Aastra Dialog 4224 Operator User Guide [sv]

Dialog 4224 Operator
Telefonistapparat för Ericsson MX-ONE™ Telephony System och Ericsson MD110
Användarhandbok
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
SV/LZT 103 63 R3A © Ericsson Enterprise AB 2006
Dialog 4224 Operator2
Innehåll
Välkommen ......................................................5
Viktig användarinformation ...............................7
Beskrivning ...................................................... 9
Förbereda telefonistapparaten ........................18
Inkommande samtal .......................................28
Förmedling .....................................................34
Servicefunktioner ............................................ 45
Assistans .......................................................58
Utgående samtal ............................................72
Andra användbara funktioner .........................81
Tillbehör .........................................................85
Installation ......................................................87
Felsökning ......................................................92
Ordlista ..........................................................93
Register ......................................................... 95
Innehåll
3Dialog 4224 Operator
Innehåll
Dialog 4224 Operator4

Välkommen

Välkommen
Välkommen till användarhandboken för Ericsson Dialog 4224 Operator. Den här handboken beskriver funktionerna i telefonen när den är ansluten till Ericsson MX-ONE™ Telephony System eller Ericsson MD110.
Funktionerna i den här telefonen kan användas i alla slags telefoni­situationer.
Det är möjligt att du inte har tillgång till alla funktioner som beskrivs i denna användarhandbok, beroende på vilken version och kon­figuration växeln har som telefonen är ansluten till. Tänk på att det även kan finnas lokala skillnader i hur din telefon är programmerad. Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
I vissa länder används olika koder för en del funktioner. I den här användarhandboken beskrivs de koder som används i Sverige.
Den senaste versionen av den här användarhandboken kan hämtas på: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Obs! Dialog 4224 Operator är en systemtelefonistapparat. Detta innebär att den endast kan användas tillsammans med en växel från Ericsson som stöder denna typ av telefon.
5Dialog 4224 Operator
Välkommen

Copyright

Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av denna publikation får mång­faldigas, sparas i informationslagringssystem eller vidarebefordras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, vilket inkluderar fotokopiering, inspelning eller annat sätt, utan ett i förväg skriftligt medgivande av utgivaren. Följande undantag görs dock:
Om denna publikation görs tillgänglig på ett Ericsson-media medger Ericsson att innehållet i denna fil får laddas ned och skrivas ut för privat bruk enbart. Innehållet får inte vidarebefordras till andra. Inga delar av denna publikation får ändras eller användas i försäljning. Ericsson påtar sig inget ansvar för skador som kan uppstå på grund av användning av en obehörigen ändrad publikation.

Garanti

Ericsson lämnar inga garantier av något slag beträffande detta material, inkluderande men inte begränsat till, indirekta garantier för om det är säljbart eller lämpligt för ett visst ändamål. Ericsson an­svarar inte för fel häri eller för oförutsedda skador eller följdskador i samband med anskaffning, framställning eller användning av detta material.

Konformitetsdeklaration

Ericsson Enterprise AB deklarerar härmed att denna telefonist­apparat uppfyller kraven och bestämmelserna i det europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Ytterligare information finns i: http://www.ericsson.com/sdoc
Dialog 4224 Operator6

Viktig användarinformation

Viktig användarinformation
Säkerhetsinstruktioner
Spara de här instruktionerna!
Läs de här säkerhetsinstruktionerna innan du använder produkten!
Obs! När du använder telefonen eller ansluten utrustning
ska du alltid följa dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner. Då minskar risken för brand, elchocker och personskador.
Följ instruktionerna i användarhandboken till produkten eller annan dokumentation.
Installera alltid utrustningen på en plats och i en miljö som den är avsedd för.
För telefoner som förses med ström via ett vägguttag: Använd endast tele­fonen med den föreskrivna nätspänningen. Om du är osäker på vilken typ av ström som finns i byggnaden kontaktar du fastighetsförvaltaren eller det lokala elbolaget.
För telefoner som förses med ström via ett vägguttag: Placera aldrig tele­fonens strömkabel där den kan utsättas för mekaniskt tryck eftersom den då kan skadas. Om strömkabeln eller kontakten är skadad ska du koppla ur produkten och kontakta ett godkänt serviceställe.
Headset som används med produkten måste uppfylla kraven enligt EN/IEC 60950-1 (för Australien AS/NZS 60950:2000).
Gör inga ändringar på produkten utan föregående godkännande från den som ansvarar för att produkte n uppfyller aktuella krav. Om otillåtna ändringar görs på produkten kan användaren fråntas befogenheten att använda produkten.
Använd inte telefonen för att anmäla en gasläcka i närheten av läckan.
Spill ingen vätska av något slag på produkten och använd den aldrig nära vatten, t.ex. intill ett badkar, handfat eller en diskbänk, i en fuktig källare eller intill en swimmingpool.
För aldrig in några föremål i produktens öppningar som inte hör till produkten eller dess tillbehör.
Montera inte isär produkten. Kontakta ett godkänt serviceställe om service eller reparationer behöver genomföras.
Undvik att använda alla slags telefoner utom trådlösa modeller vid åskväder.
Kassering av produkten
Produkten ska inte slängas i hushållsoporna. Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av elektroniska produkter.
7Dialog 4224 Operator
Viktig användarinformation
Ô
Automatiskt svar

Användarhandbokens upplägg

Första delen av handboken består av en introduktion till utrustningen och en beskrivning av hur telefonistapparaten Dialog 4224 Operator är utformad.
I handbokens huvuddel beskrivs de olika funktionerna, t.ex. hur man svarar och vidarekopplar samtal.
För denna del av handboken gäller följande: Kommandon visas i fetstil och i vänster marginal visas den knapp
som informationen gäller. Till exempel:
Tryc k.
Systemets svar visas tillsammans med en förklaring och, i vissa fall, en bild på displayen.
Dialog 4224 Operator8

Beskrivning

Beskrivning

Telefonistapparaten

Telefonistapparaten Dialog 4224 Operator använder en kombination av avancerad digitalteknik, ISDN-kommunikation och distribuerad programminnesstyrning.
Detta gör systemet till det perfekta valet för organisationer som värdesätter snabb och exakt informationshantering.
Telefonistapparaten består av två komponenter:
En displayenhet som visar samtalsinformation med hjälp av bokstäver och siffror.
Lur eller headset (headsetet är extrautrustning).
Telefonluren har en hörapparatsfunktion som standard.
9Dialog 4224 Operator
Beskrivning
Dialog 4224 Operator
1
23
24
22
20 19
18
2
21
34
6 7 8 9
10
14
15
17
25
26
5
11
12 13
14
15
16
Dialog 4224 Operator10
1Display
5x40 tecken. Se avsnittet ”Displayinformation” på sidan 14.
2On/off
Aktiverar och inaktiverar telefonistapparaten. Används också för att hindra fler samtal till telefonistapparaten. Se avsnittet ”Aktivt/passivt
läge” på sidan 18.
Obs! Om alla telefonistapparater är i läge OFF nattkopplas växeln.
3Meter
Används för att starta debitering av ett utgående externt samtal. Se avsnittet ”Återuppringning från ett debiterat samtal” på sidan 53.
4Serial
Används när en person som ringer externt vill tala med flera personer i följd. Samtalet kommer automatiskt tillbaka till telefonistapparaten när den interna anknytningen lägger på. Se avsnittet ”Seriesamtal på sidan 54.
5Page
Ger tillgång till personsökarfunktionerna. Se avsnitten ”Personsökare på sidan 42 och ”Till personsökare” på sidan 78.
6Larm
Tryck för att kvittera systemlarm. Lampan blinkar sakta vid larm och lyser med fast sken när larmet är kvitterat. Se avsnittet ”Larm” på sidan 82.
Beskrivning
7 Automatiskt svar
Automatiskt svarsläge. Samtal kopplas automatiskt in i köordning, utan att du behöver trycka på knappen ”ans/ext”. Knappens lampa lyser med fast sken när automatiskt svar är aktiverat. Se avsnittet ”Manuellt eller automatiskt svar” på sidan 20.
8 Automatisk förmedling
Automatiskt förmedlingsläge. Samtal förmedlas automatiskt efter att sista siffran slagits, utan att du behöver trycka på knappen ”ans/ext”. Knappens lampa lyser med fast sken när automatiskt svar är aktiverat. Se avsnittet ”Manuell eller automatisk förmedling” på sidan 20.
9 Kontinuerlig ringsignal
Kontinuerlig ringsignal. Inkommande samtal signaleras med upp­repade ringsignaler. Knappens lampa lyser med fast sken när kon­tinuerlig ringsignal är aktiverad.
10 R-knapp
Används för att ge ett kort avbrott på extern linje. Du kan till exempel anropa en rikstelefonist eller någon annan företagsväxel.
11Dialog 4224 Operator
Beskrivning
11 Köknappar
Används för att parkera individuella samtal, för avisering till upptagen extern linje eller för att assistera vid personsökning och konferens. Knappens lampa blinkar sakta när funktionen används och snabbt när förinställd tid för parkerat samtal är ute. Se avsnittet ”Parkera
med köknapp (Parkering 1–4)” på sidan 46.
12 Övervakning
Används för att övervaka ett samtal som har parkerats. Tryck igen för att få talkontakt med övervakat samtal, t.ex. under koppling av personsökning, internationella samtal, rikssamtal eller samtal person-till-person. Lampan blinkar sakta när övervakningsfunktionen är aktiverad. Se avsnittet ”Parkera med övervakningsknappen” på sidan 46.
13 Samtal
Används för att tala med båda parter samtidigt. Se avsnitten ”Avisering” på sidan 47, ”Samtalsmätning” på sidan 51 och ”Assistans” på sidan 58.
Dessa knappar används för att:
Ge påringningssignal manuellt.
Använda funktionerna för samtalsdelning och påkoppling.
Ringa en anknytning som är i reserverat läge.
Avisera ett samtal till en anknytning.
Kontrollera anslutning till upptagen anknytning.
14 Vänster nedkopplingsknapp/höger nedkopplingsknapp
Vänster nedkopplingsknapp
Används för att koppla ned och rensa vänster sida av displayen (mittraden). Används också för att återta senast förmedlat samtal eller parkerat samtal.
Höger nedkopplingsknapp
Används för att koppla ned och rensa höger sida av displayen (mittraden). Används också för att återta senast förmedlat samtal eller parkerat samtal.
15 Vänster samtalsknapp/höger samtalsknapp
Vänster samtalsknapp
Tryck för att tala med det inkommande samtalet.
Höger samtalsknapp
Tryck för att tala med det utgående samtalet.
16 Mikrofon
Används inte.
Dialog 4224 Operator12
17 Ans/ext
Används för att svara på och förmedla inkommande externa samtal. Knappen används också för att starta automatisk ringsignal och för att parkera samtal.
18 Knapp för headset
Används för att växla mellan telefonlur och headset. Knapplampan lyser med fast sken när samtal kopplas via headsetet. Se avsnittet ”Tillbehör” på sidan 85.
Obs! Headsetet är extrautrustning.
19 Announce
Tryck för att förmedla med avisering eller för att övervaka upptagen anknytning eller extern linje.
20 Sekretess
Under ett samtal: Koppla på/av mikrofonen. I standby-läge eller när det ringer: Stänga av ringsignalen.
21 Volymkontroll
Ändra volymen.
22 Högtalare för ringsignal
Beskrivning
23 Lur
Försedd med hörslinga för hörselskadade som standard.
Obs! Små metallföremål kan samlas i hörluren.
24 Sekretessknapp
Placerad i luren. Används på två sätt:
Håll intryckt: Mikrofonen är inkopplad. Släpp knappen: Mikrofonen är bortkopplad.
Obs! Sekretessknappen kan låsas och låsas upp genom att du trycker den lilla knappen framåt eller bakåt.
25 Utdragsskiva för egen telefonlista (extrautrustning)
Se avsnittet ”Tillbehör” på sidan 85.
26 Signeringskort
Med programmet DCM (Designation Card Manager) kan du skapa och skriva ut egna signeringskort. DCM medföljer på cd-skivan Enterprise Telephone Toolbox. Det kan även hämtas på
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Kontakta en auktoriserad Ericsson Enterprise-återförsäljare för ytterligare information.
13Dialog 4224 Operator
Beskrivning

Displayinformation

Displaykoderna visar vilken funktion telefonistapparaten utför vid ett visst ögonblick. Displayen består av 5x40 tecken.
C = 00
I = 00
DIVERTED
EMERGENCY
INTERNAL
PRIVATE TRK
PUBLIC TRK
RECALL
REROUTED
1234
5 6 8
7 9
10
Den översta raden (1–4)
Följande visas på raden:
1 Köinformation
Gemensam samtalskö till telefonisterna, två siffror Individuell samtalskö till telefonisterna, två siffror
2 Typ av inkommande samtal
Vidarekopplade samtal Nödanrop (internt) Internt samtal Samtal från det privata nätet Samtal från det publika nätet Återuppringningssamtal Återanrop
11
METER
PAGING
SERIAL
3 Aktiverad debitering, personsökning eller seriesamtal
Debiterat samtal Personsökningssamtal Seriesamtal
Dialog 4224 Operator14
BLOCKED
EXG EMER.
NIGHT SERV.
OFF DUTY
abc
ABSENT
ANSWER
BLOCKED
BUSY
CONFER.
CONGEST.
C.WAITING
DATA EXT
DTMF-TONE
EXTENSION
FREE
FORWARD TO TRUNK
INCOMING
INTERCEPT
ISDN EXT
L.LOCKED
LOCAL
MEMBER
Beskrivning
4 Telefonistapparatens eller växelns status
Telefonistapparaten är spärrad Växeln är kopplad till nödläge Växeln är nattkopplad Telefonistapparaten är frånvaromarkerad
Andra raden (5)
Följande visas på raden:
Vänster sida visar uppgifter om den första anslutningen. Detta är vanligtvis ett inkommande samtal som ska förmedlas av tele­fonisten, men det kan också vara ett utgående samtal som tele­fonisten ringer.
Höger sida visar uppgifter om den andra anslutningen. Detta är vanligtvis anknytningen som ett inkommande samtal kopplas till.
Linjens identitet, TRK är standard (ändras av systemadministratören) Personen som ringts upp är frånvarande Samtalet har besvarats Linjen eller numret som ringts är spärrat Personen som ringts upp är upptagen Konferenssamtal Överbelastning Samtal väntar Dataanknytning Tonsignalering under pågående samtal Tal ank nytni ng Numret som ringts är ledigt Personen som ringts upp har aktiverat extern medflyttning Inkommande samtal Hänvisningsamtal ISDN-anknytning Anknytningen är blockerad Lokalt läge Konferensdeltagare
15Dialog 4224 Operator
Beskrivning
NO DIST
NO RESP
OPERATOR
OUTGOING
RECALL
RESERVED
SPEECH
TEST
TRANSFER
TRK
UNAVAIL
VACANT
WAIT
<-
->
<-->
Stör ej Inget svar Te le fo n is t Utgående extern linje Återuppringning Reserverad Samtalsläge Testläge Överflyttat samtal Extern linje Numret är inte tillgängligt Numret används inte Vänta Telefonistapparaten är kopplad till vänster sida Telefonistapparaten är kopplad till höger sida Telefonistapparaten är kopplad till bägge sidor
Tredje raden (6–7)
Följande visas på raden:
6 Samtalsidentitet för källsidan
1–19 siffror Nummer (anknytning eller telefonist) 9 siffror Uppgifter om den externa linjen
7 Samtalsidentitet för målsidan
1–19 siffror Nummer (anknytning eller telefonist)
Dialog 4224 Operator16
Fjärde raden (8–9)
Följande visas på raden:
8 Namnpresentation på källsidan och 9 målsidan
1–19 tecken Namn
Femte raden (10–11)
Följande visas på raden:
10 Slaget nummer, namn och nummer för vidarekopplad anknytning, markeringar, frånvaroinformation etc.
Beskrivning
Obs! Namnet visas endast om det förmedlats från den som ringer eller den du ringde upp.
Obs! Namnpresentation visas endast om växeln är utrustad med denna funktion och om anknytningen eller gruppen har tilldelats ett namn.
1–19 tecken,
Namn och nummer för vidarekopplad anknytning
1–10 siffror 1–19 siffror Slaget nummer
ACCEPTED
C.WAIT PERMIT
CONGESTION
MISCALL
REJECTED
RESTRICTED
Godkänt ”Samtal väntar” tillåts Överbelastning Obesvarat samtal. Felaktig procedur inslagen. Avvisat samtal Går ej att genomföra
11 Systemtid, larmklass eller servicestatus
15:25
3:25 AM
3:25 PM
ALARM:n
EXG SERV
NO ALARM
Systemtid i 24-timmarsformat Systemtid i 12-timmarsformat (förmiddag) Systemtid i 12-timmarsformat (eftermiddag) Larmklass, n=2, 3 eller 4 Service pågår Inget larm i logg
17Dialog 4224 Operator

Förbereda telefonistapparaten

Förbereda telefonistapparaten

Aktivt/passivt läge

Telefonistapparaten måste vara aktiverad för att samtal ska kunna tas emot.
Obs! Det är dock möjligt att ta emot samtal till telefonistens egen anknytning även om telefonistapparaten är inaktiverad. Kontakta systemadministratören vid behov.
OFF DUTY visas på displayens översta rad om telefonistapparaten
är inaktiverad.
NIGHT SERV visas på displayens översta rad om telefonistapparaten
är i nattkopplingsläge. Aktivera telefonistapparaten eller växla till dagkoppling:
=
Tryc k.
(För att inaktivera telefonistapparaten trycker du på knappen igen.) Om ett inkommande samtal inte besvaras inom en förutbestämd tid
inaktiveras telefonistapparaten automatiskt.
Dialog 4224 Operator18
Ô
ÕÔ
Kontinuerlig ringsignal
Kontinuerlig ringsignal
Förbereda telefonistapparaten

Ringsignal

Telefonistapparaten använder olika ljudsignaler för inkommande samtal.
En ringsignal betecknar ett internt samtal till telefonistapparaten. Används för normal och tung trafik.
Två ringsignaler betecknar ett externt samtal eller ett åter­uppringningssamtal till telefonistapparaten. Används för normal och tung trafik.
En kontinuerlig ringsignal indikerar ett nödanrop eller att ett vanligt samtal inte har besvarats inom den förutbestämda tiden.
Obs! Ringstyrkan kan inte ändras.
Normalt sett ringer telefonistapparaten endast en gång. Om du måste lämna telefonistapparaten, men befinner dig inom höravstånd, kan du ställa in telefonistapparaten på kontinuerlig ringsignal.
Tryc k.
Knappens lampa tänds och signalerar att telefonistapparaten är in­ställd på läget kontinuerlig ringsignal.
Återgå till normal ringsignal:
Tryc k.
19Dialog 4224 Operator
Förbereda telefonistapparaten
A
t
Ô
utomatiskt
svar

Manuellt eller automatiskt svar

Telefonistapparaten kan användas i automatiskt eller manuellt läge. I automatiskt läge besvaras samtalen omedelbart utan att du trycker på någon knapp.
Aktivera autosvar:
Tryc k.
Knappens lampa tänds och signalerar att samtalen kommer att besvaras automatiskt.
Återgå till manuellt svar:
ÕÔ
Ô
ÕÔ
Automatisk svar
Automatisk förmedling
Automatisk förmedling
Tryc k.
Obs! Om telefonistapparaten är inställd på automatiskt svar
behöver du inte trycka på knappen ”ans/ext” för att ta emot samtal.

Manuell eller automatisk förmedling

Inkommande samtal kan förmedlas automatiskt eller manuellt. Auto­matiskt kopplade samtal överförs till anknytningarna utan att du trycker på någon knapp.
Aktivera automatiskt förmedling:
Tryc k.
Knappens lampa tänds och signalerar att samtalen kommer att för­medlas automatiskt.
Återgå till manuell förmedling:
Tryc k.
I denna användarhandbok beskrivs telefonistfunktionerna med telefonistapparaten inställd på manuell förmedling.
Obs! Om telefonistapparaten är inställd på automatisk för­medling behöver du inte trycka på knappen ”ans/ext” för att förmedla samtal.
Dialog 4224 Operator20

Språkval (tillval)

Ett av följande språk kan väljas för att visa displayinformation.
Siffra 0–9 = språkkod:
0 engelska 1 franska 2 tyska 3 spanska 4 italienska 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Obs! Siffrorna 5–9 är programmerade till engelska som standard. Kan ändras lokalt till annat språk.
Välja ett nytt språk:
*08* Mata in.
( 04) # Ange språkkod och tryck.

Lur- och headset-volym

Använd volymknapparna för att ändra volymen i luren eller headsetet under ett samtal.
Förbereda telefonistapparaten
ì Tryck för att ändra volymen.
Den inställda volymen sparas.
För personer med nedsatt hörsel kan lurvolymen ökas ytterligare. Ändra volym:
ê
*5
Tryck samtidigt i minst 1 sekund.
En tonsignal hörs och
Setting Mode visas på displayen.
Ò <Samtal Tryck för att ställa in eller ändra volymen.
Knapplampan anger att ljudstyrkan har ökats. Om lampan är släckt används standardvolymen.
# Tryck för att avsluta.
När extra hög volym har valts släcks lampan för Linje 1.
Obs! Volymändringen påverkar även headset som är anslutna till telefonen.
21Dialog 4224 Operator
Förbereda telefonistapparaten

Melodier

Om du vill ha egna melodier istället för en ringsignal när telefonen ringer kan du programmera en melodi för att signalera internt samtal, och en annan melodi för återuppringningssamtal.
ê
*7 Tryck och håll nedtryckt samtidigt för att gå till melodiläget.
Melody Mode
Om det finns en lagrad och aktiverad melodi för interna samtal (< Samtal), eller återuppringningssamtal (R) tänds motsvarande lampa.
I melodiläget kan du göra följande:
Programmera nya melodier
Redigera eller ta bort melodier
Aktivera eller inaktivera lagrade melodier
# Tryck för att gå ur melodiläget.
Obs! Läget avbryts automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom 30 sekunder.
Dialog 4224 Operator22
Programmera en ny melodi, redigera eller ta bort aktuell melodi
Ô Alarm Tr yc k.
Program Melody
Tryck på knappen för önskad samtalstyp:
Om det finns en melodi inlagd spelas den upp och de sista 19 tonerna eller tecknen visas.
Ò <Samtal Tryck för interna samtal
eller
Ô R tryck för återuppringningssamtal.
Redigera aktuell melodi:
Förbereda telefonistapparaten
ì Tryck för att flytta markören till höger om den ton som ska
ändras.
Håll nedtryckt för att gå till början eller slutet.
ê
Tryck för att radera tonen till vänster om markören.
Håll nedtryckt för att radera alla toner. Information om hur du matar in en ny melodi eller nya toner finns i
avsnittet ”Mata in toner” på sidan 25.
Spara aktuell melodi:
ÑÒ <Samtal Tryck för interna samtal
eller
ÖÔ R tryck för återuppringningssamtal.
ÕÔ Alarm Tr yc k.
Aktuell melodi sparas.
Obs! Melodin har inte aktiverats. Se avsnittet ”Aktivera eller
inaktivera en lagrad melodi” på sidan 24.
23Dialog 4224 Operator
Förbereda telefonistapparaten
Ta bort aktuell melodi:
ê
Tryck och håll nedtryckt tills inga toner visas.
ÑÒ <Samtal Tryck för interna samtal
eller
ÖÔ R tryck för återuppringningssamtal.
ÕÔ Alarm Tr yc k.
Aktivera eller inaktivera en lagrad melodi
En sparad melodi måste aktiveras i melodiläget för att den ska höras när du får ett inkommande samtal.
Aktivera (i melodiläget):
ÑÒ <Samtal Tryck för interna samtal
eller
ÖÔ R tryck för återuppringningssamtal.
Motsvarande lampa tänds: < Samtalsknapp = interna samtal R-knapp = återuppringningssamtal
Obs! Tryck på knappen för önskad samtalstyp igen för att återgå till normal ringsignal och samtidigt behålla melodin. När lampan släcks är melodin inaktiverad.
# Tryck för att gå ur melodiläget.
Dialog 4224 Operator24
Förbereda telefonistapparaten
Mata in toner
I melodiläget används knappsatsen för att mata in toner, pauser etc. Högst 40 toner kan programmeras för inkommande samtal och 20 toner för återuppringningssamtal.
Så här används knapparna:
Tryck för att ange toner (1–9).
Obs! En lång tryckning ger en lång ton (anges med versal),
+c och +d betyder en högre oktav.
* Tryck för att ange en kort paus (p).
Håll nedtryckt för att få en lång paus (P). Upprepa för att få en längre paus (pp...p).
0 Tryck för att höja den angivna tonen en oktav.
Ett + framför tonen indikerar en högre oktav.
Exempel: 30 för att få +e
# Tryck för att höja eller sänka tonarten för den ton som matats
in.
Tryck en gång för att höja, två gånger för att sänka eller tre gånger för att få en ostruken ton.
ì Tryck för att flytta markören till vänster eller höger.
Håll nedtryckt för att gå till början eller slutet.
Á Tryck för att lyssna på de inmatade tonerna. ê
Tryck för att radera tonen till vänster om markören.
Håll nedtryckt för att radera alla toner.
Exempel på melodi:
James Bond-tema programmerat för interna samtal: C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Mata in tonerna.
Grå siffra = lång tryckning.
Obs! Knappen in efter tonen, men visas före tonen.
# (för att få en höjd eller sänkt ton) trycks
25Dialog 4224 Operator
Förbereda telefonistapparaten
När de 19 första tecknen har matats in visar displayen följande (endast de 19 senast inmatade tecknen kan visas):
Program Intern
<CpFpGp+dP+cp#aapgfP
När alla toner har matats in visar displayen följande (endast de 19 senast inmatade tecknen kan visas):
Program Callback
<GpGpgab+CbpaA
Obs! Ett sänkt A ( att visa både tonen b och b-förtecken.
##A) visas som bA, dvs. b används för

Kontrast i teckenfönstret

Du kan justera displayens kontrastnivå.
ê
*5 Tryck in knapparna samtidigt och håll dem intryckta tills en
ringsignal hörs.
I displayen visas
Setting Mode.
ÕÔ Alarm Tr yc k.
ì Tryck flera gånger för att ändra kontrasten.
# Tryck för att spara och avsluta.
Obs! Om du vill gå ut ur menyn utan att spara ändringarna trycker du på knapparna.
# innan du trycker på någon av justerings-
Dialog 4224 Operator26

Displaybelysning

t
Du kan justera displaybelysningen.
Förbereda telefonistapparaten
ê
Ô
*5 Tryck in knapparna samtidigt och håll dem intryckta tills en
ringsignal hörs.
Setting Mode visas på displayen.
Automatisk svar
Tryc k.
ì Tryck flera gånger för att justera displaybelysningen.
# Tryck för att spara och avsluta.
Obs! Om du vill gå ut ur menyn utan att spara ändringarna trycker du på knapparna.
# innan du trycker på någon av justerings-
27Dialog 4224 Operator

Inkommande samtal

Inkommande samtal

Vanliga inkommande samtal

Telefonistapparaten ringer för att indikera ett inkommande samtal. På displayen visas antalet samtal som väntar i de allmänna och personliga köerna, typ av inkommande samtal, uppgifter om den externa linjen eller nummer och namn på den anknytning som ringer.
Exempel: Inkommande externt samtal.
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK TRK INCOMING 010003012
ê
15:25
Inkommande internt samtal.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION INCOMING 206 BOB BURNES 15:25
Tryck för att ta emot samtalet.
< Samtalsknappens lampa tänds och du kopplas till personen som ringer.
Dialog 4224 Operator28

Återanrop

Om ett samtal inte når den anknytning som avses återkommer det till telefonistapparaten. Telefonistapparaten ringer och displayen visar att samtalet är ett återanrop samt anledningen till detta.
Exempel: Vald anknytning är upptagen.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION BUSY 206 BOB BURNES 15:25
BUSY Vald anknytning är upptagen.
Inkommande samtal
CONGEST. En överbelastning har inträffat, det finns t.ex. ingen ledig
BLOCKED Den anknytning som har valts är spärrad.
VACANT Det nummer som valts används inte eller är ofullständigt.
ê
förbindelse.
Tryck för att ta emot samtalet.
< Samtalsknappens lampa tänds och du kopplas till personen som ringer.
Korrigera felet, om möjligt, och informera personen som ringer.
29Dialog 4224 Operator
Inkommande samtal

En anknytning ringer till telefonistapparaten

En anknytning kan kontakta telefonistapparaten på två sätt, genom att ringa växelns gemensamma telefonistnummer eller genom att ringa telefonistens personliga anknytningsnummer.
Exempel: Växelns interna nummer (9) slås.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION INCOMING 206 BOB BURNES 9 15:25
Obs!
Om samtalet kommer från en ISDN-terminal visas på displayen istället för
Om personen som ringer har slagit ditt personliga nummer visas detta nummer istället för det gemensamma numret.
EXTENSION.
ISDN EXT
ê
Tryck för att ta emot samtalet.
< Samtalsknappens lampa tänds och du kopplas till personen som ringer.
Dialog 4224 Operator30
Loading...
+ 68 hidden pages