Aastra Dialog 4223 Professional, Dialog 4225 Vision User Guide [es]

Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Teléfonos de sistema para Ericsson MX-ONE™ Telephony System y Ericsson MD110
Modo D4
Guía del usuario
Gráfica de la portada
Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione Gráficos > Propiedades y configure los valores de la siguiente manera:
Ancho: 15.4 cm (¡Importante!)
Altura: 11.2 cm (Puede ser más pequeño)
Superior: 5.3 cm (¡Importante!)
?
XL/LZT 103 68 R5A © Ericsson AB 2007

Tabla de contenido

¡Bienvenido! ..................................................... 5
Información importante para el usuario .............7
Descripción ...................................................... 8
Posición libre .................................................. 29
Llamadas entrantes ........................................30
Llamadas salientes .........................................36
Durante las llamadas ...................................... 53
Llamadas con contador .................................59
Transferencia de llamada ................................62
Información de ausencia ................................ 76
Mensajes ....................................................... 79
Funciones de grupo .......................................85
Otras funciones útiles ..................................... 89
Configuración ................................................. 98
Accesorios ................................................... 116
Instalación ....................................................123
Solución de problemas .................................131
Glosario ....................................................... 134
Índice ........................................................... 135
Tabla de contenido
3Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Tabla de contenido
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision4

¡Bienvenido!

¡Bienvenido!
Bienvenido a la guía del usuario del teléfono Ericsson Dialog 4223 Professional y Ericsson Dialog 4225 Vision. Esta guía describe las funciones disponibles de los teléfonos cuando están conectados a Ericsson MX-ONE™ Telephony System o Ericsson MD110.
Las funciones disponibles de estos teléfonos han sido diseñadas para el fácil uso en todo tipo de situación en la que se usa el teléfono.
De acuerdo con la versión y la configuración de la central a la que se conecte el teléfono, algunas funciones descritas en esta guía pueden no estar disponibles. También puede haber algunas diferencias en la forma en que viene programado su teléfono. Si necesita más infor­mación, consulte a su administrador del sistema.
Algunos mercados utilizan distintos códigos para ciertas funciones. En esta guía se describen todas las funciones usando el código más común.
Puede descargar la versión más nueva de esta guía del usuario desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
5Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
¡Bienvenido!

Derecho de autor

Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir, almacenar en sistemas de recuperación o transmitir en alguna forma o por algún medio parte alguna de esta publicación, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin la autorización previa por escrito de la editorial, salvo que cumpla con los siguientes términos.
Cuando esta publicación está disponible en un medio de Ericsson, Ericsson entrega su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido entregado en este archivo sólo para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá ser alterada, modificada ni utilizada con fines comerciales. Ericsson no será responsable por ningún daño que surja debido al uso de una publicación alterada o modificada ilegalmente.

Garantía

ERICSSON NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, LO QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN FIN ESPECÍFICO. Ericsson no será responsable por los errores que éste contenga ni por los daños incidentales o indirectos relacionados con la entrega, rendimiento o uso de este material.

Declaración de conformidad

Por este medio, Ericsson AB, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la norma europea R&TTE 1999/5/EC.
Los detalles se pueden encontrar en:
http://www.ericsson.com/sdoc
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision6

Información importante para el usuario

Información importante para el usuario
Instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones.
¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su teléfono!
Nota: Cuando use el teléfono o el equipo conectado a
él, siempre se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad básicas para disminuir el riesgo de incendio, electrochoque y lesiones a las personas.
Siga las instrucciones en la guía del usuario del equipo u otra documen­tación.
Siempre instale el equipo en la ubicación y el entorno para el cual ha sido diseñado.
Para los teléfonos con suministro de energía de la red: Sólo use el pro­ducto con el voltaje de red indicado. Si no sabe el voltaje de la red de suministro de su edificio, consulte a la administración del edificio o a la compañía eléctrica local.
Para los teléfonos con suministro de energía de la red: Evite colocar el cable del teléfono donde pueda ser expu esto a presión mecánica alguna, ya que esto puede dañar el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, desconecte el producto y comuníquese con personal de servicio cualificado.
Las diademas que se usan con este equipo deben cumplir con EN/IEC 60950-1 y en Australia con AS/NZS 60950: 2000.
No haga ningún cambio o modificación al equipo sin intentar de obtener la aprobación de la autoridad responsable de conformidad. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden invalidar la autorización del usuario para usar el equipo.
No use el teléfono para informar sobre una fuga de gas en la proximidad de la fuga.
No derrame líquido de tipo alguno sobre el producto ni use el equipo cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos y lavaplatos, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
No inserte ningún objeto en las ranuras del equipo que no sea parte del producto o de un producto auxiliar.
No desarme el producto. Comuníquese con una agencia de servicio cualificado cuando se requiere trabajos de mantenimiento o de reparación.
No use teléfonos (que no sean de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Desechar el producto
No debe botar el producto en un vertedero municipal. Revise las disposiciones locales con respecto al desecho de productos electrónicos.
7Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Descripción

Descripción
Dialog 4223 Professional
1
2
14
13
b
5 3 4
5
Consulta
11 10
12
9
Linea 2
Linea 1
8
17
6
7
16
15
1 Pantalla
Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 16.
2 Teclas de menú de pantalla
Las funciones de las teclas dependen del estado de tráfico. Cuando se le pida (vea la pantalla), presione la tecla requerida para acceder a la función.
3 Rellamada
Indicar o activar Rellamada. Consulte la sección “Cuando recibe un
tono de ocupado” en la página 41. El administrador del sistema
puede quitar o trasladar esta función a otra tecla de función pro­gramable.
16
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision8
4 Desvío de llamada (Sígueme)
Para indicar y/o activar o desactivar el Desvío de llamada (Sígueme). Consulte la sección “Transferencia de llamada” en la página 62. El administrador del sistema puede quitar o trasladar esta función a otra tecla de función programable.
5 Teclas de función programables
Programar números o funciones. Consulte la sección “Programación
de las teclas de función” en la página 98.
Nota: La tecla marcada con una “b” también se usa para programar una melodía, consulte la sección “Timbrado de
melodía” en la página 108.
6 Línea de acceso triple
Atender llamadas. Las Líneas 1 y 2 están disponibles tanto para llamadas entrantes como para llamadas salientes. La Consulta se puede utilizar sólo para llamadas salientes.
7 Micrófono
Se utiliza para conversar mediante la función de manos libres.
8 Borrar
Desconectar llamadas o salir de una función. Siempre se puede presionar en lugar de colgar el microteléfono.
Descripción
9 Tecla para diadema
Atender llamadas con la diadema y activar Preconfiguración con dia­dema. Consulte la sección “Diadema (opcional)” en la página 117.
10 Encendido/apagado del altavoz
a. Activar la conversación con manos libres. Consulte la sección
Durante las llamadas” en la página 53.
b. Activar Preconfiguración con altavoz. Consulte la sección
Preconfiguración con diadema” en la página 118.
11 Mudo
a. Encender o apagar el micrófono durante una llamada. Consulte
la sección “Mudo” en la página 54.
b. Apagar la señal de timbrado en estado libre o cuando está
sonando. Consulte las secciones “Señal de timbrado silenciada” en la página 107 y “Timbrado silencioso” en la página 107.
12 Control de volumen
Ajustar el volumen del timbre Consulte la sección “Configuración en la página 98.
13 Altavoz
9Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
14 Microteléfono
La versión estándar viene con una función para prótesis auditiva. Para conectar un microteléfono adicional, consulte la sección “Accesorios” en la página 116.
Observe que: El microteléfono puede atraer y retener objetos metálicos pequeños en la zona del audífono.
15 Lengüeta extraíble para guía fácil (opcional)
Consulte la sección “Lengüeta extraíble (opcional)” en la página 120.
16 Panel de teclas
Incluye 17 teclas programables. Se pueden conectar hasta cuatro paneles. Consulte la sección “Panel de teclas” en la página 116. Utilice el Designation Card Manager (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designa­ción para el panel de teclas, consulte a continuación.
17 Tarjeta de designación
Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor autorizado de Ericsson Enterprise.

Información del modo D4

El teléfono Dialog 4223 Professional se puede conectar a la central en dos modos diferentes (interfaces de usuario), el modo D3 o el modo D4. Existe una guía del usuario para cada modo.
Para saber el modo de su teléfono, revise el lado derecho de la segunda fila de la pantalla (vea la imagen), cuando el teléfono se encuentre en estado libre:
No se muestra ningún número de extensión (es decir está en blanco): su teléfono usa el modo D4. Esta es la guía correcta.
Se muestra el número de extensión: su teléfono usa el modo D3. Esta no es la guía correcta, descargue la guía del usuario desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Nota: Esta guía del usuario no es válida para Dialog 4223 Professional en el modo D3.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision10
Dialog 4225 Vision
Descripción
1
3
45
b
16
17
14
13
12
8 6 7
8
Consulta
Linea2
9
15
11
18
Linea1
20
2
8
10
19
19
1 Pantalla
Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 16.
2 Teclas de menú de pantalla
Las funciones de las teclas dependen del estado de tráfico. Cuando se le pida (vea la pantalla), presione la tecla requerida para acceder a la función.
3 Tecla de navegación izquierda
Navegar un paso a la izquierda en el menú superior. Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 16.
4Inicio
Para volver a la posición de inicio (estado libre), cuando navegue por el menú superior. Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 16.
5 Tecla de navegación derecha
Navegar un paso a la derecha en el menú superior. Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 16.
11Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
6 Rellamada
Indicar o activar Rellamada. Consulte la sección “Cuando recibe un
tono de ocupado” en la página 41. El administrador del sistema
puede quitar o trasladar esta función a otra tecla de función pro­gramable.
7 Desvío de llamada (Sígueme)
Para indicar y/o activar o desactivar el Desvío de llamada (Sígueme). Consulte la sección “Transferencia de llamada” en la página 62. El administrador del sistema puede quitar o trasladar esta función a otra tecla de función programable.
8 Teclas de función programables
Programar números o funciones. Consulte la sección “Programación de las teclas de función” en la página 98.
Nota: La tecla marcada con una “b” también se usa para programar una melodía, consulte la sección “Timbrado de
melodía” en la página 108.
9 Línea de acceso triple
Atender llamadas. Las Líneas 1 y 2 están disponibles tanto para llamadas entrantes como para llamadas salientes. La Consulta se puede utilizar sólo para llamadas salientes.
10 Micrófono
Se utiliza para conversar mediante la función de manos libres.
11 Borrar
Desconectar llamadas o salir de una función. Siempre se puede presionar en lugar de colgar el microteléfono.
12 Tecla para diadema
Atender llamadas con la diadema y activar Preconfiguración con dia­dema. Consulte la sección “Diadema (opcional)” en la página 117.
13 Encendido/apagado del altavoz
a. Activar la conversación con manos libres. Consulte la sección
Durante las llamadas” en la página 53.
b. Activar Preconfiguración con altavoz. Consulte la sección
Preconfiguración con diadema” en la página 118.
14 Mudo
a. Encender o apagar el micrófono durante una llamada. Consulte
la sección “Mudo” en la página 54.
b. Apagar la señal de timbrado en estado libre o cuando está
sonando. Consulte las secciones “Señal de timbrado silenciada” en la página 107 y “Timbrado silencioso” en la página 107.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision12
15 Control de volumen
Ajustar el volumen del timbre Consulte la sección “Configuración en la página 98.
16 Altavoz
17 Microteléfono
La versión estándar viene con una función para prótesis auditiva. Para conectar un microteléfono adicional, consulte la sección “Accesorios” en la página 116.
Observe que: El microteléfono puede atraer y retener objetos metálicos pequeños en la zona del audífono.
18 Lengüeta extraíble para guía fácil (opcional)
Consulte la sección “Lengüeta extraíble (opcional)” en la página 120.
19 Panel de teclas
Incluye 17 teclas programables. Se pueden conectar hasta cuatro paneles. Consulte la sección “Panel de teclas” en la página 116. Utilice el Designation Card Manager (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designa­ción para el panel de teclas, consulte a continuación.
20 Tarjeta de designación
Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor autorizado de Ericsson Enterprise.
Descripción
13Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción

Indicaciones de luces

Luz apagada La función no está activa.
Ô
Luz permanente
ÕÔ
Luz que parpadea
ÖÔ ÖÔ ÕÔ
lentamente
Luz que parpadea rápidamente
Luz que se apaga durante períodos cortos
La función está activa o la línea de representación múltiple está ocupada.
La línea (o la función) se encuentra en retención.
Una llamada entrante.
Una llamada en curso.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision14
Tono de marcación
Tono de marcación especial
Tono de timbrado o tono de fila en espera
Tono de o cup ado
Tono de congestión
Tono de número inaccesible
Descripción

Tonos y señales

Los siguientes tonos y señales se transmiten desde la central a su teléfono.
Características de los tonos
Los tonos descritos en esta sección son los que más se utilizan en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono distinto para una o más situaciones.
Tono de llamada en espera
Tono de intrusión
Tono de conferencia cada 15 segundos (para todos los participantes)
Tono de verificación
Tono de advertencia, ruta costosa
15Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Señal de timbrado interno
Señal de timbrado externo
Señal de rellamada
(Recordatorio de rellamada)
Señales de timbrado
Las tres señales distintas de timbrado le informan acerca del tipo de llamada entrante. Las señales descritas en esta sección son las más utilizadas en todo el mundo. Muchos mercados utilizan señales que han sido adaptadas a las normas locales. Si recibe una señal que no está descrita aquí o que no pueda identificar, pregunte a su administrador del sistema.

Información en pantalla

La pantalla le entrega información de retroalimentación como fecha y hora, estado de tráfico y números de teléfono conectados. Los siguientes ejemplos de pantalla muestran los distintos estados en los que se puede encontrar su teléfono:
Notas:
El orden en que se muestre la fecha depende del sistema.
Todos los nombres y números que se presentan en las pantallas de esta guía del usuario son ejemplos.
Su teléfono posee una pantalla. La cantidad de filas y de sus carac­teres correspondientes depende del tamaño del carácter y de la fuente. Cuando la pantalla muestre una lista o cuando el teléfono se encuentre en un modo de configuración, el campo en medio de la pantalla se adapta para ajustarse a cada situación.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision16
Descripción
Menú superior (Dialog 4225 Vision)
El menú superior se encuentra dentro del cuadro negro que se encuentra a continuación.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Los siguientes textos y símbolos principales se pueden mostrar en el menú superior de la pantalla (consulte también la sección “Estructura del menú de Dialog 4225 Vision” en la página 27):
Program Acceder al menú Program.
Consulte la sección “Configuración” en la página 98.
Ap telef Acceder al menú Ap telef.
Consulte las secciones “Configuración” en la página 98, “Accesorios” en la página 116 y “Solución de problemas” en la página 131.
Listllam Acceder al menú Listllam.
Consulte la sección “Lista de llamadas” en la página 96.
Posición de inicio (estado libre).
Agenda Acceder al menú Agenda.
Consulte la sección “Marcación por Agenda telefónica” en la página 46.
Mensajes Acceder al menú Mensajes.
Consulte la sección “Mensajes” en la página 79.
Indicador de posición (elemento seleccionado del menú superior).
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
17Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Símbolos de pantalla
El estado de tráfico se indica en la pantalla mediante los siguientes símbolos:
Dialog 4223 Professional:
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003
Sígueme a 3333
Listllam Agenda Sindesvío más...
Dialog 4225 Vision:
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob >Dcto
Nelson Lord 5555
Retrollam Llambusc Temp
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
Llamada desviada.
Indica que la llamada es desviada a otra extensión diferente a la marcada. Consulte la sección “Transferencia de llamada” en la página 62.
> Prefijo antes del tipo de llamada desviada (directa o sígueme).
Consulte la sección “Transferencia de llamada” en la página 62.
Mensaje.
Indica que hay un mensaje en espera. Consulte la sección “Mensajes en la página 79.
Bloqueo del teléfono.
Indica que el teléfono se encuentra bloqueado para llamadas no autorizadas. Se debe usar un código de autorización para realizar llamadas. Consulte la sección “Autorización” en la página 50.
Preconfiguración con diadema.
Indica que el teléfono está configurado para que las llamadas en­trantes y salientes se conecten a la diadema cuando conteste o realice llamadas sin levantar el microteléfono. Consulte la sección “Diadema (opcional)” en la página 117.
Apagar timbre.
Indica que la señal de timbrado se encuentra apagado. Consulte la sección “Timbrado silencioso” en la página 107.
Barra de nivel de volumen.
Indica el volumen del tono de timbrado en estado libre o sonando o el volumen del altavoz o de la pieza para el oído en el modo de voz. Para Dialog 4223 Professional, el símbolo se muestra durante algunos segundos cuando se presiona una tecla de volumen.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision18
Descripción
Los siguientes símbolos se pueden mostrar en los menús superiores u otras listas en pantalla (ejemplo del menú
Listllam).
Dialog 4223 Professional:
Smith Bob
Smith Bob 3333 12:24 23 Nelson Lord 5555 11:33 23
Marcar Prev Sigu más...
Ago
Ago
2003
2003
Dialog 4225 Vision:
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob 3333 12:24 23
Nelson Lord 5555 11:33 23
0012115171 15:11 22
Carter Jim 4444 14:06 21
Marcar Prev Sigu más...
Ago
Ago
Ago
2003
Ago
2003
2003
2003
Llamada perdida.
Indica una llamada entrante perdida que ha sido revisada.
Llamada entrante.
Indica una llamada entrante contestada.
Llamada saliente.
Indica una llamada saliente.
Indicador de barra.
Indica la parte que se muestra de toda la lista y la ubicación de esa parte en la lista completa.
Cuadro de selección.
Indica lo que se va a llamar o seleccionar de la lista.
19Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Teléfono libre (estado libre)
Dialog 4223 Professional:
Cuando el teléfono esté en reposo, la fila superior mostrará infor­mación general y su número de extensión. La fila inferior presenta los encabezados para las teclas de menú de pantalla. En el ejemplo que aparece a continuación, el número de extensión de James Brown es 2222.
Nota: Un nombre demasiado largo sobreescribe el número.
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Dialog 4225 Vision:
Cuando el teléfono se encuentre libre, la pantalla muestra el menú superior. Bajo el menú superior; se muestra a la derecha la hora, fecha, el nombre y su número de extensión. Debajo de la línea, se muestran los encabezados de las teclas de menú de pantalla. En el ejemplo que aparece a continuación, el número de extensión de James Brown es 2222.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Ausencia Cuenta Autoridad más...
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision20
Descripción
Llamada saliente
Dialog 4223 Professional:
Cuando realice una llamada saliente en el teléfono, se muestran la información de tráfico y el nombre y el número marcado (si se encuentran disponibles).
Llamanencu 11:06 28 Ago 2003
Smith Bob 3333
Retrollam Llambusc Temp
Si el teléfono de la persona a la cual se llama se encuentra desviado, se muestran el icono de llamada desviada, el nombre de la extensión que contesta (el número cuando no se encuentre disponible) y el tipo de desvío.
Smith Bob
>Dcto
11:06 28 Ago 2003
Nelson Lord 5555
Retrollam Llambusc Temp
La llamada a Smith se desvía directamente a Nelson (5555).
Dialog 4225 Vision:
Cuando realiza una llamada saliente en su teléfono, se muestra la información de estado libre. Debajo del menú superior se muestran la información del tráfico y el nombre (si se encuentra disponible) y número que se marcó.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes Llamanencu
Smith Bob 3333
Retrollam Llambusc Temp
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
Si el teléfono de la persona a la cual se llama se encuentra desviado, se muestran debajo del menú superior el icono de llamada desviada, el nombre de la extensión que contesta (el número cuando no se encuentre disponible) y el tipo de desvío.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob >Dcto
Nelson Lord 5555
Retrollam Llambusc Temp
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
La llamada a Smith se desvía directamente a Nelson (5555).
21Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Llamada entrante
Dialog 4223 Professional:
Cuando reciba una llamada entrante, el número de la extensión de la persona que llama parpadea (también se muestra el nombre si se encuentra disponible). Si no se encuentra disponible el número de una llamada externa, la pantalla muestra número (parpadeando).
11:06 28 Ago 2003
Smith Bob 3333
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Si llaman desde una extensión desviada, se muestran el icono de llamada desviada, el nombre de la persona a la cual se llama (cuando no se encuentre disponible ningún nombre), el tipo de desvío y el nombre y número de la persona que llama (parpadeando).
Externa en lugar del
Smith Bob >Dcto
11:06 28 Ago 2003
Carter Jim 4444
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Carter (4444) ha llamado a Smith y la llamada se desvía directamente a usted.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision22
Descripción
Dialog 4225 Vision:
Cuando recibe una llamada entrante, se muestra la información de estado libre. Bajo el menú superior, el número de la extensión de la persona que llama parpadea (también se muestra el nombre si se encuentra disponible). Si no se encuentra disponible el número de una llamada externa, la pantalla muestra
Externa en lugar del nú-
mero (parpadeando).
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes Smith Bob 3333
Ausencia Cuenta Autoridad más...
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
Si llaman desde una extensión desviada, se muestran debajo del menú superior el icono de llamada desviada, el nombre de la persona a la cual se llama (el número cuando no se encuentre disponible ningún nombre), el tipo de desvío y el nombre y número de la persona que llama (parpadeando).
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob >Dcto Jim Carter 4444
Ausencia Cuenta Autoridad más...
Carter (4444) ha llamado a Smith y la llamada se desvía directamente a usted.
23Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
+/-
</>
Abrir Activar
Agenda
Agrmiembr
Ausencia
Autoridad Back
*
Borrar Borrar
Busc CancelDND
Captgrupo Capturallam
Cerr Change*
Conec Conectar Conf/Transf
Conferenci
Teclas de menú de pantalla
Los siguientes textos se pueden mostrar para las teclas de menú de pantalla:
Ajustar el contraste de la pantalla
Mover el cursor al programar melodías
Desbloquear el teléfono Activar
Acceder a Agenda telefónica (Dialog 4223 Professional)
Agregar miembro a una conferencia
Manejar ausencia/desvío de llamada
Código de autorización Retroceder al menú anterior
Reiniciar el cálculo del tiempo Borrar un elemento
Búsqueda Cancelar No molestar
Captura de llamadas de grupo Captura de llamadas
Bloquear el teléfono Cambiar una configuración
Conectar Conectar Obtener otra línea para con-
ferencia o transferencia Conectar un miembro de
conferencia
Cuenta
Desactivar
Descon Detalles
Espac
Exit
*
Infcosto
Ingr Inic/Parar
Intrusión Listllam
Llamesp Marcar
más... Mf
Mosfecha Mosmenú
Mostemp Nomolestar Oculmenú
n Perdida
Código de cuenta
Desactivar
Desconexión Mostar los detalles del objeto
encuadrado Introduzca un espacio cuando
escriba los nombres Salir del menú de la pantalla
Muestra la información del costo
Ingresar valores Iniciar/Parar los cálculos
del tiempo Intrusión Acceder a Lista de llamadas
(Dialog 4223 Professional) Llamada en espera
Llamar al número que aparece en la pantalla
Más opciones de menú Marcar durante una llamada
conectada (Pulsar tonos de tecla, DTMF)
Muestra la fecha Mostrar las designaciones de
teclas de menú Mostrar el temporizador
No molestar. Ocultar las designaciones de
teclas de menú Nº de llamadas perdidas en la
lista de llamadas
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision24
Descripción
Prev Program
Program
Rastllama Remarcar:
Retcomún
Retro Retrollam
Salir Save&Exit*
Desplazar hacia arriba Programar
*
Ingresar a Programar el modo melodía
Rastreo de llamada maliciosa Remarcar el último número
Poner la llamada en retención común
Retroceder al menú anterior Rellamada
Salir del menú de la pantalla Guardar configuración y salir
del menú
Save* Selecc
Sigu
Sigu Sindesvío
Temp
Transf Volver
*
Siempre se muestra en inglés
Guardar configuración Seleccionar elemento de
una lista Muestra el siguiente número
registrado Desplazarse abajo
Cancelar ausencia/desvío de llamada
Aparece el cálculo del tiempo
Ejecutar una transferencia Volver a las teclas de menú
anteriores
25Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Estructura del menú de Dialog 4223 Professional
Es la estructura de cada uno de los menús que se puede selec­cionar desde el menú libre. Cuando navegue por los menús, el menú seleccionado se marca con un cuadro negro.
Teclas de menú de pantalla en estado libre
n Perdida* Listllam Agenda más...
Lista de llam Llam no contestadas Llam salientes Llam entrantes
Explicaciones
*Sólo se muestran cuando hay llamadas perdidas. n = Número de llamadas perdidas.
**Se muestra el número actual.
***No se muestra el texto en la pantalla.
Ausencia Cuenta Autoridad Cerr/Abrir Conec/Descon Te mp Remarcar:
Program
Ap telef Oculmenú/ Mosmenú
Selecc perfil Desvío directo a nnnn** Sígueme Razón ausencia Sígueme externo No molestar Desv si no contesta nnnn** Desv en ocupado nnnn**
Tecla modo progr
PropTim:
Programación de las teclas de función***
Contraste de la pant Program melodía Indicac de firmware Preconfig con auric Modo de prueba local Config unidad Opc Config nivel de volu
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision26
Estructura del menú de Dialog 4225 Vision
Es la estructura de cada uno de los menús que se puede selec­cionar desde el menú libre. Cuando navegue por los menús, el menú seleccionado se marca con un cuadro negro.
Menú superior
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Descripción
Contraste de la pant Program melodía Indicac de firmware Preconfig con auric Modo de prueba local
Program de teclas
Config unidad Opc Config nivel de volu
Tecla modo progr
PropTim:
Programación de las teclas de función***
Teclas de menú de pantalla en estado libre
n Perdida* Ausencia Cuenta más...
Explicaciones
*Sólo se muestran cuando hay llamadas perdidas. n = Número de llamadas perdidas.
**Se muestra el número actual.
***No se muestra el texto en la pantalla.
Inicio. Volver a la posición de inicio, cuando navegue por el menú superior.
Directorio central
Lista de llam Llam no contestadas Llam salientes Llam entrantes
Selecc perfil Desvío directo a nnnn** Sígueme Razón ausencia Sígueme externo No molestar Desv si no contesta nnnn** Desv en ocupado nnnn**
Mensaje en espera
Autoridad Cerr/Abrir Conec/Descon Te mp Remarcar: Oculmenú/ Mosmenú
27Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Descripción
Idioma de pantalla (opcional)
Puede seleccionar uno de los siguientes idiomas para mostrar la información en el teléfono.
Dígitos 0 al 9 = código de idioma:
0 Inglés 1 Francés 2 Alemán 3 Español 4 Italiano 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Nota: En forma predeterminada, los dígitos 5 al 9 están programados para el inglés. Se pueden cambiar localmente a otros idiomas.
Para seleccionar un idioma:
*08* Marque.
( 09) Ingrese el código de idioma.
Presione.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision28

Posición libre

La función Posición libre (Free Seating) se utiliza para personas que tienen un número de extensión en la oficina, pero que no tienen un teléfono propio. Por ejemplo, los trabajadores de oficina con horario flexible, aquellas personas que trabajan principalmente fuera de la oficina, etc. El usuario usa esta función, Posición libre, para trabajar en la oficina. Se conecta a cualquier teléfono que se le asigne tem­poralmente usando su propio número de extensión y funcionalidad de sistema.
Para iniciar la sesión
*11* Marque.
Posición libre
z* Ingrese el código de autorización y presione. z# Ingrese el número de teléfono y presione. í Presione para finalizar el procedimiento.
La pantalla mostrará su número de teléfono.
Para cerrar la sesión
#11# Marque.
í Presione para finalizar el procedimiento.
29Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Llamadas entrantes

Llamadas entrantes

Contestar llamadas

Una señal de timbrado y una luz parpadeante indican una llamada entrante.
Nota: Si se activa la función Timbrado paralelo, la llamada sonará en más de un teléfono, consulte la sección “Timbrado
paralelo” en la página 34.
En la Línea 1
Por lo general, usted recibirá las llamadas por la Línea 1.
u Levante el microteléfono.
En cualquier otra tecla de línea
u Levante el microteléfono.
Línea
ÖÔ Presione la tecla de línea que parpadea.
Manos libres
Línea ÖÔ Presione la tecla de línea que parpadea.
Usted se comunica con la persona que llama a través del altavoz y el micrófono.
í Presione para finalizar una llamada con la función de manos
libres.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision30
En otra extensión
Puede contestar una llamada para otra extensión.
Llamadas entrantes
uz Llame a la extensión que está sonando.
Tono de ocupado.
Ocup 11:06 28 Ago 2003
Smith Bob 3333
Retrollam Llambusc Capturallam más...
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Ocup
Smith Bob 3333
Retrollam Llambusc Capturallam más...
Nota: Las imágenes de la pantalla pueden ser distintas a
la de la anterior.
Capturallam Presione para contestar (vea la pantalla).
Si
Capturallam
aparezca.
Nota: También puede presionar capturar. (La tecla de función la programa previamente usted.)
no se muestra, presione
más...
8 o la tecla En retención/
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
hasta que
31Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas entrantes

Contestar una segunda llamada durante una llamada en curso

Si el teléfono está programado con una tecla Aceptar 2ª llamada, puede recibir otra llamada, si esta función se encuentra activada.
Aceptar 2ª llamada Ô Presione para activar/desactivar.
Linea 2
Linea 1
ÖÔ Presione para contestar. ÖÔ Presione para volver a la primera llamada.
Cuando la función Aceptar 2ª llamada se encuentra activa, la luz está encendida.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
Cuando tiene una llamada en curso en la Línea 1, y la Línea 2 par­padea para indicar una nueva llamada entrante:
La primera llamada queda en retención.
La segunda llamada queda en retención. Está conectado a la primera persona que llama.
í Presione para terminar la llamada conectada.
Llamada en espera
Si la persona que llama ha activado Llamada en espera, puede recibir una segunda llamada aun cuando la función Libre para segunda llamada no esté activada.
Para contestar la llamada en espera:
í Presione para terminar la llamada conectada.
El teléfono sonará para anunciar la llamada en espera.
Línea
ÖÔ Presione la tecla de la línea que parpadea para recibir la
llamada nueva.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision32
Llamadas entrantes

No molestar, DND (Do not disturb)

Cuando activa la función DND, no se muestran las llamadas a su extensión. Las llamadas salientes se pueden realizar como de costumbre.
Nomolestar Presione para activar o desactivar la función DND (vea la
pantalla),
Si
Nomolestar
aparezca.
o
no se muestra, presione
más...
hasta que
Ausencia presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar No molestar (vea la pantalla).
Activar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
Cancelar:
Sindesvío Presione (vea la pantalla).
Notas:
Si su teléfono está programado con la función “Desvío de múltiples directorios y No molestar” (pregunte al adminis­trador del sistema), se pide y cancela la función DND en forma simultánea en todas las líneas.
Usted también puede presionar DND (tecla de función pro­gramada previamente por el administrador del sistema) o seguir los siguientes procedimientos:
Para activar, marque
*27# y presione la tecla de borrar.
Para desactivar, marque borrar.
#27# y presione la tecla de
33Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas entrantes

Timbrado paralelo

La función Timbrado paralelo hace posible que con la llamada entrante suenen varios teléfonos de manera simultánea y que se pueda contestar la llamada en cualquiera de los teléfonos que suenen. La ventaja principal de esta función es que no se arriesga a perder ninguna llamada.
La función requiere que todos los teléfonos involucrados sean definidos en una Lista de timbrado paralelo que debe ser con­figurada e iniciada por el administrador del sistema. Se debe definir una extensión principal porque solamente las llamadas a la extensión principal son distribuidas a los teléfonos de la lista de timbrado paralelo.
Una llamada a una extensión específica no es distribuida a otros teléfonos de la lista. Solamente el teléfono específico sonará.
La función Timbrado paralelo puede ser desactivada temporal­mente por otro usuario del teléfono con la función Sígueme interno. Consulte también la sección “Sígueme interno” en la página 66.
Para desactivar temporalmente el Timbrado paralelo
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione (vea la pantalla).
Repita hasta que se encuadre el menú
Selecc Presione (vea la pantalla).
z Ingrese el número de la extensión.
Si desea desactivar el Timbrado paralelo en todos los teléfonos de la lista, ejecute el procedimiento para desactivar la función desde el teléfono de la extensión principal e ingrese el número de la posición de respuesta.
Si desea desactivar el Timbrado paralelo en un teléfono específico de la lista, ejecute el procedimiento para desactivar la función desde ese teléfono e ingrese su número de extensión.
Notas:
También puede usar el siguiente procedimiento para activar la función Sígueme: Marque extensión del teléfono, presione
La tecla Sígueme no se puede usar para desactivar el Timbrado paralelo.
Ingr Presione (vea la pantalla).
Se habrá encendido la luz de la tecla Sígueme.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision34
Sígueme.
*21*, marque el número de
# y la tecla de borrar.
Para restaurar el Timbrado paralelo
Llamadas entrantes
Sindesvío Presione (vea la pantalla).
Se apaga la luz de la tecla Sígueme.
Notas:
También puede usar el siguiente procedimiento para cancelar la función Sígueme: Marque borrar.
Si desea restaurar el Timbrado paralelo en todos los telé­fonos de la lista, ejecute el procedimiento para restaurar la función desde el teléfono de la extensión principal e ingrese el número de la posición de respuesta.
Si desea restaurar el Timbrado paralelo en un teléfono espe­cífico de la lista, ejecute el procedimiento para restaurar la función desde ese teléfono e ingrese su número de extensión.
La tecla Sígueme no se puede usar para restaurar el Timbrado paralelo.
#21# y presione la tecla de
35Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Llamadas salientes

Llamadas salientes

Hacer llamadas

Cómo hacer llamadas internas y externas:
u Levante el microteléfono y prosiga según el tipo de llamada:
Llamadas internas
z Marque el número de la extensión.
Llamadas externas
0 Presione el o los dígitos para obtener una línea externa.
Tono de marcación.
Nota: El o los dígitos particulares utilizados en su oficina, por ejemplo,
0 ó 00.
z Marque el número externo.
d o í Vuelva a colocar el microteléfono o presione para terminar la
llamada.
Nota: Si recibe tono de fila en espera cuando marque el o
los dígitos para obtener una línea externa (si en el sistema se utiliza la función Ruta de menor costo), siga esperando. Una vez que la línea quede libre, recibirá un tono de marcación. Si escucha el tono de advertencia, la línea seleccionada está marcada como “Costosa”.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision36
Manos libres
Con el microteléfono colgado:
Llamadas salientes
z Marque el número.
Usted está conectado mediante el altavoz y el micrófono.
í Presione para finalizar una llamada con la función de manos
libres.
Nota: Puede marcar llamadas de manera más rápida
usando los números de Marcación rápida comunes y usando las teclas de función programadas por usted. Consulte la sección “Marcación rápida” en la página 45.

Restricción de presentación de números

Si no desea que aparezca su nombre y número en el teléfono de la persona a la cual llama, utilice el siguiente procedimiento.
Nota:
La restricción de presentación del número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, tiene que repetir el procedimiento la próxima vez que la desee usar.
*42# Marque y espere un nuevo tono de marcación.
z Marque el número.
En lugar de su nombre y número, la pantalla del teléfono al cual se llama muestra
Anónimo.
37Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes

Línea externa individual

Para hacer una llamada a una línea externa específica:
*0* Marque. z# Marque el número de la línea externa individual y presione.
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
Remarcar llamadas desde la Lista de llamadas
Para usar la Lista de llamadas, consulte la sección “Lista de
llamadas” en la página 96.
Dialog 4223 Professional
Listllam Presione (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar la lista que se requiera (vea la
Selecc Presione (vea la pantalla),
pantalla).
La imagen que aparece a continuación es un ejemplo de la apariencia de la pantalla cuando se selecciona la Lista de llamadas completa.
Smith Bob 3333 12:24 23 Nelson Lord 5555 11:33 23
Marcar Prev Sigu más...
o use el acceso directo directamente a la lista de llamadas no contestadas,
Ago
Ago
2003
2003
n Perdida presione (vea la pantalla).
n = Número de llamadas perdidas.
Sigu o Prev Presione para encuadrar un número de teléfono (vea la
pantalla).
Marcar Presione para llamar al número de teléfono encuadrado (vea
la pantalla).
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision38
Llamadas salientes
Dialog 4225 Vision
Å Seleccione Listllam en el menú superior (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar la lista que se requiera (vea la
pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla),
La imagen que aparece a continuación es un ejemplo de la apariencia de la pantalla cuando se selecciona la Lista de llamadas completa.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob 3333 12:24 23 Ago 2003
Nelson Lord 5555 11:33 23 Ago 2003
0012115171 15:11 22 Ago 2003
Carter Jim 4444 14:06 21 Ago 2003
Marcar Prev Sigu más...
o use el acceso directo directamente a la lista de llamadas no contestadas,
n Perdida presione (vea la pantalla).
n = Número de llamadas perdidas.
Sigu o Prev Presione para encuadrar un número de teléfono (vea la
pantalla).
Marcar Presione para llamar al número de teléfono encuadrado (vea
la pantalla).
39Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes

Remarcar el último número externo

Cuando inicie una llamada externa, el sistema grabará automática­mente todos los dígitos marcados, sin considerar si la llamada se concretó o no.
u Levante el microteléfono.
Remarcar: Presione para repetir el número guardado (vea la pantalla).
Si
Remarcar:
Se remarca automáticamente el último número externo.
no se muestra, presione
Nota: Usted también puede marcar Remarcar el último número. (La tecla de función la pro­grama previamente usted.)
más...
hasta que aparezca.
*** o presionar

Guardar un número externo

Cuando realice una llamada externa, puede guardar el número para poder remarcar el mismo número fácilmente. Se borrará todo número guardado previamente.
Para guardar un número externo:
Remarcación Ô Presione después de finalizar la llamada.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
Remarcar un número
u Levante el microteléfono.
Remarcación Ô Presione para remarcar el número.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision40
Llamadas salientes

Cuando recibe un tono de ocupado

Si llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta, o bien todas las líneas externas están ocupadas, puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos:
Rellamada
Si la extensión llamada está ocupada o no obtiene respuesta:
Retrollam Presione (vea la pantalla).
Puede demorar algunos segundos antes de que se ejecute el procedimiento. Si hasta que aparezca.
Nota: También puede presionar de función la programa previamente usted.)
Retrollam
no se muestra, presione
6 o Rellamada. (La tecla
más...
d Vuelva a colocar el microteléfono para finalizar el procedi-
miento.
Se le devolverá la llamada (señal de timbrado de rellamada) cuando la llamada en curso termine o la próxima vez que termine una nueva llamada. Debe contestar en un plazo de ocho segundos, de lo contrario se cancelará el servicio de rellamada. Mientras espera la rellamada, puede hacer y recibir llamadas de manera normal.
u Levante el microteléfono cuando se le devuelva la llamada.
El sistema llama a la extensión.
Nota: Las rellamadas se pueden activar en varias exten­siones al mismo tiempo. Las rellamadas de las líneas adicionales volverán a llamar a la Línea 1.
41Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
Si todas las líneas externas están ocupadas (después de marcar el o los dígitos para obtener una línea):
Retrollam Presione (vea la pantalla).
Si
Retrollam
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar de función la programa previamente usted.)
más...
hasta que aparezca.
6 o Rellamada. (La tecla
z# Marque el número externo y presione.
d Vuelva a colocar el microteléfono para finalizar el
procedimiento.
Cuando una línea externa quede libre, se le llamará de vuelta (señal de timbrado de rellamada). Debe contestar en un plazo de ocho segundos, de lo contrario se cancelará el servicio de rellamada. Mientras espera la rellamada, puede hacer y recibir llamadas de manera normal.
u Levante el microteléfono cuando se le devuelva la llamada.
El sistema llama al número externo.
Nota: En una línea externa ocupada sólo se puede activar una rellamada. Las rellamadas de las líneas adicionales volverán a llamar a la Línea 1.
Cancelar una Rellamada
#37* z Marque e ingrese el número de la extensión.
Nota: Para cancelar una rellamada en una línea externa específica, marque el o los dígito/s para obtener una línea en lugar del número de la extensión.
Presione.
Cancelar todas las rellamadas
#37# Marque.
í Presione.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision42
Llamadas salientes
Activar Llamada en espera
Si desea comunicarse en forma urgente con una línea externa o extensión ocupada, puede notificar a la extensión mediante la señal de Llamada en espera.
Llamesp Presione (vea la pantalla).
Si
Llamesp
Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión o la línea externa a la que llama quede libre, se llamará a ésta automá­ticamente.
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar (La tecla de función la programa previamente usted.)
Nota: La función Llamada en espera se podría bloquear para utilizarla en su extensión (programada previamente por su administrador del sistema). Si no se habilita la Llamada en espera, seguirá recibiendo un tono de ocupado.
Intrusión en una extensión ocupada
Puede intervenir una llamada en curso en una extensión ocupada.
Intrusión Presione.
Si
Intrusión
Antes de ejecutar la Intrusión, se envía un tono de advertencia a las llamadas que participan en la llamada en curso. Se establece una llamada de tres personas y se escucha un tono de advertencia.
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar función la programa previamente usted.)
Nota: El tono de advertencia se podría desactivar para su sistema. La función Intrusión se podría bloquear para utilizarla en su extensión (programada previamente por su administrador del sistema). Si no se habilita la Intrusión, seguirá recibiendo un tono de ocupado.
más...
hasta que aparezca.
5 o Llamada en espera.
más...
hasta que aparezca.
4 o Intrusión. (La tecla de
43Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
*44* z Marque e ingrese el número de línea externa individual.
Intrusión en una línea externa ocupada
Puede intervenir una llamada en curso en una línea externa ocupada.
#z Presione el o los dígitos para obtener una línea externa.
Tono de ocupado.
Intrusión Presione.
Si
Intrusión
Antes de ejecutar la Intrusión, se envía un tono de advertencia a las llamadas que participan en la llamada en curso. Se establece una llamada de tres personas y se escucha un tono de advertencia.
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar función la programa previamente usted.)
Nota: El tono de advertencia se podría desactivar para su sistema. La función Intrusión se podría bloquear para utilizarla en su extensión (programada previamente por su administrador del sistema). Si no se habilita la Intrusión, seguirá recibiendo un tono de ocupado.
más...
hasta que aparezca.
4 o Intrusión. (La tecla de

Hacer caso omiso

Si se permite esta función desde su extensión, puede hacer caso omiso de un Desvío de llamada, Sígueme o información de ausencia activado en una extensión específica.
*60* z Marque e ingrese el número de la extensión.
# Presione y espere la respuesta.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision44
Llamadas salientes

Marcación rápida

Números de Marcación rápida comunes
Al usar números de Marcación rápida comunes, puede hacer llamadas con sólo presionar algunas teclas. Los números de Marcación rápida comunes son 1 a 5 dígitos que se guardan en la central (por el administrador del sistema).
uz Levante el microteléfono y marque el número de Marcación
rápida común.
Números de Marcación rápida individuales
Puede programar hasta diez números de teléfono que utilice con frecuencia en las teclas de los dígitos 0 al 9 y utilizarlos como nú­meros de Marcación rápida individuales (si se permite esta función).
Para usar:
** ( 0– 9) Marque y presione el dígito correspondiente.
Para programar y modificar los números de Marcación rápida individuales:
*51* ( 0– 9) Marque y presione el dígito seleccionado.
*z Presione y marque el número de teléfono.
Presione.
Nota: El número programado puede estar formado por un máximo de 20 dígitos más de marcación de la red pública.
*, lo que indica el segundo Tono
45Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
Para borrar un número programado:
#51* ( 0– 9) Marque y presione el dígito seleccionado.
Presione.
Para borrar todos los números programados:
#51# Marque.
í Presione.
Marcar usando una tecla de función
Tanto las funciones como los números de teléfono se pueden pro­gramar mediante una tecla de función. Para programar una tecla, consulte la sección “Programación de las teclas de función” en la página 98.
Head office Ô Presione la tecla de función.
Agenda Presione para ingresar en la Agenda telefónica (vea la pantalla).
Esta tecla de función la programa previamente usted.
Marcación por Agenda telefónica
Mediante el Directorio telefónico integrado, puede buscar un nombre, grupo, operadora, etc. a través de su pantalla y llamar a la persona o grupo que desee usando la tecla de función situada debajo de la pantalla.
En el Dialog 4223 Professional:
Continúe con cualquiera de las opciones de la Agenda tele­fónica.
En el Dialog 4225 Vision:
Ç Seleccione Agenda en el menú superior (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Continúe con cualquiera de las opciones de la Agenda tele­fónica.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision46
Opciones de la Agenda telefónica:
Llamadas salientes
Borrar Presione para borrar el último caracter que se ingresó (vea la
pantalla).
Espac Presione para ingresar un espacio (vea la pantalla).
Busc Presione para buscar usando los caracteres que se ingresaron
(vea la pantalla).
Salir Presione para volver al menú anterior (vea la pantalla).
Utilice el teclado para ingresar los caracteres del nombre. Los caracteres están arriba de las teclas.
Ejemplo:
Seleccione caracteres presionando los dígitos repetidamente. El
ABC DEF
cursor se mueve automáticamente cuando deja de presionar.
Presione un dígito.
1 vez resulta en A 2 veces resulta en B 3 veces resulta en C
Cuando el carácter requerido se muestra en la pantalla, espere que el cursor se mueva a la posición siguiente.
El nombre debe ingresarse de la siguiente forma:
Apellido – Espacio – Nombre.
No es necesario ingresar todos los caracteres, sólo los que necesite para acercarse tanto como sea posible al nombre requerido al comienzo de la búsqueda.
Nota: Si quiere especificar el nombre de la persona, debe ingresar al apellido completo antes de poder ingresar un espacio.
47Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
Ejemplo:
Para buscar a Bob Smith:
7777 Presione para la S.
6 Presione para la M.
444 Presione para la I.
La pantalla muestra:
Brown James 2222 11:06 28 Ago 2003
SMI
Borrar Espac Busc Salir
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
SMI
Borrar Espac Busc Salir
Busc Presione para buscar (vea la pantalla).
Si SMI fue suficiente para encontrar a Bob Smith, la pantalla mostrará:
Smith Bob 3333 Smith John 3434
Marcar Prev Sigu más...
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Sanders Anne 1234
Smith Bob 3333
Smith John 3434
Swanson Kate 3654
Marcar Prev Sigu más...
Si SMI ofrece un nombre parecido a Bob Smith, por ejemplo, Ann Smith, baje hasta encontrar el nombre solicitado.
11:06 28 Ago 2003 Brown James 2222
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision48
Llamadas salientes
Marcar Presione para llamar al nombre encuadrado (vea la pantalla).
Prev Presione para subir por la lista de nombres (vea la pantalla).
Sigu Presione para subir por la lista de nombres (vea la pantalla).
más... Presione para mostrar más opciones (vea la pantalla).
Detalles Presione para mostrar información adicional del directorio (si
se encuentra disponible) para el nombre enmarcado (vea la pantalla).
Salir Presione para salir del menú Agenda (vea la pantalla).
Retro Presione para volver e ingresar un nombre nuevo (vea la
pantalla).
Volver Presione para volver a las opciones de las teclas del menú
anterior (vea la pantalla).
La pantalla le informará si ningún nombre coincide con su bús­queda y mostrará el nombre que precede alfabéticamente al nombre que ingresó.
49Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
*41# z Marque e ingrese el número.

Autorización

Privacidad de datos
La privacidad de datos le permite realizar una llamada sin interrup­ciones, es decir, sin Intrusión. Esta función se cancela automática­mente cuando la llamada finaliza.
Para solicitar:
u Levante el microteléfono.
Código de autorización, común
Si está autorizado para usar un código de autorización común (los dígitos 1 al 7) puede cambiar temporalmente cualquier teléfono co­nectado a la central al nivel de autorización asociado a este código. Puede utilizar el código para una sola llamada o bien puede desblo­quear el teléfono y bloquearlo cuando deje de usar el teléfono.
Para usar para una sola llamada:
Autoridad Presione (vea la pantalla).
Si
Autoridad
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar presione
#.
*72*, ingrese el código y
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
Para abrir una extensión para varias llamadas:
Abrir Presione (vea la pantalla).
Si
Abrir
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar #73*, ingrese el código
y presione
#.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision50
Para bloquear una extensión:
Llamadas salientes
Cerr Presione (vea la pantalla).
Si
Cerr
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar presione
Código de autorización, individual
Si está autorizado para usar un código de autorización individual (los dígitos 1 al 7, asociados a su propia extensión) puede bloquear su propia extensión a un nivel de autorización común, por ejemplo, cuando se encuentra fuera de la oficina. También puede cambiar temporalmente cualquier otro teléfono utilizado conectado a la cen­tral al mismo nivel de autorización que tiene en su propio teléfono. El código individual se puede cambiar desde su propia extensión.
Para bloquear su teléfono:
Cerr Presione (vea la pantalla).
Si
Cerr
no se muestra, presione
#.
*73*, ingrese el código y
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar presione
#.
*76*, ingrese el código y
Para hacer llamadas con su nivel de autorización cuando el teléfono está bloqueado:
Autoridad Presione (vea la pantalla).
Si
Autoridad
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar presione
#.
*75*, ingrese el código y
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
51Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas salientes
Para abrir su teléfono:
Abrir Presione (vea la pantalla).
Si
Abrir
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Ingrese el código de autorización y presione (vea la pantalla).
Tono de verificación.
Nota: También puede marcar y presione
Para asignar su propio nivel de autorización a otro teléfono:
#.
#76*, ingrese el código
*75* Marque.
z* Ingrese el código de autorización y presione.
Tono de verificación.
z# Marque su propio número de extensión y presione.
Tono de verificación.
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
Para cambiar su código de autorización individual:
*74* Marque.
z* Ingrese el código de autorización antiguo y presione. z# Ingrese el código de autorización nuevo y presione.
Tono de verificación.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision52

Durante las llamadas

Durante las llamadas

Escucha en grupo (por altavoz)

Esta función permite que otras personas que estén en la habitación escuchen la conversación telefónica. Usted habla mediante el micro­teléfono mientras se escucha la voz de la otra persona en el altavoz.
Durante una conversación en curso:
 Presione para cambiar entre el altavoz y el microteléfono.
Cuando la luz de la tecla está encendida, se escucha la voz de la otra persona mediante el altavoz.
Nota: Para ajustar el volumen, consulte la sección “Configuración” en la página 98.
Desde el altavoz a manos libres
d Cuelgue el microteléfono.
Conversación con las manos libres.
Desde manos libres al altavoz
Levante el microteléfono y presione.
í Presione para terminar la llamada.
53Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Durante las llamadas

Manos libres

Âd Presione y vuelva a colocar el microteléfono.
Conversación con las manos libres.
í Presione para terminar la llamada.
Desde manos libres al microteléfono
u Levante el microteléfono.
Conversación mediante la diadema.

Mudo

É Presione para encender o apagar el micrófono.
Cuando la luz está encendida, la persona en la línea no puede oír lo que se dice cerca de su teléfono.

Consulta

Usted tiene una conexión de voz en la Línea 1 y desea hacer una Consulta a una llamada interna o externa.
Consulta
Ô Presione.
La primera llamada queda retenida (Linea 1 parpadea lentamente).
Linea 1
Nota: También puede presionar Linea 2.
z Llamar a la tercera persona.
Cuando contesta la otra llamada, usted puede cambiar entre las llamadas (Regresar), transferir la llamada, crear una conferencia o terminar una de las llamadas.
í Presione para terminar la llamada de Consulta.
Se desconecta la tercera persona.
ÖÔ Presione para regresar a la primera llamada.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision54
Durante las llamadas
Regresar
La luz de la tecla de línea parpadea para la llamada en retención.
Linea 1
Consulta
ÖÔ Presione para retener la tercera parte.
Se conecta la primera llamada.
ÖÔ Presione para retener la primera llamada.
Se conecta la tercera persona.
Nota: También puede presionar Linea 2 si ha iniciado la Consulta en Línea 2.
í Presione para terminar la llamada conectada.

Transferencia

Tiene una llamada en curso y desea transferir la llamada a otra extensión.
Conf/Transf Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede presionar Consulta o la tecla de una
línea libre.
z Llamar a la tercera persona.
Transf Presione antes o después de la respuesta (vea la pantalla).
Se transfiere la llamada en curso.
Nota: Si tiene retenida más de una llamada, se transfiere la última llamada que se retuvo. Si la extensión marcada se encuentra ocupada o si no se permite la transferencia, su teléfono volverá a sonar.
55Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Durante las llamadas
Conf/Transf Presione (vea la pantalla).

Conferencia

Con este procedimiento usted puede incluir hasta siete llamadas en una conferencia. Sólo el líder de la conferencia (es decir, la persona que inicia la conferencia) puede admitir participantes. Durante la conferencia se escuchará un tono cada 15 segundos.
Nota: Puede que el tono de conferencia no esté habilitado para su sistema.
Usted tiene una conversación en curso (Linea 1) y desea estable­cer una conferencia telefónica. Usted se convertirá en el líder de la conferencia.
Nota: También puede presionar Linea 2 o Consulta.
z Llamar a la tercera persona.
Espere la respuesta.
Conferenci Presione para establecer una conferencia (vea la pantalla).
Nota: También puede presionar
de función la programa previamente usted.)
Repita este procedimiento para agregar más miembros a la conferencia.
3 o Conferencia. (La tecla
d Vuelva a colocar el microteléfono para salir de la conferencia.
Nota: Se escucha un tono cada vez que un participante ingresa o sale de la conferencia. Cuando el líder de la conferencia sale de ella, ésta continuará con las otras personas que ingresaron. La conversación cambia a una conexión normal de dos personas cuando sólo quedan dos personas.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision56
Durante las llamadas

Retener

Usted puede dejar la llamada en curso temporalmente en reten­ción. Se pueden reanudar las llamadas en retención en su propio teléfono o en otro.
Individual
Línea ÕÔd Presione la tecla de línea de la llamada en curso y vuelva a
Línea
ÖÔ Presione la tecla de línea que parpadea para reanudar la
Retcomún Presione (vea la pantalla).
colocar el microteléfono.
La luz de la tecla parpadea lentamente.
llamada.
Común
Si
Retcomún
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar capturar. (La tecla de función la programa previamente usted.)
más...
8 o la tecla Retener/
hasta que aparezca.
d Cuelgue el microteléfono.
La luz de la tecla parpadea lentamente. Si se representa de manera múltiple su número en otros teléfonos, la luz de la tecla que repre­senta a su número parpadea lentamente en aquellos teléfonos.
Para reanudar la llamada en su propia extensión.
Línea
ÖÔ Presione la tecla de línea que parpadea.
Para reanudar la llamada en otra extensión.
z Llame a la extensión donde se retuvo la llamada.
Capturallam Presione (vea la pantalla).
Si
Capturallam
aparezca.
Notas:
También puede presionar tecla de función la programa previamente usted.)
Si se representa su número de manera múltiple en el telé­fono, también puede presionar la tecla que representa a su número.
no se muestra, presione
más...
hasta que
8 o la tecla Retener/capturar. (La
57Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Durante las llamadas
Conf/Transf Presione para poner la llamada en retención (vea la pantalla).

Enviar el código de identidad de la persona que llama al transferir una llamada

Al transferir una llamada, usted puede enviar el número o código de identidad de la persona que llama a la pantalla del receptor.
Usted tiene una conexión de voz con una llamada externa en la Línea 1.
Nota: También puede presionar Linea 2 o Consulta.
*77* Marque.
z# Marque el número o código de identidad de la persona que
llama y presione.
z Llamar a la tercera persona.
Transf Presione antes o después de la respuesta (vea la pantalla).
Mf z Presione (vea la pantalla) y marque los dígitos que se requiere.
Se transfiere la llamada en curso con el número o código de identidad de la persona que llama.
Nota: Usted puede utilizar esta función sólo si el teléfono del receptor está programado para manejar códigos de identidad.

Marcación durante una llamada conectada

Al llamar a teleservicios interactivos, por ejemplo, a bancos de teléfono, usted necesita utilizar las señales de multifrecuencia de tono dual (DTMF, por sus siglas en inglés). Si aún no se ha pro­gramado su central para convertir automáticamente los dígitos ingresados en señales DTMF, usted necesita activar la función durante la llamada.
Durante una llamada en curso:
Los dígitos ingresados se transmiten en forma de señales DTMF.
Nota: También puede presionar 9 y marcar los dígitos que
se requieran.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision58

Llamadas con contador

Llamadas con contador

Información del costo

En la pantalla se puede mostrar la información del costo de la llamada en moneda local.
Costo 3.25 11:06 28 Ago 2003
R. Towers 0012345678
Mf Infcosto Conf/Transf más...
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Costo
R. Towers 0012345678
Mf Infcosto Conf/Transf más...
11:06 28 Ago 2003
3.25 Brown James
2222
Infcosto Presione para mostrar o esconder la indicación de coste (vea
la pantalla).
Si
Infcosto
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Nota: La indicación de costo se muestra automáticamente en la pantalla para todas las llamadas cargadas cuando la función ha sido activada.
59Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Llamadas con contador

Duración de la llamada (Temporizador)

El tiempo transcurrido de su llamada se puede medir manual (modo predeterminado) o automáticamente. Para cambiara a Temporizador automático, comuníquese con su administrador del sistema.
Temporizador manual
El temporizador se puede activar cuando su teléfono está listo para marcar (cuando se escuche el tono de marcación), durante una llamada saliente o cuando tiene una conexión de voz.
Nota: Dependiendo del sistema, también es posible activar el temporizador manual cuando su teléfono esté en estado libre.
Temp Presione para activar la función Duración de llamada (vea la
pantalla).
Si
Temp
no se muestra, presione
La pantalla muestra:
11:06 00:00
R. Towers 0012345678
Inic Borrar Mosfecha Salir
más...
hasta que aparezca.
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
R. Towers 0012345678
Inic Borrar Mosfecha Salir
La funciones de las teclas que se encuentran disponibles durante el modo Duración de llamada son:
11:06 00:00 Brown James 2222
Inic Presione para activar el temporizador (vea la pantalla).
Aparece el tiempo trascurrido.
Borrar Presione para borrar el valor en el temporizador (vea la
pantalla).
Mosfecha Presione para ver la fecha (véase la pantalla).
Salir Presione para salir de la función Duración de llamada (vea la
pantalla).
Parar Presione para desactivar el temporizador (vea la pantalla).
Mostemp Presione para mostrar el tiempo medido (vea la pantalla).
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision60
Llamadas con contador
Temporizador automático
El temporizador de inicia automáticamente cuando contesta la persona a la cual se llama y se detiene automáticamente cuando se termina la llamada. Se miden las llamadas entrantes y salientes.
Si realiza consultas, conferencias o si deja llamadas en retención, etc. durante la llamada, el temporizador no se detiene, es decir, el tiempo que se mide es el tiempo total desde que contesta la primera persona a la cual se llama, hasta que se termina la llamada a la última persona conectada.
Nota: El temporizador muestra el tiempo transcurrido desde la última llamada hasta que se contesta una llamada nueva. Anote el tiempo indicado inmediatamente al terminar una llamada si necesita registrar sus llamadas.
Temp Presione para mostrar la función Duración de llamada (vea la
pantalla).
Si
Temp
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
La pantalla muestra:
11:06 00:00
R. Towers 0012345678
Mosfecha Salir
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
R. Towers 0012345678
11:06 00:00 Brown James 2222
Mosfecha Salir
La funciones de las teclas que se encuentran disponibles durante el modo Duración de llamada son:
Mosfecha Presione para ver la fecha (véase la pantalla).
Salir Presione para salir de la función Duración de llamada (vea la
pantalla).
Mostemp Presione para mostrar el tiempo medido (vea la pantalla).
61Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Transferencia de llamada

Transferencia de llamada

Desvío

Si no quiere que se le interrumpa o no estará en la oficina, puede desviar las llamadas de su extensión a una posición de respuesta programada previamente. Durante el desvío, escuchará un tono de marcación especial y la luz de desvío indicará que se ha desviado su línea de acceso triple. Usted puede seguir realizando llamadas como de costumbre.
El desvío puede ser implementado directamente, en la posición donde no se contesta, en la posición ocupada o en otro sistema de información.
Nota: Si su teléfono está programado con la función “Desvío de múltiples directorios y No molestar” (pregunte a su ad­ministrador del sistema), se solicita y cancela la función de desvío en forma simultánea en todas las líneas.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision62
Solicite el desvío directo desde su propia extensión
La llamada puede ser desviada a una posición individual o hasta tres posiciones de respuesta comunes predeterminadas (dependiendo del tipo de llamada entrante). Programada por el administrador del sistema.
Desvío Ô Presione,
o
Transferencia de llamada
Nota: También se puede solicitar y cancelar el desvío desde la posición de respuesta; para ello utilice el mismo procedimiento que en la sección “Sígueme interno” en la página 66.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema. Si solicita el desvío con el microteléfono descolgado o el altavoz encendido, presione la tecla de desvío dos veces.
Ausencia presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
Sigu o Prev Presione para encuadrar Desvío directo a
pantalla).
(nnnn = número de la posición que contesta, por ejemplo, la operadora.)
Activar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para
activar: Marque
*21# y presione la tecla de borrar.
Cancele el desvío directo desde su propia extensión
Desvío ÕÔ Presione,
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
o
Sindesvío presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para
cancelar: marque
#21# y presione la tecla de borrar.
hasta que aparezca.
nnnn
(vea la
63Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada
Desvío cuando no contesta
Solicitar:
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Desv si no contesta
Inactiva (vea la pantalla).
(nnnn = número de la posición que contesta, por ejemplo, la operadora.)
Activar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
La llamada entrante se desvía tras 3 señales.
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para activar: marque borrar.
Cancelar:
*211# y presione la tecla de
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Desv si no contesta
Activa (vea la pantalla).
(nnnn = número de la posición que contesta, por ejemplo, la operadora.)
Desactivar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
nnnn:
nnnn:
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para cancelar: marque borrar.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision64
#211# y marque la tecla de
Transferencia de llamada
Desvío cuando la persona que llama recibe un tono de ocupado
Solicitar:
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Desv en ocupado
(vea la pantalla).
(nnnn = número de la posición que contesta, por ejemplo, la operadora.)
Activar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para activar: marque borrar.
Cancelar:
*212# y presione la tecla de
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Desv en ocupado
(vea la pantalla).
(nnnn = número de la posición que contesta, por ejemplo, la operadora.)
Desactivar Presione (vea la pantalla).
Salir Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para cancelar: marque borrar.
#212# y marque la tecla de
nnnn:
nnnn:
Inactiva
Activa
65Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada

Sígueme interno

Se desvían todas las llamadas de su extensión a otra extensión de su elección (dentro de la red privada). La luz de Sígueme indica que ha activado esta función. Durante Sígueme, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Nota: Si su teléfono está programado con la función “Desvío de múltiples directorios y No molestar” (pregunte al admi­nistrador del sistema), se solicita y cancela la función Sígueme interno en forma simultánea en todas las líneas.
Solicite desde su propia extensión
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Sígueme (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
z Marque el número de la posición de respuesta.
Ingr Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para activar: marque posición de respuesta, presione o levante el microteléfono, presione la tecla de desvío (esta tecla de función es programada previamente por el administrador del sistema), marque el número de la posición de respuesta, presione nuevamente la tecla de desvío y cuelgue el microteléfono.
*21*, marque el número de la
# y la tecla de borrar;
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision66
Transferencia de llamada
Cancele desde su propia extensión
Desvío ÕÔ Presione,
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
o
Sindesvío presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para cancelar: marque borrar.
Redirigir desde la posición de respuesta
Si se mueve desde una posición de respuesta a otra, puede redirigir el Sígueme desde esa nueva posición.
Nota: Se debe solicitar Sígueme interno desde su propia extensión antes de redirigir desde la posición de respuesta.
#21# y presione la tecla de
*21* z Marque e ingrese el número de su propia extensión.
*z Presione e ingrese el número de desvío.
Presione para redirigir.
Se desvían las llamadas a la posición de respuesta.
Cancele desde la posición de respuesta
#21* z Marque e ingrese el número de su propia extensión.
Presione.
67Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada

Sígueme externo

Si se autoriza Sígueme externo, puede desviar las llamadas de su extensión a un número externo de su elección. La luz de Sígueme indica que ha activado esta función. Durante Sígueme, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Solicitar
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Sígueme externo (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y
marque el número externo.
Ingr Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para activar: marque obtener una línea externa, ingrese el número externo y presione
Cancelar
Desvío ÕÔ Presione,
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
o
# y la tecla de borrar.
Sindesvío presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento
para cancelar: marque borrar.
*22#, ingrese el o los dígitos para
#22# y presione la tecla de
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision68
Transferencia de llamada

Número personal

Con esta función, a usted se le puede encontrar en su número de teléfono normal de la oficina, aún cuando se encuentre fuera de la oficina o en casa, etc.
Dependiendo de la funcionalidad del sistema telefónico de su oficina, usted puede tener un sólo perfil de búsqueda individual o puede escoger entre cinco perfiles de búsqueda individuales.
Se puede diseñar un perfil de búsqueda que se ajuste a la situa­ción, es decir, en la oficina, cuando esté de viaje, en el hogar, etc. En un perfil se pueden utilizar los números de teléfono externos o internos.
Su perfil de búsqueda es programado o modificado por su admi­nistrador del sistema. Consulte la sección “Para diseñar y solicitar
sus perfiles de búsqueda” en la página 72.
Cuando se activa la función, se transfieren las llamadas entrantes a teléfonos seleccionados o a los servicios de equipos de respaldo en el orden que usted elija. Si una posición de respuesta en el perfil está ocupada, se puede transferir la llamada a otra posición definida previamente en el perfil, por ejemplo, al buzón de voz o a un colega.
Puede manejar los perfiles desde el teléfono de su oficina. En esta sección se describe como manejar los perfiles (una operadora puede ayudarle si es necesario).
También puede usar cualquiera de las aplicaciones del Asistente personal si están disponibles. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
La función de acceso directo al sistema (DISA, Direct Inward System Access) también puede ser usada cuando usted se encuentra fuera de la oficina si esta función se encuentra disponible en su sistema. En esta sección se describe el uso de DISA.
69Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada
Para activar o cambiar a otro perfil de su teléfono de oficina
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Selecc perfil (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar el perfil que se requiera (vea la
pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
La pantalla muestra el perfil seleccionado.
Notas:
También puede usar el siguiente procedimiento para activar: marque
*10*, ingrese el dígito del perfil de búsqueda
(1 a 5), presione
También puede activar/cancelar otro perfil al programar una tecla de función/perfil de búsqueda (las teclas de función deben ser asignadas previamente por el admi­nistrador del sistema). Cuando se activa el perfil de búsqueda, la luz de la tecla se enciende. Consulte la sección “Configuración” en la página 98.
Cuando se incluye a otra persona en el perfil activado, un colega o una operadora, etc., siempre recuerde informarle de su ausencia. Si se incluye un buzón de voz en el perfil activado, actualice siempre su saludo con la información de ausencia.
# y presione la tecla de borrar.
Para cancelar desde su teléfono de oficina
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Sigu o Prev Presione para encuadrar Selecc perfil (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar Sin perfil (vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para
cancelar: marque
#10# y presione la tecla de borrar.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision70
Transferencia de llamada
Para activar o cambiar a otro perfil de un teléfono externo
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( de tono de marcación (DTMF).
#) y asterisco (*) o un teléfono móvil adaptado para pulsos
z Llame la función DISA de su oficina.
Tono de marcación.
*75* Marque.
z* Ingrese el código de autorización y presione.
z# Marque su propio número de extensión y presione.
Tono de marcación.
*10* Marque.
z* Marque el número de su propia extensión y presione.
( 15) Presione el dígito de perfil de búsqueda.
#d Presione y vuelva a colocar el microteléfono.
Nota: Cuando se incluye a otra persona en el perfil activado, un colega o un operadora, etc., siempre recuerde informarle sobre su ausencia. Si se incluye un buzón de voz en el perfil activado, actualice siempre su saludo con la información de ausencia.
71Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada
Para cancelar desde un teléfono externo
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( de tono de marcación (DTMF).
#) y asterisco (*) o un teléfono móvil adaptado para pulsos
z Llame la función DISA de su oficina.
Tono de marcación.
*75* Marque.
z* Marque el código de autorización y presione.
z# Marque su propio número de extensión y presione.
Tono de marcación.
#10* Marque.
z# Marque su propio número de extensión y presione.
d Cuelgue el microteléfono.
Para diseñar y solicitar sus perfiles de búsqueda
Los perfiles de búsqueda los instala o cambia su administrador del sistema. A fin de configurar sus perfiles, copie el formulario de con­figuración, llénelo con los perfiles nuevos o cambiados y entrégue­selo a su administrador del sistema.
Nota: Si se conecta una aplicación de manejo de perfiles a su sistema, puede editar los perfiles a través de su Intranet. Consulte las instrucciones separadas para la aplicación.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision72
Transferencia de llamada
Notas importantes al momento de diseñar sus perfiles de búsqueda:
Evite tiempos de timbrado de más de 45 segundos para sus perfiles.
Por lo general, la persona que llama cuelga después de 3 a 6 señales de timbrado. Si necesita un tiempo de timbrado mayor, el tiempo máximo es 60 segundos.
Considere el tiempo que necesita para reaccionar y contestar en cada posición de respuesta en su perfil.
Puede que necesite hasta 15 segundos para reaccionar y contestar una llamada en un teléfono ubicado en un escritorio o inalámbrico y 20 a 25 segundos para un teléfono móvil.
Debe haber una posición de respuesta al final de cada perfil (buzón de voz u operadora/secretaria).
Si no es así, puede que las llamadas terminen sin recibir respuesta.
Considere lo que sucedería cuando usted se encuentre ocupando un teléfono.
Las opciones disponibles son:
Aceptar 2ª llamada (si está disponible) – Desvío al buzón de voz – Desvío a la operadora
Si se utiliza una máquina contestadora, un fax u otro contestador automático como posición de respuesta primaria, se podría interrumpir la búsqueda.
Desconecte el contestador o configure los tiempos de timbrado de manera que no afecten la búsqueda.
Si su sistema admite un sólo perfil personal, configure el perfil personal sólo con las 2–3 posiciones que utilice con más frecuencia.
Si agrega más números, existe el riego de que la persona que llama cuelgue antes que se llame a la última posición.
Si su sistema admite 1 a 5 perfiles personales, diseñe los distintos perfiles para que se ajusten a las posiciones que utiliza con más frecuencia.
Asegúrese de que utilice el menor número de posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil:
En la oficina – En su casa – De viaje – Ausente/no contactable
73Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Transferencia de llamada
Ejemplo:
Cómo llenar su formulario de configuración para los perfiles de búsqueda:
Perfil 1 En la oficina
Solicitud de búsqueda
1Escritorio 1234 10
2 Inalámbrico 5234 15
3Buzón de voz
*Ejemplos: Escritorio, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc.
Perfil 2 En casa
Solicitud de búsqueda
1 Externo 222222 20
2 Móvil 0706666666 25
3Buzón de voz
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Tiempo de timbrado (segundos)
Tiempo de timbrado (segundos)
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision74
Transferencia de llamada

Formulario de configuración para perfiles de búsqueda

Nombre: Departamento: Número de teléfono: Cuenta:
Perfil 1 ..........................
Solicitud de búsqueda
1 2 3 4
*Ejemplos: Escritorio, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc.
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Perfil 2 ..........................
Solicitud de búsqueda
1 2 3 4
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Perfil 3 ..........................
Solicitud de búsqueda
1 2 3 4
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Perfil 4 ..........................
Solicitud de búsqueda
1 2 3 4
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Tiempo de timbrado (segundos)
Tiempo de timbrado (segundos)
Tiempo de timbrado (segundos)
Tiempo de timbrado (segundos)
Perfil 5 ..........................
Solicitud de búsqueda
1 2 3 4
Tipo de teléfono o posición de respuesta* Número de teléfono
Tiempo de timbrado (segundos)
75Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Información de ausencia

Información de ausencia
La información de ausencia se utiliza para decir a las personas que llaman el motivo de su ausencia y cuándo va a volver. Si está autorizado, también puede ingresar la información de ausencia a otra extensión desde la suya. Durante el modo de información de ausencia, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y se escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Solicitar
Ausencia Presione (vea la pantalla).
Si
Ausencia
Sigu o Prev Presione para encuadrar
no se muestra, presione
Razón ausencia
más...
hasta que aparezca.
(vea la pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar el motivo que se requiera (vea la
pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla).
Cuando no se necesite hora o fecha de regreso, la pantalla muestra el motivo seleccionado y la información de desvío.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision76
Cuando se solicita una hora o fecha de regreso:
Información de ausencia
0915 Ingrese la fecha (mmd) o la hora (hhmm) de su regreso.
(El ejemplo muestra “Vuelvo el 15 de septiembre”.)
Nota: El orden en que se muestre la fecha depende del sistema.
Ingr Presione (vea la pantalla).
Sindesvío Presione (vea la pantalla).
La pantalla muestra el motivo de ausencia seleccionado, la hora o la fecha de regreso y la información de desvío.
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para solicitar: marque ausencia (0–9), ingrese la hora o fecha de regreso (si se exige), presione de ausencia depende del sistema. Comuníquese con su administrador del sistema en cuanto a los códigos de ausencia disponibles.
Cancelar
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento para cancelar: marque borrar.
Solicitud para otra extensión
*23*, ingrese el código de
# y presione la tecla de borrar. El código
#23# y presione la tecla de
*230* Marque.
z* Marque el número de extensión y presione.
( 09) Ingrese el código de ausencia.
*0915 Presione e ingrese la fecha u hora de regreso de la otra
persona.
Presione.
La pantalla de la extensión de la otra persona muestra el motivo de ausencia y si se ha ingresado, la hora o fecha de su regreso.
77Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Información de ausencia
#230* Marque.
Cancelar otra extensión
z# Marque el número de extensión y presione.
Nota: Si se recibe un tono de marcación especial, se requiere el código de autorización para la otra extensión. Agregue el código y presione de borrar.
# antes de presionar la tecla
í Presione.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision78

Mensajes

Mensaje en espera manual (MMW; Manual Message Waiting)

Si la extensión a la que se llama no contesta, puede iniciar una indicación de mensaje en espera a esa extensión (si se autoriza esta función). Si existe un mensaje de espera, se enciende la luz de la tecla Mensaje y escuchará un tono de marcación especial después de levantar el microteléfono.
Contestar
Mensaje ÕÔ Presione.
Mensajes
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
Se inicia una llamada a la extensión que solicitó el Mensaje en espera.
Verificar la persona que solicitó MMW
Dialog 4223 Professional:
Program Presione (vea la pantalla).
Si
Program no se muestra, presione
Selecc Presione (vea la pantalla).
Mensaje Ô Presione.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
Se muestra el número que solicitó el Mensaje en espera en la pantalla.
Salir Presione para terminar el procedimiento (vea la pantalla).
más...
hasta que aparezca.
79Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Mensajes
Dialog 4225 Vision:
Å Seleccione Program en el menú superior (vea la pantalla).
Selecc Presione para seleccionar Program de teclas (vea la
Mensaje Ô Presione.
Salir Presione para terminar el procedimiento (vea la pantalla).
pantalla).
Nota: La tecla de función la debe programar previamente
su administrador del sistema.
Se muestra el número que solicitó el Mensaje en espera en la pantalla.
Cancelar MMW en su propia extensión
#31# Marque.
í Presione.
Solicitar un mensaje en espera manual (MMW) a otra extensión
En estado libre:
*31* Marque.
z Marque el número de la extensión.
#
í
Presione.
La tecla de Mensaje en espera se ilumina en la extensión llamada.
Cancelar un mensaje en espera manual (MMW) a otra extensión
#31* Marque.
z Marque el número de la extensión.
#
í
Presione.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision80

Mensaje en espera

Si se asigna esta función y si se desvía su teléfono a una computa­dora de intervención, una tecla de función (programada previamente por el administrador del sistema) parpadeará cuando existan men­sajes grabados para usted en la computadora. Se imprimirán los mensajes en una impresora conectada a la computadora.
Para imprimir mensajes
Mensaje ÕÔ Presione.
En la pantalla se muestra la identidad de la computadora y el número de mensajes guardados para usted.
Si la notificación de Mensaje en espera le molesta o desea apagar la notificación:
Mensajes
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
#91#* Marque.
Tono de reconocimiento.
81Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Mensajes

Buzón de voz (opcional)

La aplicación de buzón de voz le permite dejar un mensaje de voz a la persona que llama cuando usted no puede contestar llamadas, por ejemplo, cuando está fuera de la oficina, en una reunión, etc. La persona que llama puede entonces dejar un mensaje en el buzón. Cuando vuelva a la oficina, puede ingresar a su buzón y escuchar los mensajes recibidos.
Puede escoger entre desviar al buzón todas las llamadas entrantes o las llamadas cuando no contesta o las llamadas cuando su telé­fono esté ocupado.
Si usa la función de número personal, se recomienda que programe el buzón de voz como la última posición de respuesta para todos los perfiles de búsqueda.
Cuando ingrese a su buzón, escuchará instrucciones grabadas acerca de cómo manejar el escuchar, grabar, almacenar y borrar los mensajes y cómo cambiar su código de seguridad.
Nota: El método de manejo del buzón depende del sistema de buzón de voz. A continuación se describe el tipo integrado en el MD110. Consulte las instrucciones de usuario separadas para todo otro tipo. Comuníquese con su administrador del sistema si no sabe el tipo de sistema de buzón de voz de su teléfono.
Para activar y desactivar su buzón
Para todas las llamadas entrantes:
Consulte “Desvío” en la página 62 (código de procedimiento 21). Use el número del sistema de buzón de voz como número de posición de respuesta.
Cuando las llamadas entrantes no obtienen respuesta:
Consulte “Desvío” en la página 62 cuando no contesta (código de procedimiento 211).
Cuando las llamadas entrantes reciben un tono de ocupado:
Consulte “Desvío” en la página 62 cuando la persona que llama recibe un tono de ocupado (código de procedimiento 212).
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision82
Para acceder al buzón
Desde el teléfono de su oficina:
z Marque el número del sistema de buzón de voz.
Nota: Si una tecla de función está programada para su buzón y la luz de la tecla está encendida o parpadea (= está recibiendo un mensaje nuevo), también puede presionar esta tecla. En el Dialog 4225 Vision, usted también puede ingresar al menú principal (vea la pantalla).
Si se le pide que ingrese su código de seguridad:
Mensajes y presionar
Mensajes
Selecc
z Ingrese su código de seguridad.
Código de entrega = el número de su extensión.
Desde otro teléfono:
z Marque el número del sistema de buzón de voz.
Si se le pide que ingrese su código de seguridad (si el teléfono que usa tiene un buzón propio):
# Presione.
z Marque el número de su buzón.
(Normalmente el número de extensión de su oficina.)
z Ingrese su código de seguridad (si se exige).
Para acceder al buzón de otra persona
z Marque el número del sistema de buzón de voz.
Si se le pide que ingrese su código de seguridad (si el teléfono que usa tiene un buzón propio):
# Presione.
z Marque el número del buzón.
(Normalmente el número de extensión de la oficina de la otra persona.)
z Ingrese el código de seguridad de la otra persona (si se exige).
83Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Mensajes
Para manejar el buzón
La información registrada en la línea le informa el número de men­sajes nuevos y grabados. Si usted tiene demasiados mensajes grabados, primero se le pedirá que borre los mensajes guardados.
Las instrucciones grabadas le pedirán que presione diferentes dígitos para escuchar los mensajes de las personas que han llamado, grabar sus propios saludos, cambiar su contraseña o salir de su buzón, etc.
El siguiente diagrama le proporciona una visión general del sistema de buzón y los dígitos que se usan.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision84

Funciones de grupo

Funciones de grupo

Captura de llamadas de grupo

Las personas que trabajan en equipo pueden solicitar al adminis­trador del sistema que programe sus teléfonos para formar grupos de captura de llamadas.
En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar cualquier llamada individual para los miembros del grupo.
Captgrupo Presione para contestar (vea la pantalla).
Si
Captgrupo
no se muestra, presione
Notas:
También puede presionar
Un grupo de captura de llamadas puede servir de alternativa para otro grupo. Las llamadas para el grupo alternativo sólo se pueden contestar cuando no haya llamadas para su propio grupo.
más...
8.

Grupo de timbrado común

Las llamadas se señalizan con un timbrado común.
Captgrupo Presione para contestar (vea la pantalla).
Si
Captgrupo
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar
más...
8.
hasta que aparezca.
hasta que aparezca.
85Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Funciones de grupo
*21* z Marque e ingrese el número de su propia extensión.

Grupo de búsqueda

Un número de Grupo de búsqueda interno es un número de directorio común para un grupo de extensiones. Las llamadas al grupo se indicarán en una extensión libre del grupo.
Al salir temporalmente del grupo el teléfono no estará disponible para llamadas entrantes.
Para salir temporalmente del grupo
Presione.
Para reingresar al grupo
#21# Marque.
í Presione.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision86
Funciones de grupo
Si usted se encuentra autorizado, puede desviar todas las llamadas a su grupo a otra extensión u otro grupo:
*24* Marque.
z* Marque el número del grupo al que será desviado y presione.
z Marque el número de extensión de la nueva posición de
respuesta.
#
í
Presione.
Para cancelar el desvío:
#24* Marque.
z Marque el número del grupo que ha sido desviado.
#
í
Presione.
87Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Funciones de grupo
*25* z Marque e ingrese el número del grupo.
#25* z Marque e ingrese el número del grupo.

No molestar de grupo

Si su extensión está definida como una extensión maestra (progra­mada previamente por el administrador del sistema), usted puede indicar un grupo de extensiones para implementar la función No molestar de grupo. El grupo puede ser omitido por usted.
Para solicitar:
# Presione.
Tono de marcación especial.
í Presione.
Para cancelar:
Presione.
Para hacer caso omiso del:
*60* z Marque e ingrese el número de la extensión.
# Presione.
La llamada se realiza a la extensión del grupo especificada.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision88

Otras funciones útiles

Otras funciones útiles

Código de cuenta

Esta función se usa para cargar una llamada a un número de cuenta o para evitar que se realicen llamadas no autorizadas desde su telé­fono. El código de cuenta puede tener de 1 a 15 dígitos.
Cuenta Presione (vea la pantalla).
Si
Cuenta
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Marque el código de cuenta y presione (vea la pantalla).
Tono de marcación.
Nota: También puede utilizar el siguiente procedimiento: marque
*61*, ingrese el código de cuenta y presione #.
z Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el
número externo.
Llamada externa en curso
Cuando se usa para cargar una llamada, también es posible conectar una llamada externa en curso a un código de cuenta. Durante la llamada:
Línea
ÕÔ Presione la tecla de línea de la llamada en curso para retener
Cuenta Presione (vea la pantalla).
la llamada.
Si
Cuenta
no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
z Ingr Marque el código de cuenta y presione (vea la pantalla).
Tono de marcación.
Nota: También puede utilizar el siguiente procedimiento: marque
*61*, ingrese el código de cuenta y presione #.
Línea
ÖÔ Presione la tecla de línea que parpadea para la llamada
retenida.
89Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Otras funciones útiles

Conexión de voz inmediata

Usted contesta automáticamente una llamada sin levantar el microteléfono y sin presionar ninguna tecla. La función puede estar permanentemente activa o activada mediante el uso de una tecla de función (programada previamente por el adminis­trador del sistema).
Permanentemente activa
Programe la opción de timbrado con “Conexión de voz inmediata con una señal de timbrado”, opción 6 de la tecla de Línea. Consulte la sección “Programación de señales de timbrado” en la página 102.
Activada mediante una tecla de función
Respuesta automática Ô Presione para solicitar o cancelar.
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
La llamada entrante se señala con una señal de timbrado. Usted puede usar esta función cuando la luz de la tecla esté encendida.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision90

Desactivación general

Las siguientes funciones se pueden cancelar simultáneamente:
Rellamada (se cancelan todas las rellamadas).
Desvío/Sígueme interno y externo.
Mensaje en espera manual/desvío de mensajes.
No molestar.
Solicitar
#001# Marque.
í Presione.

Servicio nocturno

Cuando la central se encuentra en el modo Servicio nocturno, todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a una extensión o un grupo de extensiones definidas. La central tiene tres modos diferentes de Servicio nocturno:
Otras funciones útiles
Servicio nocturno común
Todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a una extensión específica. Conteste la llamada de manera normal.
Servicio nocturno individual
Todas las llamadas externas para la operadora son transferidas a una extensión específica. Conteste la llamada de manera normal.
Servicio nocturno universal
Todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbrado común. Conteste la llamada como se describe en la sección “Grupo
de timbrado común” en la página 85.
91Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Otras funciones útiles

Línea directa

Esta función la programa su administrador del sistema.
Línea directa con retardo
Cuando se levante el microteléfono de la línea directa con retardo o cuando se presione la tecla de línea, se inicia un temporizador. Si no se presiona ningún dígito antes de que se acabe el tiempo, automáticamente se genera una llamada a una extensión o línea externa específica Si se presiona un dígito antes de que se acabe el tiempo, el teléfono funciona como un teléfono común y corriente.
Línea directa sin retardo
Es la misma función descrita anteriormente, pero sin retardo. Sólo las llamadas de línea directa se pueden hacer desde esta línea. Se puede utilizar por ejemplo como teléfono de alarma, portero, etc.

Modo de emergencia

En el caso de que ocurra una emergencia, la operadora puede programar la central al modo de emergencia, durante el cual sólo se permite hacer llamadas a las extensiones programadas previa­mente. Si a su extensión no se le asigna esta categoría y trata de hacer una llamada, no recibirá un tono de marcación.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision92

Número de directorio adicional

Se le pueden asignar (programado previamente por el administrador del sistema) uno o más números de directorio adicionales (líneas) en las teclas de función libres.
Para contestar, realizar llamadas y usar las funciones de las líneas de directorio adicionales, use el mismo procedimiento utilizado para la Línea de acceso triple, a no ser que haya recibido otras instrucciones. Sin embargo, tiene que presionar la tecla de línea adicional después de levantar el microteléfono.
Ejemplo:
Para realizar una llamada a una línea de directorio adicional:
u Levante el microteléfono.
Línea adicional Ô Presione.
z Marque el número de la extensión.
Otras funciones útiles
Nota: La tecla de función la debe programar previamente su administrador del sistema.
93Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Otras funciones útiles

Número de directorio de representación múltiple

Su número de extensión se puede programar en una tecla dedi­cada de otros teléfonos del sistema, es decir, su número está “representado” en estos teléfonos. El número de extensión de terceros también puede ser “representado” en su teléfono.
Nota: Esta función tiene que ser programada por el administrador del sistema.
Llamadas entrantes
Se puede contestar la llamada entrante (indicada por la luz de la tecla parpadeante, la información de la persona que llama y/o la señal de timbrado) en cualquiera de los teléfonos en los que el número es representado.
Llamadas salientes
La tecla dedicada se puede utilizar para llamar a la extensión pro­gramada. El tipo de manejo de llamadas salientes depende de la programación del teléfono. Comuníquese con el administrador del sistema para obtener esta información.

Rastreo de llamada maliciosa

Si lo molestan llamadas entrantes externas fastidiosas o maliciosas, usted puede solicitar el rastreo del número al proveedor de red.
Usted puede recurrir al rastreo durante o después de una conver­sación. La línea externa se puede retener por un período de tiempo limitado.
Solicitar
Durante una conversación en curso:
Rastllama Presione (vea la pantalla).
Si
Rastllama
El sistema reconoce con diferentes tonos si la solicitud de rastreo fue aceptada o rechazada.
no se muestra, presione
Nota: También puede presionar Mali. Rastreo de llamada. (La tecla de función la debe programar previamente el administrador del sistema.)
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision94
más...
hasta que aparezca.
Otras funciones útiles

DISA = Acceso directo al sistema

Si se le asigna usar esta función y está trabajando externamente, usted puede llamar a su oficina y obtener acceso a una línea ex­terna para realizar llamadas de negocios. La llamada de negocio será cargada al número de extensión de su oficina o a un número de cuenta. A usted sólo se le cobrará la llamada a la oficina.
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( de tono de marcación (DTMF).
Después de completar la llamada DISA usted debe colgar antes de hacer una nueva llamada DISA.
Existen procedimientos diferentes, dependiendo del tipo de código de autorización o del momento en que se usa un código de cuenta.
Con código de autorización común
#) y asterisco (*) o un teléfono móvil adaptado para pulsos
z Llame la función DISA de su oficina.
Tono de marcación.
*72* Marque.
z# Marque el código de autorización y presione.
Tono de marcación.
z Marque el número externo.
Con código de autorización individual
z Llame la función DISA de su oficina.
Tono de marcación.
*75* Marque.
z* Marque el código de autorización y presione.
z# Marque su propio número de extensión y presione.
Tono de marcación.
z Marque el número externo.
95Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Otras funciones útiles

Lista de llamadas

Con esta función se registrarán las llamadas hacia y desde su telé­fono. Mediante el uso de las teclas del menú de pantalla que se encuentran debajo de ésta, usted puede explorar la Lista de llamadas, realizar llamadas a números de la lista y eliminar números de la lista.
Puede escoger explorar la lista de todas las llamadas completas o las listas específicas de llamadas no contestadas, salientes y entrantes. Cuando se guarden nuevas llamadas no contestadas en la lista, se muestra
n Perdida
Su teléfono debe estar en reposo y desbloqueado para explorar la Lista de llamadas.
Para acceder a la Lista de llamadas
Dialog 4223 Professional:
Listllam Presione (vea la pantalla).
en la pantalla (n = número de llamadas perdidas).
Sigu o Prev Presione para encuadrar la lista que se requiera (vea la
pantalla).
Selecc Presione (vea la pantalla),
Se muestra la lista que se requiere, consulte la sección “Opciones
de la Lista de llamadas” en la página 97.
o use el acceso directo directamente a la lista de llamadas no contestadas,
n Perdida presione (vea la pantalla).
n = Número de llamadas perdidas.
Dialog 4225 Vision:
Å Seleccione Listllam en el menú superior (vea la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar la lista que se requiera (vea la
Selecc Presione (vea la pantalla),
n Perdida presione (vea la pantalla).
pantalla).
Se muestra la lista que se requiere, consulte la sección “Opciones
de la Lista de llamadas” en la página 97.
o use el acceso directo directamente a la lista de llamadas no contestadas,
n = Número de llamadas perdidas.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision96
Otras funciones útiles
Opciones de la Lista de llamadas
Marcar Presione para llamar al número de teléfono encuadrado (vea
la pantalla).
Sigu o Prev Presione para encuadrar un número de teléfono en la lista
(vea la pantalla).
más... Presione para mostrar más opciones (vea la pantalla).
Borrar Presione para borrar la llamada encuadrada (vea la pantalla).
Volver Presione para volver a las opciones de las teclas del menú
anterior (vea la pantalla).
Ejemplo de la Lista de llamadas completa:
Smith Bob 3333 12:24 23 Nelson Lord 5555 11:33 23
Marcar Prev Sigu más...
Ago
Ago
2003
2003
Program Ap telef Listllam Agenda Mensajes
Smith Bob 3333 12:24 23
Nelson Lord 5555 11:33 23
0012115171 15:11 22
Carter Jim 4444 14:06 21
Marcar Prev Sigu más...
Ago
Ago
Ago
2003
Ago
2003
2003
2003
El contenido de la Lista de llamadas es (de izquierda a derecha):
Símbolo de tipo de llamada. Consulte la explicación que se
encuentra a continuación.
Nombre de la persona que llama/a la cual se llama, por
ejemplo, “
J Gilmour”.
Número de teléfono de la persona que llama/a la cual se
llama, por ejemplo,
Hora de la llamada, por ejemplo, “
5467. 10:48 am”.
Fecha de la llamada. – Indicador de barra. Indica la parte que se muestra de toda
la lista y la ubicación de esa parte en la lista completa.
Se muestran los siguientes símbolos de llamada:
Llamada perdida.
Indica una llamada entrante perdida que ha sido revisada.
Llamada entrante.
Indica una llamada entrante contestada.
Llamada saliente.
Indica una llamada saliente.
97Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision

Configuración

Configuración

Programación de las teclas de función

Las funciones y los números de teléfono usados frecuentemente se pueden programar en las teclas de función para tener un acceso más fácil. Cuando quiera usar la función, sólo presione la tecla corres­pondiente. Algunas funciones deben ser previamente programadas por el administrador del sistema. Tanto los números de teléfono como los códigos de función se pueden programar mediante una tecla de función.
Ingresar al modo de programación
Dialog 4223 Professional:
Program Presione (vea la pantalla).
Si
Program no se muestra, presione
más...
hasta que aparezca.
Selecc Presione (vea la pantalla).
Continúe con “Programar o cambiar una función”.
Dialog 4225 Vision:
Å Seleccione Program en el menú superior (vea la pantalla).
Selecc Presione para seleccionar Program de teclas (vea la
pantalla).
Continúe con “Programar o cambiar una función”.
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision98
Programar o cambiar una función
Ô Presione la tecla para programar o cambiar.
Notas:
Si la tecla está programada, el número o la función aparecerá en pantalla. Si no desea cambiar la función programada, presione
Para borrar una función programada, presione la tecla de borrar y presione
Salir para salir del menú sin guardar los cambios.
Salir para salir del menú.
Configuración
z Ingrese el número de teléfono o un código de función de
acuerdo con la lista de la sección “Funciones y datos requeridos”.
Notas:
Si se ingresa un número equivocado, presione la tecla de borrar para borrarlo y luego ingrese el número nuevamente.
Puede continuar programando otra tecla de función (repita desde “Presione la tecla para programar o cambiar”).
ÕÔ Vuelva a presionar la tecla de función.
Salir Presione para terminar la programación (vea la pantalla).
Retire la cubierta transparente y escriba el nombre de la función o el número de teléfono al lado de la tecla.
Notas:
Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Para obtener más información, comuníquese con su distri­buidor autorizado de Ericsson Enterprise.
99Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Configuración
Funciones y datos requeridos
Función Para ingresar en la tecla de función
Marcar usando una tecla de función
Captura de llamadas:
Número de extensión o procedimiento
Código de función
El más común
Finlandia Francia Suecia
Grupo
Individual
Llamada en espera
Conferencia
Intrusión en una extensión ocupada
Remarcar el último número externo
En retención, común
Número personal (número de la lista)
846
Nº +
8 Nº + 4 Nº + 6 5664 3 488
*** **0 **0
846
(
1–5)
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision100
Loading...