12 Maj 0:00:07
więcej...
Uwaga: Dostęp do listy połączeń można również uzyskać wybierając menu listy połączeń za pomocą przycisków nawigacyjnych.
Połącz Wciśnij, aby zadzwonić (patrz wyświetlacz).
lub:
więcej... Wciśnij (patrz wyświetlacz).
FE
Y COOPER CAROL 2156 10:33 12 Maj 0:00:07
Wyjdź Wstecz Usuń Dod. do spisu
v
Połącz
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision34
Page 35
Lista połączeń

Dodawanie nieodebranych, odrzuconych, odebranych lub wybranych połączeń do spisu telefonów

Lista poł. Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Elub F Wciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
więcej... Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dod. do spisu Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
BROWN JANE 4736
Edytuj OK
OK Wciśnij, aby dodać numer do spisu telefonów
Edytuj Wciśnij, aby edytować numer przed dodaniem do spisu
(patrz wyświetlacz).
lub:
telefonów (patrz wyświetlacz).
Poprzez opcje wyświetlacza można zmienić lub wykasować nazwisko i numer przed dodaniem do spisu telefonów.
Dodaj
BROWN JANE 4736
-?!,.:;"'()1
Wyjdź Numer Kasuj Zapisz
Edycja wpisu i dalsze informacje, patrz sekcja „Zintegrowany spis
telefonów“ na stronie 63 i „Pisanie tekstu“ na stronie 83.
35BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 36
Lista połączeń

Usuwanie wpisu z listy połączeń

Lista poł. Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Elub F Wciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
więcej... Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Usuń Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybrany wpis zostanie usunięty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision36
Page 37

Podczas połączeń

Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można przełączać między słuchawką a zestawem głośnomówiącym/ rozmową grupową, wyciszać mikrofony, zgłaszać żądanie, przekierowywać połączenie, tworzyć konferencję lub zawieszać połączenie w celu wykonania innych zadań.

Słuchanie grupy rozmówców

Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce i głośniku“ na stronie 94.
 Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć głośnik.
Gdy lampka świeci się, rozmowy można słuchać przez głośnik.

Przełączenie ze słuchawki na urządzenie głośnomówiące

Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
 Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
37BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 38
Podczas połączeń
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce i głośniku“ na stronie 94.
í Wciśnij, aby zakończyć połączenie.

Przełączenie z urządzenia głośnomówiącego na słuchawkę

Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
u Podnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.

Wyłączanie mikrofonu

Trwa roz m owa .
É Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Gdy świeci się lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów prowadzonych w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.

Zapytanie

W czasie rozmowy przychodzącej chciałbyś przekazać zapytanie wewnętrznemu lub zewnętrznemu rozmówcy.
Linia
ÕÔ Wciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone. Wprowadź numer osoby, której chcesz przekazać zapytanie.
z Wybierz numer trzeciej osoby.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno zpołączeń.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision38
Page 39

Przełączanie

Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
Linia
ÕÔ2 Przełączanie między rozmowami. ÕÔ1 Naciśnij, aby zakończyć.
Linia

Łączenie rozmowy

W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można przełączyć ją na inny numer.
Linia
ÖÔ Wciśnij.
Podczas połączeń
z Wybierz numer trzeciej osoby.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Należy upewnić się, że połączenie zostało zestawione z właściwym numerem. Warto zapoznać się z uwagami i ostrzeżeniami znajdującymi się w sekcji „Użyteczne wskazówki“ na stronie 114.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.

Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny

Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne. Drugi rozmówca usłyszy wyciszony sygnał (kolejkowanie), a połączenie zostanie zrealizowane natychmiast po zakończeniu połączenia przychodzącego (jeżeli dopuszczone jest kolejkowanie).

Połączenie zwrotne

Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer wewnętrzny nie zostanie ona odebrana w określonym czasie, nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
39BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 40
Podczas połączeń

Połączenie oczekujące

Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.

Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie połączenia oczekującego

d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie przychodzące.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
lub:
 d Wciśnij i odłóż s łuchawkę, aby przyjąć połączenie za pomocą
zestawu głośnomówiącego.

Konferencja

W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
Linia
ÖÔ Wciśnij.
z Wybierz numer trzeciej osoby.
ÖÔ3 Wciśnij, aby utworzyć telekonferencję dla trzech osób.
Linia
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz procedurę, aby włączyć inne osoby do telekonferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji systemu.
d Odłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision40
Page 41

Zawieszanie indywidualne

Trwa rozmowa. Chcesz teraz zawiesić na chwilę rozmowę przychodzącą.
Linia
ÕÔ Wciśnij przycisk linii.
Linia
ÖÔ Wciśnij ponownie, aby podjąć zawieszoną rozmowę.
Połączenie może zostać odebrane przez dany numer wewnętrzny w ciągu jednej minuty a jeśli nie zostanie odebrane ponownie zadzwoni na ten sam numer wewnętrzny.

Wspólne zawieszanie

Linia ÕÔ Wciśnij przycisk linii.
Podczas połączeń
d Odłóż słuchawkę.
Połączenie może zostać odebrane przez dowolny numer wewnętrzny w ciągu jednej minuty a jeśli nie zostanie odebrane ponownie zadzwoni na numer wewnętrzny, który zawiesił połączenie.
Linia
ÖÔ Wciśnij ponownie, aby podjąć zawieszoną rozmowę.
lub:
Odbierz na innym numerze wewnętrznym:
z Wybierz numer wewnętrzny, pod którym połączenie zostało
zawieszone.
6 Wciśnij.
41BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 42
Podczas połączeń

Wysyłanie wiadomości

Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub nie odpowiada.

Wiadomość o połączeniu zwrotnym

Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
9# Wciśnij, aby wysłać.

Wiadomość głosowa

Wysyłanie wiadomości głosowej.
99 Wciśnij i zacznij mówić.
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby wysłać.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision42
Page 43

Przenoszenie wywołań

Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer. Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana (Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny nie jest aktywny i wspólna dla: Stałe przekierowanie, Przekierowanie przy braku zgłoszenia iPrzekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty) lub indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 58.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.

Przekierowanie przy braku zgłoszenia

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).
43BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 44
Przenoszenie wywołań

Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się znim połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer.

Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny nie jest aktywny

Jeżeli numer wewnętrzny jest nieaktywny (wylogowany), administrator systemu może zaprogramować automatyczne przekierowanie połączeń na zaprogramowany adres przekierowania.

Stałe przekierowanie

Funkcja ta realizuje przekierowanie połączeń na zaprogramowany numer (np. do sekretariatu).

Włączanie stałego przekierowania

*21# Naciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
PRZEKIEROWANIE 9318-> 202 9318
Wyloguj się Nieobecn

Anulowanie przekierowania

12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
#21# Naciśnij kolejno, by anulować przekierowanie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision44
v
Page 45
Przenoszenie wywołań

Indywidualne przekierowanie

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer wewnętrzny kolegi, numer zewnętrzny lub wspólny numer skrócony (np. numer telefonu w samochodzie).

Programowanie i włączanie przekierowania wewnętrznego

Nieobecn Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon. Przeniesienie zewnętrzne Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Podłżanie za abonentem.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
z OK Wprowadź numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
Podążanie wywoł. za abon. 9318-> 202 9318
Wyloguj się Nieobecn

Anulowanie przekierowania wewnętrznego

12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
v
Nieobecn Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menuPodążanie za abonentem.
45BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 46
Przenoszenie wywołań
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyłącz Naciśnij, aby wyłączyć (patrz wyświetlacz).

Programowanie i włączanie przekierowania zewnętrznego

Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania zewnętrznego:
Uwaga: W celu używania funkcji przekierowania zewnętrznego numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Nieobecn Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menuPodążanie za abonentem zewnętrznym.
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon. Przeniesienie zewnętrzne Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
z OK Wprowadź cyfry dostępu do linii zewnętrznej oraz wprowadź
numer zewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
PRZEKIEROWANIE 9318->ZEWNÊTRZNE9318
Wyloguj się Nieobecn
12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
v
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision46
Page 47

Anulowanie przekierowania zewnętrznego

nieobecny Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Przenoszenie wywołań
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Podążanie za abonentem zewnętrznym.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyłącz Naciśnij, aby wyłączyć (patrz wyświetlacz).

Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer zewnętrzny.
*22*# Naciśnij, aby włączyć zaprogramowane przekierowanie na
numer zewnętrzny.
Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina o tym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
í Wciśnij.
47BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 48
Przenoszenie wywołań

Podążanie wywołania za abonentem

Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu, przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania za abonentem, w telefonie musi być włączone przekierowanie indywidualne.

Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem

Uwaga: Czynności opisane poniżej należy wykonać przy użyciu telefonu, do którego są przekierowywane wywołania.
*21 * Wciśnij.
z* Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
z# Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem

Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
#21 * Naciśnij.
z# Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision48
Page 49

Obejście przeniesienia wywołania

Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym włączone.
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
*60 * Wciśnij.
z Podaj numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym, niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony na wybranym numerze wewnętrznym.
Przenoszenie wywołań
49BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 50

Informacja o nieobecności

Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby, które się znim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie, nawet jeżeli zsotała włączona informacja o nieobecności, patrz sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 58.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach nieobecności na wiele sposobów:
1) Za pomocą zaprogramowanych tekstów
Wprowadź informacje o przyczynach nieobecności oraz datę igodzinę powrotu.
2) Za pomocą informacji głosowych
Nagraj wiadomość głosową zawierającą informacje o przyczynach nieobecnoś
ci.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision50
Page 51

Wprowadzanie informacji

Zaprogramowane teksty

Nieobecn Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Informacja o nieobecności
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Powód nieobecności.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon. Przeniesienie zewnętrzne Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
Elub F Naciskaj, aż do wyświetlenia żądanego rodzaju nieobecności
(patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
z OK Wprowadź godzinę i datę powrotu (jeżeli jest to wymagane) i
naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje powód nieobecności raz - jeżeli wprowadzono - godzinę/datę powrotu.
O
+ 5
4 SPOTKANIE POWRÓT 15:00 9318
Wyloguj się Nieobecn
Zaprogramowane teksty
12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
v
Informacja dodatkowa
Nieobecny godzina (00–23) minuty (00–59) Podróż miesiąc (01–12) dzień (01–31) Posiłek powrót, godzina minuty Spotkanie powrót, godzina minuty Urlop powrót, miesiąc dzień Choroba powrót, miesiąc dzień
51BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 52
Informacja o nieobecności
*23* Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.

Informacje głosowe

9 Wciśnij i zacznij mówić.
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby włączyć.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość wsłuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy wybrać własny numer wewnętrzny.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision52
Page 53

Zmiana informacji

Zachowywanie

Informacja o nieobecności
*23*# Wciśnij, aby wyłączyć i zachować do późniejszego użytku.
Informacja nie jest aktywna.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.

Użycie zapisanej informacji

Gdy informacja nie jest aktywna:
*23*# Wciśnij, aby aktywować zachowoną informację.
Informacja jest aktywna.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.

kasowanie informacji

Nieobecn Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Powód nieobecności.
Wyświetlane jest menu Obecność.
Zaprogramowana informacja zostanie usunięta.
53BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 54

System skrzynki głosowej

System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 58.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej (możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 61 lub postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.

Włączanie skrzynki głosowej

Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki głosowej.
*21 * Wciśnij.
z Wybierz numer systemu poczty głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision54
Page 55
System skrzynki głosowej
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie u administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania. Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub w przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.

Wyłączanie skrzynki głosowej

#21 # Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa jest dalej aktywna, gdy została zdefiniowana jako zaprogramowane przekierowanie
Przekierowanie przy braku zgłoszenia i Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty.

Dostęp do skrzynki głosowej

Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp z własnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)
•Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
Zmiana osobistego powitania
•Wysyłanie wiadomości
Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym (zależnie od konfiguracji)
Zmiana hasła
Jeżeli jest nowa wiadomość oczekująca, lampka przycisku wiadomości miga, a po podniesieniu słuchawki słychać specjalny ton wybierania.
55BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 56
System skrzynki głosowej
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH 9318
Vv
Wyloguj się Nieobecn

Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru wewnętrznego

Wiadomość ÕÔ Naciśnij
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.

Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego numeru wewnętrznego

z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.

Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)

z Wybieranie publicznego numeru firmy. z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości ze skrzynki głosowej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision56
Page 57
System skrzynki głosowej

Odsłuchiwanie wiadomości

Otrzymane wiadomości dzielą się na trzy kategorie:
Nowe wiadomości (nieodsłuchane) Wskazuje na nie migająca lampka wiadomości i specjalny sygnał wybierania.
•Wiadomości odsłuchane Wskazuje na nie świecąca lampka wiadomości i specjalny sygnał wybierania.
•Wiadomości zapisane Brak wskazania.
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
1 Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
z Wybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w mneu dedykowanym.
•odtwórz wiadomość ponownie
przekieruj wiadomość
•wprowadź informacje o dacie i godzinie
przerwa w czasie odtwarzania
odtwórz poprzednią wiadomość
•zapamiętaj wiadomość
•odtwórz następną wiadomość
•usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana. Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
57BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 58
System skrzynki głosowej

Przekazywanie wiadomości głosowej

Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.

Zmiana osobistego powitania

W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone, można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla wszystkich swoich rozmów.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
2 Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
z Wybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się zdanym numerem.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie z
osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie zamiast włączonej informacji o nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision58
Page 59
System skrzynki głosowej

Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę głosową

Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym właścicielem. Zapisaną wiadomość można przesłać do jednej lub wielu skrzynek głosowych.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
3 Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie trwania połączenia, patrz „Wysyłanie wiadomości“ na stronie 42.

Powiadamianie na numer zewnętrzny

Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej. Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
59BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 60
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby (w zależności od ustawień systemu):
Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej: Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 61 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do systemu skrzynki głosowej.
Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej: Abonent słyszy krótką informację o tym, że ktoś zostawił wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość, należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia mo uzyskać od administratora systemu).
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
4 Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania, oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się zmaksymalnie 24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np. godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
żna
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane powiadomienie, i godzina powiadomienia należy zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision60
Page 61
System skrzynki głosowej

Zmiana hasła

Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową

Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
5 Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Hasło można również zmienić bez dostępu do
systemu poczty głosowej, stosując procedurę„Zmiana
hasła“ na stronie 61.

Zmiana hasła poprzez telefon

#*72* Wybierz kolejno, aby wprowadzić nowe hasło.
z Wybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
* Wciśnij.
z Wybierz nowe hasło.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
61BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 62
System skrzynki głosowej
u Podnieś słuchawkę.

Funkcja dyktafonu

Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać iodbierać osobiste wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 57.

Nagrywanie wiadomości

Rozpoczynanie nagrywania:
*58# Naciśnij i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund. Wybierz jedną zponiższych opcji:
* Wciśnij, aby odtworzyć.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision62
Page 63

Zintegrowany spis telefonów

Zintegrowany spis telefonów
Telefon IP jest wyposażony w osobisty spis telefonów, gdzie można dokonać max. 100 wpisów (nazwisk i numerów). Spis telefonów może być przechowywany centralnie na serwerze. Informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu.
Spis tel. Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu spisu telefonów.
Wybierz nazwę Edytuj Usuń Dodaj
Wyjdź
FE
Wybierz
Flub E Wciśnij, aby wybrać opcję menu (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).

Wybierz nazwę

Istnieje możliwość nawiązania połączenia z wybraną osobą poprzez wprowadzenie pierwszej litery (liter) nazwiska iprzewinięcie listy nazwisk w celu wyszukania odpowiedniego nazwiska i numeru.
Opcja 1:
2- 9 Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę.
Wyświetlanych jest maksymalnie 5 pozycji w spisie telefonów uruchamianych za pomocą tej samej litery co litera nad przyciskiem.
63BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 64
Zintegrowany spis telefonów
Połącz Wciśnij, aby wykonać połączenie (patrz wyświetlacz).
Flub E Wciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
lub:
Uwaga: Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ponad
sekundę spowoduje wyświetlenie max. 5 pozycji rozpoczynających się na literę A. Jeżeli wynik wyszukiwania
obejmuje ponad 5 pozycji, użyj przycisku menu przewinąć listę.
Opcja 2:
F lub E, aby
Spis tel. Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
Wybierz nazwę Podaj nazwisko
Wyjdź Szukaj
z Wciskaj przycisk z odpowiednią literą aż do wyświetlenia
pierwszej litery nazwiska.
Szukaj Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Flub E Wciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
Połącz Wciśnij, aby wykonać połączenie (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone pierwsze nazwisko rozpoczynające się od wprowadzonej litery.

Dodawanie nazwiska i numeru do spisu telefonów

Istnieje kilka sposobów dodawania numerów i nazwisk do spisu telefonów:
•Przy użyciu klawiatury (0-9), patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 83.
Poprzez dodanie wpisu z listy połączeń do spisu telefonów, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 32.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision64
Page 65
Zintegrowany spis telefonów
Przeszukiwanie telefonu przy użyciu standardowej wyszukiwarki i wprowadzenie nazwiska i numeru.
Poniżej opisano sposób wprowadzania nazwiska i numeru za pomocą menu spiu telefonów i klawiatury.
Spis tel. Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć opcję dodawania (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
Podaj nazwę:
Wyjdź
z Zapisz Podaj nazwisko i wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
Podaj numer:
Wyjdź
z Zapisz Podaj nazwisko i wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
BROWN JANE 4736
Edytuj OK
OK Wciśnij, aby zachować (patrz wyświetlacz).
Nazwisko i numer zostały zachowane w spisie telefonów.
lub:
Edytuj Wciśnij w celu ponownej edycji nazwiska i numeru
(patrz wyświetlacz).
65BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 66
Zintegrowany spis telefonów

Edycja nazwiska i numeru w spisie telefonów

Spis tel. Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć opcję edycji (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Edytuj
Podaj nazwę: Br
Wyjdź Kasu Szukaj
z Szukaj Podaj pierwszą literę (litery) nazwiska i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
Pojawi się lista z maksymalnie pięcioma wpisami. Pierwsze nazwisko rozpoczynające się od wprowadzonej litery jest zaznaczone. Aby poprawić błąd pisowni, wciśnij Kasuj.
Flub E Wciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
Gdy wpis został odnaleziony i oznaczony ramką:
Wybierz Wciśnij, aby wybrać zaznaczone nazwisko
(patrz wyświetlacz).
Otwiera się menu edycji.
Edytuj
BROWN JANE 4736
Wyjdź
Edytuj Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Edytuj
BROWN JANE 4736
Wyjdź Numer Kasuj Zapisz
FE
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision66
Edytuj
Page 67
Zintegrowany spis telefonów
Kasuj Wciśnij kilkakrotnie, aby wykasować nazwisko
(patrz wyświetlacz).
Każde wciśnięcie przycisku menu kasowania powoduje usunięcie jednej litery.
z Zapisz Podaj kompletne nowe nazwisko i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
Numer Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Kasuj Wciśnij kilkakrotnie, aby wykasować numer
Kursor przeuwa się na koniec numeru.
(patrz wyświetlacz).
Każde wciśnięcie przycisku menu kasowania powoduje usunięcie jednej cyfry.
z Zapisz Zmień numer i wciśnij (patrz wyświetlacz).
OK Wciśnij, aby zachować (patrz wyświetlacz).
Edytuj Wciśnij w celu ponownej edycji nazwiska i numeru
Spis tel. Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
Nazwisko i numer zostały zachowane w spisie telefonów.
lub:
(patrz wyświetlacz).

Usuwanie nazwiska i numeru ze spisu telefonów

nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
E Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Przyciskaj aż do zaznaczenia Usuń na wyświetlaczu.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Usuń
Podaj nazwę:
Wyjdź Szukaj
67BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 68
Zintegrowany spis telefonów
z Szukaj Podaj pierwszą literę (litery) nazwiska i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
Pojawi się lista z maksymalnie pięcioma wpisami. Pierwsze nazwisko rozpoczynające się od wprowadzonej litery jest zaznaczone.
Flub E Wciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
Gdy wpis został odnaleziony i oznaczony ramką:
Usuń Wciśnij (patrz wyświetlacz).
OK Wciśnij, aby usunąć nazwisko i numer (patrz wyświetlacz).
Anuluj Wciśnij, aby przerwać (patrz wyświetlacz).
Usuwane nazwisko i numer są pokazane na wyświetlaczu.
Nazwisko i numer zostały usunięte ze spisu telefonów.
lub:
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision68
Page 69

Systemowy spis telefonów

Systemowy spis telefonów
W porównaniu do zintegrowanego spisu telefonów (patrz „Zintegrowany spis telefonów“ na stronie 63), który jest funkcją IP telefonu, systemowy spis telefonów jest przechowywany w systemie BusinessPhone.
Systemowy spis telefonów obejmuje wewnętrzne numery centrali oraz zewnętrzne numery skrócone.
Ponieważ systemowy spis telefonów jest dostępny dla wielu typów telefonów, dostęp oraz nawigacja w obrębie spisu jest generyczna, co oznacza, że można nią sterować z normalnej klawiatury.

Użycie systemowego spisu telefonów

*0# Naciśnij, aby wyszukać wewnętrzny numer centrali.
lub:
#0* Naciśnij, aby wyszukać wspólne numery skrócone.

Zamykanie systemowego spisu telefonów

í Naciśnij, aby zamknąć.
69BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 70
Systemowy spis telefonów

Wykonywanie połączenia

z Wprowadź pierwszą literę (litery) nazwy.
Po naciśnięciu przycisku zostanie wyświetlony pierwszy znak dostępny na danym przycisku. Aby uzyskać kolejny znak, należy kolejno naciskać przycisk. Przyciski 0 i 1 zawierają znaki specjalne. Zaznaczony znak jest wybierany po upłynięciu określonego czasu (3 sekundy) lub po naciśnięciu innego przycisku.
Uwaga: Aby przejrzeć cały systemowy spis telefonów, można w bezpośredni sposób uruchomić funkcję wyszukiwania bez wprowadzania pierwszej litery (liter) nazwy.
# Naciśnij, aby włączyć funkcję wyszukiwania.

Wyszukiwanie powiodło się

Zostanie wyświetlony pierwszy wpis zgodny z wprowadzoną literą (literami).
0 Naciśnij, aby przewinąć listę do przodu.
lub:
* Naciśnij, aby przewinąć listę do tyłu.
Po osiągnięciu początku lub końca listy słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy.
Linia
ÕÔ Naciśnij, aby wybrać żądany numer z listy.

Wyszukiwanie nie powiodło się

Jeśli żaden z wpisów nie spełnia kryteriów wyszukiwania, na wyświetlaczu pojawi się informacja:
SORRY - NO SUCH NAME”.
1 Naciśnij, aby rozpocząć nowe wyszukiwanie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision70
Page 71

Funkcje grupowe

Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w grupie bardzo użyteczne mogą okazać się przedstawione poniżej funkcje grupowe.

Przyciski linii zewnętrznych

Dzięki tej funkcji wszystkie (lub wybrane) linie zewnętrzne można przypisać do przycisków zaprogramowanych we wszystkich telefonach. Przycisk funkcyjny trzeba zaprogramować dla każdej linii zewnętrznej. Oznacza to, że można monitorować stan każdej zaprogramowanej linii zewnętrznej (np. czy jest wolna, zajęta itd). Naciskając przycisk linii zewnętrznej można także zestawić połączenie z numerem zewnętrznym.

Odbieranie połączenia zewnętrznego

Aby odebrać połączenie zewnętrzne, wystarczy nacisną migający przycisk. (W zależności od konfiguracji systemu przychodzące połączenie zewnętrzne zostanie zasygnalizowane miganiem przycisku linii i dzwonkiem.)
Linia zewnętrzna ÖÔ Naciśnij (przycisk zaprogramowany).
Połączenie głosowe z rozmówcą.
71BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 72
Funkcje grupowe

Wykonywanie połączenia zewnętrznego

Aby nawiązać połączenie zewnętrzne, wystarczy nacisną przycisk linii zewnętrznej. Połączenie z linią zewnętrzną zostanie nawiązane automatycznie.
Linia zewnętrzna Ô Naciśnij wolny przycisk linii (przycisk zaprogramowany).
z Wprowadź numer.
Wykonując połączenia zewnętrzne w ten sposób, nie trzeba wybierać cyfr dostępu do linii zewnętrznej.

Nadzór/obsługa telefonu

Do nadzorowania i obsługi połączeń w grupie abonentów wewnętrznych można także używać zaprogramowanego przycisku funkcyjnego. Jeżeli przycisk nadzoru jest zaprogramowany w telefonie, przy jego użyciu można wykonywać połączenia z innymi członkami grupy lub odbierać połączenia kierowane do grupy, a także monitorować stan innych numerów wewnętrznych (wolny, zajęty, wywoływany).

Stan linii

Michael ÕÔ Trwa rozmowa (lampka świeci). Michael Ô Numer wewnętrzny jest wolny (lampka nie świeci). Michael ÖÔ Numer wenętrzny jest wywoływany (lampka miga).

Odbieranie połączeń kierowanych do grupy

Numer wewnętrzny współpracownika jest reprezentowany przez zaprogramowany przycisk telefonu.
Michael ÖÔ Naciśnij, aby bezpośrednio odbierać połączenia (przycisk
zaprogramowany).
Lampka migająca obok przycisku sygnalizuje połączenie przychodzące.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision72
Page 73

Nawiązywanie połączenia z członkiem grupy

Funkcje grupowe
Michael Ô Naciśnij, aby wykonać połączenie (przycisk
zaprogramowany).
Uwaga: Jeżeli przycisk miga, wywołanie kierowane do
współpracownika zostanie odebrane automatycznie.

Grupowe przejmowanie wywołań

Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania do grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia. Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
z Wybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.

Wspólny dzwonek

Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
z Wybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod wspólnego dzwonka można również zaprogramować przy użyciu przycisku funkcyjnego.
73BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 74
Funkcje grupowe

Wywoływanie grupowe

Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może mieć od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka bywa często nazywana grupą PBX). Szczegółowe informacje na temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Liczba bezprzewodowych numerów wewnętrznych w grupie wywołania jest ograniczona do ośmiu (łącznie z konfiguracjami tandemowymi).
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce. Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie, wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer (np. na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich członków grupy są zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji w połączenie są niedostępne.

Logowanie

Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw zalogować.
Logowanie się w jednej grupie wywoławczej:
*28* Naciśnij.
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się do wszystkich grup wywołania:
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision74
Page 75
Funkcje grupowe
*28* Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
*# Wciśnij.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.

Odbieranie połączeń

Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego w trybie normalnym.

Wylogowanie

Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta:
#28* Naciśnij.
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
WYL Z GRUP(Y) PBX 9318
Wyloguj się Nieobecn 1 nieodebrane
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych:
#28**# Naciśnij.
12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
v
75BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 76
Inne użyteczne funkcje

Inne użyteczne funkcje

Zastosowanie tych funkcji zwiększy produktywność, możliwe jest np. ustawienie funkcji przypominania o ważnych spotkaniach, ustalania kosztów połączeń zewnętrznych na osobnych rachunkach, słuchanie muzyki przez głośniki i wiele innych...

Układ tandemowy

Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden z telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny. Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy na przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy z własnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:

Włączanie konfiguracji tandemowej

*28# Naciśnij, aby zalogować telefon podrzędny.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
DRUGI U¯YT ZAREJESTR 9318
Wyloguj się Nieobecn 1 nieodebrane
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision76
12:46 12 Mar 2004 CHRISTOPH SMITH
v
Page 77
W przypadku wywołań przychodzących:
•Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie

Wyłączanie konfiguracji tandemowej

#28# Naciśnij, aby wylogować telefon podrzędny.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie

Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami jednostki tandemowej

Linia Ô Wciśnij.
Inne użyteczne funkcje
.
.
.
z Wybierz własny numer w centrali.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
77BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 78
Inne użyteczne funkcje

Przypomnienie

Telefon m o żna ustawić w taki sposób, aby przypominał o dowolnym terminie przypadającym w ciągu najbliższych 24 godzin (można ustawić kilka przypomnień).
*32* Naciśnij.
z# Wybierz godzinę przypomnienia i naciśnij przycisk.
Godzina (00–23) + minuty (00–59). O ustawionej godzinie telefon zadzwoni, generując sygnał przypomnienia.
Uwaga: Jeżeli słychać ton zajętości, twój numer wewnętrzny nie jest uprawniony do ustawiania funkcji przypomnienia.
í Wciśnij, aby zakończyć programowanie.
O ustawionej godzinie telefon zadzwoni, generując sygnał przypomnienia.

Anulowanie przypomnienia

#32# Wybierz kolejno, aby anulować wszystkie ustawienia.
í Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision78
Page 79
Inne użyteczne funkcje

Domofon

Funkcja domofonu umożliwia monitorowanie wejścia do firmy. Posługując się telefonem, można otwierać zamek w drzwiach wejściowych.

Odpowiadanie na wywołania z domofonu

u Podnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.

Otwieranie drzwi

Po odebraniu wywołania z domofonu można otworzyć drzwi wysyłając zapytanie do numeru abonenta portiera.
Linia
ÖÔ Wciśnij.
z Wybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również zaprogramować jako wspólny numer skrócony lub przycisk funkcyjny.
79BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 80
Inne użyteczne funkcje

Bezpośredni dostęp do systemu zzewnątrz (DISA)

Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania służbowego połączenia, można połączyć się zfirmą i wykorzystać prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny lub projekt związany z kodem konta.
Uwaga: Aby włączyć tę funkcję, należy zmienić hasło domyślne z 0000 na hasło osobiste. Informacje na temat kodu, którego należy użyć i sposobu zmiany hasła można znaleźć w sekcji „Zmiana hasła“ na stronie 61.
Istnieje także możliwość przenoszenia połą wewnętrznego na numer zewnętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
wywołań“ na stronie 43. W czasie tej procedury zostaniesz
poproszony o podanie hasła.
czeń z numeru
z Wybieranie publicznego numeru firmy. z z podaniem w następnej kolejności numeru DISA.
Informacje na temat numeru DISA można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Jeżeli chcesz zarejestrować połączenie w numerze konta, należy zastosować procedurę numeru konta przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego, patrz sekcja „Numer konta“ na stronie 81.
z Wybierz numer zewnętrzny.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na stronie 43.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru przekierowania należy pamiętać ousunięciu go po powrocie do biura.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision80
Page 81
Inne użyteczne funkcje

Numer konta

Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu numer konta należy wprowadzać ze zweryfikowanej listy numerów konta (wstępnie zdefiniowanej) lub utworzyć własny numer konta. Należy pamiętać onastępujących warunkach:
•Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
Zweryfikowane numery konta zawierają maksymalnie 10 cyfr.
•Własne numery konta zawierają maksymalnie 15 cyfr.
Numerów konta można również używać poprzez funkcję DISA, patrz sekcja „Bezpośredni dost na stronie 80.

Zweryfikowany lub własny numer konta

Przed wykonaniem połączenia:
ęp do systemu z zewnątrz (DISA)
*9* Wciśnij.
z# Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj połączenie z numerem zewnętrznym.

Tony DTMF

Funkcja DTMF- znana również jako wybieranie sufiksu - jest używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi urządzeniami telekomunikacyjnymi. Funkcja ta jest stałe włączona podczas trwania połączenia.
z Wykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry, które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
81BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 82
Inne użyteczne funkcje

Zestawianie najtańszych połączeń

Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od administratora systemu.
Jeśli numer wewnętrzny jest skonfigurowany do współpracy zfunkcją LCR, każde połączenie z numerem zewnętrznym jest analizowane i wybierane jest połączenie najtańsze.

Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń

0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia znumerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.

Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń

Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając kod LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
z Wprowadź kod LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora systemu.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Kod LCR można również zaprogramować na przycisku funkcyjnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision82
Page 83

Pisanie tekstu

Pisanie tekstu
Konieczne jest wpisanie tekstu, np. podczas dodawania wpisu do zintegrowanego spisu telefonów.
Wybierz znaków poprzez powtarzane wciskanie cyfr.
Dodatkowe dostępne znaki przypisane do przycisku są wyświetlane pod nazwiskiem i numerem:
Dodaj
Podaj nazwę:
BROWN JANE
J K L 5
Wyjdź Kasuj Zapisz
Uwaga: Jeśli wprowadzane słowo zawiera cyfrę, można ją wprowadzić naciskając i przytrzymują dłużej niż 1 sekundę przycisk z żądaną cyfrą.
Przykład:
5 Wciśnij cyfrę.
1 raz resultat J 2 razy resultat K 3 razy resultat L 4 razy resultat 5
Uwaga: Przycisk
specjalnych.
1 jest zarezerwowany dla znaków
* Wciśnij, aby przełączyć między wersalikami a czcionkami
tekstowymi.
ì Wciśnij przycisk zwiększania głośności, aby wprowadzić
znak.
Przesuwa kursor do następnej pozycji. Używany również do wprowadzenia spacji.
83BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 84
Pisanie tekstu
ì Wciśnij przycisk zmniejszania głośności jako przycisk
kasowania w celu usunięcia nieprawidłowego wpisu.
Przykład:
444ì Wprowadź pierwszy kod znaku, a następnie wciśnij przycisk
zwiększania głośności.
66ì Ta sekwencja - wprowadzone liczby, a następnie wciśnięty
przycisk zwiększania głośności- dają w rezultacie słowo IN_ .
Uwaga: Można również wpisać następujące znaki:
? -., !: /# *
* Wciśnij kilkakrotnie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision84
Page 85

Ustawienia

Ustawienia
Aby spełnić osobiste potrzeby, systemy telekomunikacyjne BusinessPhone oraz telefon IP wyposażono w wiele opcji do indywidualnej konfiguracji.
Następujące ustawienia i funkcje programowalne są dostępne po zalogowaniu się do swojego telefonu IP:
Przyciski programowalne
•Rodzaj dzwonka
•Godzina & data
•Język
•Wyświetlanie kontrastu
•Moduł urządzeń opcjonalnych (można wybrać jedynie, gdy podłączony jest moduł urządzeń opcjonalnych)
•Głośność
•Wyświetlanie ustawień sieciowych
W przypadku wyboru ustawienia po lewej stronie, wyświetlacz pokaże dodatkową informację, na przykład:
Przyciski programowalne Rodzaj dzwonka Godzina & data Język Kontrast wyświetl.
Wyjdź
FE
Wybierz
85BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 86
Ustawienia
Opcje menu ustawień:
Wyjdź Powrót do poprzedniego menu.
Flub E Wciśnij, aby przeszukać menu (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać opcję menu zaznaczoną po lewej stronie
wyświetlacza (patrz wyświetlacz).
Zapisz Wciśnij, aby zachować ustawienie (wciśnij).
Anuluj Wciśnij, aby przerwać proces (patrz wyświetlacz).

Przyciski programowalne

W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania określonych numerów można je zapisać za pomocą przycisków programowalnych telefonu. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie 24 cyfr. Aby użyć tej funkcji lub wybrać połączenie, wystarczy nacisnąć przycisk.
Uwaga Aby przypisać funkcję nadzoru do przycisku programowalnego, należy skontaktować się z administratorem systemu.
Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
Wybierz Wciśnij, aby wybrać przyciski programowalne
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu formatu przycisków programowalnych.
Przyciski programowalne
Wybierz przycisk do programowania
Wyjdź
Ô Wciśnij żądany przycisk programowalny.
Uwaga: Przycisk wiadomości i przycisk linii są zdefiniowane i nie można ich używać jako przycisków programowalnych.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision86
Page 87
Jeżeli administrator systemu zaprogramował funkcję nadzoru, przycisk nie może zostać zaprogramowany przez użytkownika, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat.
Przyciski programowalne
Przycisk MNS: 202
Nie można zmienić
Wstecz
Jeśli przycisk został zaprogramowany wcześniej, na wyświetlaczu pojawi się zaprogramowana funkcja lub numer telefonu.
Przyciski programowalne
Bieżący numer:
Podaj nowy numer: 0
Anuluj K asuj Zapisz
*z# Wybierz kod funkcji (maksymalnie 4 cyfry).
Ustawienia
Zapisz Wciśnij, aby zachować kod (patrz wyświetlacz).
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Aby usunąć ostatnio wprowadzoną cyfrę, wciśnij
jeden raz Kasuj. Aby usunąć cały numer, wciskaj Kasuj, aż nie będą wyświetlone żadne numery.
Wyjdź Wciśnij ponownie, aby powrócić do menu ustawień
(patrz wyświetlacz).
87BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 88
Ustawienia

Rodzaj dzwonka

W telefonie dostępnych jest 10 różnych programowalnych rodzajów sygnału dzwonka, każdy odpowiada cyfrze pomiędzy 0 a9.
Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby wyświetlić menu rodzajów dzwonka
(patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka (patrz wyświetlacz).
Wyświetlone zostaje menu rodzaju dzwonka.
Rodzaj dzwonka
Bieżący rodzaj dzwonka: 5
Podaj nowy dzwonek (0-9): 8
Anuluj Zapisz
z Wciśnij odpowiednią cyfrę (0-9).
Zostanie wyemitowany wybrany dzwonek.
Zapisz Wciśnij, aby zachować znak i wrócić do poprzedniego menu
Anuluj Wciśnij, aby przerwać proces bez zachowywania
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision88
Page 89
Ustawienia

Godzina i data

Godzina i data są automatycznie aktualizowane przez centralę. Użytkownik może jedynie ustawić format daty i godziny.
Uwaga: Funkcje godziny i daty wymagają pewnych funkcji instalacyjnych. Jeśli nie można zmienić formatu daty i godziny, należy skontaktować się z administratorem systemu.

Ustawianie formatu godziny

Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć menu godziny i daty
(patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby otworzyć menu (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać format godziny (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu formatu godziny.
Godzina & data
Format godziny Format daty Godzina Data
Wyjdź
Dostępne są dwa formaty czasu: Format 24-godzinny i 12­godzinny.
Format godziny
s 24-godzinny r 12-godzinny
Anuluj
FE
FE
Wybierz
Wybierz
89BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 90
Ustawienia
F Wciśnij, aby zmienić format godziny (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać podświetlony format
Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).

Ustawianie formatu daty

(patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć menu godziny i daty
(patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby otworzyć menu (patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć opcję formatu daty
(patrz wyświetlacz).
Format daty
r 28 07 2003 s 28 lip 2003 r Pn. 28 lip 2003 r 030728
Anuluj
FE
Wybierz
Flub E Wciśnij, aby przeszukaćżne formaty (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać podświetlony format
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision90
Page 91

Język

Uwaga: Jeżeli funkcja ta nie jest dostępna, prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Zmiana języka:
Ustawienia
Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć menu języka (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby zaznaczyć menu języka (patrz wyświetlacz).
Język
Menu Wejście
Wyjdź
FE
Wybierz
Wybierz Wciśnij, aby wybrać opcje menu wyświetlacza
(patrz wyświetlacz).
Wyświetlane jest menu formatu języka, pokazujące dostępne języki, na przykład:
Menu
English Francais Deutsch Espanol
Wyjdź
FE
Wybierz
Flub E Wciśnij, aby przeszukaćżne ustawienia językowe
(patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij, aby wybrać zaznaczony język (patrz wyświetlacz).
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
91BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 92
Ustawienia

Wyświetlanie kontrastu

Można zmienić kontrast wyświetlacza.

Zmiana kontrastu wyświetlacza

Ustawienia Wybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Kontrast wyświetlacza.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
- lub + Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć kontrast
Zapisz Naciśnij, aby zachować poziom kontrastu
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
Wyświetlacz pokazuje:
Kontrast wyświetl.
Anuluj - +
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do
opuszczania menu bez zapisywania zmian.
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
lub
Æ Wciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision92
Page 93
Ustawienia

Moduł urządzeń opcjonalnych

Jeżeli telefon jest wyposażony w moduł urządzeń opcjonalnych, można używać tego menu do wyboru funkcji modułu urządzeń opcjonalnych.

Zmiana funkcji modułu urządzeń opcjonalnych

Ustawienia Wybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Moduł urządzeń opcjonalnych.
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Moduł urządzeń opcj.
s Dodatkowy dzwonek r Sygnał zajętości r Sygnal dzwonek / zajętości
Anuluj
FE
Elub F Naciśnij, aby przełączać między funkcjami
(patrz wyświetlacz).
Dodatkowy dzwonek Dodatkowy dzwonek jest włączany równolegle z sygnałem dzwonka. Wolny sygnał drugiego połączenia nie włącza funkcji dodatkowego dzwonka.
•Sygnał zajętości Sygnał zajętości jest włączany, gdy telefon jest zajęty (np. w czasie połączenia). Funkcji tej można np. używać do sterowania umieszczoną na drzwiach lampką Proszę nie przeszkadzać.
•Połączony dzwonek / sygnał zajętości Włączany równolegle z sygnałami dzwonka i stale aktywny, gdy telefon jest zajęty (np. w czasie połączenia). Wolny sygnał drugiego połączenia nie włącza funkcji dodatkowego dzwonka.
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do opuszczania menu bez zapisywania zmian.
Wybierz Naciśnij, aby zapisać wybraną funkcję (patrz wyświetlacz).
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
lub
Æ Wciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
93BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 94
Ustawienia

Głośność wsłuchawce i głośniku

Głośność wsłuchawce lub w głośniku podczas połączenia zmienia się za pomocą przycisków regulacji głośności. Głośność w słuchawce należy regulować, gdy słuchawka jest podniesiona. Głośność w głośniku należy regulować, gdy słychać przez głośnik sygnał wybierania lub w czasie połączenia z użyciem zestawu głośnomówiącego.
ì Wciśnij, aby zmienić głośność.
Poziom głośności w słuchawce i głośniku został zachowany.

Ustawienia poziomu głośności

Poziom głośności w słuchawce i zestawie nagłownym można zwiększyć o +6 dB.
Å Wybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub F Naciśnij, aby przełączać pomiędzy wartościami Standard i
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Poziom głośności.
Bieżący poziom głośności jest wyświetlony i zaznaczony.
Głośność
s Standardowa r Zwiększona
Anuluj
Zwiększony (patrz wyświelacz).
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do
opuszczania menu bez zapisywania zmian.
FE
Wybierz Naciśnij, aby zapisać wyświetlony poziom głośności
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
lub
Æ Wciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision94
Page 95

Głośność sygnału dzwonka

Do regulacji głośności sygnału dzwonka używaj przycisków regulacji głośności, gdy telefon znajduje się w trybie uśpienia lub gdy dzwoni. Ustawiona głośność zostanie zachowana.
ì Wciśnij, aby zmienić głośność.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania poziom głośności
powróci do ustawienia standardowego.

Wyłączanie sygnału dzwonka

Można wyłączyć sygnał dzwonka dla połączenia przychodzącego.
Ustawienia
É Naciśnij, aby wyłączyć sygnał dzwonka.
Sygnał dzwonka zostaje wyłączony dla bieżącego połączenia, a telefon zostaje automatycznie ustawiony na wyciszenie dzwonka (patrz poniżej).

Wyciszanie dzwonka

Jeżeli użytkownik nie chce, by przeszkadzał mu sygnał dzwonka, ale chce zachować możliwość odbierania połączeń przychodzących, może wyłączyć sygnał dzwonka. Połączenia przychodzące będą sygnalizowane jedynie migającą lampką lini oraz informacją na wyświetlaczu.
Gdy telefon znajduje się w trybie uśpienia lub gdy dzwoni:
É Naciśnij, aby wyłączyć sygnał dzwonka.
Lampka przycisku wyciszania jest włączona, a pasek poziomu głośności zostaje zastąpiony symbolem wyłączonego dzwonka, co sygnalizuje wyciszenie. Sygnał dzwonka zostanie włączony automatycznie po podniesieniu słuchawki lub naciśnięciu dowolnego przycisku.
95BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 96
Ustawienia

Ustawienia sieciowe

Ustawienia Wybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
E Wciśnij, aby zaznaczyć menu sieci (patrz wyświetlacz).
Wybierz Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyjdź Wciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu.
Poniższe opcje sieciowe są dostępne jedynie do przeglądania:
DHCP
•Adres IP
Maska podsieci
•Domyślna bramka
Serwer SW z serw. DHCP
•Serwer SW
•SW Proxy
Znajdowanie strażnika
•Strażnik
•Hasło (telefon IP)
Uwaga: W przypadku pytań dotyczących ustawień sieciowych prosimy o kontakt z administratorem systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision96
Page 97
Ustawienia

Alternatywne programowanie dla automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w połączenie

Numer stowarzyszony do używania funkcji automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania lub ingerencji w połączenie może różnić się w zależności od kraju. Jeżeli niemożliwe jest użycie kodu funkcji, to system centrali został prawdopodobnie zaprogramowany przy użyciu innego numeru stowarzyszonego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie 5 Automatyczne połączenie zwrotne 6 Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym numerem wewnętrznym)
Ingerencja w połączenie 4
8
97BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 98

Akcesoria

Akcesoria
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.

Panel z przyciskami

Telefon m o że być wyposażony w 1-4 dodatkowe panele z przyciskami (typ DBY 419 01). Każdy panel zawiera 17 dodatkowych przycisków. Każdy przycisk może zostać zaprogramowany jako np.: wybieranie numeru według nazwy, przycisk funkcyjny, itd. Patrz sekcja „Przyciski programowalne“ na stronie 86. Informacje dotyczące instalacji - patrz sekcja „Instalowanie paneli z przyciskami“ na stronie 120.
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować własne karty oznaczeniowe. Program DCM został załączony do płyty CD Enterprise Telephone Toolbox lub można go pobrać ze strony:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Dalsze informacje można uzyskać u certyfikowanego dystrybutora firmy Ericsson Enterprise.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision98
Page 99
Akcesoria

Słuchawka nagłowna (opcja)

Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na stronie 115. Telefon IP telephone można ustawić na wstępny tryb słuchawki nagłownej. W ten sposób można wykonywać połączenia bez podnoszenia słuchawki.

Włączanie wstępnego trybu słuchawki nagłownej

Gdy wstępny tryb słuchawki nagłownej jest wyłączony:
Í Wciśnij i przytrzymaj przycisk słuchawki nagłownej przez
4sekundy.
Teraz ustawiony tryb słuchawki nagłownej jest włączony (na wyświetlaczu pokazywany jest symbol słuchawki nagłownej). Wszystkie połączenia można wykonywać za pomocą słuchawki nagłownej.

Wyłączanie wstępnego trybu słuchawki nagłownej

Gdy wstępny tryb słuchawki nagłownej jest włączony:
í Wciśnij i przytrzymaj przycisk słuchawki nagłownej przez
4sekundy.
Teraz wst ępny tryb słuchawki nagłownej jest wyłączony.
99BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 100
Akcesoria

Odbieranie połączeń

Jeżeli wstępny tryb słuchawki nagłownej został wyłączony.
Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Jeżeli wstępny tryb słuchawki nagłownej został włączony:
Linia
ÖÔ Wciśnij migający przycisk linii, aby odebrać.
í Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.

Wykonywanie połączeń

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Uwaga: We wstępnym trybie słuchawki nagłownej nie ma
potrzeby wciskania przycisku słuchawki nagłownej.
z Wprowadź numer.
í Wciśnij, aby zakończyć połączenie.

Słuchawka nagłowna do słuchawki

u Podnieś słuchawkę.

Słuchawka nagłowna do słuchawki

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
d Odłóż słuchawkę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision100
Loading...