Index ............................................................ 139
Tables des matières
3Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Tables des matières
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision4
Bienvenue
Bienvenue
Bienvenue ! Vous avez entre les mains le manuel de l’utilisateur
des téléphones Ericsson Dialog 4223 Professional et Ericsson Dialog 4225 Vision. Ce manuel décrit les fonctions des téléphones
lorsqu'ils sont connectés à un système de communication
Ericsson MX-ONE™ ou Ericsson MD110.
Les fonctions et caractéristiques de ce téléphone sont conçues pour
répondre aux besoins de l'utilisateur dans toutes les situations.
En fonction de la version et de la configuration de l'autocommutateur
auquel votre téléphone est connecté, il est possible que certaines
des fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas disponibles. Il
est également possible que votre système soit programmé différemment. Veuillez consulter votre administrateur système pour plus
d'informations sur ce point.
Certains pays utilisent des codes distincts pour certaines fonctions.
Lorsque c’est le cas, ce guide indique le code le plus répandu.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente du manuel à
l’adresse suivante :
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite, stockée dans un système de recherche documentaire,
ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre,
sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions
suivantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site Ericsson,
Ericsson autorise le téléchargement et l’impression du contenu du
fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune
partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modification ou utilisation commerciale. Ericsson dégage toute responsabilité
pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération
illicite d’une publication.
Garantie
ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES
GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER. Ericsson ne peut être tenu responsable
des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou
à l’utilisation de ce document.
Déclaration de conformité
Par la présente, Ericsson AB, déclare que ce terminal est
conforme aux impératifs principaux et autres dispositions
applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez : http://www.ericsson.com/sdoc
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision6
Informations importantes pour l’utilisateur
Informations importantes
pour l’utilisateur
Consignes de sécurité
Conservez soigneusement ces consignes.
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent être
prises pendant l’utilisation du téléphone ou d’équipement
connecté afin de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques et de blessures.
•Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur ou d’autres documents.
•Installez toujours l’équipement à un emplacement et dans un environnement pour lesquels il est conçu.
•Pour les téléphones à alimentation secteur : faites les fonctionner uniquement sur la tension secteur indiquée. Si vous ne connaissez pas le type
de tension électrique alimentant le bâtiment, consultez le syndic de l’immeuble ou votre compagnie de distribution d’électricité.
•Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de placer le câble
d’alimentation du téléphone à des endroits où il pourrait être soumis à
une pression mécanique car cela risquerait de l’endommager. Si le câble
ou la prise d’alimentation est endommagée, déconnectez l’appareil et
contactez le personnel de maintenance.
•Les casques utilisés avec cet équipement doivent être conforme à la
norme EN/IEC 60950-1 et en Australie, à la norme AS/NZS 60950: 2000.
•N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement sans
l’accord du tiers responsable de la conformité aux normes. Des changements ou des modifications non autorisées peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
•N’utilisez pas l e téléphone pour signaler une fuite de gaz dans le voisinage
de cette fuite.
•Ne renversez aucun liquide sur le produit et ne l’utilisez pas près de l’eau,
par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine,
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
•N’insérez, dans les ouvertures du produit, aucun objet qui n’en fasse
partie ou qui ne fasse partie d’un équipement auxiliaire.
•Ne démontez pas l’appareil. Contactez un prestataire de maintenance
agréé lorsque des travaux de maintenance ou de réparation sont nécessaires.
•N’utilisez pas un téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage.
Mise au rebut de l’appareil
Votre appareil ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez
auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut
des produits électroniques.
7Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Description
Dialog 4223 Professional
1
2
14
13
b
5
3
4
5
Concertation
11
10
12
9
Ligne 2
Ligne1
8
17
6
7
16
15
1Écran
Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
2Touches de menu
Les fonctions des touches dépendent de l’état des appels. Lorsque
vous êtes invité à effectuer une opération « (voir écran) », appuyez
sur la touche prévue pour accéder à la fonction.
3Rappel
Indiquer/activer la fonction de Rappel. Voir la section « Réception
d’une tonalité d’occupation » à la page 41. Votre administrateur
système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter
à une autre touche de fonction programmable.
16
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision8
4Déviation (Suivez-moi)
Indiquer/activer et désactiver une Déviation (Suivez-moi). Voir la
section « Renvoi d’appel » à la page 64. Votre administrateur système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à
une autre touche de fonction programmable.
5Touches de fonction programmables
Programmer des numéros ou des fonctions. Voir la section
« Programmation des touches de fonctions » à la page 101.
Remarque : la touche marquée d’un « b » s’utilise également pour programmer une mélodie, voir la section « Mélodie
de sonnerie » à la page 111.
6Ligne à triple accès
Traiter des appels. Les lignes Ligne 1 et Ligne 2 sont disponibles à
la fois pour les appels entrants et les appels sortants. La ligne Concertation ne peut être utilisée que pour des appels sortants.
7 Microphone
Utilisé en mode mains libres.
8Libérer
Mettre fin à une communication ou quitter une fonction. Équivaut à
raccrocher le combiné pour mettre fin à une communication.
9Touche casque
Gérer les appels au casque et activer la configuration Casque
prédéfinie. Voir la section « Casque (en option) » à la page 120.
10Activation/désactivation du haut-parleur
a. Activer le mode conversation mains libres. Voir la section
« Pendant un appel » à la page 54.
b. Activer la configuration Haut-parleur prédéfinie. Voir la section
« Casque prédéfini » à la page 121.
11Mute (Secret)
a. Activer ou désactiver le micro pendant un appel. Voir la section
« Secret » à la page 55.
b. Désactiver la sonnerie en mode veille ou lorsque le téléphone
sonne. Voir les sections « Désactivation de la sonnerie » à la
page 110 et « Sonnerie silencieuse » à la page 111.
12Contrôle du volume
Régler le volume. Voir la section « Réglages » à la page 101.
13Haut-parleur
14Combiné
Livré en standard avec une fonction d’aide auditive incorporée. Il est
possible de connecter un combiné supplémentaire, voir la section
« Accessoires » à la page 119.
Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir
de petits objets métalliques dans la zone de contact avec
l’oreille.
Description
9Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
15Tiroir coulissant en option pour le Guide de référence
(en option)
Voir la section « Tiroir coulissant (en option) » à la page 123.
16Module de touches
Avec 17 touches programmables. Il est possible de connecter jusqu’à
quatre modules de touches. Voir la section « Module de touches »
à la page 119. Utilisez Designation Card Manager pour concevoir
et imprimer vos planches d’étiquettes pour le module de touches,
voir ci-dessous.
17Planche d’étiquettes
Utilisez DCM (Designation Card Manager) pour concevoir et imprimer
vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD
Enterprise Telephone Toolbox et peut également être téléchargée à
l’adresse suivante :
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé
Ericsson Enterprise.
Informations sur le mode D4
Il est possible de connecter le téléphone Dialog 4223 Professional à
l’autocommutateur sous deux modes (interfaces utilisateur) différents,
le mode D3 ou le mode D4. Il existe un manuel de l’utilisateur pour
chaque mode.
Pour déterminer le mode dans lequel se trouve votre téléphone, observez la partie droite de la deuxième ligne de l’écran (voir l’illustration)
lorsque le téléphone est en mode veille :
•Si aucun numéro de poste n’est affiché (cette partie est vide)
– votre téléphone utilise le mode D4 = Ce manuel convient.
•Si un numéro de poste est affiché – votre téléphone utilise le
mode D3 = Ce gu ide ne con vient pas, téléchargez le manuel de
l’utilisateur à l’adresse suivante :
Remarque : ce manuel de l’utilisateur n’est pas valide
pour le modèle Dialog 4223 Professional en mode D3.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision10
Dialog 4225 Vision
Description
1
3
45
b
16
17
14
13
12
8
6
7
8
Concertation
Ligne2
9
15
11
18
Ligne1
20
2
8
10
19
19
1Écran
Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
2Touches de menu
Les fonctions des touches dépendent de l’état des appels. Lorsque
vous êtes invité à effectuer une opération « (voir écran) », appuyez
sur la touche prévue pour accéder à la fonction.
3Touche de navigation gauche
Se déplacer d’une option vers la gauche dans le menu affiché. Voir
la section « Informations à l’écran » à la page 16.
4Repos
Revenir en position repos (mode veille) lorsque vous naviguez dans le
menu source. Voir la section « Informations à l’écran » à la page 16.
5Touche de navigation droite
Se déplacer d’une option vers la droite dans le menu affiché. Voir la
section « Informations à l’écran » à la page 16.
11Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
6Rappel
Indiquer/activer la fonction de Rappel. Voir la section « Réception
d’une tonalité d’occupation » à la page 41. Votre administrateur
système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter
à une autre touche de fonction programmable.
7Déviation (Suivez-moi)
Indiquer/activer et désactiver une Déviation (Suivez-moi). Voir la
section « Renvoi d’appel » à la page 64. Votre administrateur système peut supprimer l’affectation de cette fonction ou l’affecter à
une autre touche de fonction programmable.
8Touches de fonction programmables
Programmer des numéros ou des fonctions. Voir la section
« Programmation des touches de fonctions » à la page 101.
Remarque : la touche marquée d’un « b » s’utilise également pour programmer une mélodie, voir la section « Mélodie
de sonnerie » à la page 111.
9Ligne à triple accès
Traiter des appels. Les lignes Ligne 1 et Ligne 2 sont disponibles à
la fois pour les appels entrants et les appels sortants. La ligne Concertation ne peut être utilisée que pour des appels sortants.
10 Microphone
Utilisé en mode mains libres.
11Libérer
Mettre fin à une communication ou quitter une fonction. Équivaut à
raccrocher le combiné pour mettre fin à une communication.
12Touche casque
Gérer les appels au casque et activer la configuration Casque
prédéfinie. Voir la section « Casque (en option) » à la page 120.
13Activation/désactivation du haut-parleur
a. Activer le mode conversation mains libres. Voir la section
« Pendant un appel » à la page 54.
b. Activer la configuration Haut-parleur prédéfinie. Voir la section
« Casque prédéfini » à la page 121.
14Mute (Secret)
a. Activer ou désactiver le micro pendant un appel. Voir la section
« Secret » à la page 55.
b. Désactiver la sonnerie en mode veille ou lorsque le téléphone
sonne. Voir les sections « Désactivation de la sonnerie » à la
page 110 et « Sonnerie silencieuse » à la page 111.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision12
Description
15Contrôle du volume
Régler le volume. Voir la section « Réglages » à la page 101.
16Haut-parleur
17Combiné
Livré en standard avec une fonction d’aide auditive incorporée. Il est
possible de connecter un combiné supplémentaire, voir la section
« Accessoires » à la page 119.
Attention ! Le combiné est susceptible d’attirer et de retenir
de petits objets métalliques dans la zone de contact avec
l’oreille.
18Tiroir coulissant en option pour le guide de référence (en
option)
Voir la section « Tiroir coulissant (en option) » à la page 123.
19Module de touches
Avec 17 touches programmables. Il est possible de connecter jusqu’à
quatre modules de touches. Voir la section « Module de touches »
à la page 119. Utilisez Designation Card Manager pour concevoir
et imprimer vos planches d’étiquettes pour le module de touches,
voir ci-dessous.
20Planche d’étiquettes
Utilisez DCM (Designation Card Manager) pour concevoir et imprimer
vos planches d’étiquettes. Cette application est fournie dans le CD
Enterprise Telephone Toolbox et peut également être téléchargée à
l’adresse suivante :
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre distributeur agréé
Ericsson Enterprise.
13Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Témoins lumineux
Voyant éteintLa fonction est inactive.
Ô
Allumé
ÕÔ
Clignotant lentement
ÖÔ
Clignotant rapidement Appel entrant.
ÖÔ
Allumé avec de brèves
ÕÔ
interruptions.
La fonction est active ou la ligne à
représentation multiple est occupée.
La ligne (ou la fonction) est mise en
attente.
Appel en cours.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision14
Tonalité de numérotation
Tonalité de numérotation
spéciale
Tonalité de sonnerie ou
tonalité d’attente
Tonalité d’occupation
Tonalité d’encombrement
Tonalité de numéro ne
pouvant être obtenu
Description
Tonalités et signaux
Les tonalités et signaux suivants sont envoyés par l’autocommutateur
à votre téléphone.
Caractéristiques des tonalités
Les tonalités indiquées dans cette section sont celles qui sont les plus
utilisées dans le monde. De nombreux pays, utilisent une tonalité
différente dans une ou plusieurs situations.
Tonalité d’appel en attente
Tonalité d’intrusion
Tonalité de conférence toutes les 15 secondes (à tous les participants)
Tonalité de contrôle
Signal d’avertissement,
acheminement coûteux
15Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Sonnerie interne
Sonnerie extérieure
Sonnerie de rappel
(notification de rappel)
Sonneries
Il existe trois sonneries différentes pour vous indiquer le type de l’appel
entrant. Les sonneries mentionnées dans cette section sont celles
qui sont les plus utilisées dans le monde. De nombreux pays utilisent
des signaux adaptés aux norme nationales. Si vous obtenez une
sonnerie qui n’est pas décrite ou que vous ne parvenez pas à identifier, contactez votre administrateur système.
Informations à l’écran
L’écran vous fournit des informations telles que l’heure et la date,
l’état de l’appel et les numéros des téléphones connectés. Les
pages suivantes montrent des exemples d’affichage des informations dans divers états du téléphone.
Remarques :
l’ordre de saisie de la date dépend du système.
Tous les noms et numéros présentés sur les écrans dans ce
manuel le sont à titre d’exemple.
Votre téléphone est équipé d’un écran graphique. Le nombre de
lignes et le nombre de caractères par ligne dépendent du corps et
de la police de caractères. Lorsque l’écran affiche une liste, ou
lorsque le téléphone est en mode de réglage d’un paramètre, le
champ médian de l’écran traduit cette situation.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision16
Description
Menu supérieur (Dialog 4225 Vision)
Le menu supérieur est représenté dans l’encadré noir ci-dessous.
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Les éléments de texte et les symboles suivants peuvent être affichés
dans le menu supérieur (voir également la section « Structure des
menus Dialog 4225 Vision » à la page 27.) :
Program.Accéder au menu Program..
Voir la section « Réglages » à la page 101.
CombinéAccéder au menu Combiné.
Voir les sections « Réglages » à la page 101, « Accessoires » à la
page 119 et « En cas de pannes » à la page 134.
ListeAppelsAccéder au menu ListeAppels.
Voir la section « Liste des appels » à la page 99.
Mode veille.
RépertoireAccéder au menu Répertoire.
Voir la section « Appel au moyen de l’annuaire » à la page 46.
MessagesAccéder au menu Messages.
Voir la section « Messages » à la page 81.
Indicateur de position (option du menu supérieur sélectionnée).
11:0628 Aou 2003
Brown James
2222
17Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Symboles affichés
L’état du trafic est indiqué par les symboles suivants sur l’écran :
Dialog 4223 Professional :
Brown James2222 11:0628 Aou 2003
Suivez-moi 3333
ListeAppelsRépertoireRenv.inactifPlus...
Dialog 4225 Vision :
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
Smith Bob >Direct
Nelson Lord5555
RappelRech.Pers.Chrono.
11:0628 Aou 2003
Brown James
2222
Appel renvoyé.
Indique que l’appel est renvoyé vers un autre poste que celui appelé.
Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64.
>Préfixe avant le type d’appel renvoyé (Direct ou Suivez-moi).
Voir la section « Renvoi d’appel » à la page 64.
Message.
Il y a un message en attente. Voir la section « Messages » à la
page 81.
Verrou du téléphone.
Indique que le téléphone est verrouillé pour les appels non autorisés.
Pour effectuer des appels, il est nécessaire d’utiliser un code d’autorisation. Voir la section « Autorisation » à la page 50.
Casque prédéfini.
Le téléphone est réglé de façon à ce que les appels entrants et
sortants soient connectés au casque lorsque vous répondez aux
appels ou effectuez des appels, sans décrocher le combiné. Voir
la section « Casque (en option) » à la page 120.
Sonnerie désactivée.
Indique que la sonnerie est désactivée. Voir la section « Sonnerie
silencieuse » à la page 111.
Niveau de volume.
Représente le volume de la sonnerie en mode repos ou sonnerie, ou
le volume du haut-parleur ou de l’écouteur en mode parole. Pour le
modèle Dialog 4223 Professional, ce pictogramme s’affiche pendant
quelques secondes lorsque vous appuyez sur une touche de réglage
du volume.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision18
Description
Les symboles suivants peuvent s’afficher dans les menu racine ou
dans d’autres listes à l’écran (exemple du menu
ListeAppels).
Dialog 4223 Professional :
Smith Bob
Smith Bob 3333 12:24 23
Nelson Lord 5555 11:33 23
AppelPréc.SuivantPlus...
Aou
Aou
2003
2003
Dialog 4225 Vision :
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
Smith Bob 3333 12:24 23
Nelson Lord 5555 11:33 23
0012115171 15:11 22
Carter Jim 4444 14:06 21
AppelPréc.SuivantPlus...
Aou
Aou
Aou
2003
Aou
2003
2003
2003
Appel manqué.
Indique un appel entrant manqué mais vérifié.
Appel entrant.
Indique un appel entrant auquel il a été répondu.
Appel sortant.
Indique un appel sortant.
Indicateur à barre.
Indique la partie de l’ensemble de la liste affichée, et où elle se situe
dans la liste.
Cadre de sélection.
Indique le correspondant à appeler ou celui qui est sélectionné dans
la liste.
19Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Téléphone en veille (mode veille)
Dialog 4223 Professional :
Lorsque votre téléphone n’est pas utilisé, l’écran affiche des informations générales et votre numéro de poste sur la ligne supérieure.
La ligne inférieure indique le libellé des touches de menu. Dans
l’exemple ci-dessous, le numéro de poste de James Brown est
2222.
Remarque : un nom trop long prend la place du numéro.
Brown James2222 11:0628 Aou 2003
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Dialog 4225 Vision :
Lorsque votre téléphone est au repos, l’écran affiche le menu source.
L’heure, la date, votre nom et le numéro de poste sont affichés à
droite sous ce menu. La ligne inférieure affiche des libellés qui vous
guident pour utiliser les touches de menu. Dans l’exemple ci-dessous,
le numéro de poste de James Brown est 2222.
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
AbsenceCompteAutorisationPlus...
11:0628 Aou 2003
Brown James
2222
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision20
Description
Appel sortant
Dialog 4223 Professional :
Lorsque vous effectuez un appel, les informations d’appel, le nom
(si disponible) et le numéro composé s’affichent.
Appel11:0628 Aou 2003
Smith Bob3333
RappelRech.Pers.Chrono.
Si le poste du correspondant appelé fait l’objet d’un renvoi, le pictogramme d’appel renvoyé, le nom du poste de réponse (le numéro
s’il n’est pas disponible) et le type de renvoi sont indiqués.
Smith Bob
>Direct
11:0628 Aou 2003
Nelson Lord5555
RappelRech.Pers.Chrono.
L’appel destiné à Smith est directement dévié vers Nelson (5555).
Dialog 4225 Vision :
Lorsque vous effectuez un appel sortant sur votre téléphone, l’information de repos est affichée. Sous le menu supérieur figurent les
informations d’appel, le nom du correspondant appelé (si disponible)
et son numéro.
Si le poste du correspondant appelé fait l’objet d’un renvoi, le pictogramme d’appel renvoyé, le nom du poste de réponse (le numéro
s’il n’est pas disponible) et le type de renvoi sont indiqués sous le
menu source.
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
Smith Bob >Direct
Nelson Lord5555
RappelRech.Pers.Chrono.
11:0628 Aou 2003
Brown James
2222
L’appel destiné à Smith est directement dévié vers Nelson (5555).
21Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Appel entrant
Dialog 4223 Professional :
Lorsque vous recevez un appel entrant, le numéro de poste de
votre correspondant clignote (ainsi que son nom, s’il est disponible). Si le numéro d’un appel externe n’est pas disponible, l’écran
affiche
Public à la place du numéro (clignotant).
11:0628 Aou 2003
Smith Bob3333
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Si c’est un poste renvoyé qui vous appelle, le pictogramme d’appel
renvoyé, le nom de la personne appelée (son numéro si le nom n’est
pas disponible), le type de renvoi, le nom et le numéro (clignotant)
du correspondant appelant sont indiqués.
Smith Bob >Direct
11:0628 Aou 2003
Carter Jim4444
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Carter (4444) a appelé Smith et l’appel est directement dévié vers
votre poste.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision22
Description
Dialog 4225 Vision :
Lorsque vous recevez un appel entrant, l’information de repos est
affichée. Le numéro de poste de votre correspondant clignote sous
le menue supérieur (ainsi que son nom, s’il est disponible). Si le
numéro d’un appel externe n’est pas disponible, l’écran affiche
Public à la place du numéro (clignotant).
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
Smith Bob3333
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Si c’est un poste renvoyé qui vous appelle, le pictogramme d’appel
renvoyé, le nom de la personne appelée (son numéro si le nom n’est
pas disponible), le type de renvoi, le nom et le numéro (clignotant)
du correspondant appelant sont indiqués sous le menu source.
Program. Combiné ListeAppelsRépertoire Messages
Smith Bob >DirectJim Carter4444
11:0628 Aou 2003
Brown James
2222
AbsenceCompteAutorisationPlus...
Carter (4444) a appelé Smith et l’appel est directement dévié vers
votre poste.
23Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
+/</>
Absence
Activer
AffichChron
AffichDate
AffichMenu
AjoutMembr
AnnulerNPD
Appel
AppEnAtt.
Att.commun
Autorisation
Back
*
Bloqu
Change*
Chrono.
Compte
Conf/Transf.
Conférence
Connecter
Touches de menu
Les libellés suivants peuvent être affichés pour les touches de menu.
Régler le contraste
Déplacer le curseur lors de la
programmation d’une mélodie
Gestion des informations
d’absence/des renvois
Activer
Afficher le minuteur
Affichage de la date
Afficher les libellés des touches
de fonction de menu
Ajouter un participant à une
conférence
Annuler Ne pas déranger
Appel du numéro affiché
Appel en attente
Mise en attente commune de
l’appel
Code d’autorisation
Retour au menu précédent
Blocage du téléphone
Modifier un paramètre
Affichage du temps écoulé
Code de compte
Obtention d’une nouvelle ligne
pour une conférence ou pour un
transfert
Connexion d’un correspondant
à une conférence
Connecter
Connexion
Déconnex.
Démarrer/
Arrêter
Désactiver
Détails
DTMF
Effacer
Envoi
Espace
Exit
*
InfoCoût
Intrusion
ListeAppels
n Manqués
MasquMenu
Ouvr
PasDérang
Plus...
Préc.
PriseApGrp
PriseAppel
Connexion
Déconnexion
Démarrer/Arrêter chronomètre
Désactiver
Affiche les détails pour l’objet
encadré
Composition d’un numéro en
cours d’appel (tonalités des
touches, DTMF)
Remise à zéro du compteur
Entrer des valeurs
Espace lors de la saisie de
noms de personnes
Quitter le menu affiché
Affichage des informations
relatives au coût d’appel
Intrusion
Accès à la liste des appels
(Dialog 4223 Professional)
Nombre d’appels manqués
dans la liste d’appels
Masquer les libellés des touches
de fonction de menu
Déblocage du téléphone
Ne pas déranger
Options de menu supplé-
mentaire
Défilement vers le haut
Prise d’appel de groupe à
l’envolée
Prise d’appel (pick-up)
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision24
Description
Program
*
Programm.
Quitter
Rappel
Rech.
Recomposer
Renv.inactif
Répertoire
Retour
Retour
Accès au mode de programmation de mélodie
Programmer
Quitter le menu affiché
Rappel automatique
Recherche
Recomposition du dernier
numéro
Annulation des informations
d’absence/des renvois
Accès à l’annuaire
(Dialog 4223 Professional)
Retour au menu précédent
Retour aux touches du menu
précédent
Save&Exit*
Save*
Sélectionner
Suiv
Suivant
SuivApMalv
Supprimer
Transfert
*
Toujours affiché en anglais
Enregistrer le paramètre et
quitter le menu
Enregistrer le paramètre
Sélectionner un élément dans
une liste
Affichage du numéro suivant
dans la liste
Faire défiler vers le bas
Pistage des appels malveillants
Supprimer un élément
Effectuer un transfert
25Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Description
Structure des menus Dialog 4223 Professional
Vous sélectionnez les options de chaque menu à partir de l’affichage
au repos. Lorsque vous naviguez parmi les menus, le menu sélectionné est marqué par un cadre noir.
Touches de menu en veille
n Manqués* ListeAppels Répertoire Plus...
Liste des appels
Appels sans réponse
Appels sortants
Appels entrants
Explications
*Affiché uniquement s’il y a des appels manqués.
n = nombre d’appels manqués.
**Le numéro en cours est indiqué.
***Le libellé n’est pas affiché.
Absence
Compte
Autorisation
Bloqu/Ouvr
Connexion/
Déconnex.
Chrono.
Recomposer
Programm.
Combiné
MasquMenu/
AffichMenu
Choisir profil
Renvoi vers nnnn**
Suivez-moi
Motif d’absence
Suivez-moi ext
Ne pas déranger
Renv si non rép vers nnnn**
Renvoi si occup vers nnnn**
Touche Mode program.
Sonnerie:
Programmation des
touches de fonctions***
Contraste
Program. mélodie
Version Firmware
Priorité Casque
Mode test local
Param module addit.
Déf. niveau d’écoute
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision26
Description
Structure des menus Dialog 4225 Vision
Vous sélectionnez les options de chaque menu à partir de l’affichage
au repos. Lorsque vous naviguez parmi les menus, le menu sélectionné est marqué par un cadre noir.
Menu supérieur
Program. Combiné ListeAppels Répertoire Messages
Contraste
Program. mélodie
Version Firmware
Priorité Casque
Mode test local
Program. touches
Param module addit.
Déf. niveau d’écoute
Touche Mode program.
Sonnerie:
Programmation des
touches de fonctions***
Touches de menu en veille
n Manqués* Absence Compte Plus...
Explications
*Affiché uniquement s’il y a des appels manqués.
n = nombre d’appels manqués.
**Le numéro en cours est indiqué.
***Le libellé n’est pas affiché.
Veille. Pour revenir en position repos lorsque
vous naviguez dans le menu source.
Annuaire
central
Liste des appels
Appels sans réponse
Appels sortants
Appels entrants
Choisir profil
Renvoi vers nnnn**
Suivez-moi
Motif d’absence
Suivez-moi ext
Ne pas déranger
Renv si non rép vers nnnn**
Renvoi si occup vers nnnn**
Remarque : 5–9 sont programmés par défaut pour l’anglais. Vous pouvez les modifier pour d’autres langues dans
chaque pays.
Pour sélectionner une langue :
*08*Composez ce code.
( 0– 9)Entrez le code de langue.
#íAppuyez sur ces touches.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision28
Libre accès (free seating)
La fonction de libre accès est destinée aux personnes ayant un
numéro de poste au bureau mais ne disposant pas d’un combiné
téléphonique personnel. Par exemple, des employés à horaires
variables ou travaillant le plus clair de leur temps hors du bureau,
etc. Comme utilisateur du libre accès, lorsque vous travaillez au
bureau, vous vous connectez par l’intermédiaire de n’importe quel
poste libre auquel sera temporairement affecté votre numéro d’extension et vos droits système.
Pour vous connecter
*11*Composez ce code.
Libre accès (free seating)
z*Entrez le code d’autorisation et appuyez sur cette touche.
z#Entrez votre numéro de téléphone et appuyez sur cette touche.
íAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L’écran affiche votre numéro de téléphone.
Pour vous déconnecter
#11#Composez ce code.
íAppuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
29Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Appels entrants
Appels entrants
Répondre aux appels
Une sonnerie et un témoin lumineux clignotant vous informent d’un
appel entrant.
Remarque : si la fonction Sonnerie en parallèle est activée,
l’appel sonnera sur plusieurs téléphones, voir la section
« Sonnerie en parallèle » à la page 34.
Sur Ligne 1
En règle générale, vous recevrez des appels sur la ligne Ligne 1.
uDécrochez le combiné.
Sur toute autre ligne
uDécrochez le combiné.
Ligne
ÖÔAppuyez sur la touche qui clignote.
Mode mains libres
Ligne Ö ÔAppuyez sur la touche qui clignote.
Vous êtes en communication avec votre correspondant au moyen
du haut-parleur et du micro.
íAppuyez sur cette touche pour mettre fin à l’appel en mode
mains libres.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision30
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.