Bem-vindo ao guia do usuário do Ericsson Dialog 4425 IP Vision.
Telefone IP em conformidade com o padrão SIP.
Para verificar o padrão usado em seu telefone, consulte “Ajustes”
na página 84.
Esse guia descreve os recursos disponíveis do telefone quando
conectado a um sistema
MD110.
As funções e recursos disponíveis com esse telefone foram
projetados para serem fáceis de usar em qualquer situação.
Dependendo da versão e da configuração da central telefônica a
qual seu telefone está conectado, algumas das funções e recursos
descritos neste guia do usuário podem não estar disponíveis.
Também pode haver algumas diferenças de programação de
seu telefone. Consulte o administrador do sistema se precisar
de informações adicionais.
Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para alguns
recursos. Neste guia, esses recursos são descritos usando os
códigos mais comuns.
A versão mais recente deste guia do usuário pode ser obtida por
download de:
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação,
ou transmitida por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem permissão prévia por escrito do editor,
exceto se estiver de acordo com os seguintes termos.
Quando esta publicação estiver disponível em mídia da Ericsson, a
Ericsson autoriza o download e impressão de cópias do conteúdo
fornecido neste arquivo apenas para uso particular e não para redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser objeto de
alteração, modificação ou uso comercial. A Ericsson não pode ser
responsabilizada por qualquer dano resultante do uso de uma
publicação modificada ou alterada ilegalmente.
Microsoft e Microsoft Outlook são marcas registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países/regiões.
Garantia
A ERICSSON NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA RELATIVA
A ESSE MATERIAL, INCLUINDO, MAS SEM SE LIMITAR A,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO ESPECÍFICO. A Ericsson não poderá
ser responsabilizada por erros contidos neste documento nem por
danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desempenho ou utilização desse material.
Declaração de conformidade
A Ericsson AB declara que esse telefone está em conformidade
com os principais requerimentos e outras disposições relevantes
da European R&TTE diretiva 1999/5/EC.
Detalhes podem ser encontrados em:
http://www.ericsson.com/sdoc
5Dialog 4425 IP Vision
Informações importantes para o usuário
Informações importantes para
o usuário
Instruções de segurança
Salve essas instruções.
Leia essas instruções de segurança antes de usar!
Observação: Ao utilizar o telefone ou equipamentos co-
nectados, as seguintes precauções básicas de segurança
devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio,
choque elétrico ou outros ferimentos.
•Siga as instruções no guia do usuário do equipamento ou outra documentação.
•Sempre instale o equipamento em um local e ambiente adequados ao
seu projeto.
•Para telefones ligados à rede elétrica: Trabalhe apenas com a voltagem
elétrica indicada. Se não tiver certeza sobre o tipo de energia disponível
no imóvel, consulte os responsáveis por ele ou a companhia de eletricidade local.
•Para telefones ligados à rede elétrica: Evite colocar o cabo de força do
telefone onde possa ser submetido à pressão mecânica, o que pode
danificá-lo. Se o cabo de força ou tomada estiverem danificado, desconecte o produto e entre em contato com o pessoal de manutenção
qualificado.
•Os fones de ouvido usados com este equipamento devem estar em
conformidade com as diretivas EN/IEC 60950-1 e, para a Austrália,
AS/NZS 60950:1-2003.
•Não faça modificações no equipamento sem aprovação das partes responsáveis pelas questões de conformidade. Alterações não autorizadas
podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
•Não use o telefone para informar um vazamento de gás se você estiver
próximo ao vazamento.
•Não derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto e não use o equipamento próximo à água; por exemplo, próximo a uma banheira, pia de
banheiro ou de cozinha, em um porão úmido ou próximo a uma piscina.
•Não insira qualquer objeto nos encaixes do equipamento que não
pertençam ao produto ou que não sejam complementares a ele.
•Não desmonte o produto. Entre em contato com a agência de serviço
qualificada quando forem necessários trabalhos de manutenção ou
reparos.
•Não use um telefone (que não seja sem fio) durante uma tempestade
elétrica.
Dialog 4425 IP Vision6
Informações importantes para o usuário
Descarte do produto
Seu produto não pode ser colocado no lixo municipal. Verifique a legislação
local para o descarte de produtos eletrônicos.
7Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Descrição
26
15
27
23
22
20
19
PQRS
1
2
5
4
3
Dialog 4425 IP Vision
Conferência
6
Chamada
7
10
11
12
de returno
Siga-me
8
Captura de
9
chamada
Chamada em espera
Mensagem
Intercalação
15
DEF
ABC
GHI
MNO
JKL
WXYZ
TUV
15
Transferência
13
21
17
18
14
Linha/Espera
25
16
24
1Display
Consulte a seção “Informações no display” na página 15.
2Teclas de menu do display
As funções das teclas dependem do estado do tráfego. Quando
for solicitado que você “(consulte o display)”, pressione a tecla
necessária para acessar o recurso.
Dialog 4425 IP Vision8
3Tecla de navegação esquerda
a. Para dar um passo à esquerda no menu superior. Consulte
a
seção “Informações no display” na página 15.
b. Em páginas WAP, essa tecla é usada para ir para a página
anterior. Consulte as seções
“Catálogo da empresa” na
página 113 e “Web” na página 115.
4Iniciar
a. Voltar a posição inicial (modo inativo). Quando essa tecla
é
pressionada, você sempre volta para a posição inicial,
independente do menu em que estiver. Consulte a seção
“Informações no display” na página 15.
b. Em páginas WAP; se pressionar essa tecla por um instante,
você voltará para a página inicial WAP. Consulte as seções
“Catálogo da empresa” na página 113 e “Web” na página 115.
5Tecla de navegação direita
Avance um passo à direita no menu superior. Consulte a seção
“Informações no display” na página 15.
Descrição
Teclas 6-15Teclas pré-programadas/Teclas de função
As teclas são programadas com os recursos padrão especificados
(ver abaixo). Os recursos podem ser movidos pelo seu
administrador de sistema para qualquer outra tecla de função
programável.
Os recursos também podem ser removidos das teclas (pelo seu
administrador de sistema). Neste caso, os recursos e números
telefônicos freqüentemente utilizados podem ser programados nas
teclas.
Consulte as seções “Programação das teclas de função” na
página 84.
6Conferência
Indicar/ativar a Conferência. Consulte a seção “Conferência” na
página 58.
7Chamada de retorno
Indicar/ativar a chamada de retorno. Consulte a seção “Quando
você recebe um tom de ocupado” na página 40.
8Siga-me
Indica siga-me e informação de ausência ativados. Também usada
para desativar o Siga-me. Consulte a seção
chamada” na página 60.
9Captura de chamada
Indica/Ativa a captura de chamada para atender uma ligação de
outro telefone. Consulte a seção
“Atender chamadas” na
página 34.
“Encaminhamento de
9Dialog 4425 IP Vision
Descrição
10Chamada em espera
Indica/Ativa a chamada em espera para um ramal ocupado.
Consulte a seção
“Atender chamadas” na página 34.
11Mensagem
Tecla indicadora de mensagem. Quando a luz da tecla estiver
acessa, indica que você recebeu uma nova mensagem. Consulte a
seção
“Mensagens” na página 73.
12Intercalação
Ativa a intercalação em um ramal ocupado Consulte a seção
“Quando você recebe um tom de ocupado” na página 40.
13Transferência
Transfere chamadas. Consulte a seção “Transferência” na
página 58.
14Linha/Espera
Indica o recebimento e realização chamadas. Consulte a seção
“Atender chamadas” na página 34.
15Teclas de função programáveis
Todas as teclas de função, menos a tecla Linha/Espera, podem ser
usadas para programação, caso programado pelo administrador
do sistema.
Para verificar as teclas de funções programáveis, consulte a seção
“Programação das teclas de função” na página 84.
16 Microfone
Usado para conversa pelo viva-voz.
17Limpar
Desconecta chamadas ou sai de uma função. Pode ser pressionada
em vez de colocar o fone no gancho.
18Tecla do fone de ouvido
Controla chamadas pelo fone de ouvido e ativa Fone de ouvido
predefinido. Consulte a seção
“Fone de ouvido (opcional)” na
página 100.
19Ligar/desligar alto-falante
A tecla do alto-falante é usada para inicar uma conexão por vivavoz. Mantenha-a pressionada por 4
segundos para ativar o modo
de alto-falante predefinido.
a. Ativar a conversa pelo viva-voz. Consulte a seção “Durante
as chamadas” na página 56.
b. Ativar Alto-falante predefinido. Consulte a seção “Fone de
ouvido predefinido” na página 101.
Dialog 4425 IP Vision10
20Mudo
a. Liga ou desliga o microfone durante uma chamada. Consulte
a
seção “Mudo” na página 56.
b. Desliga a campainha no modo inativo ou quando estiver tocan-
do. Consulte as seções “Toque de campainha silencioso” na
página 97 e “Campainha silenciosa” na página 97.
21Controle de volume
Ajuste do volume. Consulte a seção “Ajustes” na página 84.
22Alto-falante
23Fone
Por padrão, fornecido com função de auxílio para portadores de
deficiência auditiva.
Observe que: O fone pode atrair e reter pequenos
objetos de metal na região do ouvido.
24Bandeja deslizante para consulta fácil (opcional)
Consulte a seção “Bandeja deslizante (opcional)” na página 103.
25Cartão de designação
Use o Gerenciador de Cartão de Designação (DCM – Designation
Card Manager) para criar e imprimir os seus próprios cartões de
designação. O DCM está incluído no CD de Ferramentas do Telefone Empresarial (Enterprise Telephone Toolbox CD) ou pode ser
obtido por download de:
Para obter mais informações, entre em contato com o seu parceiro
de vendas certificado Ericsson Enterprise.
11Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Indicações luminosas
Luz apagadaEsse recurso não está ativo.
Ô
Luz fixa
ÕÔ
Luz piscando
ÖÔ
ÖÔ
ÕÔ
lentamente
Luz piscando
rapidamente
Luz com intervalos
curtos
O recurso está ativo ou a linha com
representação múltipla está ocupada.
A linha (ou recurso) está em espera.
Recebendo uma chamada.
Chamada em andamento.
Dialog 4425 IP Vision12
Tom de discagem
Tom de discagem especial
Tom de campainha ou de fila
Tom de ocupado
Tom de congestionamento
Tom de número não obtido
Descrição
Tons e sinais
Os diferentes tons e sinais a seguir são enviados da central para o
seu telefone.
Características do tom
Os tons apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo
o mundo. Muitos mercados utilizam tons diferentes para uma ou
várias situações.
Tom de chamada em espera
ou
de verificação
Tom de intercalação
Tom de conferência a cada 15 segundos (para todos os participantes)
Tom de espera
Tom de conexão em
andamento
13Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Sinal de campainha interno
Sinal de campainha externo
Sinal de chamada de retorno
(Lembrete de chamada de retorno)
Campainhas
Três diferentes toques de campainha informam o tipo de chamada
de entrada. Os sinais apresentados nesta seção são os mais utilizados em todo o mundo. Muitos mercados utilizam sinais adaptados
para os padrões locais. Se você receber um sinal que não está
descrito ou que você não pode identificar, solicite a ajuda do administrador do sistema.
Dialog 4425 IP Vision14
Descrição
Informações no display
O display mostra informações, tais como hora e data, estado de
tráfego e números telefônicos conectados. As páginas a seguir
mostram exemplos de displays de informações de diferentes
estados do telefone.
Observação: Todos os nomes e números apresentados
nos displays neste guia do usuário são exemplos.
Quando uma informação terminar com um ponto de exclamação (!),
isso significa que nenhuma outra ação poderá ser feita.
Seu telefone tem um display gráfico, com aproximadamente 6 linhas
com 50
caracteres cada. No entanto, o número de linhas e caracteres
por linha depende do tamanho do caractere e da fonte. Durante o
log on, quando o display mostrar uma lista, ou quando o telefone
estiver em um modo de ajuste, o campo médio do display é adaptado para cada situação.
Você pode mudar o idioma do menu, a apresentação de data/hora
e o nível de contraste do display. Você também pode alterar o nível
da luz de fundo do display. Consulte a seção
página 84.
“Ajustes” na
15Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Menu superior
O menu superior está no quadro preto abaixo.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
M Miller >Siga-me 11:06 28 03 2007
J Smith 2222
B Brown 5555
ChRetorno
O texto principal a seguir e os símbolos podem ser exibidos no
menu superior do display:
AjustesAcesso ao menu Ajustes.
Consulte a seção “Ajustes” na página 84.
ListaChamAcesso ao menu ListaCham.
Consulte a seção “Lista de chamadas” na página 46.
Posição inicial (modo inativo).
ContatosAcesso ao menu Contatos.
Consulte a seção “Contatos” na página 49.
CatalEmpAcesso ao menu CatalEmp.
Consulte a seção “Catálogo da empresa” na página 113.
WebAcesso ao menu Web.
Consulte a seção “Web” na página 115.
Indicador de posição (item do menu superior selecionado).
Dialog 4425 IP Vision16
Símbolos do display
O status do tráfego é indicado pelos seguintes símbolos no display:
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
A Anderson
J Smith 40316
>Siga-me
8:10 04 Set 2007
>Indicador de siga-me.
Indica que o telefone é remetido para outro ramal. Consulte a
seção
“Encaminhamento de chamada” na página 60.
Mensagem.
Indica que há um mensagem esperando. Consulte a seção
“Mensagens” na página 73.
Segurança.
Indica que a chamada em andamento entre A e B é segura. O
meio (fala) e os sinais estão criptografados.
Fone de ouvido predefinido.
Indica que o telefone está ajustado para receber e realizar chamadas pelo headset (fone de ouvido), ao receber ou realizar
ligações sem erguer o fone. Consulte a seção
(opcional)” na página 100.
“Fone de ouvido
Descrição
ou Campainha desligada (a)/Barra do nível de volume (b).
Aparece na mesma posição.
a. Indica que a campainha está desligada. Consulte a seção
“Campainha silenciosa” na página 97.
b. Indica o volume da campainha no modo inativo ou tocando. No
modo de conversa, indica o volume do alto-falante, do fone ou
do fone de ouvido. Consulte a seção
“Ajustes” na página 84.
17Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Os símbolos a seguir podem ser mostrados nos menus superiores
ou em outras listas do display:
Exemplo do menu ListaCham:
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
M Sadler 3333 12:24 28 03
28 03 2007
28 Mar 2007
Sex 28 Mar 2007
070328
Cancelar Selecionar
15 03 2007
ou Nova(s) chamada(s) perdida(s).
Indica uma ou mais chamadas perdidas e não verificadas. O
número ao lado do símbolo indica quantas vezes essa pessoa
tentou falar com você.
ou Chamada(s) perdida(s).
Indica uma ou mais chamadas perdidas, mas verificadas. O
número ao lado do símbolo indica quantas vezes essa pessoa
tentou falar com você.
Chamada recebida.
Indica uma chamada atendida.
Chamada realizada.
Indica a realização de uma chamada.
Barra indicadora.
Indica a parte exibida da lista total, e a posição que ocupa na lista
total.
Quadro de seleção.
Indica a pessoa a ser chamada ou selecionada na lista.
Indicadores de ajustes.
Símbolos cheios indicam o ajuste atual na lista exibida.
Dialog 4425 IP Vision18
Descrição
Anterior.
Vá para o item anterior ou para a esquerda no menu.
Próximo.
Vá para o próximo ou para a direita no menu.
Telefone inativo (modo inativo)
Quando seu telefone estiver no modo inativo, o display mostra o
menu superior. Sob o menu superior; a hora, data, seu nome e
ramal são mostrados à direita. Sob a linha, o texto para as teclas
do menu do display é exibido. No exemplo abaixo, o número do
ramal de J
Smith é 2222.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
11:06 28 03 2007
J Smith 2222
Log-off Ausência
Observação: Quando o nome e número do ramal forem
longos, o nome é mostrado em uma linha e o número em
outra.
Chamadas não atendidas são indicadas no display do telefone
inativo.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
11:06 28 03 2007
J Smith 2222
Log-off Ausência 2 Incomp
Um siga-me ativo também é indicado no display do telefone
inativo.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
11:06 28 03 2007
J Smith 2222
Siga-me p/ M Miller 3333
Log-off Ausência
Smith (2222) ativou o Siga-me para Miller (3333).
19Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Chamada de saída
Exceto para a informação de inatividade no menu superior, o display
também mostra o nome (se disponível) e número chamado.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
Chamando 11:06 28 03 2007
J Smith 2222
M Miller 3333
Quando o número discado estiver ocupado, o display estará assim.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
11:06 28 03 2007
Ocupado
J Smith 2222
M Miller 3333
Chamada de entrada
Exceto para a informação de inatividade no menu superior, o display
também mostra o nome (se disponível) e número de quem chamou.
O nome e o número estão piscando. Se o número para uma chamada externa não estiver disponível, o display exibe Público em
lugar do número.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
Recebendo chamada
J Smith 2222
3333 M Miller
Rejeitar
11:06 28 03 2007
Dialog 4425 IP Vision20
Descrição
Teclas de menu do display
As teclas de menu do display são utilizadas para acessar funções
diferentes. As funções disponíveis variam, dependendo do estado
do tráfego e categoria do ramal. Os textos de teclas e abreviações
a seguir são usados para as teclas de menu do display.
Observação: Se você tiver uma versão anterior da central
telefônica, alguns textos para as teclas do menu do display
podem ser diferentes ou não estar disponíveis.
Tecla de menuFunção
- (menos)
+ (mais)
Reduz o nível de contraste do display
Aumenta o nível de contraste do display
Move lista para cima
Move lista para baixo
AdContatoAdicionar a Contatos
Alterar
Alterar usuário?
Apagar
Ausência
Alterar uma configuração (alterar entre dois
módulos)
Log-on pessoal (ex., Posição livre). Pode
ser desativado em alguns sistemas.
Apagar um item
Controle de ausência e de encaminhamento
de chamada
BuscarPesquisar Contatos
Cancelar
Captura
CapturaGrp
Chamar
ChamEsp
ChRetorno
Conf/Transf
Confer.
Conta
Desativar
Editar
Espera
Sair do menu sem modificar
Captura de chamada
Grupo de captura de chamadas
Chamar o número exibido
Chamada em espera
Chamada de retorno
Para obter uma nova linha para conferência
ou transferência
Conecte um participante à conferência
Código de conta
Desativar Siga-me
Alterar propriedade do item
Colocar a chamada em espera
21Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Tecla de menuFunção
n Incomp
Interc.
Limpar
Log-off
Log-on
mais...
Não
(No change)
Número de chamadas não atendidas no
histórico de chamadas
Intercalação
Remover o último caractere do display
Desconectar-se (log-off) do sistema
Conectar-se (log-on) ao sistema
Mais opções de menu
Resposta negativa
Manter as configurações IP atuais?
NomeEditar nome em Contatos
NúmeroEditar número em Contatos
OK
Opções
Parar
Rejeitar
Sair
Salvar
Selecionar
Sem perfil
Sim
Voltar
Responda OK à pergunta
Exibir menus opcionais
Parar de receber página WAP
Recusar uma chamada
Sair do menu exibido
Salvar configurações
Selecionar item em uma lista
Cancelar perfil de busca ativo
Resposta positiva.
Voltar ao menu anterior
Dialog 4425 IP Vision22
Descrição
Estrutura de menu
A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do
menu inativo. Ao navegar pelos menus, um menu selecionado é
marcado por uma moldura preta. Use as teclas de navegação e as
teclas do menu do display para percorrer os menus.
23Dialog 4425 IP Vision
Descrição
Menu
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
Teclas de menu do display
Chamar
AdContato
Apagar
Disque nome
Editar
Apagar
Outro endereço WAP
Página inicial
Adicionar
Teclas de menu do display inativo
Log-off A us ência n In co mp
4
1
Informações
Teclas programáveis
Toque de campainha
Hora & Data
Idioma
Contraste do display
Luz fundo
Restrição de Log-Off
Unidade opcional
3
Nível de escuta
Rede
Protocolo/Versão do software
Formato da hora
Formato da data
2
Hora
2
Data
Menus do display
Caracteres do teclado
5
Padrão
Aumentado
Contr. acesso LAN
5
DHCP
End. da Web
Endereço IP
5
Máscara sub-rede
Gateway padrão
Servidor de SW auto
Servidor de SW
Servidor proxy
Protocol
5
5
Servidor SIP automático
Servidor proxy SIP
Porta proxy SIP
Senha
VLAN p/ porta telefone
VLAN para PC Port
Selecionar perfil
Siga-me
Siga-me externo
Razão da ausência
5
5
5
5
5
5
Explicações
1) Apenas exibido quando há chamadas
incompletas.
Um atalho para "ListCham" é estabelecido.
n = Número de chamadas incompletas.
2) Não usado.
5
3) Usado apenas quando a unidade opcional está
conectada.
4) Mostrado apenas quando o portal WAP prédefinido está disponível.
5) Disponível apenas para o administrador do
sistema.
Iniciar. Voltar a posição inicial (modo inativo).
5
Dialog 4425 IP Vision24
Ativação do telefone – Log-on/off
Ativação do telefone – Log-on/off
Procedimento inicial
Todas as configurações do telefone IP devem ser definidas pelo
administrador de sistema antes que você possa usar o telefone.
Conecte os cabos necessários.
Consulte a seção “Instalação” na página 117.
Observação: Dependendo dos ajustes da rede e da
central, o procedimento inicial poderá ser diferente de
um
telefone a outro. Verifique o display no telefone e leia
as
seções necessárias neste capítulo para continuar com
o
procedimento inicial.
Quando o telefone está conectado à rede, o procedimento de
inicialização começa automaticamente quando você o conecta
à
rede elétrica.
Observações:
O telefone não funciona quando há queda de energia.
Quando a energia for restabelecida, o telefone será
reiniciado automaticamente. Após uma queda de
energia, a lista de chamadas é apagada.
Durante o procedimento inicial (inicialização) do telefone,
qualquer PC conectado perderá sua conexão de rede
durante 10
segundos.
25Dialog 4425 IP Vision
Ativação do telefone – Log-on/off
Controle de acesso a LAN (autenticação de rede)
Seu telefone pode precisar de uma autenticação na rede para ter
acesso ao sistema. Neste caso, é preciso digitar uma identidade
de usuário e senha válidas.
Observação: A identidade e a senha de usuário usadas
para a autenticação de rede não são a mesma identidade
e senha de usuário usadas para fazer o log-on. A senha é
obtida com o administrador de sistema e só poderá ser
alterada por ele.
Ajustes ListaCham Contatos
Contr. acesso LAN
ID usuário:
Limpar Log-on
zDigite sua identidade de usuário.
(A tecla do menu do display Limpar é usada para remover uma
entrada errônea.)
Log-onPressione (consulte o display).
zDigite sua senha.
(A tecla do menu do display Limpar é usada para remover uma
entrada errônea.)
Observação: A senha pode ser digitada com letras ou
números, consulte a seção
página 50.
Log-onPressione (consulte o display).
Se a sua identidade e senha de usuário forem aceitas, o telefone
continuará com o procedimento inicial.
Observação: Se a identidade e senha de usuário não
forem aceitas, entre em contato com o administrador de
sistema.
“Inserir nomes e números” na
Dialog 4425 IP Vision26
Ativação do telefone – Log-on/off
Continuação do procedimento inicial
O display exibe:
Ajustes ListaCham Contatos
Use administrator mode to change IP settings
(No change)
Um cronômetro faz uma contagem regressiva de 5 segundos. Se
nenhuma tecla for pressionada nesse período,
selecionado automaticamente.
?
5
(No change) é
Observações:
Você pode acelerar o processo se pressionar (No change).
O modo de administrador é utilizado para alterar os ajustes
de IP do telefone. Esse modo é reservado para o administrador do sistema.
Nesse momento, o display indica que o telefone está se conectando
ao servidor e carregando o software. Esse procedimento leva cerca
de 1
minuto. Após um autoteste, o telefone está pronto para uso ou
log-on. Para fazer log-on, consulte a seção
“Log-on” na página 29.
27Dialog 4425 IP Vision
Ativação do telefone – Log-on/off
Atualizar o software
Se for necessário carregar algum software em seu telefone, o
seguinte display será mostrado: Quando um novo aplicativo
estiver
disponível, o seguinte display será mostrado:
Ajustes ListaCham Contatos
A new version of the application software is
available on the server, update?
(Yes) No
Um cronômetro faz uma contagem regressiva de 60 segundos. Se
nenhuma tecla for pressionada nesse período,
automaticamente.
Observação: Você pode acelerar o procedimento se
pressionar
No.
?
60
(Yes) é selecionado
(Yes)Pressione para atualizar o software (consulte o display).
O software é carregado do servidor. Esse procedimento leva cerca
de 60
segundos. O telefone estará pronto para uso ou para log-on.
Para fazer log-on, consulte a seção
Observação: É importante que o telefone não seja
desligado da eletricidade enquanto o novo software
estiver
sendo copiado e salvo. Se ocorrer uma queda
de
força, o software deverá ser copiado novamente.
Se quiser continuar a usar os ajustes armazenados anteriormente:
“Log-on” na página 29.
NoPressione para usar a versão atual do software (consulte o
display).
Dialog 4425 IP Vision28
Ativação do telefone – Log-on/off
Log-on
Se o seu telefone precisar de log-on, existem três opções de log-on:
1Você pode fazer o log-on e log-off do telefone. Essa é a opção
mais comum.
2O telefone está sempre conectado a um número padrão. Você
não pode efetuar o log-on ou log-off. Essa opção pode ser
utilizada para telefones em salas de conferência, recepções, etc.
3O telefone está sempre conectado, com um número padrão,
como na opção
número de ramal e usar suas categorias pessoais. Essa opção
pode ser usada em um ambiente de posição livre. Consulte
também a seção
Opção 1
O menu de log-on é exibido:
2, mas você pode se conectar com seu próprio
“Posição livre” na página 33.
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
Usuário logged-off!
Log-on com:
Para SOS, tecle 112
Limpar Log-on
11:06 28 03 2007
2222
Se o recurso de chamada de SOS estiver desativado, o texto Para
SOS, tecle 112
não será mostrado. O número para as chamadas
de SOS podem variar entre os países. Consulte a seção
de SOS (chamadas de emergência)” na página 38.
O número do ramal usado no último log-on é exibido automaticamente.
Se o número exibido for o seu número:
Log-onPressione para se conectar (consulte o display).
O display exibe:
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
11:06 28 03 2007
J Smith 2222
Log-off Ausência
“Chamadas
29Dialog 4425 IP Vision
Ativação do telefone – Log-on/off
Se o número exibido não for o seu (ou seja, o log-on do telefone foi
feito por outra pessoa):
zTecle o número do seu ramal.
O número exibido é apagado automaticamente quando você
começar a discar. O display exibe os dígitos inseridos. (A tecla do
menu do display
errônea.)
Limpar é usada para remover uma entrada
Log-onPressione para se conectar (consulte o display).
Se uma senha não for solicitada, o display exibe seu nome e
número de ramal e o telefone está pronto para uso.
Se for solicitada uma senha, o display exibe:
Ajustes ListaCham Contatos CatalEmp Web
Usuário logged-off!
Digite sua senha:
Limpar Log-on
Observações:
O último ajuste usado (pelo usuário anterior) permanece
até
pode ser alterada, entre em contato com o administrador
de sistema.
A senha é obtida com o administrador de sistema e só
poderá ser alterada por ele.
11:06 28 03 2007
ser modificado. A solicitação para digitar uma senha
zDigite sua senha.
(A tecla do menu do display Limpar é usada para remover uma
entrada errônea.)
Nota de versão do telefone: A senha pode ser digitada
com letras ou números, consulte a seção
números” na página 50.
“Inserir nomes e
Log-onPressione para se conectar (consulte o display).
O display exibe seu nome e número de ramal e o telefone está
pronto para ser usado.
Dialog 4425 IP Vision30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.