Aastra Dialog 4224 Operator User Guide [da]

Dialog 4224 Operator
Omstillingsterminal til MD110-kommunikationssystem
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
DA/LZT 103 63 R2A © Ericsson Enterprise AB 2004
Dialog 4224 Operator2
Indholdsfortegnelse
Velkommen ......................................................5
Beskrivelse .......................................................8
Klargøring af omstillingsterminalen ..................19
Indkommende opkald ....................................28
Viderestilling ................................................... 34
Servicefunktioner ............................................ 45
Assistance ..................................................... 58
Udgående opkald ........................................... 71
Andre nyttige funktioner .................................80
Tilbehør ..........................................................84
Installation ......................................................86
Fejlfinding .......................................................91
Ordliste ..........................................................92
Indeks ............................................................93
Indholdsfortegnelse
3Dialog 4224 Operator
Indholdsfortegnelse
Dialog 4224 Operator4

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4224 Operator­omstillingsterminal til Ericsson MD110-kommunicationssystem, version BC11. Denne omstillingstelefon er det sidste nye inden for kommunikationssystemer til erhvervslivet. Kombinationen af funktioner og faciliteter sikrer, at kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort set alle slags organisationer.
Udvalget af brugervenlige telefoner er udviklet til alle tænkelige situationer, som får fuldt udbytte af alle de avancerede funktioner og faciliteter.
Din telefon er udstyret med programmerbare taster for enkelttast adgang til ofte anvendte funktioner og numre. På displayet får du en trinvis vejledning i brugen af telefonen. For 3213-modellen vises der dog kun et udvalgt antal display-billeder i brugervejledningen.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige kode.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises kommunikationssystemer og omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator, som er programmeret og klar til brug ved levering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er program­meret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yder­ligere oplysninger.
Den nyeste version af brugervejledningerne kan også downloades fra:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Bemærk: Dialog 4224 Operator er en systemterminal, dvs. at den kan kun anvendes sammen med et Ericsson PBX­system, som understøtter denne type telefon.
5Dialog 4224 Operator
Velkommen

Ophavsret

Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gen­gives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved foto­kopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Når denne publikation gøres tilgængelig på Ericssons medie, har Ericsson givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af ind­holdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig brug. Ericsson kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.

Garanti

ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller brugen af nærværende materiale.

Overensstemmelseserklæring

Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne terminal er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på:
http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4224 Operator6
Velkommen
A

Sådan fungerer brugervejledningen

I det første afsnit af denne brugervejledning får du en introduktion af udstyret og bliver bekendt med layoutet på Dialog 4224-omstilings­terminalen.
Hoveddelen af brugervejledningen er en beskrivelse af betjenings­funktionerne, f.eks. besvarelse og viderestilling af opkald.
Konventionerne, som bruges i dette afsnit, er som følger: Systemhandlinger vises med en anden fed skrifttype og diagrammet
til tastpanelet vises i venstre side modsat teksten. Eksempel:
Ô
utomatisk
svar
Tas t.
Systemets svar vises med forklarende tekst og eventuelt et billede.
7Dialog 4224 Operator

Beskrivelse

Beskrivelse
Omstillingsterminalen
Omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator anvender en kombination af avanceret digital teknologi, ISDN-kommunicationprincipper og distribueret, lagret programstyring.
Denne kombination udgør det perfekte valg for en virksomhed eller organisation, som kender værdien af hurtig og nøjagtig informations­håndtering.
Terminalen består af to komponenter:
Display, som viser opkaldsoplysninger ved hjælp af alfanumeriske tegn.
Håndset eller hovedsæt (hovedsæt er ekstratilbehør).
Håndsættet er som standard udstyret med høreapparatfunktion.
Dialog 4224 Operator8
Beskrivelse
Omstillingsterminalen Dialog 4224 Operator
1
23
24
22
20 19
18
2
21
34
6 7 8 9
10
14
15
17
25
26
5
11
12
13
14
15
16
9Dialog 4224 Operator
Beskrivelse
1Display
5x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2On/Off
Tænd/Sluk-knap. Tænder eller slukker omstillingsterminalen. Bruges også til at afvise flere opkald til apparatet. Se afsnit “Tænd/Sluk” på side 19.
Bemærk: Hvis alle omstillingsterminalen er slukket, sættes kommunikationssystemet automatisk i natstilling.
3Meter
Tidstæller. Anvendes, hvis du vil markere et udgående eksternt opkald for tidstæller. Se afsnit “Genopkald fra et tidsregistreret opkald” på side 53.
4Serial
Serietast. Anvendes, når et eksternt opkald vil i forbindelse med flere personer efter hinanden. Opkaldet kalder automatisk op til det apparat, hvor det interne opkald samles op. Se afsnit “Serieopkald på side 54.
5Søge
Anvendes til at få adgang til personsøgningsmulighederne. Se afsnit “Personsøger” på side 42 og “Til en personsøger” på side 77.
6Alarm
Alarmtast. Anvendes til at bekræfte alle systemalarmer. Tastlampen blinker langsomt og viser et konstant lys, når alarmen bekræftes. Se afsnit “Alarm” på side 81.
7 Automatisk svar
Automatisk svarfunktion. Opkald bliver automatisk forbundet i den rækkefælge de modtages uden at trykke på ans/ext-tast. Tastlampen lyser konstant, når automatisk svar er aktiveret. Se afsnit “Manuelt
eller automatisk svar” på side 21.
8 Automatisk viderestilling
Automatisk viderestilling. Opkald bliver automatisk viderestillet efter det sidst indtastede tal uden at trykke på ans/ext-tasten. Lampen i tasten lyser konstant, når automatisk svar er aktiveret. Se afsnit “Manuel eller automatisk viderestilling” på side 21.
9 Vedvarende ringesignal
Vedvarende ringesignal. Indkommende opkald signaleres med gentagne ringesignaler. Lampen i tasten lyser konstant, når den vedvarende ringefunktion er aktiveret.
10 R-knapp
Aktiverer en pause på en forbundet ekstern linie. Du kan f.eks. sende et signal til betalingsomstilling eller andre kommunikationssystemer.
Dialog 4224 Operator10
11 Overvågede loop-taster
Loop-taster til overvågning. Anvendes til at parkere individuelle opkald, parkere på en optaget ekstern linie eller som hjælp i for­bindelse med personsøgning eller telefonmøde. Lampen i tasten blinker langsomt, når funktionen er aktiveret og hurtigt, når en forudindstillet tid for at parkeret opkald udløber. Se afsnit “Sådan
bruger du Loop-tasterne 1–4 til at parkere et opkald” på side 46.
12 Overvågning
Overvågningstast. Anvendes til at overvåge et parkeret opkald. Tryk på tasten igen for at få forbindelse til det overvågede opkald, f.eks. i forbindelse med oprettelse af opkald såsom personsøgning, inter­nationale opkald, langdistance opkald eller person-til-person-opkald. Lampen i tasten blinker langsomt, når overvågning er aktiveret. Se afsnit “Sådan parkerer du et opkald med tasten Overvågning” på side 46.
13 Tale
Tale-tast. Med denne funktion kan du have forbindelse til to opkald på samme tid. Se “Annoncering” på side 47, “Tidstæller” på side 51 og “Assistancemetoder” på side 58.
Taletasterne anvendes til følgende:
Manuel start af ringesignal.
Opdeling af opkald og bryd ind.
Kald op til et lokalnummer, når det er reserveret.
Annoncering af et opkald til et lokalnummer.
Kontrol af forbindelse til et optaget lokalnummer.
Beskrivelse
14 Ryd venstre-tast/Ryd højre-tast
Ryd, venstre
Ryd kilde-tast. Anvendes til at afbryde forbindelse til den, der ringer op og rydde venstre side af displayet (midterste linie). Anvendes også til at hente det sidst viderestillede opkald eller parkere et opkald.
Ryd, højre
Ryd destination-tast. Anvendes til at afbryde forbindelse til den, der kaldes op og rydde højre side af displayet (midterste linie). Anvendes også til at hente det sidst viderestillede opkald eller parkere et opkald.
15 Tale, venstre/Tale, højre
Tale-t ast, venstre
Anvendes til at tale med den, der kalder op.
Tale-t ast, højre
Anvendes til at tale med den, der kaldes op.
11Dialog 4224 Operator
Beskrivelse
16 Mikrofon
Anvendes ikke.
17 Ans/ext
Svare/videstille-tast. Anvendes til at besvare og viderestille ind­kommende eksterne opkald. Tasten anvendes også til at starte et automatisk ringesignal og til at parkere et opkald.
18 Hovedsættast
Anvendes til at skifte fra håndsæt til hovedsæt. Lampen i tasten lyser konstant, når opkald forbindes til hovedsættet. Se afsnit “Tilbehør” på side 84.
Bemærk: Hovedsæt er tilbehør.
19 Announce
Annonceringstast. Anvendes til at indlede en viderestilling med en annoncering eller parkere på et optaget lokalnummer eller en optaget ekstern linie.
20 Mute
Under et opkald: Anvendes til at slå mikrofonen til og fra. Når telefonen er ledig eller ringer: Anvendes til at slukke for ringe-
signalet.
21 Lydstyrke-taster
Anvendes til ændring af lydstyrken.
22 Højttaler til ringesignal
23 Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
24 Tast-og-tal-knappen
Er placeret på håndsættet. Den kan anvendes på to måder: Tryk på knappen, og hold den nede: Taleforbindelse med det/de
forbundne opkald. Frigiv: Afbryd forbindelsen til det/de tilsluttede opkald.
Bemærk: Tast-og-tal-knappen kan låses eller frigives ved at trykke den lille knap frem eller tilbage.
25 Udtræksplade til personlig telefonnummerliste (ekstratilbehør)
Se afsnit “Tilbehør” på side 84.
Dialog 4224 Operator12
26 Etiket
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne etiketter. Designation Card Manager er tilgængelig på Telephone Toolbox cd’en til MD110-kommunikationssystemet. Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Beskrivelse
13Dialog 4224 Operator
Beskrivelse

Displayoplysninger

Displaykoderne angiver, hvilken funktion omstillingsterminalen udfører på det aktuelle tidspunkt. Displayet består af 5 x 40 tegn.
C = 00
I = 00
DIVERTED
EMERGENCY
INTERNAL
PRIVATE TRK
PUBLIC TRK
RECALL
REROUTED
1234
5 6 8
7 9
10
Øverste linie (1–4)
Linien viser følgende:
1 Køoplysninger
Almindelig omstillingskø, to tal Individuel omstillingskø, to tegn
2 Type af indkommende opkald
Viderestillet opkald Nødopkald (internt) Internt opkald Opkald fra en privat telefonnet Opkald fra offentligt telefonnet Genopkald Omdirigeret opkald
11
METER
PAGING
SERIAL
3 Aktiveret tidsregistrering, personsøgning eller serieopkald
Tidsregistreret opkald Opkald til personsøger Serieopkald
Dialog 4224 Operator14
BLOCKED
EXG EMER.
NIGHT SERV.
OFF DUTY
abc
ABSENT
ANSWER
BLOCKED
BUSY
CONFER.
CONGEST.
C.WAITING
DATA EXT
DTMF-TONE
EXTENSION
FREE
FORWARD TO TRUNK
INCOMING
INTERCEPT
ISDN EXT
L.LOCKED
LOCAL
Beskrivelse
4 Status for terminalen eller omstillingen
Systemet er spærret Omstilling er i nødstilling Omstilling er i natstilling Systemet er i fraværsstilling
Den anden linie (5)
Linien viser følgende:
Kilden (venstre side) viser detaljer om den første forbindelse, som normalt er et indkommende opkald, der skal viderestilles af om­stillingen, men også et udgående opkald, når dette foretages af omstillingen.
Destinationen (højre side) viser detaljer om den anden forbindelse. Dette er normalt det lokalnummer, som et indkommende opkald forbindes til.
Linie-ID, TRK er standard (ændres af systemadministratoren) Den kaldte person er fraværende Opkaldet besvares Det kaldte nummer eller linien er spærret Det kaldte nummer er optaget Te le f on m ød e Alle linier optaget Ventende opkald Datanummer Opkald under en samtale Taleforbindelse Det kaldte nummer er ledigt Det kaldte nummer har aktiveret en ekstern Følg mig-funktion
Indkommende opkald Opfanget opkald ISDN-terminal Linien er låst Lokalstilling
15Dialog 4224 Operator
Beskrivelse
MEMBER
NO DIST
NO RESP
OPERATOR
OUTGOING
RECALL
RESERVED
TALE
TEST
VIDERESTILLE
TRK
UNAVAIL
VACANT
WAIT
<-
->
<-->
Deltager i telefonmøde Forstyr ikke Intet svar Omstilling Udgående ekstern linie Genopkald Reserveret Taletilstand Testtilstand Viderestillet opkald Ekstern line Utilgængeligt nummer Ledigt nummer Vent Systemet er forbundet i venstre side af panelet Systemet er forbundet i højre side af panelet Systemet er forbundet i begge sider af panelet
Tredje linie (6–7)
Linien viser følgende:
6 Opkalds-ID for kildesiden
1–19 tegn Nummer (lokalnummer eller omstilling) 9 tegn Eksterne linieoplysninger (ekstern linie)
7 Opkalds-ID, destinationsside
1–19 tegn Nummer (lokalnummer eller omstilling)
Dialog 4224 Operator16
Fjerde linie (8–9)
Linien viser følgende:
8 Navne-ID for kildesiden og 9 for destinationssiden
1–19 tegn Navn
Femte linie (10–11)
Linien viser følgende:
10 Kaldt nummer, navn og nummer for viderestillet lokal­nummer, tidsimpulser, fraværsmeddelelser osv.
Beskrivelse
Bemærk: Navnet vises kun, hvis det sendes fra den, der kalder op eller bliver kaldt op. Funktionen “Name identity” skal være installeret i omstillingsapparatet.
Bemærk: Navnene vises kun, hvis dit omstillingsapparat er udstyret med denne funktion, og hvis lokalnummeret eller gruppen har fået tildelt et navn.
1–19 tegn,
Navn og nummer på et viderestillet lokalnummer
1–10 tegn 1–19 tegn Kaldt nummer
ACCEPTED
C.WAIT PERMIT
CONGESTION
MISCALL
REJECTED
RESTRICTED
Accepteret Ventende opkald er tilladt Blokering Mistede opkald. Opkaldsproceduren har forkert format Afvist opkald Begrænset
17Dialog 4224 Operator
Beskrivelse
15:25
3:25 AM
3:25 PM
ALARM:n
EXG SERV
NO ALARM
11 Systemtid, alarmklasse eller vedligeholdelsesstatus
Systemtid i 24-timers format Systemtid AM i 12-timers format Systemtid PM i 12-timers format Alarmklasse, n=2, 3 eller 4 Igangværende service Ingen alarm i log
Dialog 4224 Operator18

Klargøring af omstillingsterminalen

Klargøring af omstillingsterminalen

Tænd/Sluk

Terminalen skal være tændt for at kunne modtage opkald.
Bemærk: Som en ekstrafunktion kan opkald til det enkelte omstillingsnummer modtages, selvom terminalen er slukket. Kontakt systemadministratoren, hvis dette er nødvendigt.
OFF DUTY vises øverst på displayet, hvis terminalen er slukket. NIGHT SERV vises øverst på displayet, hvis terminalen er i nat-
stilling. Sådan tænder du for terminalen eller skifter til dagsstilling:
=
Tas t.
(Tryk på tasten igen, hvis terminalen skal slukkes.) Hvis et indkommende opkald ikke besvares inden for et fastsat
tidsrum, slukkes terminalen automatisk.
19Dialog 4224 Operator
Klargøring af omstillingsterminalen

Ringesignal

Apparatet anvender forskellige akustiske lyde til at signalere ind­kommende opkald.
Én tone – dette signalerer et internt opkald til terminalen og anvendes til normal og megen trafik.
To toner – dette signalerer et eksternt opkald eller et tilbagekald til terminalen og anvendes til normal og megen trafik.
Vedvarende tone – dette signalerer, at et nødopkald eller et andet opkald ikke blev besvaret inden for et fastsat tidsrum.
Bemærk: Tonens ringestyrke kan ikke ændres.
Normalt afgiver terminalen kun et enkelt signal. Hvis du er nødt til at bevæge dig rundt inden for hørevidde af terminalen, kan du indstille terminalen til at bruge et vedvarende ringesignal:
Ô
ÕÔ
Vedvarende ringesignal
Vedvarende ringesignal
Tas t.
Tastlampen tændes og signalerer, at terminalen er indstillet til et vedvarende ringesignal.
Sådan skifter du tilbage til normalt ringesignal:
Tas t.
Dialog 4224 Operator20
Ô
A
A
A
A
ÕÔ
Ô
utomatisk
svar
utomatisk
svar
utomatisk videre­stilling
Klargøring af omstillingsterminalen

Manuelt eller automatisk svar

Omstillingsterminalen kan anvendes i automatisk eller manual tilstand. I automatisk tilstand besvares opkald øjeblikkeligt uden tryk på en tast.
Sådan aktiveres den automatiske svarefunktion:
Tas t.
Lampen tændes for at signalere, at opkald automatisk besvares.
Sådan skifter du tilbage til manuelt svar:
Tas t.
Bemærk: Hvis terminalen er programmeret til automatisk
svar, er det ikke nødvendigt at trykke på ans/ext-tasten for at besvare opkald.

Manuel eller automatisk viderestilling

Indkommende opkald kan viderestilles automatisk eller manuelt. Opkald, der viderestilles automatisk, overføres til lokalnumre, uden at der trykkes på en tast.
Sådan aktiveres automatisk viderestilling:
Tas t.
Tastlampen tændes og signalerer, at opkald automatisk viderestilles.
Sådan skifter du tilbage til manuel viderestilling:
utomatisk
ÕÔ
videre­stilling
Tas t.
Omstillingsfunktionerne i denne brugervejledning er beregnet til en terminal, der er indstillet til manuel viderestilling.
Bemærk: Hvis apparatet er programmeret til automatisk viderestilling, er det ikke nødvendigt at trykke på ans/ext­tasten for at viderestille opkald.
21Dialog 4224 Operator
Klargøring af omstillingsterminalen
*08* Tas t.
( 04) # Tast sprogkoden, og tast.

Valg af sprog (valgfrit)

Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne på displayet.
Tegnene 0–9 = sprogkoden:
0 Engelsk 1 Fransk 2 Tysk 3 Spansk 4 Italiensk 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Bemærk: Som standard er 5–9 programmeret til engelsk. Brugeren kan ændre disse til andre sprog.
Sådan vælger du et nyt sprog:

Lydstyrke i håndsæt og hovedsæt

Brug volumenknapperne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller hovedsættet under en samtale.
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Lydstyrken gemmes.
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken forstærkes yderligere. Sådan ændres niveauet:
ê
*5
Hold tasterne nede samtidigt i mindst 1 sekund.
Der høres et ringesignal, og displayet viser
Ò <Tale Tast for at indstille eller nulstille lydstyrken.
Tastlampen angiver den forstærkede lydstyrke. Når tastlampen er slukket betyder det, at der anvendes standardlydstyrke.
# Tast for at afslutte opsætningen.
Når der er valgt forstærket lydstyrke, slukkes linjetast 1.
Bemærk: En ændring i niveauet kan også påvirke et hovedsæt, der er tilsluttet hovedsætudgangen.
Setting Mode.
Dialog 4224 Operator22
Klargøring af omstillingsterminalen

Ringemelodi

Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige ringe­melodier, kan du programmere én melodi til at signalere et internt opkald og en anden melodi til at signalere et genopkald.
ê
*7 Tast og hold nede for at få adgang til melody mode.
Melody Mode
Hvis telefonen har gemt og aktiveret melodi til interne opkald (< Tale) eller genopkald (Flash) tændes den tilsvarende tastlampe.
I Melody mode kan du:
Programmere nye melodier
Redigere eller slette gemte melodier
Aktivere eller deaktivere gemte melodier
# Tast for at afslutte Melody Mode.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden 30 sekunder, annulleres melodiopsætningen automatisk.
23Dialog 4224 Operator
Klargøring af omstillingsterminalen
Ô Alarm Ta st.
Ò <Tale Tast for interne opkald
Ô Flash tast for genopkald.
Programmér en ny melodi, rediger eller slet en aktuel melodi
Program Melody
Tryk på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste 19 noder eller tegn vises.
eller
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
ì Flyt markøren til højre for den position, der skal redigeres.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
ê
Tast for at slette noden til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder. Se afsnittet “Sådan indtaster du noder” på side 26 for at indtaste en
ny melodi eller nye noder.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
ÑÒ <Tale Tast for interne opkald
eller
ÖÔ Flash tast for genopkald.
ÕÔ Alarm Ta st.
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Hvis melodien ikke aktiveres, se afsnit Aktivér
eller deaktiver en gemt melodi” på side 25.
Dialog 4224 Operator24
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Klargøring af omstillingsterminalen
ê
Tast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder.
ÑÒ <Tale Tast for interne opkald
eller
ÖÔ Flash tast for genopkald.
ÕÔ Alarm Ta st.
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende opkald, skal denne aktiveres i melodiopsætningen.
Sådan aktiverer du en melodi (i melodiopsætning):
ÑÒ <Tale Tast for interne opkald
eller
ÖÔ Flash tast for genopkald.
Den tilsvarende tastlampe tændes: < Tale-tast = Interne opkald Flash-tast = Genopkald
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringe­signal, men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke på tasten for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen slukkes, er melodien deaktiveret.
# Tryk for at afslutte Melody Mode.
25Dialog 4224 Operator
Klargøring af omstillingsterminalen
Sådan indtaster du noder
I Melody Mode bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv. Der kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende opkald og 20 noder for genopkald.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1–9).
Bemærk: Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver
en lang tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver en højere oktav.
* Tast for at indsætte en kort pause (p).
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte en længere pause (pp...p).
0 Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone.
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
# Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone.
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at opnå normalt toneleje.
ì Tast for at flytte markøren til venstre eller til højre.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
Á Tast for at afspille de indtastede noder. ê
Tast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald: C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne.
Gråt tal = Langt tryk.
Bemærk: Tasten efter noden, men vises inden noden.
# (skarp eller kort tone) holdes nede
Dialog 4224 Operator26
Klargøring af omstillingsterminalen
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern
<CpFpGp+dP+cp#aapgfP
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Callback
<GpGpgab+CbpaA
Bemærk: Det flade A ( både til at vise noden b og det flade tegn.
##A) vises som bA, dvs. bruges

Displaykontrast

Du kan justere displayets kontrast.
ê
*5 Tast og hold nede på samme tid, indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
Setting Mode.
ÕÔ Alarm Ta st.
ì Tast gentagne gange for at justere kontrasten.
# Tast for at gemme og afslutte.
Bemærk: Tast inden du trykker på justeringstasterne.
# for at forlade menuen uden ændringer,
27Dialog 4224 Operator

Indkommende opkald

Indkommende opkald

Normale indkommende opkald

Terminalen ringer for at signalere et indkommende opkald. Displayet viser det antal opkald, der venter i almindelige og personlige køer, typen af indkommende opkald, eksterne linieoplysninger eller nummer og navn på det lokalnummer, der kalder op.
Display-eksempler: Indkommende eksternt opkald.
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK TRK INCOMING 010003012
ê
15:25
Indkommende internt opkald.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION INCOMING 206 BOB BURNES 15:25
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes til opkaldet.
Dialog 4224 Operator28

Omdirigerede opkald

Hvis et opkald ikke når sin destination, omdirigeres det til terminalen. Omstillingsterminalen ringer, og displayet viser, at opkaldet er om­dirigeret samt årsagen til dette:
Display-eksempel: Det kaldte lokalnummer er optaget.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION BUSY 206 BOB BURNES 15:25
BUSY De kaldte lokalnummer er optaget.
CONGEST. Systemet er optaget.
BLOCKED Det kaldte lokalnummer er spærret.
VACANT Det kaldte nummer er ledigt eller ufuldstændigt.
Indkommende opkald
ê
Tast for at besvare opkaldet.
Lampen tændes i < Tale-tasten, og du forbindes til opkaldet.
Afhjælp eventuelt fejlen, og informer den person, der kalder op.
29Dialog 4224 Operator
Loading...
+ 67 hidden pages