Aastra Dialog 4223 Professional, Dialog 4225 Vision User Guide [fr]

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Téléphones systèmes pour les systèmes de communication Ericsson MX-ONE™ et MD110
Mode D4
Manuel de l’utilisateur
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
?
FR/LZT 103 68 R5A © Ericsson AB 2007

Tables des matières

Bienvenue ........................................................5
Informations importantes pour l’utilisateur ........ 7
Description ....................................................... 8
Libre accès (free seating) ................................29
Appels entrants ..............................................30
Appels sortants .............................................. 36
Pendant un appel ...........................................54
Taxation .........................................................61
Renvoi d’appel ............................................... 64
Informations d’absence ..................................78
Messages ......................................................81
Fonctions de groupe ......................................88
Autres fonctions ............................................. 91
Réglages ...................................................... 101
Accessoires ................................................. 119
Installation ....................................................126
En cas de pannes ........................................134
Glossaire ......................................................137
Index ............................................................ 139
Tables des matières
3Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Tables des matières
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision4

Bienvenue

Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le manuel de l’utilisateur des téléphones Ericsson Dialog 4223 Professional et Ericsson Dialog 4225 Vision. Ce manuel décrit les fonctions des téléphones lorsqu'ils sont connectés à un système de communication Ericsson MX-ONE™ ou Ericsson MD110.
Les fonctions et caractéristiques de ce téléphone sont conçues pour répondre aux besoins de l'utilisateur dans toutes les situations.
En fonction de la version et de la configuration de l'autocommutateur auquel votre téléphone est connecté, il est possible que certaines des fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas disponibles. Il est également possible que votre système soit programmé différem­ment. Veuillez consulter votre administrateur système pour plus d'informations sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions. Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du manuel à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
5Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Bienvenue

Droits d’auteur

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site Ericsson, Ericsson autorise le téléchargement et l’impression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modifica­tion ou utilisation commerciale. Ericsson dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication.

Garantie

ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCU­MENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.

Déclaration de conformité

Par la présente, Ericsson AB, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez : http://www.ericsson.com/sdoc
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision6

Informations importantes pour l’utilisateur

Informations importantes pour l’utilisateur
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent être
prises pendant l’utilisation du téléphone ou d’équipement connecté afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou d’autres documents.
Installez toujours l’équipement à un emplacement et dans un environne­ment pour lesquels il est conçu.
Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les fonctionner unique­ment sur la tension secteur indiquée. Si vous ne connaissez pas le type de tension électrique alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’im­meuble ou votre compagnie de distribution d’électricité.
Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de placer le câble d’alimentation du téléphone à des endroits où il pourrait être soumis à une pression mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si le câble ou la prise d’alimentation est endommagée, déconnectez l’appareil et contactez le personnel de maintenance.
Les casques utilisés avec cet équipement doivent être conforme à la norme EN/IEC 60950-1 et en Australie, à la norme AS/NZS 60950: 2000.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement sans l’accord du tiers responsable de la conformité aux normes. Des change­ments ou des modifications non autorisées peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
N’utilisez pas l e téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage de cette fuite.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utilisez pas près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet qui n’en fasse partie ou qui ne fasse partie d’un équipement auxiliaire.
Ne démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire de maintenance agréé lorsque des travaux de maintenance ou de réparation sont néces­saires.
N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage.
Mise au rebut de l’appareil
Votre appareil ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques.
7Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Description

Description
Dialog 4223 Professional
1
2
14
13
b
5 3 4
5
Concertation
11 10
12
9
Ligne 2
Ligne1
8
17
6
7
16
15
1 Écran
Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
2 Touches de menu
Les fonctions des touches dépendent de l’état des appels. Lorsque vous êtes invité à effectuer une opération « (voir écran) », appuyez sur la touche prévue pour accéder à la fonction.
3 Rappel
Indiquer/activer la fonction de Rappel. Voir la section « Réception
d’une tonalité d’occupation » à la page 41. Votre administrateur
système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
16
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision8
4Déviation (Suivez-moi)
Indiquer/activer et désactiver une Déviation (Suivez-moi). Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64. Votre administrateur sys­tème peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
5 Touches de fonction programmables
Programmer des numéros ou des fonctions. Voir la section « Programmation des touches de fonctions » à la page 101.
Remarque : la touche marquée d’un « b » s’utilise égale­ment pour programmer une mélodie, voir la section « Mélodie
de sonnerie » à la page 111.
6 Ligne à triple accès
Traiter des appels. Les lignes Ligne 1 et Ligne 2 sont disponibles à la fois pour les appels entrants et les appels sortants. La ligne Concer­tation ne peut être utilisée que pour des appels sortants.
7 Microphone
Utilisé en mode mains libres.
8 Libérer
Mettre fin à une communication ou quitter une fonction. Équivaut à raccrocher le combiné pour mettre fin à une communication.
9 Touche casque
Gérer les appels au casque et activer la configuration Casque prédéfinie. Voir la section « Casque (en option) » à la page 120.
10 Activation/désactivation du haut-parleur
a. Activer le mode conversation mains libres. Voir la section
« Pendant un appel » à la page 54.
b. Activer la configuration Haut-parleur prédéfinie. Voir la section
« Casque prédéfini » à la page 121.
11 Mute (Secret)
a. Activer ou désactiver le micro pendant un appel. Voir la section
« Secret » à la page 55.
b. Désactiver la sonnerie en mode veille ou lorsque le téléphone
sonne. Voir les sections « Désactivation de la sonnerie » à la page 110 et « Sonnerie silencieuse » à la page 111.
12 Contrôle du volume
Régler le volume. Voir la section « Réglages » à la page 101.
13 Haut-parleur
14 Combiné
Livré en standard avec une fonction d’aide auditive incorporée. Il est possible de connecter un combiné supplémentaire, voir la section « Accessoires » à la page 119.
Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir de petits objets métalliques dans la zone de contact avec l’oreille.
Description
9Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
15 Tiroir coulissant en option pour le Guide de référence
(en option) Voir la section « Tiroir coulissant (en option) » à la page 123.
16 Module de touches
Avec 17 touches programmables. Il est possible de connecter jusqu’à quatre modules de touches. Voir la section « Module de touches » à la page 119. Utilisez Designation Card Manager pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes pour le module de touches, voir ci-dessous.
17 Planche d’étiquettes
Utilisez DCM (Designation Card Manager) pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD Enterprise Telephone Toolbox et peut également être téléchargée à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé Ericsson Enterprise.

Informations sur le mode D4

Il est possible de connecter le téléphone Dialog 4223 Professional à l’autocommutateur sous deux modes (interfaces utilisateur) différents, le mode D3 ou le mode D4. Il existe un manuel de l’utilisateur pour chaque mode.
Pour déterminer le mode dans lequel se trouve votre téléphone, ob­servez la partie droite de la deuxième ligne de l’écran (voir l’illustration) lorsque le téléphone est en mode veille :
Si aucun numéro de poste n’est affiché (cette partie est vide) – votre téléphone utilise le mode D4 = Ce manuel convient.
Si un numéro de poste est affiché – votre téléphone utilise le mode D3 = Ce gu ide ne con vient pas, téléchargez le manuel de l’utilisateur à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Brown James 2222 11:06 28 Aou 2003
Absence Compte Autorisation Plus...
Remarque : ce manuel de l’utilisateur n’est pas valide pour le modèle Dialog 4223 Professional en mode D3.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision10
Dialog 4225 Vision
Description
1
3
45
b
16
17
14
13
12
8 6 7
8
Concer­tation
Ligne2
9
15
11
18
Ligne1
20
2
8
10
19
19
1 Écran
Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
2 Touches de menu
Les fonctions des touches dépendent de l’état des appels. Lorsque vous êtes invité à effectuer une opération « (voir écran) », appuyez sur la touche prévue pour accéder à la fonction.
3 Touche de navigation gauche
Se déplacer d’une option vers la gauche dans le menu affiché. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
4 Repos
Revenir en position repos (mode veille) lorsque vous naviguez dans le menu source. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
5 Touche de navigation droite
Se déplacer d’une option vers la droite dans le menu affiché. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
11Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
6 Rappel
Indiquer/activer la fonction de Rappel. Voir la section « Réception
d’une tonalité d’occupation » à la page 41. Votre administrateur
système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
7Déviation (Suivez-moi)
Indiquer/activer et désactiver une Déviation (Suivez-moi). Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64. Votre administrateur sys­tème peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à une autre touche de fonction programmable.
8 Touches de fonction programmables
Programmer des numéros ou des fonctions. Voir la section « Programmation des touches de fonctions » à la page 101.
Remarque : la touche marquée d’un « b » s’utilise égale­ment pour programmer une mélodie, voir la section « Mélodie
de sonnerie » à la page 111.
9 Ligne à triple accès
Traiter des appels. Les lignes Ligne 1 et Ligne 2 sont disponibles à la fois pour les appels entrants et les appels sortants. La ligne Con­certation ne peut être utilisée que pour des appels sortants.
10 Microphone
Utilisé en mode mains libres.
11 Libérer
Mettre fin à une communication ou quitter une fonction. Équivaut à raccrocher le combiné pour mettre fin à une communication.
12 Touche casque
Gérer les appels au casque et activer la configuration Casque prédéfinie. Voir la section « Casque (en option) » à la page 120.
13 Activation/désactivation du haut-parleur
a. Activer le mode conversation mains libres. Voir la section
« Pendant un appel » à la page 54.
b. Activer la configuration Haut-parleur prédéfinie. Voir la section
« Casque prédéfini » à la page 121.
14 Mute (Secret)
a. Activer ou désactiver le micro pendant un appel. Voir la section
« Secret » à la page 55.
b. Désactiver la sonnerie en mode veille ou lorsque le téléphone
sonne. Voir les sections « Désactivation de la sonnerie » à la page 110 et « Sonnerie silencieuse » à la page 111.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision12
Description
15 Contrôle du volume
Régler le volume. Voir la section « Réglages » à la page 101.
16 Haut-parleur
17 Combiné
Livré en standard avec une fonction d’aide auditive incorporée. Il est possible de connecter un combiné supplémentaire, voir la section « Accessoires » à la page 119.
Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir de petits objets métalliques dans la zone de contact avec l’oreille.
18 Tiroir coulissant en option pour le guide de référence (en
option)
Voir la section « Tiroir coulissant (en option) » à la page 123.
19 Module de touches
Avec 17 touches programmables. Il est possible de connecter jusqu’à quatre modules de touches. Voir la section « Module de touches » à la page 119. Utilisez Designation Card Manager pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes pour le module de touches, voir ci-dessous.
20 Planche d’étiquettes
Utilisez DCM (Designation Card Manager) pour concevoir et imprimer vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD Enterprise Telephone Toolbox et peut également être téléchargée à l’adresse suivante :
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé Ericsson Enterprise.
13Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description

Témoins lumineux

Voyant éteint La fonction est inactive.
Ô
Allumé
ÕÔ
Clignotant lentement
ÖÔ
Clignotant rapidement Appel entrant.
ÖÔ
Allumé avec de brèves
ÕÔ
interruptions.
La fonction est active ou la ligne à représentation multiple est occupée.
La ligne (ou la fonction) est mise en attente.
Appel en cours.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision14
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation spéciale
Tonalité de sonnerie ou tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne pouvant être obtenu
Description

Tonalités et signaux

Les tonalités et signaux suivants sont envoyés par l’autocommutateur à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays, utilisent une tonalité différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement, acheminement coûteux
15Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Sonnerie interne
Sonnerie extérieure
Sonnerie de rappel
(notification de rappel)
Sonneries
Il existe trois sonneries différentes pour vous indiquer le type de l’appel entrant. Les sonneries mentionnées dans cette section sont celles qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent des signaux adaptés aux norme nationales. Si vous obtenez une sonnerie qui n’est pas décrite ou que vous ne parvenez pas à iden­tifier, contactez votre administrateur système.

Informations à l’écran

L’écran vous fournit des informations telles que l’heure et la date, l’état de l’appel et les numéros des téléphones connectés. Les pages suivantes montrent des exemples d’affichage des informa­tions dans divers états du téléphone.
Remarques :
l’ordre de saisie de la date dépend du système.
Tous les noms et numéros présentés sur les écrans dans ce manuel le sont à titre d’exemple.
Votre téléphone est équipé d’un écran graphique. Le nombre de lignes et le nombre de caractères par ligne dépendent du corps et de la police de caractères. Lorsque l’écran affiche une liste, ou lorsque le téléphone est en mode de réglage d’un paramètre, le champ médian de l’écran traduit cette situation.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision16
Description
Menu supérieur (Dialog 4225 Vision)
Le menu supérieur est représenté dans l’encadré noir ci-dessous.
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Absence Compte Autorisation Plus...
Les éléments de texte et les symboles suivants peuvent être affichés dans le menu supérieur (voir également la section « Structure des
menus Dialog 4225 Vision » à la page 27.) :
Program. Accéder au menu Program..
Voir la section « Réglages » à la page 101.
Combiné Accéder au menu Combiné.
Voir les sections « Réglages » à la page 101, « Accessoires » à la page 119 et « En cas de pannes » à la page 134.
ListeAppels Accéder au menu ListeAppels.
Voir la section « Liste des appels » à la page 99.
Mode veille.
Répertoire Accéder au menu Répertoire.
Voir la section « Appel au moyen de l’annuaire » à la page 46.
Messages Accéder au menu Messages.
Voir la section « Messages » à la page 81.
Indicateur de position (option du menu supérieur sélectionnée).
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
17Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Symboles affichés
L’état du trafic est indiqué par les symboles suivants sur l’écran :
Dialog 4223 Professional :
Brown James 2222 11:06 28 Aou 2003
Suivez-moi 3333
ListeAppels Répertoire Renv.inactif Plus...
Dialog 4225 Vision :
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Smith Bob >Direct
Nelson Lord 5555
Rappel Rech.Pers. Chrono.
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
Appel renvoyé.
Indique que l’appel est renvoyé vers un autre poste que celui appelé. Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64.
> Préfixe avant le type d’appel renvoyé (Direct ou Suivez-moi).
Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64.
Message.
Il y a un message en attente. Voir la section « Messages » à la page 81.
Verrou du téléphone.
Indique que le téléphone est verrouillé pour les appels non autorisés. Pour effectuer des appels, il est nécessaire d’utiliser un code d’auto­risation. Voir la section « Autorisation » à la page 50.
Casque prédéfini.
Le téléphone est réglé de façon à ce que les appels entrants et sortants soient connectés au casque lorsque vous répondez aux appels ou effectuez des appels, sans décrocher le combiné. Voir la section « Casque (en option) » à la page 120.
Sonnerie désactivée.
Indique que la sonnerie est désactivée. Voir la section « Sonnerie
silencieuse » à la page 111.
Niveau de volume.
Représente le volume de la sonnerie en mode repos ou sonnerie, ou le volume du haut-parleur ou de l’écouteur en mode parole. Pour le modèle Dialog 4223 Professional, ce pictogramme s’affiche pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur une touche de réglage du volume.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision18
Description
Les symboles suivants peuvent s’afficher dans les menu racine ou dans d’autres listes à l’écran (exemple du menu
ListeAppels).
Dialog 4223 Professional :
Smith Bob
Smith Bob 3333 12:24 23 Nelson Lord 5555 11:33 23
Appel Préc. Suivant Plus...
Aou
Aou
2003
2003
Dialog 4225 Vision :
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Smith Bob 3333 12:24 23
Nelson Lord 5555 11:33 23
0012115171 15:11 22
Carter Jim 4444 14:06 21
Appel Préc. Suivant Plus...
Aou
Aou
Aou
2003
Aou
2003
2003
2003
Appel manqué.
Indique un appel entrant manqué mais vérifié.
Appel entrant.
Indique un appel entrant auquel il a été répondu.
Appel sortant.
Indique un appel sortant.
Indicateur à barre.
Indique la partie de l’ensemble de la liste affichée, et où elle se situe dans la liste.
Cadre de sélection.
Indique le correspondant à appeler ou celui qui est sélectionné dans la liste.
19Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Téléphone en veille (mode veille)
Dialog 4223 Professional :
Lorsque votre téléphone n’est pas utilisé, l’écran affiche des infor­mations générales et votre numéro de poste sur la ligne supérieure. La ligne inférieure indique le libellé des touches de menu. Dans l’exemple ci-dessous, le numéro de poste de James Brown est
2222.
Remarque : un nom trop long prend la place du numéro.
Brown James 2222 11:06 28 Aou 2003
Absence Compte Autorisation Plus...
Dialog 4225 Vision :
Lorsque votre téléphone est au repos, l’écran affiche le menu source. L’heure, la date, votre nom et le numéro de poste sont affichés à droite sous ce menu. La ligne inférieure affiche des libellés qui vous guident pour utiliser les touches de menu. Dans l’exemple ci-dessous, le numéro de poste de James Brown est 2222.
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Absence Compte Autorisation Plus...
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision20
Description
Appel sortant
Dialog 4223 Professional :
Lorsque vous effectuez un appel, les informations d’appel, le nom (si disponible) et le numéro composé s’affichent.
Appel 11:06 28 Aou 2003
Smith Bob 3333
Rappel Rech.Pers. Chrono.
Si le poste du correspondant appelé fait l’objet d’un renvoi, le picto­gramme d’appel renvoyé, le nom du poste de réponse (le numéro s’il n’est pas disponible) et le type de renvoi sont indiqués.
Smith Bob
>Direct
11:06 28 Aou 2003
Nelson Lord 5555
Rappel Rech.Pers. Chrono.
L’appel destiné à Smith est directement dévié vers Nelson (5555).
Dialog 4225 Vision :
Lorsque vous effectuez un appel sortant sur votre téléphone, l’infor­mation de repos est affichée. Sous le menu supérieur figurent les informations d’appel, le nom du correspondant appelé (si disponible) et son numéro.
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages Appel
Smith Bob 3333
Rappel Rech.Pers. Chrono.
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
Si le poste du correspondant appelé fait l’objet d’un renvoi, le picto­gramme d’appel renvoyé, le nom du poste de réponse (le numéro s’il n’est pas disponible) et le type de renvoi sont indiqués sous le menu source.
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Smith Bob >Direct
Nelson Lord 5555
Rappel Rech.Pers. Chrono.
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
L’appel destiné à Smith est directement dévié vers Nelson (5555).
21Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Appel entrant
Dialog 4223 Professional :
Lorsque vous recevez un appel entrant, le numéro de poste de votre correspondant clignote (ainsi que son nom, s’il est disponi­ble). Si le numéro d’un appel externe n’est pas disponible, l’écran affiche
Public à la place du numéro (clignotant).
11:06 28 Aou 2003
Smith Bob 3333
Absence Compte Autorisation Plus...
Si c’est un poste renvoyé qui vous appelle, le pictogramme d’appel renvoyé, le nom de la personne appelée (son numéro si le nom n’est pas disponible), le type de renvoi, le nom et le numéro (clignotant) du correspondant appelant sont indiqués.
Smith Bob >Direct
11:06 28 Aou 2003
Carter Jim 4444
Absence Compte Autorisation Plus...
Carter (4444) a appelé Smith et l’appel est directement dévié vers votre poste.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision22
Description
Dialog 4225 Vision :
Lorsque vous recevez un appel entrant, l’information de repos est affichée. Le numéro de poste de votre correspondant clignote sous le menue supérieur (ainsi que son nom, s’il est disponible). Si le numéro d’un appel externe n’est pas disponible, l’écran affiche
Public à la place du numéro (clignotant).
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages Smith Bob 3333
Absence Compte Autorisation Plus...
Si c’est un poste renvoyé qui vous appelle, le pictogramme d’appel renvoyé, le nom de la personne appelée (son numéro si le nom n’est pas disponible), le type de renvoi, le nom et le numéro (clignotant) du correspondant appelant sont indiqués sous le menu source.
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Smith Bob >Direct Jim Carter 4444
11:06 28 Aou 2003 Brown James 2222
Absence Compte Autorisation Plus...
Carter (4444) a appelé Smith et l’appel est directement dévié vers votre poste.
23Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
+/­</>
Absence
Activer AffichChron
AffichDate
AffichMenu
AjoutMembr
AnnulerNPD
Appel AppEnAtt.
Att.commun
Autorisation
Back
*
Bloqu
Change* Chrono. Compte
Conf/Transf.
Conférence
Connecter
Touches de menu
Les libellés suivants peuvent être affichés pour les touches de menu.
Régler le contraste Déplacer le curseur lors de la
programmation d’une mélodie Gestion des informations
d’absence/des renvois Activer Afficher le minuteur
Affichage de la date
Afficher les libellés des touches de fonction de menu
Ajouter un participant à une conférence
Annuler Ne pas déranger
Appel du numéro affiché Appel en attente
Mise en attente commune de l’appel
Code d’autorisation
Retour au menu précédent
Blocage du téléphone
Modifier un paramètre Affichage du temps écoulé Code de compte
Obtention d’une nouvelle ligne pour une conférence ou pour un transfert
Connexion d’un correspondant à une conférence
Connecter
Connexion Déconnex.
Démarrer/ Arrêter
Désactiver Détails
DTMF
Effacer
Envoi
Espace
Exit
*
InfoCoût
Intrusion
ListeAppels
n Manqués
MasquMenu
Ouvr PasDérang Plus...
Préc.
PriseApGrp
PriseAppel
Connexion Déconnexion
Démarrer/Arrêter chronomètre
Désactiver Affiche les détails pour l’objet
encadré Composition d’un numéro en
cours d’appel (tonalités des touches, DTMF)
Remise à zéro du compteur
Entrer des valeurs
Espace lors de la saisie de noms de personnes
Quitter le menu affiché Affichage des informations
relatives au coût d’appel Intrusion
Accès à la liste des appels (Dialog 4223 Professional)
Nombre d’appels manqués dans la liste d’appels
Masquer les libellés des touches de fonction de menu
Déblocage du téléphone Ne pas déranger Options de menu supplé-
mentaire Défilement vers le haut
Prise d’appel de groupe à l’envolée
Prise d’appel (pick-up)
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision24
Description
Program
*
Programm. Quitter
Rappel
Rech. Recomposer
Renv.inactif
Répertoire
Retour Retour
Accès au mode de program­mation de mélodie
Programmer Quitter le menu affiché
Rappel automatique
Recherche Recomposition du dernier
numéro Annulation des informations
d’absence/des renvois Accès à l’annuaire
(Dialog 4223 Professional) Retour au menu précédent
Retour aux touches du menu précédent
Save&Exit*
Save* Sélectionner
Suiv
Suivant SuivApMalv
Supprimer
Transfert
*
Toujours affiché en anglais
Enregistrer le paramètre et quitter le menu
Enregistrer le paramètre Sélectionner un élément dans
une liste Affichage du numéro suivant
dans la liste Faire défiler vers le bas
Pistage des appels malveillants
Supprimer un élément
Effectuer un transfert
25Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Structure des menus Dialog 4223 Professional
Vous sélectionnez les options de chaque menu à partir de l’affichage au repos. Lorsque vous naviguez parmi les menus, le menu sélec­tionné est marqué par un cadre noir.
Touches de menu en veille
n Manqués* ListeAppels Répertoire Plus...
Liste des appels Appels sans réponse Appels sortants Appels entrants
Explications
*Affiché uniquement s’il y a des appels manqués. n = nombre d’appels manqués.
**Le numéro en cours est indiqué.
***Le libellé n’est pas affiché.
Absence Compte Autorisation Bloqu/Ouvr Connexion/ Déconnex. Chrono. Recomposer
Programm.
Combiné MasquMenu/ AffichMenu
Choisir profil Renvoi vers nnnn** Suivez-moi Motif d’absence Suivez-moi ext Ne pas déranger Renv si non rép vers nnnn** Renvoi si occup vers nnnn**
Touche Mode program.
Sonnerie:
Programmation des touches de fonctions***
Contraste Program. mélodie Version Firmware Priorité Casque Mode test local Param module addit. Déf. niveau d’écoute
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision26
Description
Structure des menus Dialog 4225 Vision
Vous sélectionnez les options de chaque menu à partir de l’affichage au repos. Lorsque vous naviguez parmi les menus, le menu sélec­tionné est marqué par un cadre noir.
Menu supérieur
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Contraste Program. mélodie Version Firmware Priorité Casque Mode test local
Program. touches
Param module addit. Déf. niveau d’écoute
Touche Mode program.
Sonnerie:
Programmation des touches de fonctions***
Touches de menu en veille
n Manqués* Absence Compte Plus...
Explications
*Affiché uniquement s’il y a des appels manqués. n = nombre d’appels manqués.
**Le numéro en cours est indiqué.
***Le libellé n’est pas affiché.
Veille. Pour revenir en position repos lorsque vous naviguez dans le menu source.
Annuaire central
Liste des appels Appels sans réponse Appels sortants Appels entrants
Choisir profil Renvoi vers nnnn** Suivez-moi Motif d’absence Suivez-moi ext Ne pas déranger Renv si non rép vers nnnn** Renvoi si occup vers nnnn**
Message en attente
Autorisation Bloqu/Ouvr Connexion/ Déconnex. Chrono. Recomposer MasquMenu/ AffichMenu
27Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Langue d’affichage (facultatif)
Vous pouvez choisir une des langues suivantes pour l’affichage des informations sur votre téléphone.
Chiffre de 0 à 9 = code de langue :
0 Anglais 1 Français 2 Allemand 3 Espagnol 4 Italien 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Remarque : 5–9 sont programmés par défaut pour l’an­glais. Vous pouvez les modifier pour d’autres langues dans chaque pays.
Pour sélectionner une langue :
*08* Composez ce code.
( 09) Entrez le code de langue.
Appuyez sur ces touches.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision28

Libre accès (free seating)

La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un numéro de poste au bureau mais ne disposant pas d’un combiné téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires variables ou travaillant le plus clair de leur temps hors du bureau, etc. Comme utilisateur du libre accès, lorsque vous travaillez au bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’ex­tension et vos droits système.
Pour vous connecter
*11* Composez ce code.
Libre accès (free seating)
z* Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche. z# Entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur cette touche. í Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
Pour vous déconnecter
#11# Composez ce code.
í Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
29Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Appels entrants

Appels entrants

Répondre aux appels

Une sonnerie et un témoin lumineux clignotant vous informent d’un appel entrant.
Remarque : si la fonction Sonnerie en parallèle est activée, l’appel sonnera sur plusieurs téléphones, voir la section « Sonnerie en parallèle » à la page 34.
Sur Ligne 1
En règle générale, vous recevrez des appels sur la ligne Ligne 1.
u Décrochez le combiné.
Sur toute autre ligne
u Décrochez le combiné.
Ligne
ÖÔ Appuyez sur la touche qui clignote.
Mode mains libres
Ligne Ö Ô Appuyez sur la touche qui clignote.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen du haut-parleur et du micro.
í Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en mode
mains libres.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision30
Loading...
+ 112 hidden pages