Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4224 Operatoromstillingsterminal til Ericsson MD110-kommunicationssystem,
version BC11. Denne omstillingstelefon er det sidste nye inden
for kommunikationssystemer til erhvervslivet. Kombinationen af
funktioner og faciliteter sikrer, at kommunikationen kan forbedres
væsentligt i stort set alle slags organisationer.
Udvalget af brugervenlige telefoner er udviklet til alle tænkelige
situationer, som får fuldt udbytte af alle de avancerede funktioner
og faciliteter.
Din telefon er udstyret med programmerbare taster for enkelttast
adgang til ofte anvendte funktioner og numre. På displayet får du
en trinvis vejledning i brugen af telefonen. For 3213-modellen vises
der dog kun et udvalgt antal display-billeder i brugervejledningen.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne
vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige
kode.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises
kommunikationssystemer og omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator, som er programmeret og klar til brug ved levering. Der er
muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af brugervejledningerne kan også downloades fra:
Bemærk: Dialog 4224 Operator er en systemterminal, dvs.
at den kan kun anvendes sammen med et Ericsson PBXsystem, som understøtter denne type telefon.
5Dialog 4224 Operator
Page 6
Velkommen
Ophavsret
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen
form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig
tilladelse fra udgiveren.
Når denne publikation gøres tilgængelig på Ericssons medie, har
Ericsson givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres
til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation
må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig
brug. Ericsson kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte
opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Garanti
ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE,
HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson
hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller
følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller
brugen af nærværende materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne terminal er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv
1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4224 Operator6
Page 7
Velkommen
A
Sådan fungerer brugervejledningen
I det første afsnit af denne brugervejledning får du en introduktion af
udstyret og bliver bekendt med layoutet på Dialog 4224-omstilingsterminalen.
Hoveddelen af brugervejledningen er en beskrivelse af betjeningsfunktionerne, f.eks. besvarelse og viderestilling af opkald.
Konventionerne, som bruges i dette afsnit, er som følger:
Systemhandlinger vises med en anden fed skrifttype og diagrammet
til tastpanelet vises i venstre side modsat teksten.
Eksempel:
Ô
utomatisk
svar
Tas t.
Systemets svar vises med forklarende tekst og eventuelt et billede.
7Dialog 4224 Operator
Page 8
Beskrivelse
Beskrivelse
Omstillingsterminalen
Omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator anvender en kombination
af avanceret digital teknologi, ISDN-kommunicationprincipper og
distribueret, lagret programstyring.
Denne kombination udgør det perfekte valg for en virksomhed eller
organisation, som kender værdien af hurtig og nøjagtig informationshåndtering.
Terminalen består af to komponenter:
•Display, som viser opkaldsoplysninger ved hjælp af alfanumeriske
tegn.
•Håndset eller hovedsæt (hovedsæt er ekstratilbehør).
Håndsættet er som standard udstyret med høreapparatfunktion.
Dialog 4224 Operator8
Page 9
Beskrivelse
Omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator
1
23
24
22
20
19
18
2
21
34
6
7
8
9
10
14
15
17
25
26
5
11
12
13
14
15
16
9Dialog 4224 Operator
Page 10
Beskrivelse
1Display
5x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2On/Off
Tænd/Sluk-knap. Tænder eller slukker omstillingsterminalen. Bruges
også til at afvise flere opkald til apparatet. Se afsnit “Tænd/Sluk” på
side 19.
Bemærk: Hvis alle omstillingsterminalen er slukket, sættes
kommunikationssystemet automatisk i natstilling.
3Meter
Tidstæller. Anvendes, hvis du vil markere et udgående eksternt opkald
for tidstæller. Se afsnit “Genopkald fra et tidsregistreret opkald” på
side 53.
4Serial
Serietast. Anvendes, når et eksternt opkald vil i forbindelse med
flere personer efter hinanden. Opkaldet kalder automatisk op til det
apparat, hvor det interne opkald samles op. Se afsnit “Serieopkald”
på side 54.
5Søge
Anvendes til at få adgang til personsøgningsmulighederne. Se afsnit
“Personsøger” på side 42 og “Til en personsøger” på side 77.
6Alarm
Alarmtast. Anvendes til at bekræfte alle systemalarmer. Tastlampen
blinker langsomt og viser et konstant lys, når alarmen bekræftes.
Se afsnit “Alarm” på side 81.
7Automatisk svar
Automatisk svarfunktion. Opkald bliver automatisk forbundet i den
rækkefælge de modtages uden at trykke på ans/ext-tast. Tastlampen
lyser konstant, når automatisk svar er aktiveret. Se afsnit “Manuelt
eller automatisk svar” på side 21.
8Automatisk viderestilling
Automatisk viderestilling. Opkald bliver automatisk viderestillet efter
det sidst indtastede tal uden at trykke på ans/ext-tasten. Lampen i
tasten lyser konstant, når automatisk svar er aktiveret. Se afsnit
“Manuel eller automatisk viderestilling” på side 21.
9Vedvarende ringesignal
Vedvarende ringesignal. Indkommende opkald signaleres med
gentagne ringesignaler. Lampen i tasten lyser konstant, når den
vedvarende ringefunktion er aktiveret.
10R-knapp
Aktiverer en pause på en forbundet ekstern linie. Du kan f.eks. sende
et signal til betalingsomstilling eller andre kommunikationssystemer.
Dialog 4224 Operator10
Page 11
11Overvågede loop-taster
Loop-taster til overvågning. Anvendes til at parkere individuelle
opkald, parkere på en optaget ekstern linie eller som hjælp i forbindelse med personsøgning eller telefonmøde. Lampen i tasten
blinker langsomt, når funktionen er aktiveret og hurtigt, når en
forudindstillet tid for at parkeret opkald udløber. Se afsnit “Sådan
bruger du Loop-tasterne 1–4 til at parkere et opkald” på side 46.
12Overvågning
Overvågningstast. Anvendes til at overvåge et parkeret opkald. Tryk
på tasten igen for at få forbindelse til det overvågede opkald, f.eks.
i forbindelse med oprettelse af opkald såsom personsøgning, internationale opkald, langdistance opkald eller person-til-person-opkald.
Lampen i tasten blinker langsomt, når overvågning er aktiveret. Se
afsnit “Sådan parkerer du et opkald med tasten Overvågning” på
side 46.
13Tale
Tale-tast. Med denne funktion kan du have forbindelse til to opkald
på samme tid. Se “Annoncering” på side 47, “Tidstæller” på side 51
og “Assistancemetoder” på side 58.
Taletasterne anvendes til følgende:
•Manuel start af ringesignal.
•Opdeling af opkald og bryd ind.
•Kald op til et lokalnummer, når det er reserveret.
•Annoncering af et opkald til et lokalnummer.
•Kontrol af forbindelse til et optaget lokalnummer.
Beskrivelse
14Ryd venstre-tast/Ryd højre-tast
Ryd, venstre
Ryd kilde-tast. Anvendes til at afbryde forbindelse til den, der ringer
op og rydde venstre side af displayet (midterste linie). Anvendes også
til at hente det sidst viderestillede opkald eller parkere et opkald.
Ryd, højre
Ryd destination-tast. Anvendes til at afbryde forbindelse til den, der
kaldes op og rydde højre side af displayet (midterste linie). Anvendes
også til at hente det sidst viderestillede opkald eller parkere et opkald.
15Tale, venstre/Tale, højre
Tale-t ast, venstre
Anvendes til at tale med den, der kalder op.
Tale-t ast, højre
Anvendes til at tale med den, der kaldes op.
11Dialog 4224 Operator
Page 12
Beskrivelse
16 Mikrofon
Anvendes ikke.
17Ans/ext
Svare/videstille-tast. Anvendes til at besvare og viderestille indkommende eksterne opkald. Tasten anvendes også til at starte et
automatisk ringesignal og til at parkere et opkald.
18Hovedsættast
Anvendes til at skifte fra håndsæt til hovedsæt. Lampen i tasten
lyser konstant, når opkald forbindes til hovedsættet. Se afsnit
“Tilbehør” på side 84.
Bemærk: Hovedsæt er tilbehør.
19Announce
Annonceringstast. Anvendes til at indlede en viderestilling med en
annoncering eller parkere på et optaget lokalnummer eller en optaget
ekstern linie.
20Mute
Under et opkald: Anvendes til at slå mikrofonen til og fra.
Når telefonen er ledig eller ringer: Anvendes til at slukke for ringe-
signalet.
21Lydstyrke-taster
Anvendes til ændring af lydstyrken.
22Højttaler til ringesignal
23Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
24Tast-og-tal-knappen
Er placeret på håndsættet. Den kan anvendes på to måder:
Tryk på knappen, og hold den nede: Taleforbindelse med det/de
forbundne opkald.
Frigiv: Afbryd forbindelsen til det/de tilsluttede opkald.
Bemærk: Tast-og-tal-knappen kan låses eller frigives ved
at trykke den lille knap frem eller tilbage.
25Udtræksplade til personlig telefonnummerliste (ekstratilbehør)
Se afsnit “Tilbehør” på side 84.
Dialog 4224 Operator12
Page 13
26Etiket
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne
etiketter. Designation Card Manager er tilgængelig på Telephone
Toolbox cd’en til MD110-kommunikationssystemet. Du kan få
yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Beskrivelse
13Dialog 4224 Operator
Page 14
Beskrivelse
Displayoplysninger
Displaykoderne angiver, hvilken funktion omstillingsterminalen udfører
på det aktuelle tidspunkt. Displayet består af 5 x 40 tegn.
C = 00
I = 00
DIVERTED
EMERGENCY
INTERNAL
PRIVATE TRK
PUBLIC TRK
RECALL
REROUTED
1234
5
6
8
7
9
10
Øverste linie (1–4)
Linien viser følgende:
1 Køoplysninger
Almindelig omstillingskø, to tal
Individuel omstillingskø, to tegn
2 Type af indkommende opkald
Viderestillet opkald
Nødopkald (internt)
Internt opkald
Opkald fra en privat telefonnet
Opkald fra offentligt telefonnet
Genopkald
Omdirigeret opkald
11
METER
PAGING
SERIAL
3 Aktiveret tidsregistrering, personsøgning eller serieopkald
Tidsregistreret opkald
Opkald til personsøger
Serieopkald
Dialog 4224 Operator14
Page 15
BLOCKED
EXG EMER.
NIGHT SERV.
OFF DUTY
abc
ABSENT
ANSWER
BLOCKED
BUSY
CONFER.
CONGEST.
C.WAITING
DATA EXT
DTMF-TONE
EXTENSION
FREE
FORWARD TO
TRUNK
INCOMING
INTERCEPT
ISDN EXT
L.LOCKED
LOCAL
Beskrivelse
4 Status for terminalen eller omstillingen
Systemet er spærret
Omstilling er i nødstilling
Omstilling er i natstilling
Systemet er i fraværsstilling
Den anden linie (5)
Linien viser følgende:
•Kilden (venstre side) viser detaljer om den første forbindelse, som
normalt er et indkommende opkald, der skal viderestilles af omstillingen, men også et udgående opkald, når dette foretages af
omstillingen.
•Destinationen (højre side) viser detaljer om den anden forbindelse.
Dette er normalt det lokalnummer, som et indkommende opkald
forbindes til.
Linie-ID, TRK er standard (ændres af systemadministratoren)
Den kaldte person er fraværende
Opkaldet besvares
Det kaldte nummer eller linien er spærret
Det kaldte nummer er optaget
Te le f on m ød e
Alle linier optaget
Ventende opkald
Datanummer
Opkald under en samtale
Taleforbindelse
Det kaldte nummer er ledigt
Det kaldte nummer har aktiveret en ekstern Følg mig-funktion
Indkommende opkald
Opfanget opkald
ISDN-terminal
Linien er låst
Lokalstilling
15Dialog 4224 Operator
Page 16
Beskrivelse
MEMBER
NO DIST
NO RESP
OPERATOR
OUTGOING
RECALL
RESERVED
TALE
TEST
VIDERESTILLE
TRK
UNAVAIL
VACANT
WAIT
<-
->
<-->
Deltager i telefonmøde
Forstyr ikke
Intet svar
Omstilling
Udgående ekstern linie
Genopkald
Reserveret
Taletilstand
Testtilstand
Viderestillet opkald
Ekstern line
Utilgængeligt nummer
Ledigt nummer
Vent
Systemet er forbundet i venstre side af panelet
Systemet er forbundet i højre side af panelet
Systemet er forbundet i begge sider af panelet
Tredje linie (6–7)
Linien viser følgende:
6 Opkalds-ID for kildesiden
1–19 tegnNummer (lokalnummer eller omstilling)
9 tegnEksterne linieoplysninger (ekstern linie)
7 Opkalds-ID, destinationsside
1–19 tegnNummer (lokalnummer eller omstilling)
Dialog 4224 Operator16
Page 17
Fjerde linie (8–9)
Linien viser følgende:
8 Navne-ID for kildesiden og 9 for destinationssiden
1–19 tegnNavn
Femte linie (10–11)
Linien viser følgende:
10 Kaldt nummer, navn og nummer for viderestillet lokalnummer, tidsimpulser, fraværsmeddelelser osv.
Beskrivelse
Bemærk: Navnet vises kun, hvis det sendes fra den, der
kalder op eller bliver kaldt op. Funktionen “Name identity”
skal være installeret i omstillingsapparatet.
Bemærk: Navnene vises kun, hvis dit omstillingsapparat
er udstyret med denne funktion, og hvis lokalnummeret eller
gruppen har fået tildelt et navn.
1–19 tegn,
Navn og nummer på et viderestillet lokalnummer
1–10 tegn
1–19 tegnKaldt nummer
ACCEPTED
C.WAIT PERMIT
CONGESTION
MISCALL
REJECTED
RESTRICTED
Accepteret
Ventende opkald er tilladt
Blokering
Mistede opkald. Opkaldsproceduren har forkert format
Afvist opkald
Begrænset
17Dialog 4224 Operator
Page 18
Beskrivelse
15:25
3:25 AM
3:25 PM
ALARM:n
EXG SERV
NO ALARM
11 Systemtid, alarmklasse eller vedligeholdelsesstatus
Systemtid i 24-timers format
Systemtid AM i 12-timers format
Systemtid PM i 12-timers format
Alarmklasse, n=2, 3 eller 4
Igangværende service
Ingen alarm i log
Dialog 4224 Operator18
Page 19
Klargøring af omstillingsterminalen
Klargøring af omstillingsterminalen
Tænd/Sluk
Terminalen skal være tændt for at kunne modtage opkald.
Bemærk: Som en ekstrafunktion kan opkald til det enkelte
omstillingsnummer modtages, selvom terminalen er slukket.
Kontakt systemadministratoren, hvis dette er nødvendigt.
OFF DUTY vises øverst på displayet, hvis terminalen er slukket.
NIGHT SERV vises øverst på displayet, hvis terminalen er i nat-
stilling.
Sådan tænder du for terminalen eller skifter til dagsstilling:
=
Tas t.
(Tryk på tasten igen, hvis terminalen skal slukkes.)
Hvis et indkommende opkald ikke besvares inden for et fastsat
tidsrum, slukkes terminalen automatisk.
19Dialog 4224 Operator
Page 20
Klargøring af omstillingsterminalen
Ringesignal
Apparatet anvender forskellige akustiske lyde til at signalere indkommende opkald.
•Én tone – dette signalerer et internt opkald til terminalen og
anvendes til normal og megen trafik.
•To toner – dette signalerer et eksternt opkald eller et tilbagekald
til terminalen og anvendes til normal og megen trafik.
•Vedvarende tone – dette signalerer, at et nødopkald eller et andet
opkald ikke blev besvaret inden for et fastsat tidsrum.
Bemærk: Tonens ringestyrke kan ikke ændres.
Normalt afgiver terminalen kun et enkelt signal. Hvis du er nødt til at
bevæge dig rundt inden for hørevidde af terminalen, kan du indstille
terminalen til at bruge et vedvarende ringesignal:
Ô
ÕÔ
Vedvarende
ringesignal
Vedvarende
ringesignal
Tas t.
Tastlampen tændes og signalerer, at terminalen er indstillet til et
vedvarende ringesignal.
Sådan skifter du tilbage til normalt ringesignal:
Tas t.
Dialog 4224 Operator20
Page 21
Ô
A
A
A
A
ÕÔ
Ô
utomatisk
svar
utomatisk
svar
utomatisk
viderestilling
Klargøring af omstillingsterminalen
Manuelt eller automatisk svar
Omstillingsterminalen kan anvendes i automatisk eller manual tilstand.
I automatisk tilstand besvares opkald øjeblikkeligt uden tryk på en
tast.
Sådan aktiveres den automatiske svarefunktion:
Tas t.
Lampen tændes for at signalere, at opkald automatisk besvares.
Sådan skifter du tilbage til manuelt svar:
Tas t.
Bemærk: Hvis terminalen er programmeret til automatisk
svar, er det ikke nødvendigt at trykke på ans/ext-tasten for
at besvare opkald.
Manuel eller automatisk viderestilling
Indkommende opkald kan viderestilles automatisk eller manuelt.
Opkald, der viderestilles automatisk, overføres til lokalnumre, uden
at der trykkes på en tast.
Sådan aktiveres automatisk viderestilling:
Tas t.
Tastlampen tændes og signalerer, at opkald automatisk viderestilles.
Sådan skifter du tilbage til manuel viderestilling:
utomatisk
ÕÔ
viderestilling
Tas t.
Omstillingsfunktionerne i denne brugervejledning er beregnet til en
terminal, der er indstillet til manuel viderestilling.
Bemærk: Hvis apparatet er programmeret til automatisk
viderestilling, er det ikke nødvendigt at trykke på ans/exttasten for at viderestille opkald.
21Dialog 4224 Operator
Page 22
Klargøring af omstillingsterminalen
*08*Tas t.
( 0– 4) #Tast sprogkoden, og tast.
Valg af sprog (valgfrit)
Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne
på displayet.
Bemærk: Som standard er 5–9 programmeret til engelsk.
Brugeren kan ændre disse til andre sprog.
Sådan vælger du et nyt sprog:
Lydstyrke i håndsæt og hovedsæt
Brug volumenknapperne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller
hovedsættet under en samtale.
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Lydstyrken gemmes.
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken forstærkes yderligere.
Sådan ændres niveauet:
ê
*5
Hold tasterne nede samtidigt i mindst 1 sekund.
Der høres et ringesignal, og displayet viser
Ò <TaleTast for at indstille eller nulstille lydstyrken.
Tastlampen angiver den forstærkede lydstyrke. Når tastlampen er
slukket betyder det, at der anvendes standardlydstyrke.
#Tast for at afslutte opsætningen.
Når der er valgt forstærket lydstyrke, slukkes linjetast 1.
Bemærk: En ændring i niveauet kan også påvirke et
hovedsæt, der er tilsluttet hovedsætudgangen.
Setting Mode.
Dialog 4224 Operator22
Page 23
Klargøring af omstillingsterminalen
Ringemelodi
Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige ringemelodier, kan du programmere én melodi til at signalere et internt
opkald og en anden melodi til at signalere et genopkald.
ê
*7Tast og hold nede for at få adgang til melody mode.
Melody Mode
Hvis telefonen har gemt og aktiveret melodi til interne opkald (< Tale)
eller genopkald (Flash) tændes den tilsvarende tastlampe.
I Melody mode kan du:
•Programmere nye melodier
•Redigere eller slette gemte melodier
•Aktivere eller deaktivere gemte melodier
#Tast for at afslutte Melody Mode.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden
30 sekunder, annulleres melodiopsætningen automatisk.
23Dialog 4224 Operator
Page 24
Klargøring af omstillingsterminalen
Ô AlarmTa st.
Ò <TaleTast for interne opkald
Ô Flashtast for genopkald.
Programmér en ny melodi, rediger eller slet en aktuel
melodi
Program Melody
Tryk på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste
19 noder eller tegn vises.
eller
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
ìFlyt markøren til højre for den position, der skal redigeres.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
ê
Tast for at slette noden til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Se afsnittet “Sådan indtaster du noder” på side 26 for at indtaste en
ny melodi eller nye noder.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
ÑÒ <TaleTast for interne opkald
eller
ÖÔ Flashtast for genopkald.
ÕÔ AlarmTa st.
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Hvis melodien ikke aktiveres, se afsnit “Aktivér
eller deaktiver en gemt melodi” på side 25.
Dialog 4224 Operator24
Page 25
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Klargøring af omstillingsterminalen
ê
Tast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder.
ÑÒ <TaleTast for interne opkald
eller
ÖÔ Flashtast for genopkald.
ÕÔ AlarmTa st.
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende
opkald, skal denne aktiveres i melodiopsætningen.
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringesignal, men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke
på tasten for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen
slukkes, er melodien deaktiveret.
#Tryk for at afslutte Melody Mode.
25Dialog 4224 Operator
Page 26
Klargøring af omstillingsterminalen
Sådan indtaster du noder
I Melody Mode bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv. Der
kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende opkald og
20 noder for genopkald.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1–9).
Bemærk: Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver
en lang tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver
en højere oktav.
*Tast for at indsætte en kort pause (p).
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte
en længere pause (pp...p).
0Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone.
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
#Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone.
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at
opnå normalt toneleje.
ìTast for at flytte markøren til venstre eller til højre.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
ÁTast for at afspille de indtastede noder.
ê
Tast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald:
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne.
Gråt tal = Langt tryk.
Bemærk: Tasten
efter noden, men vises inden noden.
# (skarp eller kort tone) holdes nede
Dialog 4224 Operator26
Page 27
Klargøring af omstillingsterminalen
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste
19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern
<CpFpGp+dP+cp#aapgfP
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede
positioner kan vises):
Program Callback
<GpGpgab+CbpaA
Bemærk: Det flade A (
både til at vise noden b og det flade tegn.
##A) vises som bA, dvs. bruges
Displaykontrast
Du kan justere displayets kontrast.
ê
*5Tast og hold nede på samme tid, indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
Setting Mode.
ÕÔ AlarmTa st.
ìTast gentagne gange for at justere kontrasten.
#Tast for at gemme og afslutte.
Bemærk: Tast
inden du trykker på justeringstasterne.
# for at forlade menuen uden ændringer,
27Dialog 4224 Operator
Page 28
Indkommende opkald
Indkommende opkald
Normale indkommende opkald
Terminalen ringer for at signalere et indkommende opkald. Displayet
viser det antal opkald, der venter i almindelige og personlige køer,
typen af indkommende opkald, eksterne linieoplysninger eller nummer
og navn på det lokalnummer, der kalder op.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes til opkaldet.
Dialog 4224 Operator28
Page 29
Omdirigerede opkald
Hvis et opkald ikke når sin destination, omdirigeres det til terminalen.
Omstillingsterminalen ringer, og displayet viser, at opkaldet er omdirigeret samt årsagen til dette:
Display-eksempel:
Det kaldte lokalnummer er optaget.
VACANTDet kaldte nummer er ledigt eller ufuldstændigt.
Indkommende opkald
ê
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes til opkaldet.
Afhjælp eventuelt fejlen, og informer den person, der kalder op.
29Dialog 4224 Operator
Page 30
Indkommende opkald
Et lokalnummer kalder op til
omstillingsterminalen
Et lokalnummer kan kontakte omstillingsterminalen på en ud af to
måder ved at taste et almindeligt omstillingsnummer eller ved at taste et individuelt omstillingsnummer.
Display-eksempel:
Det almindelige omstillingsnummer (9) tastes.
Bemærk: Hvis nødopkaldet kommer fra en tværledning,
viser displayet i stedet
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes med den, der
kalder op.
PRIVATE TRK.
Viderestillede opkald
Når den, der kalder op, viderestilles til din terminal.
Display-eksempel:
Indkommende eksternt opkald til lokalnummer 207.
C= 1 I= 0 DIVERTED
TRK FORWARD
010003012
DAVID GILMOUR 207 15:25
Bemærk: Hvis opkaldet stammer fra et lokalnummer, viser
displayet i stedet
og nummer.
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes med den, der
kalder op.
EXTENSION samt lokalnummerets navn
Dialog 4224 Operator32
Page 33
Indkommende opkald
Fraværsoplysninger (viderestilling af
meddelelse)
Fraværsoplysninger fra et lokalnummer kan aktiveres fra enten
omstillingen eller et lokalnummer. Når et kaldt lokalnummer har
aktiveret en fraværsmeddelelse og opkaldet viderestilles til
omstillingen, høre der en enkelt tone.
Display-eksempler:
Viderestillet eksternt opkald til lokalnummer 206.
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK
TRK FORWARD EXTENSION
010003012 206
BOB BURNES
MEETING 1600 15:25
Viderestillet internt opkald til lokalnummer 206.
C= 1 I= 0 DIVERTED
EXTENSION FORWARD EXTENSION
207 206
DAVID GILMORE BOB BURNES
MEETING 1600 15:25
ê
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes med den, der
kalder op.
Giv oplysningerne til den person, der kalder op.
Ò <RydTa st.
Displayet ryddes.
Bemærk: Den aktiverede fraværsmeddelelse kan omgås,
se afsnit “Tilsidesæt” på side 44.
33Dialog 4224 Operator
Page 34
Viderestilling
Viderestilling
Dette kapitel beskriver, hvordan opkald viderestilles til lokalnumre,
omstillinger, personsøgere og eksterne linier.
Frigivelse af lokalnummer
Sådan viderestilles et opkald, der vises i venstre side, til et lokalnummer.
zTast lokalnummeret.
Højre side af displayet viser
nummers nummer og navn.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Bemærk: Hvis terminalen er indstillet til automatisk viderestilling, viderestilles opkaldet automatisk, efter at det sidste
tegn i lokalnummeret er tastet, og displayet ryddes.
EXTENSION FREE samt det kaldte lokal-
Dialog 4224 Operator34
Page 35
Viderestilling
Annoncering af opkald
Funktionen anvendes, hvis du gerne vil annoncere et opkald, før det
viderestilles (apparatet skal være i stillingen manuel viderestilling).
zTast lokalnummeret.
Højre side af displayet viser
lokalnummers nummer og navn.
Tale >
ÒTas t.
ê
Lampen lyser i Tale >-tasten, og terminalen kalder lokalnummeret op.
Når den kaldte person svarer vises
Annoncér opkaldet.
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Hent et opkald
Det er muligt at hente et viderestillet opkald, før det er besvaret, f.eks.
hvis du har tastet et forkert nummer.
Ò <RydTa st.
Du kan også trykke på Ryd >-tasten. Displayet viser oplysningerne
for det viderestillede opkald.
Sådan retter du nummeret:
EXTENSION samt det kaldte
Bemærk: Hvis det kaldet lokalnummer er i et privat telefonnet, er det ikke nødvendigt at trykke på Tale >-tasten for at
kalde op, da det sker automatisk.
ANSWER.
Bemærk: Afhængig af systemet kan den person, der kalder
op lytte til annonceringen.
Ryd >
ÒTas t.
Brug samme fremgangsmåde som ved normal viderestilling.
35Dialog 4224 Operator
Page 36
Viderestilling
Optaget lokalnummer
Hvis BUSY vises, er lokalnummeret optaget, og du må meddele den
person, der kalder op om dette og spørge, om han eller hun vil vente
eller ringe senere.
Hvis den, der kalder, vil vente:
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles og venter på det optagede lokalnummer.
Displayet ryddes.
Hvis den, der kalder op, vil ringe senere:
Ò <RydTa st.
ÒTas t.
Ryd >
Ryd >
ÒTas t.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Hvis den, der kalder op, vil forbindes med et andet lokalnummer:
z Tast lokalnummeret.
Fortsæt med at viderestille opkaldet på normal vis.
Hvis det lokalnummer, der er optaget, har et tidligere parkeret opkald,
vises
Hvis du vil parkere opkaldet, kan du se afsnit “Parkeret” på side 45.
C. WAITING og RESTRICTED på displayet:
Dialog 4224 Operator36
Page 37
Spærret lokalnummer
Når et lokalnummer er spærret for at modtage direkte indkaldte opkald
fra det offentlige telefonnet, omdirigeres det til dig.
Informer den person, der kalder op, om, at lokalnummeret er
spærret for direkte opkald.
Hvis den person, der kalder op, ønsker at viderestille opkaldet til det
ønskede lokalnummer, skal der gøres følgende:
Ryd >
ÒzTast, og tast lokalnummeret.
Viderestil opkaldet på normal vis.
Viderestilling
Hvis den person, der kaldes op til, kun kan modtage eksterne opkald,
kan du sende en meddelelse til lokalnummeret:
Ryd >
ÒzTast, og tast lokalnummeret.
ÒTas t.
Tale >
Lokalnummeret er frigivet.
Omstillingsterminalen kalder op til lokalnummeret. Når lokalnummeret
besvarer opkaldet (
meddelelse.
Ò <TaleTas t.
Informer den person, der kalder om, om at opkalder er besvaret.
Sådan afslutter du et opkald:
Ò <RydTa st.
ÒTas t.
Ryd >
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
ANSWER vises på displayet), kan du videregive din
37Dialog 4224 Operator
Page 38
Viderestilling
Ledigt nummer
Når du modtager et ledigt lokalnummer fra den person, der kalder
op, vises
Informer den person, der kalder op, om situationen.
Ò <RydTa st.
ÒTas t.
Ryd >
Opkaldene afbrydes, og displayet ryddes.
Fraværsmeddelelse (aktiveret viderestilling
af meddelelse)
Sådan gør du, når en eksternt person ønsker at tale med et lokalnummer med en aktiveret fraværsmeddelelse.
VACANT på displayet.
zTast lokalnummeret.
Displayet viser fraværsårsagen og klokkeslæt/dato for personens
tilbagekomst, hvis dette er angivet.
Giv oplysningerne til den, der kalder op.
Ò <RydTa st.
ÒTas t.
Ryd >
Opkaldene afbrydes, og displayet ryddes.
Bemærk: Den aktiverede fraværsmeddelelse kan omgås,
se afsnit “Tilsidesæt” på side 44.
Dialog 4224 Operator38
Page 39
Viderestilling
Viderestillet lokalnummer
Hvis du viderestiller et opkald til et viderestillet, internt lokalnummer.
zTast lokalnummeret.
Højre side af displayet viser svarpositionen, og den nederste linie viser
det kaldte nummer.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK
TRK INCOMING EXTENSION FREE
010003012 206
BOB BURNES
DAVID GILMOUR 207 15:25
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Ekstern Følg mig
Funktionen anvendes, når du vil viderestille et internt lokalnummer
med aktiveret ekstern Følg mig-funktion, dvs. aktiveret transport af
indkommende opkald til et eksternt telefonnummer.
zTast lokalnummeret.
Displayet viser midlertidigt
tændes, højre side af displayet viser liniedata osv., og den nederste
række viser det kaldte navn og nummer.
Når du viderestiller et opkald til et lokalnummer med aktiveret personlig
nummerprofil.
Bemærk: Ved automatisk viderestilling, eller når du viderestiller, før der udsendes et ringesignal til lokalnummeret,
angiver terminalen standardoplysningerne.
Sådan sender du et ringesignal, før du viderestiller opkaldet:
zTast lokalnummeret.
Bemærk: Du kan ikke kalde manuelt op til en trådløs, et IPnummer eller til en ISDN-terminal.
Tale >
ÒTast for at sende ringesignal.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK
TRK INCOMING EXTENSION FREE
010003012 206
BOB BURNES
DAVID GILMOUR 207 15:25
ê
Bemærk: Hvis nummeret på svarpositionen er det samme
som det kaldte nummer, vises nummeret både som det kaldte
nummer og svarnummeret.
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator40
Page 41
Omstillinger og grupper
Anvendes til at viderestille et opkald til en anden omstilling eller gruppe
i din eget omstilling eller eget private net.
Omstillinger
zTast lokalnummeret.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK
TRK INCOMING ->OPERATOR FREE
010003012 202
MARY WATERS
15:25
Viderestilling
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Grupper
Sådan viderestiller du et opkald til et gruppenummer:
zTast gruppenummeret.
Højre side af displayet viser, hvem der svarer, og den 5. linie på
displayet viser gruppens navn og nummer.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK
TRK INCOMING EXTENSION FREE
010003012 206
BOB BURNES
MARKET GROUP 207 15:25
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
41Dialog 4224 Operator
Page 42
Viderestilling
Personsøger
Opkald kan viderestilles til en personsøger.
zTast lokalnummeret.
^
ê
^
Tast for at aktivere personsøgerfunktionen.
Displayet viser
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Normalt er du ikke involveret i svarproceduren. Kun hvis opkaldet
ikke besvares, vil du modtage et genopkald efter en forudbestemt
tidsperiode.
Hvis den person, der kaldes op, ikke kan modtage opkaldet vises
RESTRICTED på displayet.
Hvis det kaldte lokalnummer er optaget, kan du parkere opkaldet
med en annoncering:
Tast for at aktivere personsøgefunktionen.
Displayet viser
PAGING i første linie.
Bemærk: Personsøgningen starter automatisk, hvis opkaldet
viderestilles til et lokalnummer, som har aktiveret viderestilling
til en personsøger.
PAGING i første linie.
ÁTast for at aktivere opkaldsmeddelelsesfunktionen.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet parkeres via personsøgeren, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator42
Page 43
Personsøgning med meddelelse
Personsøgeren kan indstilles til at tillade søgning med meddelelser.
Meddelelserne overføres som forudbestemte tegnkoder, som
maksimalt indeholder 10 tegn. Meddelelsen vises i displayet på
personsøgemodtageren.
*81*Tas t.
z*Tast lokalnummeret på den person, du søger, og tast.
z Tast meddelelseskoden (1–10 tal).
#Tas t.
Displayet ryddes.
Ekstern linie
Dette kunne være et opkald til en anden kontoromstilling inden for
det private telefonnet eller til det offentlige telefonnet.
Viderestilling
z Tast koden for at få en linie (for den linie, du ønsker adgang
til og til det eksterne nummer).
ê
Displayet viser
kaldte nummer.
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
TRK OUTGOING, linieoplysningerne og midlertidigt det
43Dialog 4224 Operator
Page 44
Viderestilling
Ryd >
ÒTas t.
*60*Tas t.
zTast lokalnummeret.
ÒTas t.
Tale >
Tilsidesæt
Viderestillet lokalnummer
Funktionen bruges, når du har kaldt op til et viderestillet lokalnummer
(højre side af displayet viser svarpositionen, og nederste linie viser
det kaldte nummer).
#Tryk for at aktivere tilsidesættelsesfunktionen.
Hvis det viderestillede lokalnummer accepterer opkaldet:
ê
Tale >
ÒTas t.
Tale >
ÒTas t.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Fraværsoplysninger
Funktionen bruges, når du kalder op til et lokalnummer og hører en
fraværsmeddelelse.
Der kaldes op til lokalnummeret igen, men denne gang er der ingen
fraværsmeddelelse.
Hvis det viderestillede lokalnummer accepterer opkaldet:
Tast for at viderestille opkaldet.
Dialog 4224 Operator44
Page 45
Servicefunktioner
Servicefunktioner
Parkeret
Når et igangværende opkald parkeres midlertidigt, frigøres displayet
til andre funktioner. Opkaldet registreres, således at der modtages
et tilbagekald, hvis opkaldet ikke hentes tilbage inden for et fastsat
tidsrum.
Det opkald, der parkeres, skal være i taleforbindelse med terminalen,
dvs. at displayet skal vise enten
displayet skal være tomt.
Sådan parkeres et opkald:
<- eller -> og den anden side af
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Displayet skal være tomt for at kunne hente det sidst parkerede
opkald.
Ò <RydTa st.
Du kan også trykke på Ryd >-tasten. Opkaldet hentes.
Ved et hentet opkald viser displayet
af opkald,
eller linieoplysninger.
Bemærk: Hvis du har viderestillet et opkald, efter et opkald
blev parkeret, og nogle af disse opkald ikke er blevet besvaret,
hentes det sidst viderestillede opkald.
RECALL og, afhængig af typen
EXTENSION eller TRK med de relevante nummer-, navne-
45Dialog 4224 Operator
Page 46
Servicefunktioner
O
O
Loop 2
Loop 2
Sådan bruger du Loop-tasterne 1–4 til at parkere et opkald
En alternativ metode til at parkere et opkald er ved brug af en
Loop-tast.
Sådan parkeres et opkald:
ÔTryk på en ledig Loop-tast.
Lampen til den pågældende Loop-tast blinker, og displayet ryddes.
Sådan henter du et opkald:
ÖÔTryk på den relevante Loop-tast.
Lampen slukker, og du har igen taleforbindelse med den person,
som blev parkeret.
Displayet viser
TRK med de relevante nummer-, navne- eller linieoplysninger.
Sådan parkerer du et opkald med tasten Overvågning
Du kan også parkere opkald med tasten Overvågning. Med denne
metode kan omstillingen lytte til den person, som blev parkeret. Varigheden af opkaldet kan ikke registreres og kan ikke kaldes frem.
RECALL og afhængig af opkaldstype, EXTENSION eller
Bemærk: Tasten Overvågning kan ikke anvendes til et
telefonmøde.
ver-
vågning
ver-
vågning
ÔTast for at parkere et opkald.
Lampen tændes og blinker langsomt.
Displayet ryddes, og der oprettes en 1-vejs lyttesti for at gøre det
muligt at lytte til den person, som parkeres.
ÖÔTast for at hente et parkeret opkald.
Displayet viser
TRK med de relevante nummer-, navne- eller linieoplysninger.
RECALL og afhængig af opkaldstype, EXTENSION eller
Dialog 4224 Operator46
Page 47
Servicefunktioner
Annoncering
Hvis du modtager et opkald til et lokalnummer, som skal annonceres,
før det viderestilles, skal du følge nedenstående procedurer (omstillingsterminalen skal være indstillet til manuel viderestilling).
Lokalnummer er ledigt
z Tast lokalnummeret.
Tale >
ÒTas t.
ê
Højre side af displayet viser
nummers nummer og navn.
Når den kaldte person svarer, vises
Bemærk: Hvis det kaldte lokalnummer er i dit eget private
telefonnet, er det ikke nødvendigt at trykke på Tale >-tasten
for at kalde op, da det sker automatisk.
Annoncér opkaldet.
Bemærk: Hvis du vil tale med begge parter på samme tid,
skal du trykke på tasten < Tale >, før du viderestiller.
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Lokalnummeret er optaget
Hvis du annoncerer et opkald til et optaget lokalnummer, og ventende
opkald tillades.
Displayet viser
Hvis den, der kalder op, ønsker at vente:
BUSY og C.WAIT PERMIT.
EXTENSION samt det kaldte lokal-
ÁTast for at aktivere annonceringsfunktionen.
ANSWER.
ê
Tast for at parkere opkaldet.
Opkaldet parkeres via personsøgeren med meddelelse, og displayet
ryddes. Når lokalnummeret bliver ledigt, modtager du et genopkald.
Hvis genopkaldet kommer fra et lokalnummer, vises
nummeret og navnet i stedet for
kaldte lokalnummer er ledigt, vises
Tast for at besvare opkaldet.
Hvis lokalnummeret besvarer opkaldet:
Der høres en advarselstone,
rettes taleforbindelse med begge parter.
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
TRK og linieoplysninger. Hvis det
FREE i stedet for BUSY.
ANSWER vises på displayet, og der op-
EXTENSION,
Dialog 4224 Operator50
Page 51
Tidstæller
Et lokalnummer kan bestille en ekstern linie med tidstæller. Dette gøres
med en af følgende metoder:
Bemærk: De første to metoder kan ikke anvendes til et
trådløst nummer, et IP-nummer eller til en ISDN-terminal, da
manuelle opkald til disse nummertyper ikke er mulige.
Først det lokalnummer, der kalder op
Denne metode forhindrer lokalnummeret i at modtage eller foretage
opkald, mens du forbereder det ønskede opkald med tidstæller.
Bed lokalnummeret om at lægge på.
z Tast lokalnummeret.
Servicefunktioner
&
Tas t.
zTast det eksterne nummer.
Bed den kaldte person om at vente.
Ò <TaleTast, og annoncér opkaldet.
Du forbindes igen med lokalnummeret.
<Tale>
ÔTast for at tale med begge parter.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
51Dialog 4224 Operator
Page 52
Servicefunktioner
Kald først det eksterne nummer op
Bed lokalnummeret om at lægge på.
Tale >
<Tale>
&
Tas t.
z Foretag et eksternt opkald på normal vis.
Bed den kaldte person om at vente.
zKald op til lokalnummeret.
ÒTas t.
Annoncér opkaldet, når lokalnummeret svarer.
ÔTast for at tale med begge parter.
ê
&
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Lokalnummeret venter med røret løftet
Tas t.
z Tast det eksterne nummer.
Informer den kaldte person om, at du har et opkald til ham/
hende.
<Tale>
ÔTast for at tale med begge parter.
Annoncér opkaldet.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator52
Page 53
Servicefunktioner
Viderestil klartone
Et lokalnummer kalder op til omstillingen og beder om en ekstern
tidsregisteret linie.
Bed den, der kalder op, om at vente.
&
Tas t.
z Tast koden for at få en ekstern linie.
Klartone.
ê
ê
&
Tast for at viderestille opkaldet.
Linien viderestilles, og displayet ryddes.
Genopkald fra et tidsregistreret opkald
Alle tidsregistrerede opkald sendes tilbage til omstillingen, når de er
afsluttet, så omstillingsterminalen kan aflæse tidstælleren.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0 RECALL METER
EXTENSION
206
BOB BURNES
76 15:25
Tas t.
Bemærk antallet af tidsimpulser og nummeret/navnet på
lokalnummeret.
Tas t.
Den sidste linie på displayet ændres til at vise det eksterne nummer.
Bemærk det eksterne nummer
Ò <RydTa st.
Det tidsregistrerede opkald nulstilles, og displayet ryddes.
Bemærk: Der kan læses numre på op til 20 tegn. Hvis du
trykker på tasten meter en gang til, skifter displayet igen til
at vise antallet af målte tidsimpulser.
53Dialog 4224 Operator
Page 54
Servicefunktioner
Serieopkald
Et serieopkald gør det muligt for den, der kalder op, at tale med flere
lokalnumre inden for omstillingen uden at behøve at ringe tilbage. Når
en samtale er afsluttet, viderestilles den, der kaldte op, til omstillingsterminalen. Omstillingen kalder op til det næste lokalnummer og
viderestiller det næste opkald.
Bemærk: Hvis du skal forlade omstillingen, efter et serieopkald er bestilt, skal du aktivere funktionen ‘diversion of
recall’, se afsnit “Viderestilling af opkald til en anden
omstillingsterminal” på side 55.
Når det indkommende opkald beder om et serieopkald:
Bed den, der kalder op, om at vente, efter at samtalen er
afsluttet.
Ê
Tas t.
zTast lokalnummeret.
Fortsæt på samme måde som i afsnittet “Viderestilling” på side 34.
Efter afslutning af en samtale viderestilles den, der kaldte op, til
omstillingsterminalen. Display-eksempel:
C= 1 I= 0 RECALL SERIAL
TRK RECALL
010003012
15:25
ê
Tast for at svare, og spørg om, hvilket lokalnummer der ønskes.
z Kald op til det næste nummer, og viderestil opkaldet.
Når den sidste samtale er afsluttet:
ê
Ê
Tast for at få forbindelse til den, der kaldte op.
Tast for at annullere serieopkaldsfunktionen.
Ò <RydTa st.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator54
Page 55
Viderestilling af opkald til en anden
omstillingsterminal
Hvis du skal forlade omstillingen, f.eks. under et serieopkald, skal
du sikre dig, at alle opkald omdirigeres til en anden omstilling.
Sådan bestiller du omdirigering af genopkald:
*21*zTast, og tast det individuelle omstillingsnummer.
#Tas t.
Servicefunktioner
=
=
Tast for at aktivere
Displayet viser
Sådan annullerer du en omdirigering af genopkald:
Tas t.
Sådan kalder du op under en samtale
Når du kalder op til interaktive teletjenester, f.eks. tele-banker, skal
du bruge DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency). Hvis din omstilling
ikke allerede er programmeret til automatisk at konvertere de indtastede tegn til DTMF-toner, skal du aktivere funktionen under et
opkald.
OFF DUTY i øverste linie.
Bemærk: Du kan også taste
omdirigeringen.
ÓÒ <TaleTast under opkaldet.
Displayet viser
DTMF-tilstand.
DTMF-TONE, hvilket fortæller dig, at terminalen er i
z Tast de ønskede tal.
ÓÒ <TaleTast for at afslutte DTMF-tilstand.
#21# for at annullere
Ò <RydTast for at afslutte.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
55Dialog 4224 Operator
Page 56
Servicefunktioner
Bryd ind og tvungen afbrydelse
I tilfælde af meget vigtige opkald, kan bryd ind-funktionen anvendes
til at få adgang til et optaget lokalnummer, og hvis dette accepteres,
afbryde det aktuelle opkald fro at viderestille det nye opkald.
Omstillingsterminalen modtager et yderst vigtigt indkommende
opkald.
zTast lokalnummeret.
Displayet viser
nummeret er optaget eller optaget med et parkeret opkald.
Tale >
ÒTast for at bryde ind i samtalen.
Tale > ÓÒTas t.
ê
Tonen for bryd ind-funktionen høres, og du forbindes med den igangværende samtale.
Informer den kaldte person om det vigtige opkald.
Hvis lokalnummeret accepterer det nye opkald
Den ønskede forbindelse opretholdes, og den første forbindelse
afbrydes.
Tast for at forbinde opkaldet.
Det vigtige opkald forbindes til lokalnummeret, og displayet ryddes.
Hvis lokalnummeret ønsker at afslutte den igangværende
samtale først
BUSY eller C.WAITING, hvilket angiver, at lokal-
Ò <TaleTas t.
Du forbindes med det vigtige opkald.
Informer den, der kalder op, om at du viderestiller opkaldet,
så snart lokalnummeret bliver ledigt.
ê
Tast for at parkere opkaldet.
Opkaldet parkeres på lokalnummeret, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator56
Page 57
Servicefunktioner
Hvis lokalnummerets tjenestetype ikke tillader bryd ind
Den nederste linie viser RESTRICTED, hvilket angiver, at “bryd ind”
ikke er tilladt for dette lokalnummer.
Ò <TaleTas t.
Du forbindes med det vigtige opkald.
Informer den, der kalder op, om at du ikke kan bryde ind i
samtalen, og at han/hun bliver nødt til at vente, indtil lokalnummeret ikke længere er optaget.
ê
Tast for at parkere opkaldet.
Opkaldet parkeres på lokalnummeret, og displayet ryddes.
Opdeling af opkald
Når to parter er forbundet til omstillingsterminalen (internt eller
eksternt), kan du med opkaldsdelingsfunktionen tale privat med én
af parterne.
Ò <TaleTast for kun at tale med personen/lokalnummeret i venstre
side af displayet
Taleforbindelse med venstre side af display.
eller
Tale >
Òtast for kun at tale med personen/lokalnummeret i højre side
af displayet.
Taleforbindelse med højre side af display.
57Dialog 4224 Operator
Page 58
Assistance
Assistance
Assistancemetoder
Hvis et lokalnummer ikke kan eller ikke har tilladelse til at udføre en
funktion, kan det kontakte omstillingen for at få assistance.
Omstillingen kan:
•Først kalde op til lokalnummeret.
•Først kalde op til det eksterne/andet nummer.
•Bede lokalnummeret vente på opkaldet med røret løftet.
•Viderestille klartone, så de pågældende personer selv kan kalde
op.
Bemærk: 1 og 2 kan ikke anvendes til et trådløst nummer,
er IP-nummer eller en ISDN-terminal, da manuelle opkald til
disse nummertyper ikke er mulige.
Først lokalnummer
Lokalnummeret lægger røret på efter at have kaldt op til omstillingen
for at få assistance. Assistancemetoden forhindrer lokalnummeret i
at kalde op eller modtage opkald.
zTast lokalnummeret og det ønskede nummer.
ÒTast (hvis det ønskede nummer er et internt nummer).
Tale >
Informer den kaldte person, og bed vedkommende om at vente.
Ò <TaleTas t.
Annoncér opkaldet.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Dialog 4224 Operator58
Page 59
ÒTas t.
Tale >
Assistance
Det andet nummer først
Dette sætter lokalnummeret i stand til at kalde op eller modtage
opkald, mens omstillingen kontakter det andet nummer.
zKald det andet nummer op.
Informer den kaldte person, og bed vedkommende om at vente.
zTast lokalnummeret.
Omstillingsterminalen kalder op til lokalnummeret.
Annoncér opkaldet, når lokalnummeret svarer.
<Tale>
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Lokalnummeret venter med røret løftet
zKald det andet nummer op.
Bed den opkaldte part om at vente.
ÔTast for at tale med begge parter.
Annoncér opkaldet.
ê
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Viderestil klartone
Den, der kalder op, om at vente.
Bed den, der kalder op, om at vente.
zTast ruteadgangskoden for at få en ekstern linie.
Klartone.
ê
Tast for at viderestille linien.
Linien viderestilles til lokalnummeret, hvilket sætter den, der kalder
op i stand til at kalde op til et eksternt nummer. Displayet ryddes.
59Dialog 4224 Operator
Page 60
Assistance
Telefonmøder
Et telefonmøde kan oprettes med op til 8 medlemmer. Du kan enten
styre telefonmødet eller være deltager.
Telefonmødeleder
Sådan opretter du et telefonmøde (displayet er tomt i begge sider):
*3#Tas t.
Displayet viser
Sådan tilføjer du en ny mødedeltager:
z Tast lokalnummeret.
ÒTas t.
Tale >
ê
Omstillingsterminalen kalder op til lokalnummeret. Informer lokalnummeret om, at der oprettes et telefonmøde.
Tas t.
Antallet af mødedeltagere vises i 3. linie til venstre på displayet.
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til
telefonmødet.
Sådan forlader du et telefonmøde:
Ò <RydTa st.
Displayet ryddes.
CONFER. og FREE.
Bemærk: Når det maksimale antal mødedeltagere er nået,
bliver du automatisk afbrudt fra telefonmødet.
Dialog 4224 Operator60
Page 61
Assistance
Telefonmødedeltager
Et lokalnummer kan medtage en omstilling i et telefonmøde, som
det selv har oprettet.
Bemærk: Som telefonmødedeltager har du ikke adgang til
nogen omstillingsfunktioner.
ê
Tas t.
Du forbindes med den person, der kalder op. Den, der kalder op,
informerer dig om, at du er tilknyttet et telefonmøde.
Ò <RydTast for at afslutte.
Du afbrydes fra telefonmødet, og displayet ryddes.
Gruppesøgning
Du kan hjælpe gruppemedlemmer med at forlade og blive tilføjet en
gruppe.
Sådan forlader du gruppen:
*21*zTast, og indtast lokalnummeret.
# Tas t.
Sådan kommer du ind i gruppen igen:
#21*zTast, og indtast lokalnummeret.
#Tas t.
61Dialog 4224 Operator
Page 62
Assistance
Programmering af individuelle kortnumre
Du kan hjælpe lokalnumre med at programmere individuelle kortnumre
til nummertasterne 0–9 på telefonens tastatur. Det nummer, der skal
programmeres kan bestå af op til 20 tegn.
Bemærk: Lokalnummeret skal have adgang til denne
funktion.
Sådan programmerer eller ændrer du et nummer:
*51*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
( 0– 9) *Tast det valgte tal, og tast.
z#Tast hele nummeret, og tast.
Sådan sletter du et bestemt nummer:
#51*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
( 0– 9) #Tast det valgte tal, og tast.
Sådan sletter du alle numre:
#51*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Dialog 4224 Operator62
Page 63
Autorisationskode
Du kan låse/åbne et lokalnummer med den individuelle autorisationskode.
Sådan låser du et lokalnummer:
*76*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Sådan åbner du et lokalnummer:
#76*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
Assistance
z#Tast den individuelle autorisationskode, og tast.
Kontakt systemadministratoren for at få oplysninger om autorisationskoden.
63Dialog 4224 Operator
Page 64
Assistance
Viderestilling
Du kan hjælpe et lokalnummer med at viderestille opkald til en foruddefineret position, der er angivet af systemadministratoren.
Bemærk: Lokalnummeret skal have adgang til denne
funktion.
Direkte viderestilling, hvis et opkald viderestiles til lokalnummeret
Aktivér:
*21*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Annuller:
#21*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Viderestilling, hvis lokalnummeret ikke svarer
Aktivér:
*211*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Annuller:
#211*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Dialog 4224 Operator64
Page 65
Viderestilling, hvis lokalnummeret er optaget
Aktivér:
*212*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Annuller:
#212*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Individuel Følg mig
Hjælpe et lokalnummer med at viderestille opkald til et alternativt
lokalnummer.
Bemærk: Lokalnummeret skal have adgang til denne
funktion.
Assistance
Aktivér:
*21*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
z#Tast det nye nummer, og tast.
Annuller:
#21*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
65Dialog 4224 Operator
Page 66
Assistance
Ekstern Følg mig
Du kan hjælpe et lokalnummer med at viderestille opkald til et eksternt
nummer.
Bemærk: Lokalnummeret skal have adgang til denne
funktion.
Aktivér:
*22*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
z#Tast koden for at få en ekstern linie, og tast.
Annuller:
#22*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Følg mig til personsøger
Du kan hjælpe et lokalnummer med at viderestille opkald til en
personsøger.
Aktivér:
*218*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Annuller:
#218*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Dialog 4224 Operator66
Page 67
Fraværsmeddelelse (viderestilling af
meddelelse)
Du kan hjælpe et lokalnummer med at viderestille opkald til en fraværsmeddelelse. Viderestillingsårsagen er en foruddefineret 1-tals kode.
Tidspunkt for tilbagevenden angives med fire tegn, TTMM (klokkeslæt)
MMDD (dato).
Aktivér:
*230*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
Assistance
( 0– 9) *Tast årsagskoden, og tast.
Kontakt din systemadministrator for at få oplysninger om gyldige
fraværsårsagskoder.
z#Tast klokkeslæt og dato (TTMM eller MMDD) for tilbagevenden,
og tast.
Bemærk: Den rækkefølge, som datoen angives i, er
afhængig af systemet.
Hvis tidspunktet eller datoen ikke skal angives:
*230*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
( 0– 9) #Tast årsagskoden, og tast.
Kontakt din systemadministrator for at få oplysninger om gyldige
fraværsårsagskoder.
Annuller:
#230*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
67Dialog 4224 Operator
Page 68
Assistance
Datatrafik
Opkald til et ledigt datanummer:
zTast datanummeret.
Ò <TaleTast for at kalde op til lokalnummeret.
Når opkaldes besvares:
zTast datanummeret igen.
ê
Displayet viser
Tast for at viderestille opkaldet.
Opkaldet viderestilles, og displayet ryddes.
Hvis datanummeret er i test-tilstand:
Displayet viser
at oprette en forbindelse.
Hvis datanummeret er i lokal-tilstand:
Displayet viser
at oprette en forbindelse.
Hvis du ikke kan få forbindelse:
DATA EXT (og FREE hvis nummeret er ledigt).
DATA EXT og TEST, som angiver, at det ikke er muligt
DATA EXT og LOCAL, som angiver, at det ikke er muligt
Ò <RydTast for at rydde displayet.
Dialog 4224 Operator68
Page 69
Personligt nummer (valgfrit)
Omstillingen kan aktivere, ændre eller deaktivere denne funktion for
et valgt lokalnummer.
Når et lokalnummer har aktiveret en personlig nummersøgeprofil,
viderestilles indkommende opkald til interne eller eksterne telefoner
eller backup-tjenester (dvs. telefonsvarer eller omstilling) i den forudbestemte rækkefølge for at finde frem til den kaldte person.
Alt efter hvordan din kontoromstilling fungerer, kan du enten have
én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem individuelle
søgeprofiler.
Søgeprofilerne programmeres eller ændres af systemadministratoren.
Aktivér:
*10*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
Hvis der skal anvendes en særlig søgeprofil:
( 1– 5)Tast søgeprofilnummeret.
Assistance
Bemærk: Hvis der ikke indtastes et søgeprofilnummer,
aktiveres standardlisten.
#Tas t.
Det personlige nummer aktiveres.
Annuller:
#10*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Det personlige nummer deaktiveres.
69Dialog 4224 Operator
Page 70
Assistance
Free Seating
Du kan hjælpe en bruger med at logge af. (Proceduren til at logge
af skal udføres af brugeren fra den telefon, der benyttes.)
Sådan logger du af:
#11*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Brugeren logges af den benyttede telefon.
Generel annullering
Du kan annullere følgende faciliteter på vegne af et lokalnummer ved
at indtste en generel annulleringskommando:
•Notering
•Direkte viderestilling
•Viderestilling, hvis lokalnummeret er optaget
•Viderestilling, hvis lokalnummeret ikke svarer
•Forstyr ikke
•Fleksibel natstilling
•Følg mig-funktion (intern, ekstern)
•Manuel meddelelse venter
•Fraværsmeddelelse (viderestilling af meddelelse)
#001*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Generel annullering.
Dialog 4224 Operator70
Page 71
Udgående opkald
Via en vilkårlig ekstern linie
Bemærk: Displayet skal først være tomt uden noget nummer
i venstre side af displayet.
zTast koden for at få en ekstern linie og nummeret.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0
TRK OUTGOING
010003012
Udgående opkald
0084220000 15:25
Sådan afslutter du samtalen:
Ò <RydTa st.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Hvis alle linier er optaget, vises
starte opkaldsregistreringen og modtage et tilbagekald, når linien
bliver ledig:
ÁTas t.
ê
ê
z
Tas t.
Ruten overvåges, og displayet ryddes. Omstillingsterminalen ringer,
når linien bliver ledig, og displayet viser
Tast for at besvare opkaldet.
Tast det eksterne nummer.
Hvis opkaldet er yderst vigtigt, og alle eksterne linier er optaget,
kan du vælge en bestemt ekstern linie og benytte tvungen
frigivelse. Se afsnittet “Via en bestemt ekstern linie” på side 72.
CONGEST. på displayet, og du kan
RECALL, TRK og OUTGOING.
71Dialog 4224 Operator
Page 72
Udgående opkald
Via en bestemt ekstern linie
*0*Tas t.
z#Kald op til linienummeret, og tast.
zTast koden for at få en ekstern linie og det eksterne nummer.
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Hvis linien er optaget, kan du starte opkaldsregistreringen og modtage et tilbagekald, når linien blive ledig:
ÁTas t.
ê
ê
Tas t.
Der holdes øje med linien, og displayet ryddes. Omstillingsterminalen
ringer, når linien bliver ledig, og displayet viser
OUTGOING.
Tast for at besvare opkaldet.
Hvis du skal foretage et yderst vigtigt opkald, og alle linier er optaget,
kan du “bryde ind” eller tvinge en linie til at blive frigivet:
Ò <TaleTast for at bryde ind.
Informer samtalens parter om situationen.
ÓÒ <TaleTast for at frigive linien.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Start indtastningen igen ved enten at bruge “Via en vilkårlig linie”
eller “Via en specifik linie”.
RECALL, TRK og
Dialog 4224 Operator72
Page 73
Udgående opkald
Via en ISDN-linie eller en direkte linie til en
anden kontoromstilling
zTast koden for at få den eksterne ISDN-linie eller den direkte
linie.
zTast det eksterne nummer.
Det tastede nummer vises et kort øjeblik, og derefter aktiveres
displayet (eksempel):
C= 1 I= 0
TRK OUTGOING < 010003012
15:25
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Bemærk: Hvis alle linier er optaget, vises
displayet.
CONGEST. på
73Dialog 4224 Operator
Page 74
Udgående opkald
Til et lokalnummer på et privat telefonnet
zTast lokalnummeret.
Det tastede nummer vises et kort øjeblik, og derefter aktiveres
displayet (eksempel):
C= 1 I= 0
TRK OUTGOING < 206
BOB BURNES
15:25
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Bemærk: Hvis alle linier er optaget, vises
displayet.
Til et lokalnummer i dit eget omstillingssystem
Normale opkald:
zTast lokalnummeret.
Display-eksempel:
C= 1 I= 0
EXTENSION FREE
206
BOB BURNES
15:25
CONGEST. på
Ò <TaleTas t.
Omstillingsterminalen kalder op til lokalnummeret, og
når opkaldet besvares.
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
ANSWER vises,
Dialog 4224 Operator74
Page 75
Udgående opkald
Hvis det kaldte lokalnummer har aktiveret en fraværsmeddelelse:
Du får vist den aktiverede meddelelse. Se afsnit “Fraværsmeddelelse
(viderestilling af meddelelse)” på side 67. Du kan omgå oplysning-
erne. Se afsnittet “Tilsidesæt” på side 44.
Hvis det kaldte lokalnummer er viderestillet:
Display-eksempel:
C= 1 I= 0
EXTENSION FREE
207
DAVID GILMOUR
BOB BURNES 206 15:25
Du kan omgå viderestillingen. Se afsnittet “Tilsidesæt” på side 44.
Hvis det kaldte lokalnummer har en ekstern Følg mig-funktion:
FWD TO TRUNK vises et kort øjeblik, og derefter viser displayet
(eksempel):
C= 1 I= 0
TRK OUTGOING < 010003012
BOB BURNES 206 15:25
75Dialog 4224 Operator
Page 76
Udgående opkald
Hvis lokalnummeret er optaget, vises (
trådløs forbindelse eller et IP-lokalnummer ikke er tilgængeligt, vises
(
UNAVAIL på displayet), kan du holde øje med linien, indtil lokal-
nummeret blive ledigt:
Bemærk: Et ledigt lokalnummer, som ikke besvarer et
opkald, kan også overvåges.
Á
ê
ê
Tas t.
Lokalnummeret parkeres. Displayet ryddes, og lokalnummeret kan
ikke foretage nye opkald. Omstillingsterminalen kalder op, når lokalnummeret bliver ledigt.
Omstillingsterminalen kalder op til lokalnummeret, og
når opkaldet besvares.
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Hvis lokalnummerets linie er i låst-tilstand:
Displayet viser
EXTENSION L.LOCKED.
BUSY på displayet), eller en
ANSWER vises,
Ò <RydTast for at rydde displayet.
Bemærk: Når
skal du rydde displayet og informere servicepersonalet, så
problemet kan undersøges.
EXTENSION L.LOCKED vises på displayet,
Dialog 4224 Operator76
Page 77
Til en anden omstilling
Udgående opkald
zTast det individuelle omstillingsnummer.
OPERATOR FREE samt navnet og nummeret på den individuelle
omstilling vises.
opkaldet.
ANSWER vises på displayet, når omstillingen besvarer
Ò <RydTast for at afslutte samtalen.
Opkaldet afbrydes, og displayet ryddes.
Til en personsøger
Personer, der har en trådløs personsøger, kan modtage opkald fra din
omstillingsterminal. Afhængig af personsøgersystemet er det muligt
at sende beskeder eller indtale meddelelser til den søgte person.
Hvis personsøgningen melder optaget, er personsøgeren sikkert til
opladning, og personen er ikke på kontoret.
zTast lokalnummeret på den person, du vil kalde op.
Tast for at aktivere personsøgefunktionen.
Personsøgningen starter.
Tas t.
Du modtager et tilbagekald, når personen besvarer søgningen.
Opkaldet besvares som normalt.
Bemærk: Hvis den søgte person ikke svarer inde for en
fastsat tid, modtager du et tilbagekald.
Á
^
ê
77Dialog 4224 Operator
Page 78
Udgående opkald
Personsøgere med talemeddelelse:
zTast lokalnummeret på den person, du vil kalde op.
^
Tast for at aktivere personsøgefunktionen.
Personsøgningen starter. Displayet viser
Indtal din besked efter tonen.
Umiddelbart inden den forudindstillede taletid udløber, hører du en
advarselstone.
Bemærk: Stemmekanalen kan være 1- eller 2-vejs.
Du kan også sende en meddelelseskode. Se afsnit “Personsøger”
på side 42.
Alarmsøgning uden meddelelseskode:
PAGING i første linie.
*810*Tas t.
z#Tast lokalnummeret på den person, du søger, og tast.
Alarmsøgning med meddelelseskode:
*810*Tas t.
z*Tast lokalnummeret på den person, du søger, og tast.
zTast meddelelseskoden (1–10 tal).
#Tas t.
Bemærk: Alarmpersonsøgningen fortsætter, indtil søgningen
besvares.
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Sådan foretager du genopkald til det sidst kaldte eksterne nummer
fra omstillingsterminalen:
***Tas t.
Dialog 4224 Operator78
Page 79
Udgående opkald
Kortnumre
Almindeligt kortnummer
Disse numre er ens for alle brugere og programmeres centralt fra
serviceterminalen.
zTast det almindelige kortnummer, og kald op på normal vis.
Individuelle kortnumre
Du kan programmere op til 10 individuelle kortnumre til personlig brug
med nummertasterne 0–9 på telefonen. De programmerede numre
kan bestå af op til 20 tegn.
Bemærk: Omstillingsterminalen skal have adgang til denne
funktion.
**( 0– 9)Tast, og indtast den valgte nummertast, og kald op på normal
vis.
Sådan programmerer og ændrer du individuelle kortnumre:
*51*Tas t.
( 0– 9) *Tast det valgte tal, og tast.
z#Tast hele nummeret, og tast.
Sådan sletter du et bestemt nummer:
#51*Tas t.
( 0– 9) #Tast det valgte tal, og tast.
Sådan sletter du alle numre:
#51#Tas t.
79Dialog 4224 Operator
Page 80
Andre nyttige funktioner
Andre nyttige funktioner
Ur
Klokkeslættet vises i nederste højre hjørne af displayet.
AM/PM vises kun, hvis omstillingen er programmeret til 12-timers
format.
Natstilling
Omstillingen har fire forskellige typer natstilling:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald omdirigeres til et elle flere forudindstillede
lokalnumre.
Individuel natstilling
Indkommende opkald på en bestemt ekstern linie eller en gruppe af
eksterne linier omdirigeres til et forudindstillet lokalnummer elle en
forudbestemt kunde.
Natstilling til fælles signal
Indkommende opkald signaleres med forskellige klokker, som er
placeret forskellige steder i bygningen. Alle lokalnumre kan besvare
opkaldene ved at løfte røret og taste en forudbestemt talkode.
Dialog 4224 Operator80
Page 81
Fleksibel natstilling
Med denne funktion kan du forbinde en ekstern linie midlertidigt til
et lokalnummer.
Sådan aktiverer du fleksibel natstilling:
*84*Tas t.
z*Tast lokalnummeret, og tast.
z*Tast koden for at få en ekstern linie, og tast.
z#Tast det eksterne nummer, og tast.
Sådan annullerer du fleksibel natstilling:
#84*Tas t.
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Bemærk: Hvis du ikke annullerer natstillingen manuelt, og
hvis den har været aktiveret i mere end en time, annulleres
den fleksible natstilling automatisk, én time efter at omstillingen
er skiftet tilbage til dagstilling.
Andre nyttige funktioner
Alarm
Hvis der opstår fejl i omstillingen, blinker alarmlampen.
Anvend følgende procedure til at bekræfte alarmen:
ÖÔ AlarmTryk på tasten, og hold den nede, mens du aflæser displayet.
Tallene 2, 3 eller 4 vises nederst til højre på displayet. Tallet angiver
alvorsgraden af alarmen:
2 = Kræver handling inden for en uge
3 = Kræver omgående handling i normal arbejdstid
4 = Kræver omgående handling hele døgnet
Formålet med bekræftelsen af alarmen er at undgå, at andre om-
stillinger rapportere alarmen. Efter at have bekræftet alarmen skal
du rapportere alarmen til serviceafdelingen med en angivelse af en
af ovenstående alarmklassifikationer.
81Dialog 4224 Operator
Page 82
Andre nyttige funktioner
Når Alarm-tasten udløses, skifter lampen til at lyse konstant. Lampen
fortsætter med at lyse, indtil servicepersonalet har afhjulpet fejlen og
slettet alarmen fra vedligeholdelsesterminalen.
Hvis du trykker på Alarm-tasten, mens lampen lyser konstant, vises
EXG SERV nederst til højre på displayet, hvilket angiver, at omstillingen
er under reparation.
Nødstilling
Du kan sætte omstillingen i nødstilling. Hermed er det kun de forudindstillede lokalnumre, der kan kalde op.
Sådan sætter du omstillingen i nødstilling:
*90#Tas t.
EXG EMER vises øverst til højre på displayet.
Sådan sætter du omstillingen tilbage i normalstilling:
#90#Tas t.
Telefonchikane
Hvis du generes af telefonchikane via eksterne indkommende opkald,
kan du aktivere en sporing af opkaldet (MCT), hvilket aktiverer en
alarm og en udskrift. Udskriften indeholder det nummer, der blev
kaldt op fra, det kaldte nummer, dato og klokkeslæt. Disse oplysninger
kan så anvendes til at bestemme, hvorfra telefonchikanen stammer.
Sådan aktiverer du MCT:
*39#Tas t.
Bemærk: Den indkommende rute skal have angivet en
kategori for MCT. Denne funktion understøttes af det offentlige
telefonnet.
Dialog 4224 Operator82
Page 83
ÒTas t.
Tale >
Andre nyttige funktioner
Optaget-bekræftelse
Hvis et bestemt lokalnummer eller en ekstern linie har været optaget
i usædvanlig lang tid, kan du bekræfte status for linien.
Bemærk: Højre side af displayet skal være tomt.
zTast lokalnummeret
eller
zåbn en bestemt ekstern linie.
Højre side af displayet viser, hvem der er forbundet til det optagne
lokalnummer eller den optagne eksterne linie.
Fejlfinding
Der kan opstå situationer, hvor der er problemer med en bestemt
ekstern linie eller andre fejltilstande. Fejlbehæftede eksterne linier
kan identificeres på 2 måder:
Hvis der registreres statisk eller anden interferens, mens du er i gang
med et eksternt opkald, skal du registrere rutenummeret, modulnumre
og nummeret på den eksterne linie.
Hvis alle eksterne linier er optaget i usædvanlig lang tid, eller der er
grund til at tro, at der er opstået et problem i en bestemt ekstern
linie, kan hver linie kontrolleres efter den fremgangsmåde, der er
beskrevet i afsnittet “Via en bestemt ekstern linie” på side 72.
Rapporten skal indeholde følgende oplysninger
•Placering
•Rutenummer, liniemodulnumre og eksternt linienummer
•Den person, der rapporterede problemet
•Rapporteret dato og klokkeslæt
•Den person, der afhjælper problemet
•Korrigeret dato og klokkeslæt
•Rapporteret fejl
•Identificeret fejl
83Dialog 4224 Operator
Page 84
Tilbehør
Tilbehør
Hovedsæt (ekstra funktion)
Vejledning i installation af hovedsæt findes i “Installation” på side 86.
Sådan skifter du fra håndsæt til hovedsæt
Ì
d
Tas t.
Lampen på hovedsættasten tændes.
Læg håndsættet på igen.
Sådan skifter du fra hovedsæt til håndsæt
uLøft håndsættet.
Sådan bruger du håndsættet til at lytte til en igangværende samtale
uLøft håndsættet.
Ì
d
Tas t.
Lampen på hovedsættasten tændes.
Sådan afbryder du aflytningen:
Læg håndsættet på igen.
Dialog 4224 Operator84
Page 85
Tilbehør
Udtræksplade (ekstratilbehør)
Udtrækspladen bruges til en personlig telefonliste og installeres
under terminalen. Vejledning i installation af udtræksplade findes i
“Installation” på side 86.
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne
kort til udtrækspladen. Designation Card Manager er tilgængelig på
Telephone Toolbox cd’en til MD110-kommunikationssystemet. Du
kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Tilbehørssæt (tilbehør)
Tilbehørssættet DBY 420 01/1 er ekstratilbehør, som skal installeres
under dit apparat. Enheden anvendes til at tilslutte en ekstra klokke
uden for dit lokale.
Sådan kontrollerer eller indstiller du tilbehørssættet til
den ekstra klokke
ê
Ryd >
*1Tast og hold nede på samme tid, indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
indstillingen på tilbehørssættet:
•Slukket=Ekstra klokke.
•(Tændt=Optagetlampet og blinker=Kombineret ekstra klokke &
optagetlampe.) Kan ikke bruges på dit apparat.
OPTION PROGRAMMING og Ryd- >tastlampen angiver
ÓÒTast to gang for at ændre den ekstra klokke.
Bemærk: Hvis Ryd >-tasten blinker, skal der trykkes en
gang på tasten for at ændre den ekstra klokke.
#Tast for at gemme indstillingerne og forlade menuen.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på
automatisk tilbage til standby-tilstand 30 sekunder efter det
sidste tastetryk.
#, vender telefonen
85Dialog 4224 Operator
Page 86
Installation
Installation
Montér kabler
Kabel til håndsæt til venstreKabel til håndsæt til højre
Kablet til håndsættet kan indsættes i bøsningen under omstillingsterminalen. Kablet til omstillingsapparatet skal sættes i “LINE”, kablet
til håndsættet skal sættes i “HANDSET”.
Udskiftning af kabler
Når et kabel skal afmonteres, skal der bruges en skrutrækker til at
frigøre låsetoppen.
Dialog 4224 Operator86
Page 87
Installation
Montering af omstillingsterminal samt
tilpasning
Høj stillingLav stilling
Tryk for at fastgøre holderenUdløs for at afmontere holder
Vippedisplay
Justeringsvinkel
87Dialog 4224 Operator
Page 88
Installation
Montér kortet
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne
etiketter. Designation Card Manager er tilgængelig på Telephone
Toolbox cd’en til MD110-kommunikationssystemet. Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Dialog 4224 Operator88
Page 89
Installation
Montér udtræksplade (ekstratilbehør)
1Fjern den beskyttende film fra førerskinnen.
2Sæt førerskinnerne på den nederste del af omstillings-
terminalen under hensyntagen til den “tilskårne” hjørner.
3Sæt udtrækspladen i.
89Dialog 4224 Operator
Page 90
Installation
Placering af omstillingsterminalen
Omstillingsterminalen bør ikke udsættes for direkte sollys i længere
perioder. Omstillingsterminalen må ikke udsættes for kraftig varme
eller fugt.
Rengøring
Omstillingsterminalen må kun rengøres med en blød og fugtig klud.
Brug af sæbe eller andet rengøringsmiddel kan misfarve eller beskadige omstillingsterminalen.
Dialog 4224 Operator90
Page 91
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis en del af telefonen ikke fungerer optimalt, kan der indledes en
selvtest for at kontrollere, om apparatet er i orden, eller om der er
fejl i systemet. Du kan også kontrollere apparatets firmware.
Sådan startes selvtesten
ê
*4Tast og hold nede på samme tid, indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser firmwarens status samt
sekunder. Hvis der er noget galt vises en fejlmeddelelse. Oplys
systemadministratoren om fejlmeddelelsen.
Alle tastlamperne på telefonen og tilsluttede ekstramoduler skal være
tændt under selvtesten for at angive, at hver lampe er i orden.
Displayet er kontrolleret efter nogle få sekunder (displayet er helt
mørkt). Displayet er fejlfrit, hvis der ikke er nogen lyse prikker eller
linjer. Den lyse ramme omkring displayet skal være der.
Selftest OK i nogle få
#Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis du ikke taster
ca. 30 sekunder.
#, afsluttes selvtesten efter
91Dialog 4224 Operator
Page 92
Ordliste
Ordliste
BylinieEn bylinie er det samme som en ekstern linie. Den kan være
IP-nummerEt lokalnummer, som anvender det interne datanetværk (LAN
ISDNIntegrated Services Digital Network. Giver dit system mulighed
Kommunikationssystem
KortnumreForkortede numre til hurtigt at kalde et ofte anvendte numre op.
ParkerePlacere et opkald (i kø) på et optaget lokalnummer.
Standby-tilstandTelefonens tilstand, når intet er aktiveret, dvs. ikke kalder op,
TværlinieEn ekstern linie fra det private netværk.
enten digital eller analog.
eller WAN).
for at anvende supplerende ydelser fra det offentlige net.
Omstilling. Dit telefonomstillingssystem (f.eks. MD110 kommunikationsystem).
ikke ringer, ikke er viderestillet osv.
Dialog 4224 Operator92
Page 93
Indeks
Indeks
A
Alarm 81
Almindelige hurtigopkaldsnumre 79
Andre nyttige funktioner 80
Annoncer opkald før viderestilling 35
Annoncering 47
Assistance 58
Fejlfinding 83, 91
Forespørgsel 31
Free seating 70
Frigivelse af lokalnummer 34
Følg mig til personsøger 66
G
Garanti 6
Generel annullering 70
Genopkald 49, 78
Genopkald fra et tidsregistreret opkald 53
Genopkald til det sidste eksterne nummer 78
Gruppesøgning 61
En omstilling kalder op til
omstillingsterminalen 31
Et lokalnummer kalder op til
omstillingsterminalen 30
Forespørgsel 31
Fraværsmeddelelse 33
Normale indkommende opkald 28
Nødopkald 32
Omdirigeret opkald 29
Viderestillet opkald 32
Indstillinger
Lydstyrke i håndsæt og hovedsæt 22
Ringemelodi 23
Installation 86
93Dialog 4224 Operator
Page 94
Indeks
K
Klargøring af omstillingsterminalen 19
Manuel eller automatisk viderestilling 21
Manuelt eller automatisk svar 21
Ringesignal 20
Tæn d/S luk 19
Valg af sprog 22
Kortnumre 79
L
Ledigt nummer 38
Lydstyrke 22
Lydstyrke i håndsæt og hovedsæt 22
Låse et lokalnummer 63
M
Manuel eller automatisk viderestilling 21
Manuelt eller automatisk svar 21
Personligt nummer 40
Personsøger 42
Personsøgning med meddelelse 43
Spærret lokalnummer 37
Tilsidesæt 44
Viderestillet lokalnummer 39
Viderestilling af opkald til en anden
omstillingsterminal 55
Å
Åbne et lokalnummer 63
95Dialog 4224 Operator
Page 96
Ericsson former fremtiden for mobil og bredbånds internetkommunikation gennem sit kontinuerlige
teknologiske lederskab. Med sine nyskabende løsninger til mere end 140 lande medvirker Ericsson
til at skabe de stærkeste kommunikationsvirksomheder i verden.
Ericsson Enterprise AB
Alle rettigheder forbeholdes.
Spørgsmål vedrørende produktet skal
rettes til din lokale Ericsson-forhandler.
Du kan også besøge os på adressen http://www.ericsson.com/enterprise