Aastra Dialog 4224 Operator User Guide [nl]

Dialog 4224 Operator
Operatortoestel voor Ericsson MX-ONE™ Telephony System en Ericsson MD110
Gebruikershandleiding
Afbeelding voorpagina
Plaats de afbeelding rechtstreeks op de pagina, zonder rekening te houden met de tekstdoorloop. Selecteer Graphics > Properties en voer de volgende instellingen in:
Width: 15,4 cm (belangrijk!)
Height: 11,2 cm (mag ook kleiner)
Left: -0,3 cm (belangrijk!)
?
NL/LZT 103 63 R3A
© Ericsson Enterprise AB 2006
Dialog 4224 Operator2
Inhoudsopgave
Welkom ............................................................5
Belangrijke informatie voor de gebruiker ........... 7
Beschrijving ...................................................... 9
Het toestel gereedmaken voor gebruik ........... 20
Inkomende gesprekken .................................. 30
Doorverbinden ............................................... 36
Servicefuncties ...............................................47
Assistentie ...................................................... 60
Uitgaande gesprekken ................................... 74
Andere nuttige functies ...................................83
Accessoires ................................................... 87
Installatie ........................................................ 89
Problemen oplossen ...................................... 94
Woordenlijst ...................................................95
Index .............................................................. 97
Inhoudsopgave
3Dialog 4224 Operator
Inhoudsopgave
Dialog 4224 Operator4

Welkom

Welkom
Welkom bij de gebruikershandleiding van de Ericsson Dialog 4224 Operator. In deze handleiding worden de functies van het toestel beschreven die beschikbaar zijn wanneer dit is aangesloten op Ericsson MX-ONE™ Telephony System of Ericsson MD110.
Dit toestel en de functies ervan zijn ontwikkeld voor optimaal gebruiksgemak onder diverse omstandigheden.
De beschikbaarheid van de functies die in deze handleiding worden beschreven hangt af van de versie en configuratie van de centrale waarop uw telefoontoestel is aangesloten. Ook is het mogelijk dat uw toestel anders is geprogrammeerd. Raadpleeg de systeem­beheerder als u hierover meer informatie wenst.
In sommige landen worden voor bepaalde functies afwijkende codes gebruikt. In deze handleiding worden deze functies beschreven met de gebruikelijke code.
De meest actuele versie van deze gebruikershandleiding kan tevens worden gedownload van:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Opmerking: de Dialog 4224 Operator is een systeem­telefoontoestel. U kunt dit dus uitsluitend gebruiken in combinatie met een Ericsson-centrale die dit toesteltype ondersteunt.
5Dialog 4224 Operator
Welkom

Copyright

Alle rechten voorbehouden. Volledige of gedeeltelijke reproductie van deze publicatie, opslag in een elektronisch zoeksysteem of bekendmaking in enige vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, via fotokopie, opname of anderszins, is niet toegestaan zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever, tenzij in overeenstemming met de volgende voorwaarden.
Wanneer deze publicatie toegankelijk wordt gemaakt via Ericsson­media, geeft Ericsson toestemming om kopieën van de inhoud van dit bestand te downloaden en af te drukken, echter uitsluitend voor eigen gebruik en niet voor verspreiding. Volledige of gedeeltelijke aanpassing of wijziging van deze publicatie of gebruik ervan voor commerciële doeleinden is niet toegestaan. Ericsson kan niet aan­sprakelijk worden gesteld voor enige schade voortvloeiend uit het gebruik van een onwettig gewijzigde of aangepaste publicatie.

Garantie

ERICSSON BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE VOOR DIT MATERIAAL, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Ericsson kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze documentatie, noch voor incidentele of gevolgschade in verband met de uitrusting, de werking of het gebruik van dit materiaal.

Conformiteitsverklaring

Bij dezen verklaart Ericsson Enterprise AB dat dit toestel voldoet aan de vereisten en voorwaarden zoals gesteld in Europese Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie­eindapparatuur.
Details vindt u op: http://www.ericsson.com/sdoc
Dialog 4224 Operator6

Belangrijke informatie voor de gebruiker

Belangrijke informatie voor de gebruiker
Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze instructies.
Lees deze veiligheidsvoorschriften voordat u de toestellen gaat gebruiken.
Opmerking: neem tijdens het gebruik van uw telefoon-
toestel of aangesloten apparatuur altijd een aantal algemene voorzorgsmaatregelen in acht om het risico van brand, elektrische schokken en ander persoonlijk letsel zo veel mogelijk te beperken.
Volg de instructies in de gebruikershandleiding of andere documentatie van de apparatuur.
Installeer apparatuur altijd op een locatie en in een omgeving waarvoor deze is ontworpen.
Telefoontoestellen die zijn aangesloten op het elektriciteitsnet: gebruik deze alleen met het aangegeven voltage. Als u niet zeker bent van het stroomtype binnen het gebouw, neemt u contact op met de gebouw­beheerder of het lokale energiebedrijf.
Telefoontoestellen die zijn aangesloten op het elektriciteitsnet: plaats de voedingskabel van het telefoontoestel niet op een plek waar deze kan worden blootgesteld aan mechanische druk om schade aan de kabel te voorkomen. Als de voedingskabel of de stekker beschadigd is, moet u het toestel loskoppelen van het elektriciteitsnet en contact opnemen met gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Hoofdtelefoons die met deze apparatuur worden gebruikt, moeten voldoen aan EN/IEC 60950-1 (voor Australië AS/NZS 60950: 2000).
Verander niets aan de apparatuur zonder voorafgaande goedkeuring van de partij die verantwoordelijk is voor conformiteit. Ongeoorloofde ver­anderingen kunnen het recht van de gebruiker tot het gebruik van de apparatuur tenietdoen.
Gebruik het toestel niet om een gaslek te melden terwijl u zich in de buurt van het lek bevindt.
Mors geen vloeistof op het toestel en gebruik de apparatuur niet in de buurt van water, zoals in de buurt van een badkuip, een wasbak of een keukenaanrecht, in een vochtige kelder of in de buurt van een zwembad.
Plaats geen voorwerp in de apparatuursleuven dat geen onderdeel vormt van het toestel of van een aanvullend product.
Demonteer het toestel niet. Neem contact op met een gekwalificeerd servicebureau wanneer onderhoud of reparatie is vereist.
7Dialog 4224 Operator
Belangrijke informatie voor de gebruiker
Ô
Automatisch beantwoorden
Gebruik een telefoontoestel (met uitzondering van draadloze toestellen) niet tijdens onweer.
Het telefoontoestel weggooien
U mag het telefoontoestel nooit met het huisvuil weggooien. Houd u aan de plaatselijke regelgeving voor het verwijderen van elektrische apparat.

De opzet van deze gebruikershandleiding

In het eerste deel van deze gebruikershandleiding maakt u kennis met de apparatuur en krijgt u meer uitleg over de indeling van de Dialog 4224 Operator.
In het hoofdgedeelte van deze handleiding worden alle operator­functies van het toestel behandeld, zoals het beantwoorden en door­verbinden van gesprekken.
In deze sectie worden de volgende conventies gebruikt:
Handelingen worden weergegeven in een vet lettertype en in de marge links van de tekst vindt u een afbeelding van de des­betreffende toets.
Bijvoorbeeld:
Druk hierop.
Vervolgens wordt aangegeven hoe het systeem reageert, met behulp van verklarende tekst en, indien van toepassing, een afbeelding van het scherm.
Dialog 4224 Operator8

Beschrijving

Beschrijving

Het toestel

De Dialog 4224 Operator maakt gebruik van geavanceerde digitale technologie, ISDN-communicatieprincipes en gedistribueerd beheer van opgeslagen programma’s.
Hierdoor is deze console de perfecte keuze voor een organisatie die weet hoeveel een snelle en nauwkeurige afhandeling van informatie waard is.
Het toestel bestaat uit twee onderdelen:
Scherm, dat gespreksinformatie weergeeft met behulp van alfanumerieke tekens.
Hoorn of hoofdtelefoon (optie).
De hoorn is standaard uitgerust met een functie voor slechthorenden.
9Dialog 4224 Operator
Beschrijving
Dialog 4224 Operator
1
23
24
22
20
19
18
2
21
34
6
7
8
9
10
14
15
17
25
26
5
11
12
13
14
15
16
Dialog 4224 Operator10
1Scherm
5x40 tekens. Zie ‘Scherminformatie’ op pagina 15.
2On/Off
Hiermee schakelt u het operatortoestel in of uit. Wordt ook gebruikt om verdere oproepen naar het toestel te verhinderen. Zie ‘To es t el
in-/uitschakelen’ op pagina 20.
Opmerking: als alle operatortoestellen zijn uitgeschakeld, schakelt de centrale over op nachtdienst.
3Meter
Hiermee schakelt u het meten van de gespreksduur in voor een uitgaand gesprek via een buitenlijn. Zie ‘Terugbelgesprek van een
gemeten gesprek’ op pagina 55.
4Serial
Deze toets kunt u gebruiken wanneer een externe beller met ver­schillende personen na elkaar wil spreken. Het gesprek gaat auto­matisch terug naar het operatortoestel zodra de interne partij ophangt. Zie ‘Seriegesprekken’ op pagina 56.
5Page
Hiermee krijgt u toegang tot de oproepfuncties. Zie ‘Pieper’ op pagina 44 en ‘Naar een pieper’ op pagina 80.
Beschrijving
6Alarm
Hiermee bevestigt u alarmsignalen van het systeem. Het toets­lampje knippert langzaam bij alarmsignalen en brandt onafgebroken wanneer het alarm is bevestigd. Zie ‘Alarm’ op pagina 84.
7 Automatisch beantwoorden
Modus Automatisch beantwoorden. Gesprekken worden automatisch doorgeschakeld in de volgorde waarin ze worden ontvangen, zonder dat iemand op de toets ANS/EXT hoeft te drukken. Het toetslampje brandt onafgebroken wanneer automatisch beantwoorden is in­geschakeld. Zie ‘Handmatig of automatisch beantwoorden’ op pagina 22.
8 Automatisch doorverbinden
Modus Automatisch doorverbinden. Gesprekken worden automatisch doorverbonden na het laatst ingevoerde cijfer, zonder dat iemand op de toets ANS/EXT hoeft te drukken. Het toetslampje brandt onafgebroken wanneer automatisch doorverbinden is ingeschakeld. Zie ‘Handmatig of automatisch doorverbinden’ op pagina 22.
9 Aanhoudend belsignaal
Modus Aanhoudend belsignaal. Inkomende gesprekken worden aangeduid met herhaalde belsignalen. Het toetslampje brandt onafgebroken wanneer aanhoudend belsignaal is ingeschakeld.
11Dialog 4224 Operator
Beschrijving
10 Flash
Hiermee maakt u een tijdsonderbreking op een verbonden buitenlijn. U kunt dit bijvoorbeeld gebruiken om een signaal te zenden naar een telefoniste of naar andere centrales.
11 Lustoetsen met meeluisterfunctie
Hiermee kunt u individuele gesprekken in de wacht zetten, gesprekken bij een bezette buitenlijn in de wachtrij plaatsen of assisteren bij oproepen en conferentiegesprekken. Het toetslampje knippert lang­zaam wanneer deze functie is ingeschakeld en snel wanneer een vooraf ingestelde tijd voor een gesprek in de wacht is verlopen. Zie ‘In de wacht zetten met de lustoetsen (Lus 1–4)’ op pagina 48.
12 Monitor Loop
Hiermee kunt u toezicht houden op een gesprek in de wacht. Druk nogmaals op deze toets om opnieuw verbinding te krijgen met het gesprek waarbij u meeluistert, bijvoorbeeld tijdens het opbouwen van gesprekken, zoals oproepen, internationale gesprekken, inter­lokale gesprekken of gesprekken van persoon tot persoon. Het toetslampje knippert langzaam wanneer de meeluisterfunctie is ingeschakeld. Zie ‘In de wacht zetten met de toets Monitor Loop’ op pagina 48.
13 Spraak
Hiermee kunt u met beide partijen tegelijk spreken. Zie ‘Aankondigen op pagina 49, ‘Gespreksduur meten’ op pagina 53 en ‘Assistentie op pagina 60.
De omstandigheden waarin u de spraaktoetsen kunt gebruiken, zijn:
Handmatig begin van belsignaal.
Splitsing van een gesprek en mogelijkheden voor tussenkomst.
Bellen van een toestel in gereserveerde toestand.
Aankondiging van een gesprek op een toestel.
Controle van de verbinding met een bezet toestel.
14 Toets voor vrijgeven, links/Toets voor vrijgeven, rechts
Vrijgeven, links
Hiermee verbreekt u de verbinding van de bronpartij en wist u de linkerzijde van het scherm (middelste regel). Wordt ook gebruikt om het laatste doorverbonden gesprek terug te halen of om een gesprek in de wacht te zetten.
Vrijgeven, rechts
Hiermee verbreekt u de verbinding van de bestemmingspartij en wist u de rechterzijde van het scherm (middelste regel). Wordt ook gebruikt om het laatste doorverbonden gesprek terug te halen of om een gesprek in de wacht te zetten.
Dialog 4224 Operator12
15 Spraaktoets, links/Spraaktoets, rechts
Spraak, links
Hiermee kunt u spreken met de bronpartij.
Spraak, rechts
Hiermee kunt u spreken met de bestemmingspartij.
16 Microfoon
Niet gebruikt.
17 ANS/EXT
Hiermee neemt u inkomend gesprekken aan en verbindt u deze door. De toets wordt ook gebruikt om een automatisch belsignaal te starten en een gesprek in de wacht te zetten.
18 Headset
Hiermee schakelt u tussen de hoorn en de hoofdtelefoon. Het toets­lampje brandt onafgebroken wanneer gesprekken worden door­verbonden met de hoofdtelefoon. Zie ‘Accessoires’ op pagina 87.
Opmerking: de hoofdtelefoon is een optie.
19 Announce
Hiermee begint u een doorverbinding met aankondiging of plaatst u een gesprek bij een bezet toestel of een bezette buitenlijn in de wachtrij.
Beschrijving
20 Mute
Tijdens een gesprek: druk hierop om de microfoon in of uit te schakelen.
Wanneer het toestel in de ruststand staat of overgaat: druk hierop om het belsignaal uit te schakelen.
21 Volumeregeling
Hiermee kunt u het volume regelen.
22 Luidspreker voor belsignaal
23 Hoorn
Is standaard uitgerust met een functie voor slechthorenden.
Houd rekening met het volgende: de hoorn kan in het luistergedeelte kleine metalen objecten aantrekken en vasthouden.
13Dialog 4224 Operator
Beschrijving
24 Spreekknop
Deze bevindt zich op de hoorn. U kunt deze knop op twee manieren gebruiken:
Ingedrukt houden: verbinding met verbonden partij(en) maken.
Loslaten: verbinding met verbonden partij(en) verbreken.
Opmerking: de spreekknop kan worden geblokkeerd of vrijgegeven door de kleine knop naar voren of naar achteren te duwen.
25 Uittrekbaar blad voor persoonlijke telefoonlijst (optie)
Zie ‘Accessoires’ op pagina 87.
26 Naamkaart
Gebruik DCM (Designation Card Manager) om uw eigen naam­kaarten te maken en af te drukken. DCM wordt meegeleverd op de Enterprise Telephone Toolbox-cd-rom en kan tevens worden ge­download van:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Neem voor meer informatie contact op met uw Ericsson Enterprise certified sales partner.
Dialog 4224 Operator14
Beschrijving

Scherminformatie

De schermcodes geven aan welke functie het toestel momenteel uitvoert. Het scherm bevat 5x40 tekens.
C = 00
I = 00
DIVERTED
EMERGENCY
INTERNAL
PRIVATE TRK
PUBLIC TRK
RECALL
REROUTED
1234
5 6 8
7 9
10
De bovenste regel (1–4)
Deze regel toont de volgende informatie:
1 Wachtrij-informatie
Algemene operatorwachtrij, twee cijfers
Individuele operatorwachtrij, twee cijfers
2 Type inkomend gesprek
Doorgeschakeld gesprek
Noodoproep (intern)
Intern gesprek
Oproep van eigen netwerklijn
Oproep van openbare lijn
Terugbelgesprek
Teruggevoerd gesprek
11
METER
PAGING
SERIAL
3 Gemeten gesprek, oproep- of seriegesprek
Gemeten gesprek
Oproepgesprek
Seriegesprek
15Dialog 4224 Operator
Beschrijving
BLOCKED
EXG EMER.
NIGHT SERV.
OFF DUTY
abc
ABSENT
ANSWER
BLOCKED
BUSY
CONFER.
CONGEST.
C.WAITING
DATA EXT
DTMF-TONE
EXTENSION
FREE
FORWARD TO TRUNK
INCOMING
INTERCEPT
ISDN EXT
L.LOCKED
LOCAL
4 Status van toestel of centrale
Toestel is geblokkeerd
Centrale staat in noodstand
Centrale staat in nachtdienst
Toeste l s t a a t uit
De tweede regel (5)
Deze regel toont de volgende informatie:
De bron (linkerkant) geeft de details van de eerste verbinding: meestal een inkomend gesprek dat de operator moet door­verbinden, soms een uitgaand gesprek wanneer dit door de operator is aangegaan.
De bestemming (rechterkant) geeft de details van de tweede verbinding weer. Dit is meestal het toestel waarmee een inkomend gesprek is verbonden.
Identiteit van de lijn, TRK is de standaardinstelling (kan worden gewijzigd door uw systeembeheerder)
Gebelde partij is afwezig
Gesprek is beantwoord
Gebelde partij of lijn is geblokkeerd
Gebelde partij is bezet
Conferentiegesprek
Overbelast
Wachttoon
Toestel voor dataverkeer
Modus Kiezen tijdens gesprek
Spraaktoestel
Gebelde partij is vrij
Gebelde partij heeft externe volgstand ingeschakeld
Inkomend gesprek
Interceptiegesprek
ISDN-terminal
Lijn vergrendeld
Lokale modus
Dialog 4224 Operator16
Beschrijving
MEMBER
NO DIST
NO RESP
OPERATOR
OUTGOING
RECALL
RESERVED
SPEECH
TEST
TRANSFER
TRK
UNAVAIL
VACANT
WAIT
<-
->
<-->
Lid van een conferentiegesprek
Niet storen
Geen antwoord
Operator
Uitgaande buitenlijn
Terugbelgesprek
Gereserveerd
Spraakmodus
Te st m od u s
Doorgezet gesprek
Externe lijn
Niet-beschikbaar nummer
Nummer dat niet in gebruik is
Wachten
Het toestel is verbonden met de linkerzijde
Het toestel is verbonden met de rechterzijde
Het toestel is verbonden met beide zijden
De derde regel (6–7)
Deze regel toont de volgende informatie:
6 Identiteit van de partij aan de bronzijde
1–19 cijfers Nummer (toestel of operator)
9 cijfers Gegevens van buitenlijn
7 Identiteit van de partij aan de bestemmingszijde
1–19 cijfers Nummer (toestel of operator)
17Dialog 4224 Operator
Beschrijving
De vierde regel (8–9)
Deze regel toont de volgende informatie:
Opmerking: de naam wordt alleen weergegeven als deze werd ontvangen van de bellende of gebelde partij.
8 Naam van de partij aan de bronzijde en 9 de bestemmings­zijde
1–19 tekens Naam
De vijfde regel (10–11)
Deze regel toont de volgende informatie:
Opmerking: naamweergave functioneert alleen als uw centrale is uitgerust met deze functie en als het toestel of de groep een naam toegewezen heeft gekregen.
10 Gekozen nummer, naam en nummer van doorgeschakeld toestel, aantal tikken, afwezigheidsinformatie, enzovoort
1–19 tekens,
Naam en nummer van doorgeschakeld toestel
1–10 cijfers
1–19 cijfers Gekozen nummer
ACCEPTED
C.WAIT PERMIT
CONGESTION
MISCALL
REJECTED
RESTRICTED
Geaccepteerd
Wachttoon is toegestaan
Overbelast
Gemist gesprek. Gekozen procedure heeft verkeerde indeling
Geweigerd gesprek
Beperkt toegankelijk
Dialog 4224 Operator18
15:25
3:25 AM
3:25 PM
ALARM:n
EXG SERV
NO ALARM
Beschrijving
11 Systeemtijd, alarmklasse of onderhoudsstatus
Systeemtijd in 24-uursnotatie
Systeemtijd (AM) in 12-uursnotatie
Systeemtijd (PM) in 12-uursnotatie
Alarmklasse, n=2, 3 of 4
Centrale in onderhoud
Geen alarm in logboek
19Dialog 4224 Operator

Het toestel gereedmaken voor gebruik

Het toestel gereedmaken voor gebruik

Toestel in-/uitschakelen

Het toestel moet eerst worden ingeschakeld om gesprekken te kunnen ontvangen.
Opmerking: er is wel een mogelijkheid om, terwijl het toestel uitgeschakeld is, gesprekken te ontvangen die binnenkomen op het individuele nummer van de operator. Neem hiervoor desgewenst contact op met uw systeembeheerder.
Als het toestel is uitgeschakeld, wordt op de bovenste regel van het scherm
OFF DUTY weergegeven.
Als het toestel in nachtdienst staat, wordt op de bovenste regel van het scherm
Het toestel inschakelen of omschakelen naar dagdienst:
NIGHT SERV weergegeven.
=
Druk hierop.
(Druk nogmaals op deze toets om het toestel weer uit te schakelen.)
Als een inkomend gesprek niet binnen een vooraf ingestelde tijd wordt beantwoord, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld.
Dialog 4224 Operator20
Ô
A
A
anhoudend

belsignaal

Het toestel gereedmaken voor gebruik
Belsignaal
Het toestel maakt voor de aankondiging van inkomende gesprekken gebruik van verschillende geluidssignalen.
Eén belsignaal, dit geeft aan dat het toestel een intern gesprek ontvangt. Dit wordt gebruikt voor norma al e n druk telefoonverkeer.
Twee belsignalen, dit geeft aan dat het toestel een extern gesprek of een terugbelgesprek ontvangt. Dit wordt gebruikt voor normaal en druk telefoonverkeer.
Aanhoudend belsignaal, dit geeft aan dat een noodoproep of een normaal gesprek niet binnen de vooraf ingestelde tijd is beantwoord.
Opmerking: het volume van het belsignaal kan niet worden gewijzigd.
Normaal gesproken wordt een gesprek slechts een keer door het toestel aangekondigd. Als u wilt kunnen rondlopen binnen gehoors­afstand van het toestel, kunt u op het toestel de modus Aanhoudend belsignaal instellen.
Druk hierop.
Het toetslampje gaat branden om aan te geven dat het toestel in de modus Aanhoudend belsignaal staat.
Terugkeren naar normale belsignalen:
ÕÔ
anhoudend
belsignaal
Druk hierop.
21Dialog 4224 Operator
Het toestel gereedmaken voor gebruik
n
n
Ô
ÕÔ
Automatisch beantwoorden
Automatisch beantwoorden

Handmatig of automatisch beantwoorden

Het toestel kan zowel in een automatische als in een handmatige modus worden gebruikt. In de automatische modus worden ge­sprekken direct beantwoord zonder dat u op een toets hoeft te drukken.
Automatisch beantwoorden activeren:
Druk hierop.
Het toetslampje gaat branden om aan te geven dat gesprekken automatisch worden beantwoord.
Terugkeren naar handmatig beantwoorden:
Druk hierop.
Opmerking: als het toestel is ingesteld op automatisch
beantwoorden, hoeft u niet op de toets ANS/EXT te drukken om gesprekken te beantwoorden.
Ô
ÕÔ
Automatisch doorverbinde
Automatisch doorverbinde

Handmatig of automatisch doorverbinden

Inkomende gesprekken kunnen automatisch of handmatig worden doorverbonden. Bij automatisch doorverbinden worden de ge­sprekken doorgezet naar het gewenste toestelnummer zonder dat u op een toets hoeft te drukken.
Automatisch doorverbinden activeren:
Druk hierop.
Het toetslampje gaat branden om aan te geven dat gesprekken automatisch worden doorverbonden.
Terugkeren naar handmatig doorverbinden:
Druk hierop.
In deze handleiding worden de operatorfuncties beschreven die beschikbaar zijn wanneer het toestel is geprogrammeerd voor handmatig doorverbinden.
Opmerking: als het toestel is ingesteld op automatisch doorverbinden, hoeft u niet op de toets ANS/EXT te drukken om gesprekken door te verbinden.
Dialog 4224 Operator22
Het toestel gereedmaken voor gebruik

Taalinstelling (optie)

U kunt een van de volgende talen selecteren voor de scherm­informatie op uw toestel.
De cijfers 0 t/m 9 staan voor de taalcode:
0 Engels 1 Frans 2 Duits 3 Spaans 4 Italiaans 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Opmerking: de cijfers 5 tot en met 9 zijn standaard gepro­grammeerd voor Engels. U kunt deze cijfers op uw locatie wijzigen in andere talen.
Een nieuwe taal selecteren:
*08* To ets di t i n .
( 04) # Voer de taalcode in en sluit af met #.

Volume van hoorn en hoofdtelefoon

Met de volumetoetsen kunt u het volume van de hoorn of de hoofdtelefoon aanpassen tijdens een gesprek.
ì Druk hierop om het volume te wijzigen.
Het volumeniveau wordt opgeslagen.
Het volumeniveau kan voor slechthorenden extra worden versterkt. Het niveau wijzigen:
ê
*5
Houd deze toetsen gelijktijdig meer dan 1 seconde ingedrukt.
U hoort een toonsignaal en op het scherm wordt (instelmodus) weergegeven.
Setting Mode
Ò <Spraak Druk hierop om het volumeniveau in te stellen of terug te
zetten op het standaardniveau.
Als het toetslampje brandt, is het volumeniveau verhoogd. Als het toetslampje niet brandt, is de standaardvolume ingesteld.
# Druk hierop om het instellen te beëindigen.
Wanneer extra versterkt volume is ingesteld, gaat het toetslampje van Lijn 1 uit.
Opmerking: een wijziging in het volumeniveau is ook van toepassing op de hoofdtelefoon die op de hoofdtelefoon­aansluiting is aangesloten.
23Dialog 4224 Operator
Het toestel gereedmaken voor gebruik

Belsignaal met melodie

Als u het belsignaal door een eigen melodie wilt vervangen als uw toestel overgaat, kunt u een melodie programmeren voor interne gesprekken en een andere melodie voor terugbelgesprekken.
ê
*7 Houd deze toetsen gelijktijdig ingedrukt om de melodiemodus
te activeren.
Melody Mode
Als er een opgeslagen en geactiveerde melodie voor interne gesprekken (< Spraak) of terugbelgesprekken (Flash) is, gaat het bijbehorende toetslampje branden.
In de melodiemodus kunt u:
nieuwe melodieën programmeren;
opgeslagen melodieën wijzigen of wissen;
opgeslagen melodieën activeren of deactiveren.
# Druk hierop om de melodiemodus te verlaten.
Opmerking: als u niet binnen 30 seconden op een toets drukt, wordt de melodiemodus automatisch geannuleerd.
Dialog 4224 Operator24
Het toestel gereedmaken voor gebruik
Een nieuwe melodie programmeren, een huidige melodie wijzigen of wissen
Ô Alarm Druk hierop.
Program Melody
Druk op de toets voor het gewenste gesprekstype.
Als er al een melodie is geprogrammeerd, wordt deze afgespeeld en worden de laatste 19 noten of tekens daarvan weergegeven.
Ò <Spraak Druk hierop voor interne gesprekken
of
Ô Flash druk hierop voor terugbelgesprekken.
De huidige melodie bewerken:
ì Druk hierop om de cursor te verplaatsen naar rechts van de
positie die moet worden bewerkt.
Houd deze toets ingedrukt om naar het begin of het einde te gaan.
ê
Druk hierop om de noot links van de cursor te wissen.
Houd deze toets ingedrukt om alle noten te wissen.
Zie ‘Noten invoeren’ op pagina 27 als u een nieuwe melodie of nieuwe noten wilt invoeren.
De huidige melodie opslaan:
ÑÒ <Spraak Druk hierop voor interne gesprekken
of
ÖÔ Flash druk hierop voor terugbelgesprekken.
ÕÔ Alarm Druk hierop.
De huidige melodie wordt opgeslagen.
Opmerking: de melodie is niet geactiveerd. Zie ‘Een
opgeslagen melodie activeren of deactiveren’ op
pagina 26.
25Dialog 4224 Operator
Het toestel gereedmaken voor gebruik
De huidige melodie wissen:
ê
Houd deze toets ingedrukt totdat er geen noten meer worden weergegeven.
ÑÒ <Spraak Druk hierop voor interne gesprekken
of
ÖÔ Flash druk hierop voor terugbelgesprekken.
ÕÔ Alarm Druk hierop.
Een opgeslagen melodie activeren of deactiveren
Een opgeslagen melodie die u wilt horen wanneer u een inkomend gesprek ontvangt, moet worden geactiveerd in de melodiemodus.
Activeren (in de melodiemodus):
ÑÒ <Spraak Druk hierop voor interne gesprekken
of
ÖÔ Flash druk hierop voor terugbelgesprekken.
Het bijbehorende toetslampje gaat branden:
< Spraak = interne gesprekken;
Flash = terugbelgesprekken.
Opmerking: als u wilt terugkeren naar een normaal bel­signaal maar de opgeslagen melodie wilt behouden, drukt u nogmaals op de toets voor het gewenste gesprekstype. Wanneer het toetslampje niet brandt, is de opgeslagen melodie gedeactiveerd.
# Druk hierop om de melodiemodus te verlaten.
Dialog 4224 Operator26
Het toestel gereedmaken voor gebruik
Noten invoeren
In de melodiemodus gebruikt u het toetsenbord voor het invoeren van noten, pauzes, enzovoort. Er kunnen maximaal 40 noten worden geprogrammeerd voor inkomende gesprekken en 20 noten voor terugbelgesprekken.
De toetsen gebruikt u als volgt:
Druk hierop om noten in te voeren (1–9).
Opmerking: als u de toets lang indrukt, krijgt u een lange
toon (deze wordt weergegeven met een hoofdletter); +c en +d geven een octaaf hoger aan.
* Druk hierop om een korte pauze in te voegen (p).
Houd de toets ingedrukt voor een lange pauze (P). Druk nogmaals op de toets voor een langere pauze (pp...p).
0 Druk hierop om de ingevoegde noot een octaaf te verhogen.
A + wordt weergegeven voor de noot om aan te geven dat de noot een octaaf hoger is.
Voorbeeld: 30 voor +e
# Druk hierop om de toonhoogte van de ingevoegde noot te
verhogen of te verlagen.
Druk eenmaal voor een hogere toonhoogte, tweemaal voor een lagere toonhoogte en driemaal voor een normale toonhoogte.
ì Druk hierop om de cursor naar links of rechts te verplaatsen.
Houd deze toets ingedrukt om naar het begin of het einde te gaan.
Á Druk hierop om de ingevoerde noten te beluisteren. ê
Druk hierop om de noot links van de cursor te wissen.
Houd deze toets ingedrukt om alle noten te wissen.
Voorbeeld van een melodie:
Thema van James Bond voor interne gesprekken:
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Voer de noten in.
Grijs cijfer = Houd de toets lang ingedrukt.
Opmerking: de toets wordt ingedrukt na de noot, maar wordt vóór de noot weergegeven.
# (voor een hogere of lagere toon)
27Dialog 4224 Operator
Het toestel gereedmaken voor gebruik
Wanneer u de eerste 19 posities hebt ingevoerd, wordt het volgende op het scherm weergegeven (alleen de 19 laatst ingevoerde posities worden weergegeven):
Program Intern
<CpFpGp+dP+cp#aapgfP
Wanneer u alle noten hebt ingevoerd, wordt het volgende op het scherm weergegeven (alleen de 19 laatst ingevoerde posities worden weergegeven):
Program Callback
<GpGpgab+CbpaA
Opmerking: de lagere toon A ( als bA, dus b wordt gebruikt om zowel de noot b als het teken dat het een lagere toon betreft, weer te geven.
##A) wordt weergegeven

Schermcontrast

U kunt het schermcontrast aanpassen.
ê
*5
Houd deze toetsen gelijktijdig ingedrukt totdat u een belsignaal hoort.
Op het scherm wordt
Setting Mode weergegeven.
ÕÔ Alarm Druk hierop.
ì Druk herhaaldelijk hierop om het contrast aan te passen.
# Druk hierop om op te slaan en af te sluiten.
Opmerking: als u het menu wilt verlaten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op van de toetsen voor aanpassen drukt.
# voordat u op een
Dialog 4224 Operator28
Het toestel gereedmaken voor gebruik
n

Schermverlichting

U kunt het schermverlichtingsniveau aanpassen.
*5 Houd deze toetsen gelijktijdig ingedrukt totdat u een bel-
signaal hoort.
Op het scherm wordt
Druk hierop.
Setting Mode weergegeven.
Ô
ê
Automatisch beantwoorde
ì Druk herhaaldelijk hierop om het schermverlichtingsniveau
aan te passen.
# Druk hierop om op te slaan en af te sluiten.
Opmerking: als u het menu wilt verlaten zonder de wijzigingen op te slaan, drukt u op de toetsen voor aanpassen drukt
# voordat u op een van
29Dialog 4224 Operator

Inkomende gesprekken

Inkomende gesprekken

Normale inkomende gesprekken

Het toestel laat een belsignaal horen om aan te geven dat er een gesprek binnenkomt. Op het scherm wordt het aantal gesprekken weergegeven dat op de algemene en persoonlijke lijnen op beant­woording wacht, het type inkomend gesprek en de gegevens van de externe lijn of naam en nummer van het intern bellende toestel.
Voorbeelden van schermen:
Inkomend extern gesprek.
C= 1 I= 0 PUBLIC TRK TRK INCOMING 010003012
ê
15:25
Inkomend intern gesprek.
C= 1 I= 0 INTERNAL EXTENSION INCOMING 206 BOB BURNES 15:25
Druk hierop om het gesprek te beantwoorden.
Het lampje van de toets < Spraak gaat branden en u hebt verbinding met de bellende partij.
Dialog 4224 Operator30
Loading...
+ 70 hidden pages