Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4425 IP Vision w
systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson.
System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się z
BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i i BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji 8.0
lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą nie
działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być
zabezpieczone kluczem sprzętowym, który należy kupić oddzielnie.
Instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów telekomunikacyjnych
BusinessPhone oraz Ericsson Dialog 4425 IP Vision z
programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu
mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji
prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również
skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
Uwaga: Dialog 4425 IP Vision jest telefonem IP zgodnym
z normą H.323, itzn. może być używany wyłącznie z siecią
lokalną (LAN) wspierającą tego typu telefon.
Dialog 4425 IP Vision obsługuje Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) dla określania adresu IP.
Je
żeli DHCP nie jest obsługiwany przez LAN, prosimy o
kontakt z administratorem systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision4
Page 5
Witamy
Copyright
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie
może być odtwarzana, przechowywana w systemach
wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób,
elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie,
nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej
zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi
warunkami terms.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson,
Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści
dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego, a
nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie
może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana
w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub
zmienionej publikacji.
Gwarancja
FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W
ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO, ALE
NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI
HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy
zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem
lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem,
wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, że
telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne stosowne
warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie: http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 6
Opis
Opis
19
15
1
2
345
14
7
7
16
7
12
11
17
6
18
13
8
9
10
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision6
Page 7
1Wyświetlacz graficzny
320x80 pikseli. Możliwość przechylenia. Patrz sekcja „Informacja
na wyświetlaczu“ na stronie 10.
2Przyciski funkcji menu
Dostępne funkcje zależą od stanu linii. W przypadku prośby o
(patrz wyświetlacz), naciśnij żądany przycisk, aby włączyć
funkcję.
3Lewy przycisk nawigacyjny
Przesuwanie o jedną pozycję w lewo.
a. Aby przesunąć o jedną pozycję w lewo w menu głównym.
b. W przypadku usług WAP przycisk służy do powrotu do strony
poprzedniej. Patrz sekcja „Usługi WAP“ na stronie 109.
4Przycisk nawigacyjny strony głównej
a. Aby powrócić do położenia podstawowego (tryb uśpienia).
Wciśnięcie tego przycisku zawsze powoduje powrót do
położenia podstawowego, niezależnie od aktualnie wybranego
menu.
b. W przypadku usług WAP; krótkie wciśnięcie tego przycisku
spowoduje powrót do strony głównej WAP. Patrz sekcja „Usł
WAP“ na stronie 109.
5Prawy przycisk nawigacyjny
Przesuwanie o jedną pozycję w prawo.
Opis
ugi
6Linia
Nawiązywanie lub odbieranie połączeń.
7Przyciski programowalne
Zapisywanie numerów, programowanie funkcji. Przyciski te można
zaprogramować jako przyciski wybierania według nazwy, przyciski
funkcyjne itd. Patrz sekcja „Przyciski programowalne“ na
stronie 86.
8Wyłączanie mikrofonu
•Włączanie lub wyłączanie mikrofonu podczas połączenia. Patrz
sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 38.
•Aby wyłączyć sygnał dzwonka w trybie uśpienia lub gdy dzwoni.
Patrz sekcja „Wyciszanie dzwonka“ na stronie 95.
9Włączanie/wyłączanie głośnika
Włączanie lub wyłączanie głośników w celu włączenia połączenia
przy użyciu urządzenia głośnomówiącego. Patrz sekcja „Podczas
połączeń“ na stronie 37.
10Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „
Słuchawka nagłowna (opcja)“ na stronie 99.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 8
Opis
11Regulacja głośności
a. Regulacja głośności dzwonka i siły głosu w słuchawce
igłośniku.
b. Przycisk spacji/kasowania w trybie pisania.
12Usuwanie
Rozłączanie połączeń lub usuwanie informacji z wyświetlacza
podczas programowania.
13Mikrofon
14Głośnik
15Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
16Wiadomość
Przycisk wiadomości. Wciśnij przycisk, aby pobrać wiadomość.
Patrz sekcja „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.
17Karta wyrywana do szybkiego dostępu (opcja)
Patrz sekcja „Arkusz wyrywany (opcja)“ na stronie 101.
18Karta oznaczeniowa
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować
własne karty oznaczeniowe. Manager karty oznaczeniowej jest
częścią płyty CD Telephone Toolbox dla systemu
telekomunikacyjnego BusinessPhone, wchodzącej w skład
szybkiej instrukcji referencyjnej.
19Podłączenie zasilacza
Patrz sekcja „Instalacja przewodów“ na stronie 118.
20Panel z przyciskami
Panel z dodatkowymi 17 przyciskami programowalnymi. Można
podłączyć maks. 4 panele. Patrz sekcja „Panel z przyciskami“ na
stronie 98.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision8
Page 9
Wskazania lampek
Lampki przycisków w telefonie za pomocą różnych przekazów
wskazują status przekazu połączenia przychodzącego lub funkcji.
Opis
Ô
ÕÔ
ÖÔ
ÕÔ
Lampka zgasłaFunkcja nie jest aktywna.
Funkcja jest aktywna, nadzorowany
Światło ciągłe
Szybko migająca
lampka
Światło z krótkimi
przerwami
numer wewnętrzny lub numer linii
miejskiej jest zajęty, odsłuchana
wiadomość
Połączenie przychodzące z
nadzorowanym numerem
wewnętrznym, nadzorowanym
numerem sieci miejskiej lub z
własnym numerem wewnętrznym,
nowa wiadomość.
Połączenie wychodzące.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 10
Opis
Informacja na wyświetlaczu
Wyświetlacz graficzny wspomaga pracę z telefonem za pomocą
instrukcji typu krok po kroku.
Pola na wyświetlaczu zawierają następujące informacje:
•Górny obszar to pole tabulacji, używane do wskazywania znaku
tabulacji wybranego przez użytkownika podczas używania
przycisków nawigacyjnych.
•Środkowy obszar podzielony jest na różne pola, które zawierają:
–Czas i datę
–Nazwisko abonenta i numer wewnętrzny,
–Ikony i pasek poziomu głośności
–Status połączenia lub temperaturę (jeżeli do systemu jest
podłączony czujnik temperatury)
–Wybrany numer i nazwisko dla połączeń wewnętrznych
–Wybrany numer dla połączeń zewnętrznych
–Numer osoby dzwoniącej i nazwisko dla połączeń
wewnętrznych i zewnętrznych*)
–Zamiast nazwiska& numeru osoby dzwoniącej/wybranego
abonenta wyświetlana może być dodatkowa informacja, jak
powód nieobecności, stan przekierowania itd.
Jeżeli włą
komunikat: ’Poł. SOS, wybierz xxx’.
•Dolna linia przedstawia teksty odsyłacza do przycisków menu.
czona jest funkcja połączenia SOS wyświetlany jest
<Stan transmisji><Godzina> <Data>
<
Wykonujące poł./wybr. nazwisko & numer
Poł. SOS, wybierz xxx<Ikony
<
Przyc. menu
1><
Przyc. menu
2><
Przyc. menu
<Nazwisko użytk. &
> Numer wewnętrzny>
3><
Przyc. menu
4>
Gdy informacja zakończona jest trzema kropkami (...), oznacza to,
że system pracuje bądź czeka na reakcję użytkownika. Gdy
informacja zakończona jest wykrzyknikiem (!), oznacza to, że dalsze
działanie nie jest możliwe.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision10
Page 11
Opis
*) Wyświetlanie zewnętrznych numerów rozmówców zależy od
sieci. Nawet jeśli funkcja ta jest dostępna, może się zadrzyć, że
abonenci utajnią swoje numery, w tym wypadku na wyświetlaczu
pojawia się jedynie komunikat ’Połączenie przychodzące...’. Jeżeli
w systemie dostępne jest nazwisko osoby łączącej się z numeru
zewnętrznego, to jest ono również pokazywane na wyświetlaczu.
(W celu uzyskania informacji na temat dostępności tej funkcji
'Wyświetlanie nazwy dla połączeń zewnętrznych' należy
skontaktować się z administratorem systemu)
Symbole na wyświetlaczu
HStrona główna
Położenie główne (tryb uśpienia).
n lub vWyciszanie dzwonka (a) lub pasek poziomu (b)
Pojawiają się w tym samym położeniu
a) Wyciszanie dzwonka zostało włączone. Sygnał dzwonka jest
wyłączony.
b) Wskazuje głośność dzwonka.
Y lub ZNowe nieodebrane połączenie
Wskazuje nowe nieodebrane lub niesprawdzone połączenie (-a)
przychodzące. Numer za symbolem informuje o ilości prób
połączenia podjętych przez tego abonenta.
y lub zNieodebrane połączenie
Wskazuje nieodebrane, lecz sprawdzone połączenie (-a)
przychodzące. Numer za symbolem informuje o ilości prób
połączenia podjętych przez tego abonenta.
iPołączenie przychodzące
Wskazuje odebrane połączenie przychodzące na liście połączeń.
oPołączenie wychodzące
Wskazuje połączenie wychodzące na liście połączeń.
ePasek przewijania
Jeżeli lista, np. spis telefonów lub lista z kilkoma opcjami menu jest
za długa, by można ją było wyświetlić, pojawia się pasek
przewijania.
sKontrola przycisku radiowego
Jeżeli kontrolowany jest przycisk radiowy, odpowiednia opcja
została wybrana.
rBrak kontroli przycisku radiowego
Oznacza, że odpowiednia opcja nie została wybrana.
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 12
Opis
VWiadomość
Wskazuje na wiadomość oczekującą.
WOstrzeżenie o ograniczeniu dostępu
Miga, gdy dostęp do usług systemowych jest ograniczony (funkcja
zależna od sieci).
PWstępne ustawienie zestawu nagłownego
Informuje, że dla połączeń przychodzących i wychodzących telefon
jest ustawiony na przełączenie na zestaw nagłowny podczas
odbierania lub wykonywania połączeń bez podnoszenia słuchawki.
FWGórę
Przewijanie w górę lub w lewo w menu.
EWDół
Przewijanie w dół lub w prawo w menu.
Struktura menu
Dostępne specjalne funkcje IP telefonu i sieci są dostępne poprzez
menu. Niniejszy sekcja pokazuje strukturę każdego menu, które
można wybrać z menu strony głównej.
Å Æ Ç Użyj przycisków nawigacyjnych, aby przejść do menu
Ustawienia, Lista poł., Spis tel. lub Usługi WAP.
Jeżeli za pomocą przycisków nawigacyjnych wybrano menu:
î Wciśnij przycisk funkcyjny menu, aby wybrać opcję
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Ponieważ Dialog 4425 IP Vision może być
używany w różnych sieciach, niektóre funkcje mogą nie być
obsługiwane przez Twój system.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision12
Page 13
Menu górne
UstawieniaLista poł.Spis tel.Usługi WAP
Wyświetlanie
przycisków menu
Połączenie
Dodaj do książki
telefonicznej
Usuń
Wybierz nazwę
Edytuj
Usuń
Dodaj
Centrala
Inny adres WAP
Home *****
Przyciski menu wyświetlacza w stanie uśpienia
Przyciski
programowalne
Wyloguj się Nieobecnn Nieodebrane *
Rodzaj dzwonka
Opis
Godzina & data
Język
Kontrast wyświetl.
Ogranicz.
wylogowania *****
Moduł urządzeń
opcjonalnych***
Głośność
Sieć
Format godziny
Format daty
Czas **
Data **
Menu wyświetlacza
Znaki klawiatury
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Domyślna bramka
Serwer SW z serw. DHCP
* Wyświetlane jedynie, gdy są nieodebrane
połączenia.
Skrót do “Lista poł.” został utworzony
n = Liczba nieodebranych połączeń.
** Nieużywany.
*** Używany jedynie przy podłączonym module
urządzeń opcjonalnych.
**** Wyświetlane jedynie, gdy SW Proxy jest
ustawiony na TAK.
**** Wyświetlany jedynie, gdy z definiowany portal
WAP jest dostępny.
***** To menu jest tylko do odczytu. Modyfikacji
może dokonywać jedynie administrator systemu.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 14
Opis
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania
numeru).
Specjalny zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru;
przekierowanie jest włączone).
Dźwięki & sygnały
Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zwrotny wywołania
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer).
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty).
– powtarzany co 4 s
Sygnał niedostępności
numeru
(Numer jest niedostępny lub
niewykorzystany).
Sygnał połączenia
oczekującego
Sygnał natłoku
(Nie można nawiązać połączenia z powodu
natłoku lub zablokowania numeru).
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji).
Sygnał ingerencji
wpołączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników w
czasie ingerencji w połączenie)
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Wewnętrzny sygnał dzwonka – powtarzany co 4 s
Zewnętrzny sygnał dzwonka – powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego
połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak
różnić w zależności od kraju.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision14
Page 15
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy
przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu
zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
•Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład w
pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki, na
mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Unikać używania telefonu (innego niż typ
bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami.
Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w
pobliżu miejsca wycieku.
Telefon m o że być zasilany zarówno z sieci LAN, jak i zasilacza
24 V AC/AC.
•Dozwolone jest stosowanie wyłącznie zasilaczy
24 V AC/AC przedstawionych na poniższej liście lub
zasilaczy zaakceptowanych przez lokalnego
dystrybutora.
Numer produktu
Ericsson
RES 141 312/120VA 230V/24V Toroid, Szwecja HBP 90120
RES 141 314/120VA 230V/24V Toroid, Szwecja HBP 90220 (dla Wielkiej
RES 141 315/120VA 120V/24V Jameco, USAAC2410F1
Dane
znamionowe
zasilaniaDostawcaNumer produktu dostawcy
Brytanii, Hong Kongu i
Singapuru)
(numer modelu ADU240100)
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 16
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Uruchamianie telefonu – logowanie/
wylogowanie
Wszystkie ustawienia systemowe dla telefonu IP muszą zostać
wykonane przez administratora przed pierwszym użyciem telefonu.
Po wykonaniu tego i przyłączeniu telefonu do sieci lokalnej (LAN),
podłączony do sieci telefon automatycznie uruchamia procedurę
startową.
Uwagi:
Telefon nie działa w przypadku awarii zasilania. Po awarii
zasilania telefon uruchomi się ponownie w sposób
automatyczny. Jednak gdy wymagane jest hasło, przed
ponownym użyciem telefonu należy się zalogować.
Resetowanie telefonu
Jeżeli telefon nie działa prawidłowo, można skorzystać z poniższej
procedury w celu zresetowania telefonu. Przeprowadzenie tej
procedury spowoduje również wykasowanie listy połączeń. Po
przeprowadzeniu procedury należy się ponownie zalogować.
íÉ#Naciskaj równocześnie przez co najmniej 1 sekundę, aby
zresetować telefon.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision16
Page 17
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Uruchamianie telefonu
Podłączanie telefonu do sieci lokalnej.
Patrz sekcja Instalacja, „Instalacja przewodów“ na stronie 118.
W przypadku użycia zasilacza zewnętrznego:
Podłącz zasilacz do sieci, a wtyk zasilacza do gniazda
“POWER” na spodzie telefonu.
Patrz sekcja Instalacja, „Instalacja przewodów“ na stronie 118.
Po chwili lampka przycisku zestawu nagłownego zapali się na
około 5 sekund, następnie na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
?
Tryb administratora użytkownika do zmiany ustawień IP
Symbol x oznacza stoper odliczający sekundy. Jeżeli w tym czasie
nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, opcja “brak zmian” zostanie
wybrana automatycznie.
(Brak zmian)
(x)
Uwagi: Tryb administratra jest używany do zmiany
ustawień IP telefonu. Wszystkich zmian w trybie
administratora powinien dokonać administrator systemu.
Jeżeli użytkownik chce zastosować zachowane wcześniej
ustawienia, może przyspieszyć procedurę, naciskając
przycisk głośnika.
Teraz wyświetlacz informuje, że telefon łączy się z serwerem i że
trwa ładowanie oprogramowania. Zajmuje to około 15 sekund. Po
przeprowadzeniu testu automatycznego telefon jest gotowy do
zalogowania.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 18
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Aktualizacja oprogramowania
Jeżeli nowe oprogramowanie do telefonu IP zostało udostępnione
w sieci LAN przez administratora systemu, na wyświetlaczu może
pojawić się następujący komunikat:
Nowa wersja oprogramowania bootroom
jest dostępna na serwerze, czy przeprowadzić aktualizację?
(Tak)Nie
xx
?
Nowa wersja oprogramowania aplikacyjnego
jest dostępna na serwerze, czy przeprowadzić aktualizację?
?
(Tak)Nie
Symbol xx oznacza stoper odliczający sekundy. Jeżeli w tym
czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk (około. 60 sekund),
opcja “Tak” zostanie wybrana automatycznie. Procedurę można
przyspieszyć, naciskając przycisk głośnika
(Tak)Wciśnij, aby uruchomić aktualizację oprogramowania (=Tak).
Załadowanie oprogramowania zajmie około 30 sekund, następnie
procedura uruchamiania będzie kontynuowana automatycznie.
Uwaga: POdczas ładowania i zapisywania nowego
oprogramowania nie wolno odłączać telefonu od zasilania.
W przypadku awarii zasilania oprogramowanie należy
załadować ponownie.
Aby dalej stosować zapisane wcześniej ustawienia:
NieWciśnij, aby zastosować aktualną wersję oprogramowania
(=Nie).
xx
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision18
Page 19
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Logowanie
Istnieją następujące opcje:
1Można zalogować lub wylogować się. To jest najczęściej
używana opcja.
2Telefon jest zawsze zalogowany z domyślnym numerem. Nie
można zalogować lub wylogować się. Ta opcja może być
stosowana dla telefonów w pomieszczeniach konferencyjnych,
recepcji, itd.
3Telefon jest zawsze zalogowany z domyślnym numerem jak w
opcji 2, ale można zalogować się przy pomocy własnego
numeru wewnętrznego i uzyskać osobiste kategorie.
Opcja 1
Zostanie wyświetlony ekran logowania:
Użytkownik niezalogowany na!
Logowanie za pomocą: 9318
Dla połączeń SOS, wybierz 112
Uwaga: Dialog 4425 IP Vision jest zasilany przez
połączenie LAN lub opcjonalnie przez zewnętrzny adapter
24 volt AC/AC. W przypadku zasilania telefonu przez LAN
nie jest potrzebny dodatkowy adapter zasilania. LAN (lub
zewnętrzny adapter zasilania) należy podłączyć do telefonu
przed jego użyciem. W przypadku awarii zasilania telefon IP
nie będzie działał.
Jeżeli funkcja połączeń SOS nie jest aktywna, komunikat
Dla połączeń SOS wybierz 112 nie jest wyświetlany. Numer dla
połączeń SOS może być różny w zależności od kraju.
12:46 12 Maj 2003
KasujZaloguj się
z Zaloguj sięPodaj numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
W przypadku wcześniejszego logowania przy użyciu tego telefonu
wyświetlony zostaje numer wewnętrzny użyty podczas
poprzedniego logowania. W tym wypadku nie jest konieczne
wprowadzanie swojego numeru wewnętrznego; należy jedynie
wcisnąć Logowanie, aby przejść dalej.
Jeżeli hasło nie jest wymagane, na wyświetlaczu pojawi się numer
wewnętrzny użytkownika, a telefon będzie gotowy do użycia:
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 20
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
+5
Nazwisko użytkownika i numer wewnętrzny mogą składać się z
jednego lub dwóch wierszy. Nazwisko może mieć max. 20 znaków;
jeżeli nazwisko jest za długie (ponad 20 znaków) i jest
wystarczająca ilość miejsca (np. nazwisko - spacja - imię), to po
spacji wyświetlany jest tylko 1 znak
Temperatura jest wyświetlana jedynie wtedy, gdy do systemu
został podłączony czujnik temperatury.
Jeżeli pojawia się żądanie hasła, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat:
O
Wyloguj sięNieobecn
12:46 12 Maj 2003
SMITH CHRISTOPH
9318
v
Użytkownik niezalogowany na!
Wprowadź hasło: ***
KasujZaloguj się
z Zaloguj sięPodaj hasło i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Jeżeli nie znasz swojego hasła lub numeru wewnętrznego lub gdy
wyświetlany jest ekran inny niż ekran logowania, skontaktuj się ze
swoim administratorem systemu.
Po zakończeniu logowania wyświetlony zostanie ekran:
Wyloguj sięNieobecn
Uwaga: Ekran ten przedstawia wyświetlacz, gdy telefon
jest gotowy do umieszczenia, odbierania połączeń itd. (stan
normalny). Niekiedy może być dostępne nowe
oprogramowanie aplikacji. Więcej informacji, patrz sekcja
„Aktualizacje oprogramowania“ na stronie 117.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision20
12:46 12 Maj 2003
12:46 12 Maj 2003
9318
v
Page 21
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Logowanie za pomocą innego numeru wewnętrznego
W przypadku wcześniejszego logowania przy użyciu tego telefonu
wyświetlony zostaje numer wewnętrzny użyty podczas
poprzedniego logowania.
Usuwanie wyświetlonego numeru:
z Zaloguj sięPodaj numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
z Zaloguj sięPodaj hasło i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Korekta nieprawidłowego wpisu:
KasujWciśnij (patrz wyświetlacz).
Opcja 2
Zostanie wyświetlone poniższe menu trybu bezczynności, a telefon
będzie gotowy do użytku.
O
+5
Nieobecn
12:46 12 Maj 2004
POM. KONF
9318
v
Uwaga: Jeśli telefon został zaprogramowany zgodnie z tą
opcją, wylogowanie jest niemożliwe.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 22
Uruchamianie telefonu – logowanie/wylogowanie
Opcja 3
Zostanie wyświetlone poniższe menu trybu bezczynności. Można
zalogować się z własnym numerem wewnętrznym i uzyskać
osobiste kategorie.
+5
ZmieńUżytk.Wciśnij (patrz wyświetlacz).
zWybierz numer wewnętrzny.
O
12:46 12 Maj 2004
POM. KONF
9318
v
NieobecnZmieńUżytk.
Zaloguj sięWciśnij, aby zalogować się (patrz wyświetlacz).
Jeśli hasło nie jest wymagane, na wyświetlaczu pokaże się nazwa i
numer wewnętrzny użytkownika, a telefon będzie gotowy do
użycia.
Jeśli hasło jest wymagane:
zPodaj hasło.
Zaloguj sięWciśnij, aby zalogować się (patrz wyświetlacz).
Wyloguj sięWciśnij, aby się wylogować (patrz wyświetlacz).
TakWciśnij, aby potwierdzić.
Na wyświetlaczu pokaże się nazwa i numer wewnętrzny
użytkownika, a telefon jest gotowy do użycia.
Uwaga: W nocy telefon zostaje automatycznie
wylogowany, a następnie ponownie zalogowany z
domyślnym numerem.
Wyloguj się
Pojawi się prośba o potwierdzenie procesu.
Zostanie wyświetlony ekran logowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision22
Page 23
Połączenia przychodzące
Połączenia przychodzące
Sygnał dzwonka, migająca lampka przycisku linii oraz wyświetlacz
wskazują połączenie przychodzące.
Odbieranie połączeń
W przypadku otrzymania połączenia przychodzącego wyświetlacz
pokaże:
Połączenie...
BROWN JANE 4736
uPodnieś słuchawkę, by przyjąć połączenie.
lub:
OdrzućWciśnij, aby odrzucić połączenie (patrz wyświetlacz).
Uwaga: Odrzucone połączenie zostaje dodane do listy
połączeń, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 32.
Urządzenie głośnomówiące
Linia ÖÔWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
lub:
ÂWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Jesteś połączony przez głośniki i mikrofon.
12:46 12 Maj 2003
9318
v
Odrzuć
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 24
Połączenia przychodzące
íWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem zestawu
słuchawkowego.
Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie
połączenia)
Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać
z dowolnego aparatu w biurze.
zPołącz z dzwoniącym numerem wewnętrznym.
Będzie słychać sygnał zajętości.
6Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym
numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od
połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania,
ingerencji w połączenie“ na stronie 97.
Odrzucanie połączenia
Jeżeli użytkownik nie chce odebrać połączenia, gdy dzwoni telefon:
OdrzućWciśnij, aby odrzucić połączenie (patrz wyświetlacz).
Połączenie zostaje przekierowane na zaprogramowany adres
przekierowania (ten sam, co używany dlaStałe przekierowanie)
Uwaga: Jeżeli telefon jest zalogowany jako telefon
podrzędny w konfiguracji tandemowej, odrzucenie
połączenia będzie dotyczyć jedynie telefonu podrzędnego,
nie nadrzędnego.
Odbieranie drugiego połączenia
Patrz „Połączenie oczekujące“ na stronie 40
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision24
Page 25
Połączenia wychodzące
Połączenia wychodzące
Wykonywanie połączeń
Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
zWybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wprowadzony numer, np:
12:46 12 Maj 2003
Podaj numer: 4736
Po ppodaniu numeru jest on natychmiast wybierany.
Jeżeli wybrany numer jest wolny i dzwoni, wyświetlacz pokazuje:
Połączenie ...12:46 12 Maj 2003
BROWN JANE 4736
9318
v
9318
v
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 26
Połączenia wychodzące
Po ustanowieniu połączenia wyświetlacz pokazuje nazwisko i
numer drugiego użytkownika (jeżeli jest wspierane przez sieć).
uPodnieś słuchawkę.
Uwaga: Można przyspieszyć wykonywanie połączeń
używając wspólnych numerów skróconych oraz
programując własne numery skrócone.
d lub í Wciśnij, aby zakończyć połączenie.
Urządzenie głośnomówiące
Linia ÖÔlub ÂNaciśnij bez podnoszenia słuchawki.
zWybierz numer wewnętrzny lub zewnętrzny.
Jeżeli połączenie zostało ustanowione, rozmowa z drugą stroną
będzie miała miejsce przez głośniki i mikrofon.
íWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem zestawu
słuchawkowego.
Uwaga: W celu uzyskania dalszych informacji na temat
innych sposobów wykonywania połączeń, patrz sekcja
„Numery skrócone“ na stronie 29, „Wybieranie według
nazwy“ na stronie 29, „Zintegrowany spis telefonów“ na
Podczas inicjowania połączenia zewnętrznego system
automatycznie zapisuje wszystkie wybrane cyfry, niezależnie od
tego, czy połączenie zostało nawiązane, czy nie. Zapisywane
numery mogą składać się maksymalnie z 32 cyfr.
***Wciśnij, aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer
zewnętrzny.
Uwaga: Numer można również wybrać ponownie za
pomocą listy połączeń, patrz sekcja „Lista połączeń“ na
stronie 32.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision26
Page 27
Automatyczne połączenie zwrotne
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera. Z
funkcji tej można korzystać także wtedy, gdy wszystkie linie
zewnętrzne są zajęte:
5Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer automatycznego połączenia zwrotnego
może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela
„Alternatywne programowanie dla automatycznego
połączenia zwrotnego, kolejkowania, ingerencji w
połączenie“ na stronie 97.
Połączenia wychodzące
d lub íOdłóż słuchawkę lub wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego
połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru
wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Należy
odpowiedzeić w ciągu ośmiu sekund, w przeciwnym razie usługa
automatycznego połączenia zwrotnego zostanie anulowana.
uPodnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.
Zajęty numer wewnętrzny
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty. Wyświetlacz pokazuje:
Połączenie ...12:46 12 Maj 2003
4736
9318
v
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 28
Połączenia wychodzące
Kolejkowanie
Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić
opróbie nawiązania połączenia specjalnym sygnałem (jeśli ta
funkcja jest dostępna).
4Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny
odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Ponowne usłyszenie tonu zajętości oznacza, że żądany
numer wewnętrzny nie dopuszcza funkcji kolejkowania.
Numer kolejkowania może różnić się w zależności od kraju,
patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania,
ingerencji w połączenie“ na stronie 97.
Ingerencja w połączenie
Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy (jeśli ta
funkcja jest dostępna).
8Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane
połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod
wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany
automatycznie.
Uwagi:
Jeżeli wciąż słychać ton zajętości, twój numer wewnętrzny
nie jest upoważniony do ingerowania w połączenie lub
żądany numer wewnętrzny jest chroniony przed ingerencją.
Numer ingerencji w połączenie może różnić się w zależności
od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania,
ingerencji w połączenie“ na stronie 97.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision28
Page 29
Połączenia wychodzące
Przekierowanie numeru wewnętrznego
Patrz „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 49.
Numery skrócone
Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie
połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery
wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery
skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można
zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych
telefonu lub na przyciskach 0 do 9.
Wspólne numery skrócone
Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie
w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne
numery skrócone można wybierać z każdego numeru
wewnętrzengo, który jest do tego upoważniony.
zWybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć wspisie telefonów.
Wybieranie według nazwy
W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania
określonych numerów można je zaprogramować za pomocą
przycisków programowalnych telefonu. Zapisywane numery mogą
składać się z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział
„Przyciski programowalne“ na stronie 86.
Aby użyć tej funkcji lub wybrać połączenie, wystarczy nacisnąć
przycisk.
Biuro ÔWciśnij, aby wykonać połączenie (zaprogramowane).
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 30
Połączenia wychodzące
u**Podnieś słuchawkę inaciśnij przycisk.
Indywidualne numery skrócone
Możesz zaprogramować najczęściej używane numery zewnętrzne
i szybko je wybierać używając przycisków od
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych
numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać
autoryzację administratora systemu.
0 do 9.
zWybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.
Programowanie indywidualnego numeru skróconego
Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od 0 do 9.
uPodnieś słuchawkę.
*51*Przejdź do trybu programowania.
z*Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton
wybierania, wciśnij *.
Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów
skróconych
uPodnieś słuchawkę.
Połączenia wychodzące
#51#Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
31BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 32
Lista połączeń
Lista połączeń
Połączenia przychodzące (odebrane, nieodebrane i odrzucone)
oraz połączenia wychodzące są zachowywane w liście połączeń.
Połączenia z listy połączeń można również dodawać do spisu
telefonów, patrz sekcja „Zintegrowany spis telefonów“ na
stronie 63. Na liście połączeń można zachować maksymalnie 50
połączeń.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania lub zalogowania się
przez innego użytkownika lista połączeń zostanie
wyczyszczona.
Ponowne wybieranie numeru z listy połączeń
Lista poł.Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje pozycje listy połączeń posortowane wedłud
daty i czasu trwania połączenia (godziny, minuty, sekundy). Na
przykład:
iPLATTNER MICHAEL4736 12:33 12 Maj 0:00:07
oBECKER SANDRA8336 12:33 12 Maj
oBROWN BOBBY9702 12:33 12 Maj 0:00:07
oSANDMAN MARIA1335 12:33 12 Maj 0:00:07
oHASLINGER WOLFGANG6068 17:07 11 Maj 0:00:50
więcej...
Jeżeli lista jest za długa i nie można jej wyświetlić w tym samym
czasie, po prawej stronie wyświetlacza pojawi się pasek
przewijania.
Czas połączenia jest wyświetlany jedynie wtedy, gdy połączenie
zostało odebrane.
FE
Połącz
Flub EWciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
Cyfra w nawiasach oznacza pozycję wpisu na liście.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision32
Page 33
PołączWciśnij, aby zadzwonić (patrz wyświetlacz).
lub:
Lista połączeń
więcej...Wciśnij, aby uzyskać dostęp do dalszych opcji
(patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu edycji.
Opcje menu edycji:
iPLATTNER MICHAEL4736 12:33 12 Maj 0:00:07
oBECKER SANDRA8336 12:33 12 Maj
oBROWN BOBBY9702 12:33 12 Maj 0:00:07
oSANDMAN MARIA1335 12:33 12 Maj 0:00:07
oHASLINGER WOLFGANG6068 17:07 11 Maj 0:00:50
WyjdźWsteczUsuńDod. do spisu
WyjdźWciśnij, aby powrócić do normalnego wyświetlacza
(patrz wyświetlacz).
lub:
WsteczWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
lub:
UsuńWciśnij, aby usunąć połączenie z listy połączeń
(patrz wyświetlacz).
lub:
Dod. do spisuWciśnij, aby dodać numer do spisu telefonów
odebranych lub wybranych połączeń do spisu telefonów“ na
stronie 35.
33BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 34
Lista połączeń
Połączenia nieodebrane/odrzucone
Ilość nieodebranych połączeń jest pokazywana na dolnej linii menu
strony głównej w trybie bezczynności:
12:46 12 Maj 2003
9318
Wyloguj sięNieobecn1 nieodebrane
1nieodebraneWciśnij (patrz wyświetlacz).
Cyfra oznacza ilość nieodebranych połączeń, na tym przykładzie
jedno. Wyświetlane jest teraz menu listy połączeń.
Y COOPER CAROL2156 10:33 12 Maj 0:00:07
więcej...
Uwaga: Dostęp do listy połączeń można również uzyskać
wybierając menu listy połączeń za pomocą przycisków
nawigacyjnych.
PołączWciśnij, aby zadzwonić (patrz wyświetlacz).
lub:
więcej...Wciśnij (patrz wyświetlacz).
FE
Y COOPER CAROL2156 10:33 12 Maj 0:00:07
WyjdźWsteczUsuńDod. do spisu
v
Połącz
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision34
Page 35
Lista połączeń
Dodawanie nieodebranych, odrzuconych, odebranych
lub wybranych połączeń do spisu telefonów
Lista poł.Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Elub FWciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
więcej...Wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dod. do spisuWciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
BROWN JANE4736
EdytujOK
OKWciśnij, aby dodać numer do spisu telefonów
EdytujWciśnij, aby edytować numer przed dodaniem do spisu
(patrz wyświetlacz).
lub:
telefonów (patrz wyświetlacz).
Poprzez opcje wyświetlacza można zmienić lub wykasować
nazwisko i numer przed dodaniem do spisu telefonów.
Dodaj
BROWN JANE4736
-?!,.:;"'()1
WyjdźNumerKasujZapisz
Edycja wpisu i dalsze informacje, patrz sekcja „Zintegrowany spis
telefonów“ na stronie 63 i „Pisanie tekstu“ na stronie 83.
35BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 36
Lista połączeń
Usuwanie wpisu z listy połączeń
Lista poł.Wybierz za pomocą przycisku nawigacyjnego
(patrz wyświetlacz).
Elub FWciśnij, aby przeszukać listę połączeń (patrz wyświetlacz).
więcej...Wciśnij (patrz wyświetlacz).
UsuńWciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybrany wpis zostanie usunięty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision36
Page 37
Podczas połączeń
Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają
obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można
przełączać między słuchawką a zestawem głośnomówiącym/
rozmową grupową, wyciszać mikrofony, zgłaszać żądanie,
przekierowywać połączenie, tworzyć konferencję lub zawieszać
połączenie w celu wykonania innych zadań.
Słuchanie grupy rozmówców
Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce i głośniku“ na
stronie 94.
ÂWciśnij, aby włączyć lub wyłączyć głośnik.
Gdy lampka świeci się, rozmowy można słuchać przez głośnik.
Przełączenie ze słuchawki na urządzenie
głośnomówiące
Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
ÂWciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
dOdłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
37BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 38
Podczas połączeń
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce i głośniku“ na
stronie 94.
íWciśnij, aby zakończyć połączenie.
Przełączenie z urządzenia
głośnomówiącego na słuchawkę
Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
uPodnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.
Wyłączanie mikrofonu
Trwa roz m owa .
ÉWciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Gdy świeci się lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów
prowadzonych w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.
Zapytanie
W czasie rozmowy przychodzącej chciałbyś przekazać zapytanie
wewnętrznemu lub zewnętrznemu rozmówcy.
Linia
ÕÔWciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone. Wprowadź numer
osoby, której chcesz przekazać zapytanie.
zWybierz numer trzeciej osoby.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między
połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno
zpołączeń.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision38
Page 39
Przełączanie
Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
Linia
ÕÔ2 Przełączanie między rozmowami.
ÕÔ1 Naciśnij, aby zakończyć.
Linia
Łączenie rozmowy
W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można
przełączyć ją na inny numer.
Linia
ÖÔWciśnij.
Podczas połączeń
zWybierz numer trzeciej osoby.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub
zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Należy upewnić się, że połączenie zostało
zestawione z właściwym numerem. Warto zapoznać się
z uwagami i ostrzeżeniami znajdującymi się w sekcji
„Użyteczne wskazówki“ na stronie 114.
dOdłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.
Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny
Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne.
Drugi rozmówca usłyszy wyciszony sygnał (kolejkowanie), a
połączenie zostanie zrealizowane natychmiast po zakończeniu
połączenia przychodzącego (jeżeli dopuszczone jest kolejkowanie).
Połączenie zwrotne
Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer
wewnętrzny nie zostanie ona odebrana w określonym czasie,
nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
39BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 40
Podczas połączeń
Połączenie oczekujące
Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy
przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.
Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie
połączenia oczekującego
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie przychodzące.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
uPodnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
lub:
ÂdWciśnij i odłóż s łuchawkę, aby przyjąć połączenie za pomocą
zestawu głośnomówiącego.
Konferencja
W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
Linia
ÖÔWciśnij.
zWybierz numer trzeciej osoby.
ÖÔ3Wciśnij, aby utworzyć telekonferencję dla trzech osób.
Linia
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca
konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który
słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz procedurę, aby włączyć inne osoby do
telekonferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć
osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji
systemu.
dOdłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision40
Page 41
Zawieszanie indywidualne
Trwa rozmowa. Chcesz teraz zawiesić na chwilę rozmowę
przychodzącą.
Linia
ÕÔWciśnij przycisk linii.
Linia
ÖÔWciśnij ponownie, aby podjąć zawieszoną rozmowę.
Połączenie może zostać odebrane przez dany numer wewnętrzny
w ciągu jednej minuty a jeśli nie zostanie odebrane ponownie
zadzwoni na ten sam numer wewnętrzny.
Wspólne zawieszanie
Linia ÕÔWciśnij przycisk linii.
Podczas połączeń
dOdłóż słuchawkę.
Połączenie może zostać odebrane przez dowolny numer
wewnętrzny w ciągu jednej minuty a jeśli nie zostanie odebrane
ponownie zadzwoni na numer wewnętrzny, który zawiesił
połączenie.
Linia
ÖÔWciśnij ponownie, aby podjąć zawieszoną rozmowę.
lub:
Odbierz na innym numerze wewnętrznym:
zWybierz numer wewnętrzny, pod którym połączenie zostało
zawieszone.
6Wciśnij.
41BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 42
Podczas połączeń
Wysyłanie wiadomości
Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub
nie odpowiada.
Wiadomość o połączeniu zwrotnym
Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
9#Wciśnij, aby wysłać.
Wiadomość głosowa
Wysyłanie wiadomości głosowej.
99Wciśnij i zacznij mówić.
*Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
#Wciśnij, aby wysłać.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision42
Page 43
Przenoszenie wywołań
Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod
innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer.
Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana
(Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny nie jest aktywny i wspólna
dla: Stałe przekierowanie, Przekierowanie przy braku zgłoszenia
iPrzekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty) lub
indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która
przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji
obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać
powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 58.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.
Przekierowanie przy braku zgłoszenia
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań
przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one
automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po
upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).
43BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 44
Przenoszenie wywołań
Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny
jest zajęty
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się znim
połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie
to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany
numer.
Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny
nie jest aktywny
Jeżeli numer wewnętrzny jest nieaktywny (wylogowany),
administrator systemu może zaprogramować automatyczne
przekierowanie połączeń na zaprogramowany adres
przekierowania.
Stałe przekierowanie
Funkcja ta realizuje przekierowanie połączeń na zaprogramowany
numer (np. do sekretariatu).
Włączanie stałego przekierowania
*21#Naciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
PRZEKIEROWANIE 9318-> 2029318
Wyloguj sięNieobecn
Anulowanie przekierowania
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
#21#Naciśnij kolejno, by anulować przekierowanie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision44
v
Page 45
Przenoszenie wywołań
Indywidualne przekierowanie
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery
wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer
wewnętrzny kolegi, numer zewnętrzny lub wspólny numer
skrócony (np. numer telefonu w samochodzie).
Programowanie i włączanie przekierowania
wewnętrznego
NieobecnNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon.
Przeniesienie zewnętrzne
Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Podłżanie za abonentem.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
z OKWprowadź numer wewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
Podążanie wywoł. za abon. 9318-> 202 9318
Wyloguj sięNieobecn
Anulowanie przekierowania wewnętrznego
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
v
NieobecnNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menuPodążanie za abonentem.
45BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 46
Przenoszenie wywołań
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
WyłączNaciśnij, aby wyłączyć (patrz wyświetlacz).
Programowanie i włączanie przekierowania
zewnętrznego
Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania
zewnętrznego:
Uwaga: W celu używania funkcji przekierowania
zewnętrznego numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację
administratora systemu.
NieobecnNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menuPodążanie za abonentem
zewnętrznym.
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon.
Przeniesienie zewnętrzne
Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
z OKWprowadź cyfry dostępu do linii zewnętrznej oraz wprowadź
numer zewnętrzny i naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
PRZEKIEROWANIE 9318->ZEWNÊTRZNE9318
Wyloguj sięNieobecn
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
v
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision46
Page 47
Anulowanie przekierowania zewnętrznego
nieobecnyNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Przenoszenie wywołań
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Podążanie za abonentem
zewnętrznym.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
WyłączNaciśnij, aby wyłączyć (patrz wyświetlacz).
Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer
zewnętrzny.
*22*#Naciśnij, aby włączyć zaprogramowane przekierowanie na
numer zewnętrzny.
Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał
zgłoszenia centrali przypomina o tym, że funkcja przenoszenia
wywołań jest włączona.
íWciśnij.
47BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 48
Przenoszenie wywołań
Podążanie wywołania za abonentem
Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu,
przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania
za abonentem, w telefonie musi być włączone przekierowanie
indywidualne.
Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem
Uwaga: Czynności opisane poniżej należy wykonać przy
użyciu telefonu, do którego są przekierowywane wywołania.
*21 *Wciśnij.
z*Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
z#Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem
Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie
indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
#21 *Naciśnij.
z#Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision48
Page 49
Obejście przeniesienia wywołania
Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest
wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli
przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym
włączone.
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny
musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
*60 *Wciśnij.
zPodaj numer wewnętrzny.
#Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym,
niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony
na wybranym numerze wewnętrznym.
Przenoszenie wywołań
49BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 50
Informacja o nieobecności
Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na
spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej
funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby,
które się znim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne
zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do
informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie z osobistym
powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie, nawet jeżeli
zsotała włączona informacja o nieobecności, patrz sekcja
„Zmiana osobistego powitania“ na stronie 58.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach
nieobecności na wiele sposobów:
1) Za pomocą zaprogramowanych tekstów
Wprowadź informacje o przyczynach nieobecności oraz datę
igodzinę powrotu.
2) Za pomocą informacji głosowych
Nagraj wiadomość głosową zawierającą informacje o przyczynach
nieobecnoś
ci.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision50
Page 51
Wprowadzanie informacji
Zaprogramowane teksty
NieobecnNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Informacja o nieobecności
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Powód nieobecności.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Nieobecn
Podążanie wywoł. za abon.
Przeniesienie zewnętrzne
Przyczyna nieobecn.
Wyjdź
FE
12:46 12 Mar 2004
Wybierz
Elub FNaciskaj, aż do wyświetlenia żądanego rodzaju nieobecności
(patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
z OKWprowadź godzinę i datę powrotu (jeżeli jest to wymagane) i
naciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje powód nieobecności raz - jeżeli
wprowadzono - godzinę/datę powrotu.
O
+ 5
4 SPOTKANIE POWRÓT 15:009318
Wyloguj się Nieobecn
Zaprogramowane teksty
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
v
Informacja dodatkowa
Nieobecnygodzina (00–23) minuty (00–59)
Podróżmiesiąc (01–12) dzień (01–31)
Posiłekpowrót, godzina minuty
Spotkaniepowrót, godzina minuty
Urloppowrót, miesiąc dzień
Chorobapowrót, miesiąc dzień
51BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 52
Informacja o nieobecności
*23*Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.
Informacje głosowe
9Wciśnij i zacznij mówić.
*Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
#Wciśnij, aby włączyć.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość
wsłuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną
przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji
o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy
wybrać własny numer wewnętrzny.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision52
Page 53
Zmiana informacji
Zachowywanie
Informacja o nieobecności
*23*#Wciśnij, aby wyłączyć i zachować do późniejszego użytku.
Informacja nie jest aktywna.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Użycie zapisanej informacji
Gdy informacja nie jest aktywna:
*23*#Wciśnij, aby aktywować zachowoną informację.
Informacja jest aktywna.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
kasowanie informacji
NieobecnNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Powód nieobecności.
Wyświetlane jest menu Obecność.
Zaprogramowana informacja zostanie usunięta.
53BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 54
System skrzynki głosowej
System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą
zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również
skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz
sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 58.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej
(możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz
zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość
domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 61 lub
postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej
numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację
administratora systemu.
Włączanie skrzynki głosowej
Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki
głosowej.
*21 *Wciśnij.
zWybierz numer systemu poczty głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
#Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision54
Page 55
System skrzynki głosowej
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie u
administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki
głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania.
Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby
włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy
skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku
odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub w
przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.
Wyłączanie skrzynki głosowej
#21 #Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa jest dalej aktywna, gdy została
zdefiniowana jako zaprogramowane przekierowanie
Przekierowanie przy braku zgłoszenia i Przekierowanie, gdy
numer wewnętrzny jest zajęty.
Dostęp do skrzynki głosowej
Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp z
własnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru
wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu
komórkowego)
•Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
•Zmiana osobistego powitania
•Wysyłanie wiadomości
•Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym (zależnie
od konfiguracji)
•Zmiana hasła
Jeżeli jest nowa wiadomość oczekująca, lampka przycisku
wiadomości miga, a po podniesieniu słuchawki słychać specjalny
ton wybierania.
55BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 56
System skrzynki głosowej
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
9318
Vv
Wyloguj sięNieobecn
Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru
wewnętrznego
Wiadomość ÕÔNaciśnij
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego
numeru wewnętrznego
zWybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego
(np. z telefonu komórkowego)
zWybieranie publicznego numeru firmy.
zWybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać
poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości
ze skrzynki głosowej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision56
Page 57
System skrzynki głosowej
Odsłuchiwanie wiadomości
Otrzymane wiadomości dzielą się na trzy kategorie:
•Nowe wiadomości (nieodsłuchane) Wskazuje na nie migająca
lampka wiadomości i specjalny sygnał wybierania.
•Wiadomości odsłuchane Wskazuje na nie świecąca lampka
wiadomości i specjalny sygnał wybierania.
•Wiadomości zapisane Brak wskazania.
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie
pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat
można uzyskać od administratora systemu.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
1Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
zWybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami
głosowymi w mneu dedykowanym.
•odtwórz wiadomość ponownie
•przekieruj wiadomość
•wprowadź informacje o dacie i godzinie
•przerwa w czasie odtwarzania
•odtwórz poprzednią wiadomość
•zapamiętaj wiadomość
•odtwórz następną wiadomość
•usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana.
Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie
z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
57BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 58
System skrzynki głosowej
Przekazywanie wiadomości głosowej
Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się
w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne
numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość
głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do
indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki
sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją
usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Zmiana osobistego powitania
W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone,
można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć
przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak
odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla
wszystkich swoich rozmów.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
2Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
zWybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie
odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się zdanym
numerem.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie z
osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie
zamiast włączonej informacji o nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision58
Page 59
System skrzynki głosowej
Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę
głosową
Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na
zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej
innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym
właścicielem. Zapisaną wiadomość można przesłać do jednej lub
wielu skrzynek głosowych.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
3Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed
wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie
trwania połączenia, patrz „Wysyłanie wiadomości“ na
stronie 42.
Powiadamianie na numer zewnętrzny
Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może
powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej.
Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić
w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu
wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie
być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji
można uzyskać od administratora systemu.
59BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 60
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby (w zależności
od ustawień systemu):
•Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej:
Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić
się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“
na stronie 61 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do
systemu skrzynki głosowej.
•Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej:
Abonent słyszy krótką informację o tym, że ktoś zostawił
wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez
wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość,
należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie
potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie
przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na
temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia mo
uzyskać od administratora systemu).
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
4Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod
który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania,
oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym
cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się zmaksymalnie
24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np.
godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości
są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na
przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
żna
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane
powiadomienie, i godzina powiadomienia należy
zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision60
Page 61
System skrzynki głosowej
Zmiana hasła
Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 55.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
5Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Hasło można również zmienić bez dostępu do
systemu poczty głosowej, stosując procedurę„Zmiana
hasła“ na stronie 61.
Zmiana hasła poprzez telefon
#*72*Wybierz kolejno, aby wprowadzić nowe hasło.
zWybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
*Wciśnij.
zWybierz nowe hasło.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
61BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 62
System skrzynki głosowej
uPodnieś słuchawkę.
Funkcja dyktafonu
Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać iodbierać osobiste
wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak
normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości
przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 57.
Nagrywanie wiadomości
Rozpoczynanie nagrywania:
*58#Naciśnij i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund.
Wybierz jedną zponiższych opcji:
*Wciśnij, aby odtworzyć.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
#Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision62
Page 63
Zintegrowany spis telefonów
Zintegrowany spis telefonów
Telefon IP jest wyposażony w osobisty spis telefonów, gdzie można
dokonać max. 100 wpisów (nazwisk i numerów). Spis telefonów
może być przechowywany centralnie na serwerze. Informacje na
ten temat można uzyskać od administratora systemu.
Spis tel.Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu spisu telefonów.
Wybierz nazwę
Edytuj
Usuń
Dodaj
Wyjdź
FE
Wybierz
Flub EWciśnij, aby wybrać opcję menu (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Wybierz nazwę
Istnieje możliwość nawiązania połączenia z wybraną osobą
poprzez wprowadzenie pierwszej litery (liter) nazwiska
iprzewinięcie listy nazwisk w celu wyszukania odpowiedniego
nazwiska i numeru.
Opcja 1:
2- 9Wciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę.
Wyświetlanych jest maksymalnie 5 pozycji w spisie telefonów
uruchamianych za pomocą tej samej litery co litera nad
przyciskiem.
63BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 64
Zintegrowany spis telefonów
PołączWciśnij, aby wykonać połączenie (patrz wyświetlacz).
Flub EWciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
lub:
Uwaga: Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ponad
sekundę spowoduje wyświetlenie max. 5 pozycji
rozpoczynających się na literę A. Jeżeli wynik wyszukiwania
obejmuje ponad 5 pozycji, użyj przycisku menu
przewinąć listę.
Opcja 2:
F lub E, aby
Spis tel.Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
Wybierz nazwę
Podaj nazwisko
WyjdźSzukaj
zWciskaj przycisk z odpowiednią literą aż do wyświetlenia
pierwszej litery nazwiska.
SzukajWciśnij (patrz wyświetlacz).
Flub EWciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
PołączWciśnij, aby wykonać połączenie (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone pierwsze nazwisko rozpoczynające się od
wprowadzonej litery.
Dodawanie nazwiska i numeru do spisu telefonów
Istnieje kilka sposobów dodawania numerów i nazwisk do spisu
telefonów:
•Przy użyciu klawiatury (0-9), patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na
stronie 83.
•Poprzez dodanie wpisu z listy połączeń do spisu telefonów,
patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 32.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision64
Page 65
Zintegrowany spis telefonów
•Przeszukiwanie telefonu przy użyciu standardowej
wyszukiwarki i wprowadzenie nazwiska i numeru.
Poniżej opisano sposób wprowadzania nazwiska i numeru za
pomocą menu spiu telefonów i klawiatury.
Spis tel.Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć opcję dodawania (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
Podaj nazwę:
Wyjdź
z ZapiszPodaj nazwisko i wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
Podaj numer:
Wyjdź
z ZapiszPodaj nazwisko i wciśnij (patrz wyświetlacz).
Dodaj
BROWN JANE4736
EdytujOK
OKWciśnij, aby zachować (patrz wyświetlacz).
Nazwisko i numer zostały zachowane w spisie telefonów.
lub:
EdytujWciśnij w celu ponownej edycji nazwiska i numeru
(patrz wyświetlacz).
65BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 66
Zintegrowany spis telefonów
Edycja nazwiska i numeru w spisie telefonów
Spis tel.Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć opcję edycji (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Edytuj
Podaj nazwę: Br
WyjdźKasuSzukaj
z SzukajPodaj pierwszą literę (litery) nazwiska i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
Pojawi się lista z maksymalnie pięcioma wpisami. Pierwsze
nazwisko rozpoczynające się od wprowadzonej litery jest
zaznaczone. Aby poprawić błąd pisowni, wciśnij Kasuj.
Flub EWciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
Gdy wpis został odnaleziony i oznaczony ramką:
WybierzWciśnij, aby wybrać zaznaczone nazwisko
(patrz wyświetlacz).
Otwiera się menu edycji.
Edytuj
BROWN JANE4736
Wyjdź
EdytujWciśnij (patrz wyświetlacz).
Edytuj
BROWN JANE4736
WyjdźNumerKasujZapisz
FE
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision66
Edytuj
Page 67
Zintegrowany spis telefonów
KasujWciśnij kilkakrotnie, aby wykasować nazwisko
(patrz wyświetlacz).
Każde wciśnięcie przycisku menu kasowania powoduje usunięcie
jednej litery.
z ZapiszPodaj kompletne nowe nazwisko i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
NumerWciśnij (patrz wyświetlacz).
KasujWciśnij kilkakrotnie, aby wykasować numer
Kursor przeuwa się na koniec numeru.
(patrz wyświetlacz).
Każde wciśnięcie przycisku menu kasowania powoduje usunięcie
jednej cyfry.
z ZapiszZmień numer i wciśnij (patrz wyświetlacz).
OKWciśnij, aby zachować (patrz wyświetlacz).
EdytujWciśnij w celu ponownej edycji nazwiska i numeru
Spis tel.Wybierz zakładkę spisu telefonów za pomocą przycisków
Nazwisko i numer zostały zachowane w spisie telefonów.
lub:
(patrz wyświetlacz).
Usuwanie nazwiska i numeru ze spisu telefonów
nawigacyjnych (patrz wyświetlacz).
EWciśnij (patrz wyświetlacz).
Przyciskaj aż do zaznaczenia Usuń na wyświetlaczu.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Usuń
Podaj nazwę:
WyjdźSzukaj
67BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 68
Zintegrowany spis telefonów
z SzukajPodaj pierwszą literę (litery) nazwiska i wciśnij
(patrz wyświetlacz).
Pojawi się lista z maksymalnie pięcioma wpisami. Pierwsze
nazwisko rozpoczynające się od wprowadzonej litery jest
zaznaczone.
Flub EWciśnij, aby przewinąć listę (patrz wyświetlacz).
Gdy wpis został odnaleziony i oznaczony ramką:
UsuńWciśnij (patrz wyświetlacz).
OKWciśnij, aby usunąć nazwisko i numer (patrz wyświetlacz).
AnulujWciśnij, aby przerwać (patrz wyświetlacz).
Usuwane nazwisko i numer są pokazane na wyświetlaczu.
Nazwisko i numer zostały usunięte ze spisu telefonów.
lub:
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision68
Page 69
Systemowy spis telefonów
Systemowy spis telefonów
W porównaniu do zintegrowanego spisu telefonów (patrz
„Zintegrowany spis telefonów“ na stronie 63), który jest funkcją
IP telefonu, systemowy spis telefonów jest przechowywany
w systemie BusinessPhone.
Systemowy spis telefonów obejmuje wewnętrzne numery centrali
oraz zewnętrzne numery skrócone.
Ponieważ systemowy spis telefonów jest dostępny dla wielu typów
telefonów, dostęp oraz nawigacja w obrębie spisu jest generyczna,
co oznacza, że można nią sterować z normalnej klawiatury.
Użycie systemowego spisu telefonów
*0#Naciśnij, aby wyszukać wewnętrzny numer centrali.
lub:
#0*Naciśnij, aby wyszukać wspólne numery skrócone.
Zamykanie systemowego spisu telefonów
íNaciśnij, aby zamknąć.
69BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 70
Systemowy spis telefonów
Wykonywanie połączenia
zWprowadź pierwszą literę (litery) nazwy.
Po naciśnięciu przycisku zostanie wyświetlony pierwszy znak
dostępny na danym przycisku. Aby uzyskać kolejny znak, należy
kolejno naciskać przycisk. Przyciski 0 i 1 zawierają znaki specjalne.
Zaznaczony znak jest wybierany po upłynięciu określonego czasu
(3 sekundy) lub po naciśnięciu innego przycisku.
Uwaga: Aby przejrzeć cały systemowy spis telefonów,
można w bezpośredni sposób uruchomić funkcję
wyszukiwania bez wprowadzania pierwszej litery (liter)
nazwy.
#Naciśnij, aby włączyć funkcję wyszukiwania.
Wyszukiwanie powiodło się
Zostanie wyświetlony pierwszy wpis zgodny z wprowadzoną literą
(literami).
0Naciśnij, aby przewinąć listę do przodu.
lub:
*Naciśnij, aby przewinąć listę do tyłu.
Po osiągnięciu początku lub końca listy słyszalny będzie krótki
sygnał dźwiękowy.
Linia
ÕÔNaciśnij, aby wybrać żądany numer z listy.
Wyszukiwanie nie powiodło się
Jeśli żaden z wpisów nie spełnia kryteriów wyszukiwania, na
wyświetlaczu pojawi się informacja:
“SORRY - NO SUCH NAME”.
1Naciśnij, aby rozpocząć nowe wyszukiwanie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision70
Page 71
Funkcje grupowe
Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w grupie bardzo użyteczne mogą okazać
się przedstawione poniżej funkcje grupowe.
Przyciski linii zewnętrznych
Dzięki tej funkcji wszystkie (lub wybrane) linie zewnętrzne można
przypisać do przycisków zaprogramowanych we wszystkich
telefonach. Przycisk funkcyjny trzeba zaprogramować dla każdej
linii zewnętrznej. Oznacza to, że można monitorować stan każdej
zaprogramowanej linii zewnętrznej (np. czy jest wolna, zajęta itd).
Naciskając przycisk linii zewnętrznej można także zestawić
połączenie z numerem zewnętrznym.
Odbieranie połączenia zewnętrznego
Aby odebrać połączenie zewnętrzne, wystarczy nacisną migający
przycisk. (W zależności od konfiguracji systemu przychodzące
połączenie zewnętrzne zostanie zasygnalizowane miganiem
przycisku linii i dzwonkiem.)
Linia zewnętrzna ÖÔNaciśnij (przycisk zaprogramowany).
Połączenie głosowe z rozmówcą.
71BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 72
Funkcje grupowe
Wykonywanie połączenia zewnętrznego
Aby nawiązać połączenie zewnętrzne, wystarczy nacisną przycisk
linii zewnętrznej. Połączenie z linią zewnętrzną zostanie nawiązane
automatycznie.
Linia zewnętrzna ÔNaciśnij wolny przycisk linii (przycisk zaprogramowany).
zWprowadź numer.
Wykonując połączenia zewnętrzne w ten sposób, nie trzeba
wybierać cyfr dostępu do linii zewnętrznej.
Nadzór/obsługa telefonu
Do nadzorowania i obsługi połączeń w grupie abonentów
wewnętrznych można także używać zaprogramowanego przycisku
funkcyjnego. Jeżeli przycisk nadzoru jest zaprogramowany w
telefonie, przy jego użyciu można wykonywać połączenia z innymi
członkami grupy lub odbierać połączenia kierowane do grupy, a
także monitorować stan innych numerów wewnętrznych (wolny,
zajęty, wywoływany).
Stan linii
Michael ÕÔTrwa rozmowa (lampka świeci).
Michael ÔNumer wewnętrzny jest wolny (lampka nie świeci).
Michael ÖÔNumer wenętrzny jest wywoływany (lampka miga).
Odbieranie połączeń kierowanych do grupy
Numer wewnętrzny współpracownika jest reprezentowany przez
zaprogramowany przycisk telefonu.
Michael ÖÔNaciśnij, aby bezpośrednio odbierać połączenia (przycisk
zaprogramowany).
Lampka migająca obok przycisku sygnalizuje połączenie
przychodzące.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision72
Page 73
Nawiązywanie połączenia z członkiem grupy
Funkcje grupowe
Michael ÔNaciśnij, aby wykonać połączenie (przycisk
zaprogramowany).
Uwaga: Jeżeli przycisk miga, wywołanie kierowane do
współpracownika zostanie odebrane automatycznie.
Grupowe przejmowanie wywołań
Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać
dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania do
grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
zWybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.
Wspólny dzwonek
Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom
wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie
wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie
zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
zWybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie
próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego
wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie
wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru
niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu
przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących
na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod wspólnego dzwonka można również
zaprogramować przy użyciu przycisku funkcyjnego.
73BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 74
Funkcje grupowe
Wywoływanie grupowe
Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup
wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego
abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można
zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może mieć
od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer
wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka
bywa często nazywana grupą PBX). Szczegółowe informacje na
temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Liczba bezprzewodowych numerów
wewnętrznych w grupie wywołania jest ograniczona do
ośmiu (łącznie z konfiguracjami tandemowymi).
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów
wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania
numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała
preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków
grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce.
Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie,
wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer (np.
na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich członków grupy są
zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji w
połączenie są niedostępne.
Logowanie
Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw
zalogować.
Logowanie się w jednej grupie wywoławczej:
*28*Naciśnij.
zWprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się do wszystkich grup wywołania:
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision74
Page 75
Funkcje grupowe
*28*Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
*#Wciśnij.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Odbieranie połączeń
Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego w
trybie normalnym.
Wylogowanie
Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta:
#28*Naciśnij.
zWprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
#Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
WYL Z GRUP(Y) PBX9318
Wyloguj sięNieobecn1 nieodebrane
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych:
#28**#Naciśnij.
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
v
75BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 76
Inne użyteczne funkcje
Inne użyteczne funkcje
Zastosowanie tych funkcji zwiększy produktywność, możliwe jest
np. ustawienie funkcji przypominania o ważnych spotkaniach,
ustalania kosztów połączeń zewnętrznych na osobnych
rachunkach, słuchanie muzyki przez głośniki i wiele innych...
Układ tandemowy
Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch
telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden z
telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny.
Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy na
przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy z
własnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo
konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:
Włączanie konfiguracji tandemowej
*28#Naciśnij, aby zalogować telefon podrzędny.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz pokazuje:
O
+5
DRUGI U¯YT ZAREJESTR9318
Wyloguj sięNieobecn1 nieodebrane
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision76
12:46 12 Mar 2004
CHRISTOPH SMITH
v
Page 77
W przypadku wywołań przychodzących:
•Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
Wyłączanie konfiguracji tandemowej
#28#Naciśnij, aby wylogować telefon podrzędny.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny
pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami
jednostki tandemowej
Linia ÔWciśnij.
Inne użyteczne funkcje
.
.
.
zWybierz własny numer w centrali.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
77BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 78
Inne użyteczne funkcje
Przypomnienie
Telefon m o żna ustawić w taki sposób, aby przypominał
o dowolnym terminie przypadającym w ciągu najbliższych
24 godzin (można ustawić kilka przypomnień).
*32*Naciśnij.
z#Wybierz godzinę przypomnienia i naciśnij przycisk.
Godzina (00–23) + minuty (00–59). O ustawionej godzinie telefon
zadzwoni, generując sygnał przypomnienia.
Uwaga: Jeżeli słychać ton zajętości, twój numer
wewnętrzny nie jest uprawniony do ustawiania funkcji
przypomnienia.
íWciśnij, aby zakończyć programowanie.
O ustawionej godzinie telefon zadzwoni, generując sygnał
przypomnienia.
Anulowanie przypomnienia
#32#Wybierz kolejno, aby anulować wszystkie ustawienia.
íWciśnij, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision78
Page 79
Inne użyteczne funkcje
Domofon
Funkcja domofonu umożliwia monitorowanie wejścia do firmy.
Posługując się telefonem, można otwierać zamek w drzwiach
wejściowych.
Odpowiadanie na wywołania z domofonu
uPodnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.
Otwieranie drzwi
Po odebraniu wywołania z domofonu można otworzyć drzwi
wysyłając zapytanie do numeru abonenta portiera.
Linia
ÖÔWciśnij.
zWybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również
zaprogramować jako wspólny numer skrócony lub przycisk
funkcyjny.
79BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 80
Inne użyteczne funkcje
Bezpośredni dostęp do systemu
zzewnątrz (DISA)
Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania
służbowego połączenia, można połączyć się zfirmą i wykorzystać
prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione
koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi
kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny lub
projekt związany z kodem konta.
Uwaga: Aby włączyć tę funkcję, należy zmienić hasło
domyślne z 0000 na hasło osobiste. Informacje na temat
kodu, którego należy użyć i sposobu zmiany hasła można
znaleźć w sekcji „Zmiana hasła“ na stronie 61.
Istnieje także możliwość przenoszenia połą
wewnętrznego na numer zewnętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
wywołań“ na stronie 43. W czasie tej procedury zostaniesz
Informacje na temat numeru DISA można uzyskać od
administratora systemu.
Uwaga: Jeżeli chcesz zarejestrować połączenie w
numerze konta, należy zastosować procedurę numeru
konta przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego, patrz
sekcja „Numer konta“ na stronie 81.
zWybierz numer zewnętrzny.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na
stronie 43.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru
przekierowania należy pamiętać ousunięciu go po
powrocie do biura.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision80
Page 81
Inne użyteczne funkcje
Numer konta
Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami
telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu
numer konta należy wprowadzać ze zweryfikowanej listy numerów
konta (wstępnie zdefiniowanej) lub utworzyć własny numer konta.
Należy pamiętać onastępujących warunkach:
•Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć
wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę
strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń
zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć
zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
•Zweryfikowane numery konta zawierają maksymalnie 10 cyfr.
•Własne numery konta zawierają maksymalnie 15 cyfr.
Numerów konta można również używać poprzez funkcję DISA,
patrz sekcja „Bezpośredni dost
na stronie 80.
Zweryfikowany lub własny numer konta
Przed wykonaniem połączenia:
ęp do systemu z zewnątrz (DISA)“
*9*Wciśnij.
z#Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj
połączenie z numerem zewnętrznym.
Tony DTMF
Funkcja DTMF- znana również jako wybieranie sufiksu - jest
używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi
urządzeniami telekomunikacyjnymi. Funkcja ta jest stałe włączona
podczas trwania połączenia.
zWykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry,
które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do
urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
81BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 82
Inne użyteczne funkcje
Zestawianie najtańszych połączeń
Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia
automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia
z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta
funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od
administratora systemu.
Jeśli numer wewnętrzny jest skonfigurowany do współpracy
zfunkcją LCR, każde połączenie z numerem zewnętrznym jest
analizowane i wybierane jest połączenie najtańsze.
Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia
znumerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń
Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer
wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była
wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając kod
LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
zWprowadź kod LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora
systemu.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Kod LCR można również zaprogramować na przycisku
funkcyjnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision82
Page 83
Pisanie tekstu
Pisanie tekstu
Konieczne jest wpisanie tekstu, np. podczas dodawania wpisu do
zintegrowanego spisu telefonów.
Wybierz znaków poprzez powtarzane wciskanie cyfr.
Dodatkowe dostępne znaki przypisane do przycisku są
wyświetlane pod nazwiskiem i numerem:
Dodaj
Podaj nazwę:
BROWN JANE
J K L 5
WyjdźKasujZapisz
Uwaga: Jeśli wprowadzane słowo zawiera cyfrę, można ją
wprowadzić naciskając i przytrzymują dłużej niż 1 sekundę
przycisk z żądaną cyfrą.
Przykład:
5Wciśnij cyfrę.
1 razresultat J
2 razyresultat K
3 razyresultat L
4 razyresultat 5
Uwaga: Przycisk
specjalnych.
1 jest zarezerwowany dla znaków
*Wciśnij, aby przełączyć między wersalikami a czcionkami
tekstowymi.
ìWciśnij przycisk zwiększania głośności, aby wprowadzić
znak.
Przesuwa kursor do następnej pozycji. Używany również do
wprowadzenia spacji.
83BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 84
Pisanie tekstu
ìWciśnij przycisk zmniejszania głośności jako przycisk
kasowania w celu usunięcia nieprawidłowego wpisu.
Przykład:
444ìWprowadź pierwszy kod znaku, a następnie wciśnij przycisk
zwiększania głośności.
66ìTa sekwencja - wprowadzone liczby, a następnie wciśnięty
przycisk zwiększania głośności- dają w rezultacie słowo IN_ .
Uwaga: Można również wpisać następujące znaki:
? -., !: /# *
*Wciśnij kilkakrotnie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision84
Page 85
Ustawienia
Ustawienia
Aby spełnić osobiste potrzeby, systemy telekomunikacyjne
BusinessPhone oraz telefon IP wyposażono w wiele opcji do
indywidualnej konfiguracji.
Następujące ustawienia i funkcje programowalne są dostępne po
zalogowaniu się do swojego telefonu IP:
•Przyciski programowalne
•Rodzaj dzwonka
•Godzina & data
•Język
•Wyświetlanie kontrastu
•Moduł urządzeń opcjonalnych (można wybrać jedynie, gdy
podłączony jest moduł urządzeń opcjonalnych)
•Głośność
•Wyświetlanie ustawień sieciowych
W przypadku wyboru ustawienia po lewej stronie, wyświetlacz
pokaże dodatkową informację, na przykład:
Przyciski programowalne
Rodzaj dzwonka
Godzina & data
Język
Kontrast wyświetl.
Wyjdź
FE
Wybierz
85BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 86
Ustawienia
Opcje menu ustawień:
WyjdźPowrót do poprzedniego menu.
Flub EWciśnij, aby przeszukać menu (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać opcję menu zaznaczoną po lewej stronie
wyświetlacza (patrz wyświetlacz).
ZapiszWciśnij, aby zachować ustawienie (wciśnij).
AnulujWciśnij, aby przerwać proces (patrz wyświetlacz).
Przyciski programowalne
W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania
określonych numerów można je zapisać za pomocą przycisków
programowalnych telefonu. Zapisywane numery mogą składać się
z maksymalnie 24 cyfr. Aby użyć tej funkcji lub wybrać połączenie,
wystarczy nacisnąć przycisk.
Uwaga Aby przypisać funkcję nadzoru do przycisku
programowalnego, należy skontaktować się z
administratorem systemu.
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
WybierzWciśnij, aby wybrać przyciski programowalne
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu formatu przycisków programowalnych.
Przyciski programowalne
Wybierz przycisk do programowania
Wyjdź
ÔWciśnij żądany przycisk programowalny.
Uwaga: Przycisk wiadomości i przycisk linii są
zdefiniowane i nie można ich używać jako przycisków
programowalnych.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision86
Page 87
Jeżeli administrator systemu zaprogramował funkcję nadzoru,
przycisk nie może zostać zaprogramowany przez użytkownika, a
na wyświetlaczu pojawia się komunikat.
Przyciski programowalne
Przycisk MNS: 202
Nie można zmienić
Wstecz
Jeśli przycisk został zaprogramowany wcześniej, na wyświetlaczu
pojawi się zaprogramowana funkcja lub numer telefonu.
Przyciski programowalne
Bieżący numer:
Podaj nowy numer: 0
AnulujK asujZapisz
*z#Wybierz kod funkcji (maksymalnie 4 cyfry).
Ustawienia
ZapiszWciśnij, aby zachować kod (patrz wyświetlacz).
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Aby usunąć ostatnio wprowadzoną cyfrę, wciśnij
jeden raz Kasuj. Aby usunąć cały numer, wciskaj Kasuj, aż
nie będą wyświetlone żadne numery.
WyjdźWciśnij ponownie, aby powrócić do menu ustawień
(patrz wyświetlacz).
87BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 88
Ustawienia
Rodzaj dzwonka
W telefonie dostępnych jest 10 różnych programowalnych
rodzajów sygnału dzwonka, każdy odpowiada cyfrze pomiędzy 0
a9.
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby wyświetlić menu rodzajów dzwonka
(patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka (patrz wyświetlacz).
Wyświetlone zostaje menu rodzaju dzwonka.
Rodzaj dzwonka
Bieżący rodzaj dzwonka: 5
Podaj nowy dzwonek (0-9): 8
AnulujZapisz
zWciśnij odpowiednią cyfrę (0-9).
Zostanie wyemitowany wybrany dzwonek.
ZapiszWciśnij, aby zachować znak i wrócić do poprzedniego menu
AnulujWciśnij, aby przerwać proces bez zachowywania
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision88
Page 89
Ustawienia
Godzina i data
Godzina i data są automatycznie aktualizowane przez centralę.
Użytkownik może jedynie ustawić format daty i godziny.
Uwaga: Funkcje godziny i daty wymagają pewnych funkcji
instalacyjnych. Jeśli nie można zmienić formatu daty
i godziny, należy skontaktować się z administratorem
systemu.
Ustawianie formatu godziny
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć menu godziny i daty
(patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby otworzyć menu (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać format godziny (patrz wyświetlacz).
Zostanie wyświetlone menu formatu godziny.
Godzina & data
Format godziny
Format daty
Godzina
Data
Wyjdź
Dostępne są dwa formaty czasu: Format 24-godzinny i 12godzinny.
Format godziny
s 24-godzinny
r 12-godzinny
Anuluj
FE
FE
Wybierz
Wybierz
89BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 90
Ustawienia
FWciśnij, aby zmienić format godziny (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać podświetlony format
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
Ustawianie formatu daty
(patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć menu godziny i daty
(patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby otworzyć menu (patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć opcję formatu daty
(patrz wyświetlacz).
Format daty
r 28 07 2003
s 28 lip 2003
r Pn. 28 lip 2003
r 030728
Anuluj
FE
Wybierz
Flub EWciśnij, aby przeszukać różne formaty (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać podświetlony format
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision90
Page 91
Język
Uwaga: Jeżeli funkcja ta nie jest dostępna, prosimy o
kontakt z administratorem systemu.
Zmiana języka:
Ustawienia
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć menu języka (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby zaznaczyć menu języka (patrz wyświetlacz).
Język
Menu
Wejście
Wyjdź
FE
Wybierz
WybierzWciśnij, aby wybrać opcje menu wyświetlacza
(patrz wyświetlacz).
Wyświetlane jest menu formatu języka, pokazujące dostępne
języki, na przykład:
Menu
English
Francais
Deutsch
Espanol
Wyjdź
FE
Wybierz
Flub EWciśnij, aby przeszukać różne ustawienia językowe
(patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij, aby wybrać zaznaczony język (patrz wyświetlacz).
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
91BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 92
Ustawienia
Wyświetlanie kontrastu
Można zmienić kontrast wyświetlacza.
Zmiana kontrastu wyświetlacza
UstawieniaWybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Kontrast wyświetlacza.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
- lub +Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć kontrast
ZapiszNaciśnij, aby zachować poziom kontrastu
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
Wyświetlacz pokazuje:
Kontrast wyświetl.
Anuluj-+
(patrz wyświetlacz).
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do
opuszczania menu bez zapisywania zmian.
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
lub
ÆWciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision92
Page 93
Ustawienia
Moduł urządzeń opcjonalnych
Jeżeli telefon jest wyposażony w moduł urządzeń opcjonalnych,
można używać tego menu do wyboru funkcji modułu urządzeń
opcjonalnych.
Zmiana funkcji modułu urządzeń opcjonalnych
UstawieniaWybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Moduł urządzeń opcjonalnych.
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Wyświetlacz pokazuje:
Moduł urządzeń opcj.
s Dodatkowy dzwonek
r Sygnał zajętości
r Sygnal dzwonek / zajętości
Anuluj
FE
Elub FNaciśnij, aby przełączać między funkcjami
(patrz wyświetlacz).
•Dodatkowy dzwonek Dodatkowy dzwonek jest włączany
równolegle z sygnałem dzwonka. Wolny sygnał drugiego
połączenia nie włącza funkcji dodatkowego dzwonka.
•Sygnał zajętości Sygnał zajętości jest włączany, gdy telefon jest
zajęty (np. w czasie połączenia). Funkcji tej można np. używać
do sterowania umieszczoną na drzwiach lampką Proszę nie
przeszkadzać.
•Połączony dzwonek / sygnał zajętości Włączany równolegle z
sygnałami dzwonka i stale aktywny, gdy telefon jest zajęty (np.
w czasie połączenia). Wolny sygnał drugiego połączenia nie
włącza funkcji dodatkowego dzwonka.
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do
opuszczania menu bez zapisywania zmian.
WybierzNaciśnij, aby zapisać wybraną funkcję (patrz wyświetlacz).
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
lub
ÆWciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
93BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 94
Ustawienia
Głośność wsłuchawce i głośniku
Głośność wsłuchawce lub w głośniku podczas połączenia zmienia
się za pomocą przycisków regulacji głośności. Głośność w
słuchawce należy regulować, gdy słuchawka jest podniesiona.
Głośność w głośniku należy regulować, gdy słychać przez głośnik
sygnał wybierania lub w czasie połączenia z użyciem zestawu
głośnomówiącego.
ìWciśnij, aby zmienić głośność.
Poziom głośności w słuchawce i głośniku został zachowany.
Ustawienia poziomu głośności
Poziom głośności w słuchawce i zestawie nagłownym można
zwiększyć o +6 dB.
ÅWybierz Ustawienia w górnym menu (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
Elub FNaciśnij, aby przełączać pomiędzy wartościami Standard i
Powtarzaj aż do wyświetlenia menu Poziom głośności.
Bieżący poziom głośności jest wyświetlony i zaznaczony.
Głośność
s Standardowa
r Zwiększona
Anuluj
Zwiększony (patrz wyświelacz).
Uwaga: Przycisku menu Anuluj można używać do
opuszczania menu bez zapisywania zmian.
FE
WybierzNaciśnij, aby zapisać wyświetlony poziom głośności
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
(patrz wyświetlacz).
(patrz wyświetlacz).
lub
ÆWciśnij, aby powrócić do trybu bezczynności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision94
Page 95
Głośność sygnału dzwonka
Do regulacji głośności sygnału dzwonka używaj przycisków
regulacji głośności, gdy telefon znajduje się w trybie uśpienia lub
gdy dzwoni. Ustawiona głośność zostanie zachowana.
ìWciśnij, aby zmienić głośność.
Uwaga: W przypadku awarii zasilania poziom głośności
powróci do ustawienia standardowego.
Wyłączanie sygnału dzwonka
Można wyłączyć sygnał dzwonka dla połączenia przychodzącego.
Ustawienia
ÉNaciśnij, aby wyłączyć sygnał dzwonka.
Sygnał dzwonka zostaje wyłączony dla bieżącego połączenia, a
telefon zostaje automatycznie ustawiony na wyciszenie dzwonka
(patrz poniżej).
Wyciszanie dzwonka
Jeżeli użytkownik nie chce, by przeszkadzał mu sygnał dzwonka,
ale chce zachować możliwość odbierania połączeń
przychodzących, może wyłączyć sygnał dzwonka. Połączenia
przychodzące będą sygnalizowane jedynie migającą lampką lini
oraz informacją na wyświetlaczu.
Gdy telefon znajduje się w trybie uśpienia lub gdy dzwoni:
ÉNaciśnij, aby wyłączyć sygnał dzwonka.
Lampka przycisku wyciszania jest włączona, a pasek poziomu
głośności zostaje zastąpiony symbolem wyłączonego dzwonka, co
sygnalizuje wyciszenie. Sygnał dzwonka zostanie włączony
automatycznie po podniesieniu słuchawki lub naciśnięciu
dowolnego przycisku.
95BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 96
Ustawienia
Ustawienia sieciowe
UstawieniaWybierz za pomocą przycisków nawigacyjnych
(patrz wyświetlacz).
EWciśnij, aby zaznaczyć menu sieci (patrz wyświetlacz).
WybierzWciśnij (patrz wyświetlacz).
WyjdźWciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu.
Poniższe opcje sieciowe są dostępne jedynie do przeglądania:
•DHCP
•Adres IP
•Maska podsieci
•Domyślna bramka
•Serwer SW z serw. DHCP
•Serwer SW
•SW Proxy
•Znajdowanie strażnika
•Strażnik
•Hasło (telefon IP)
Uwaga: W przypadku pytań dotyczących ustawień
sieciowych prosimy o kontakt z administratorem systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision96
Page 97
Ustawienia
Alternatywne programowanie dla
automatycznego połączenia zwrotnego,
kolejkowania, ingerencji w połączenie
Numer stowarzyszony do używania funkcji automatycznego
połączenia zwrotnego, kolejkowania lub ingerencji w połączenie
może różnić się w zależności od kraju. Jeżeli niemożliwe jest użycie
kodu funkcji, to system centrali został prawdopodobnie
zaprogramowany przy użyciu innego numeru stowarzyszonego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie
programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono
powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego
programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie5
Automatyczne połączenie zwrotne6
Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym
numerem wewnętrznym)
Ingerencja w połączenie4
8
97BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 98
Akcesoria
Akcesoria
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można
używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.
Panel z przyciskami
Telefon m o że być wyposażony w 1-4 dodatkowe panele
z przyciskami (typ DBY 419 01). Każdy panel zawiera
17 dodatkowych przycisków. Każdy przycisk może zostać
zaprogramowany jako np.: wybieranie numeru według nazwy,
przycisk funkcyjny, itd. Patrz sekcja „Przyciski programowalne“ na
stronie 86. Informacje dotyczące instalacji - patrz sekcja
„Instalowanie paneli z przyciskami“ na stronie 120.
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować
własne karty oznaczeniowe. Program DCM został załączony do
płyty CD Enterprise Telephone Toolbox lub można go pobrać ze
strony:
Dalsze informacje można uzyskać u certyfikowanego dystrybutora
firmy Ericsson Enterprise.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision98
Page 99
Akcesoria
Słuchawka nagłowna (opcja)
Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na
stronie 115. Telefon IP telephone można ustawić na wstępny tryb
słuchawki nagłownej. W ten sposób można wykonywać połączenia
bez podnoszenia słuchawki.
Włączanie wstępnego trybu słuchawki nagłownej
Gdy wstępny tryb słuchawki nagłownej jest wyłączony:
ÍWciśnij i przytrzymaj przycisk słuchawki nagłownej przez
4sekundy.
Teraz ustawiony tryb słuchawki nagłownej jest włączony (na
wyświetlaczu pokazywany jest symbol słuchawki nagłownej).
Wszystkie połączenia można wykonywać za pomocą słuchawki
nagłownej.
Wyłączanie wstępnego trybu słuchawki nagłownej
Gdy wstępny tryb słuchawki nagłownej jest włączony:
íWciśnij i przytrzymaj przycisk słuchawki nagłownej przez
4sekundy.
Teraz wst ępny tryb słuchawki nagłownej jest wyłączony.
99BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision
Page 100
Akcesoria
Odbieranie połączeń
Jeżeli wstępny tryb słuchawki nagłownej został wyłączony.
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Jeżeli wstępny tryb słuchawki nagłownej został włączony:
Linia
ÖÔWciśnij migający przycisk linii, aby odebrać.
íWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
Wykonywanie połączeń
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
Uwaga: We wstępnym trybie słuchawki nagłownej nie ma
potrzeby wciskania przycisku słuchawki nagłownej.
zWprowadź numer.
íWciśnij, aby zakończyć połączenie.
Słuchawka nagłowna do słuchawki
uPodnieś słuchawkę.
Słuchawka nagłowna do słuchawki
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
dOdłóż słuchawkę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4425 IP Vision100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.