Aastra Dialog 4223 Professional, Dialog 3213 User Guide [pt]

Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Plataforma de Comunicação BusinessPhone
Guia do Usuário
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
PB/LZTBS 170 322 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 32132
Índice
Página
Bem-vindo .......................................................4
Descrição .........................................................6
Chamadas de entrada ....................................18
Chamadas de saída ....................................... 22
Agenda do sistema ........................................ 34
Durante uma ligação ......................................36
Lista de chamadas .........................................42
Contagem de chamadas ................................45
Redirecionamento de chamadas ....................53
Informação de ausência ................................. 60
Mensagens ....................................................65
Condições de segurança ...............................81
Modalidades de grupo ................................... 84
Facilidades RDSI ............................................90
Outras funções úteis ......................................95
Edições de textos ........................................105
Ajustes ......................................................... 106
Acessórios ...................................................117
Sugestões úteis ...........................................124
Instalação ....................................................125
Glossário ......................................................137
Índice ........................................................... 140
Índice
3BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213

Bem-vindo

Bem-vindo
Bem-vindo ao Guia do Usuário do Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 na Plataforma de Comunicação BusinessPhone da Ericsson. A Plataforma de Comunicação BusinessPhone compõe­se de BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i e BusinessPhone 250.
As funções descritas neste Guia do Usuário referem-se à versão 7.0 ou superior da Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Algumas destas funções podem não funcionar em versões mais antigas deste sistema e/ou podem estar protegidas por uma licença que deve ser comprada separadamente.
O Guia do Usuário descreve as funções da Plataforma de Comunicação BusinessPhone e dos telefones Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 com uma programação prefixada de fábrica (programação default). É possível que o seu telefone tenha sido programado de forma diferente. Por favor, consulte o seu administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
A última versão deste Guia do Usuário também pode ser baixada em: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: o Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 é um telefone de sistema, isto é, só pode ser usado com centrais telefônicas privadas da Ericsson que suportam este tipo de telefone.
As descrições de funções que não incluem falar pelo fone de mão são descritas com o telefone fora do gancho, se não for indicado outra coisa. Em vez de pressionar a tecla apagar sempre pode recolocar o fone de mão no gancho. As teclas de dupla função permitem atribuir duas funções à mesma tecla.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 32134
Bem-vindo

Copyright

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição pode ser reproduzida, em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, por fotocópia ou gravação, nem apropriada ou estocada em sistema de banco de dados sem a expressa autorização do editor, a não ser sob observação dos seguintes termos.
Se esta publicação for colocada a sua disposição em meios de comunicação da Ericsson a Ericsson permite que o conteúdo deste arquivo seja baixado e impresso exclusivamente para o uso particular e não para a redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser alterada, modificada ou utilizada comercialmente. A Ericsson não se responsabiliza por qualquer dano causado pelo uso de uma publicação modificada ou alterada ilegalmente.

Garantia

ERICSSON NÃO OFERECE GARANTIA ALGUMA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E CONVENIÊNCIA PARA UM FIM DETERMINADO, PORÉM, NÃO LIMITANDO-SE ÀS MESMAS. Ericsson não será responsável pelos erros contidos neste documento, nem pelos danos incidentais ou causados pelo fornecimento, ocasionados pelo uso deste material.

Declaração de conformidade

Assim sendo, a Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este telefone está em conformidade com as exigências essenciais e outras providências relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.
Para maiores detalhes, por favor consulte:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213

Descrição

Descrição

Dialog 4223 Professional

18
17
10 11
12
13 14
1
15
2
3 4
5
6
7 8 9
16
16
16
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 32136
1Display
3x40 caráteres. Veja o capítulo «Informações no display» em página 14.
2 Teclas de função do menu
As funções, que dependem do menu indicado, aparecem na linha de rodapé do display. Quando for aparecer (vide display), pressionar a tecla indicada para chegar à função.
3 2.º
Tecla para chegar às funções de teclas secundárias (estas funções estão expostas na segunda linha da respectiva tecla).
4 Mensagem / Informação
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 65.
b. Para inserir informação. Veja o capítulo «Informação de
ausência» em página 60.
5 Teclas programáveis de função dupla
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Ajustes» em página 106.
6 Transferência / Redirecionamento
a. Transferir chamada em curso. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 36.
b. Ativar/Desativar redirecionamento. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 53.
Descrição
7 Consulta / Conferência telefônica
a. Fazer uma consulta a um interlocutor externo ou interno. b. Estabelecer uma conferência telefônica. Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 36.
8 Linha 2 / Leitura &
a. Tecla de linha 2 para chamadas de entrada e saída. b. Ler informação. Veja o capítulo «Informação de ausência» em
página 60.
9 Linha 1 / Armazenar/Rediscagem
a. Tecla de linha 1 para chamadas de entrada e saída. b. Armazenar ou rediscar um número externo. Veja o capítulo
«Chamadas de saída» em página 22.
10 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja os capítulos «Durante uma
ligação» em página 36 e «Chamadas sem campainha» em
página 20.
7BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Descrição
11 Alto-falante ligado / desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 36.
12 Fone de cabeça
Veja o capítulo «Fone de cabeça - Dialog 4223 Professional» em página 120.
13 Controle de volume
Para regular o volume. Também espaço/backspace no modo de escrita.
14 Apagar
Para desconectar chamadas ou apagar o display durante a programação.
15 Microfone
16 Teclado opcional
17 teclas programáveis de função dupla em cada teclado. É possível conectar até 4 teclados.
Nota: usar exclusivamente teclados opcionais do tipo DBY 419 01.
17 Alto-falante
18 Fone de mão com dispositivo de auxílio a pessoas com
problemas auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 32138
18
17

Dialog 3213 Executive

3 4
5
6
5 7
8
12
11
13 14
9
10
Descrição
1
2
5
15
16 16
9BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Descrição
1Display
3x40 caráteres. Veja o capítulo «Informações no display» em página 14.
2 Teclas de função do menu
As funções, que dependem do menu indicado, aparecem na linha de rodapé do display. Quando for aparecer (vide display), pressionar a tecla indicada para chegar à função.
3 2.º
Tecla para chegar às funções de teclas secundárias (estas funções estão expostas na segunda linha da respectiva tecla).
4 Mensagem / Informação
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 65.
b. Para inserir informação. Veja o capítulo «Informação de
ausência» em página 60.
5 Teclas programáveis de função dupla (A-N)
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Ajustes» em página 106.
6 Tecla programável de função dupla (C) / tecla do fone de
cabeça
a. Para armazenar números e funções programáveis. b. A função de fone de cabeça só está disponível quando estiver
instalado o equipamento opcional (DBY 410 02). A tecla do fone de cabeça é programada pelo administrador de sistema. Veja o capítulo «Acessórios» em página 117.
7 Transferência / redirecionamento
a. Transferir chamada em curso. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 36.
b. Ativar/Desativar redirecionamento. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 53.
8 Consulta / Conferência
a. Fazer uma consulta a um interlocutor externo ou interno. b. Estabelecer uma conferência telefônica. Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 36.
9 Linha 2 / Leitura &
a. Tecla de linha 2 para chamadas de entrada e saída. b. Ler informação. Veja o capítulo «Informação de ausência» em
página 60.
10 Linha 1 / Armazenar/Rediscagem
a. Tecla de linha 1 para chamadas de entrada e saída. b. Armazenar ou rediscar um número externo. Veja o capítulo
«Chamadas de saída» em página 22.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321310
11 Controle de volume
Para regular o volume. Também espaço/backspace no modo de escrita.
12 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 36.
13 Alto-falante ligado / desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 36.
14 Apagar
Para desconectar chamadas ou apagar o display durante a programação.
15 Microfone
16 Teclado opcional (A-Q)
17 teclas programáveis de função dupla em cada teclado. É possível conectar até 4 teclados.
Nota: ao usar um ou dois teclados, pode-se utilizar o teclado opcional DBY 409 01. Porém, se forem conectados três ou quatro teclados, é necessário que todos os teclados adicionais sejam do tipo DBY 409 02.
Descrição
17 Alto-falante
18 Fone de mão com dispositivo de auxílio a pessoas com
problemas auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
11BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Descrição

Teclas do Dialog 4223 / Dialog 3213

Neste quadro apresentamos as diferenças entre as teclas do Dialog 4223 Professional e as teclas do Dialog 3213 Executive. Neste Guia do Usuário, só usamos os símbolos para as teclas do Dialog 4223.
Se você for usar o Dialog 3213 Executive, por favor, use este quadro para ver qual é a respectiva combinação de teclas do seu modelo.
Tecla Dialog 4223 Dialog 3213
Apagar
Fone de cabeça
Alto-falante
Sigilo (Mute)
Tecla programável
Volume
íX Í
Â
Fone de cabeça h
s
Ém Ôg
ìV
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321312
Descrição

Indicações de lâmpadas

As lâmpadas integradas nas teclas do seu telefone indicam, por meio de diferentes sinalizações, o estado atual do tráfego da ligação ou da facilidade em uso.
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Lâmpada apagada Função não ativada.
Lâmpada acesa com luz fixa
Lâmpada com luz piscando lentamente
Lâmpada com luz piscando rapidamente
Lâmpada acesa com breves e espaçadas interrupções
Função ativada.
A linha (ou função) está retida.
Chamada de entrada ou mensagem esperando atendimento.
Chamada em curso.
13BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Descrição

Informações no display

O display lhe ajudará nos seus trabalhos, dando-lhe instruções passo a passo. Quando não estiver usando seu telefone, a linha superior do display apresenta informação de caráter geral. A linha intermediária mostra o seu nome e o número de ramal. A linha inferior indica a função atual das teclas do menu.
12 Mai 10:35 +15° ARNALDO ALVES 200 lista rediscar prog
Durante uma chamada interna, a linha intermediária exibe o nome do chamador, o número do diretório e o estado.
12 Mai 10:35 +15° BERNARDO BORJA 201 FALANDO
Se fizer uma chamada interna a alguém que tenha ativado o redirecionamento, a primeira linha mostra o nome e o número de ramal da pessoa que você chamou, e a linha intermediária mostra para onde foi redirecionada a chamada.
DENILSON DIAS 203 BERNARDO BORJA 201 LIVRE
retorno
Durante uma chamada de entrada externa, a linha intermediária exibe o número e o estado do chamador.
12 Mai 10:35 +15°
431811005446 FALANDO
salvar
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321314
Descrição
O fornecimento de números de chamada externos depende da rede. Se os números não forem fornecidos, o display mostra 'EXTERNO' e o número do diretório da linha externa. Mesmo se eles forem fornecidos, pode acontecer que os chamadores ocultem os seus números. Neste caso o display mostra 'PRIVADO'.
Se houver um nome disponível para o número do chamador externo, o nome e o número serão mostrados no display. (Por favor contate o seu administrador de sistema para saber se a característica 'Apresentação do nome para chamadas externas' está disponível no seu sistema).

Informações de estado

Informações de estado durante as chamadas internas:
BLOQUEADO O número chamado está bloqueado. OCUPADO O ramal chamado está ocupado. CHAMANDO Chamada de entrada. CONFERENCIA Conferência telefônica. CONGEST Congestionamento no sistema. PRIVADO Chamada RDSI, o sigilo de número está ativado no ramal chamado/
LIVRE O ramal chamado está livre. L2 LIVRE O ramal chamado está livre na linha 2. INCOMPLETO O número está incompleto. INTERCALA Intercalação. CAPTURA NAO PERMITIDA Não está autorizado atendimento de chamadas de entrada a partir
RETIDO O ramal chamado colocou uma chamada em retenção. CHAMADA RETIDA A chamada é retida. RECHAMADA Rechamada de uma chamada individual que foi colocada em
FALANDO Modo de conversação. INACESSIVEL O número teclado não está disponível. INEXISTE Número desconhecido. ESPERA Modo em espera. & O ramal chamado dispõe de informação de texto gravada. % O ramal chamado dispõe de informação de voz gravada.
C! +15°^ Indica a temperatura externa e a tendência (sobe ou baixa) se seu
que chama.
da campainha comum.
retenção.
Chamadas perdidas
sistema telefônico dispor de sensor opcional de temperatura.
15BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Descrição
Tom de discar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos)
Tom especial de teclar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos, há um redirecionamento ativo no telefone)

To ns

Tons são indicações sonoras no fone de mão.
Tom de controle de chamada
(Sinal de chamada da pessoa que estamos chamando)
Sinal de campainha especial
(Sinal de chamada da linha 2)
Tom de ocupado
(O ramal chamado está ocupado)
Tom de número inexistente
(O número chamado não está acessível ou está vazio)
Tom de chamada em espera
Tom de bloqueio
(A chamada não pode ser executada devido ao congestionamento ou porque o receptor está bloqueado)
Tom de verificação
(A função solicitada foi acessada)
Tom de intercalação
(Os interlocutores envolvidos na intercalação estão sendo alertados)
Tom de conferência
(As partes envolvidas na conferência estão sendo alertadas)
- repete a cada 4 s
- repete a cada 4 s
- repete a cada 15 s
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321316

Sinais

Os sinais de campainha são emitidos pelo telefone.
Sinal de chamada interna - repete a cada 4 s
Sinal de chamada externa - repete a cada 4 s
Sinal de retorno automático de chamada
Nota: os tons e os sinais de campainha que aparecem
neste guia se referem ao sistema padrão, porém, podem variar de um país para outro.
Descrição
17BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213

Chamadas de entrada

Chamadas de entrada

Chamadas internas

Um sinal de chamada e uma luz intermitente lhe indicam que há uma chamada de entrada. O display exibe o número e o nome do chamador interno.

Chamadas externas

Um sinal de chamada e uma luz intermitente lhe indicam que há uma chamada de entrada. Se estiver conectado com uma linha­tronco digital (RDSI), o display lhe exibe o número do chamador externo e, em caso de redirecionamento na rede pública, lhe exibe o número da pessoa que chama e do redirecionamento; veja o capítulo «Facilidades RDSI» em página 90. Uma linha-tronco é o mesmo que uma linha externa.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321318
Chamadas de entrada

Atender chamadas

u Levantar o fone de mão do gancho.

Viva-voz (handsfree)

Linha 1 ÖÔ Pressionar a tecla sem levantar o fone de mão do gancho.
ou:
Livre no 2° acesso
 Pressionar a tecla sem levantar o fone de mão do gancho.
Desta forma, está conectado com seu interlocutor por meio de alto-falante e microfone.
í Pressionar para terminar a chamada a viva-voz.

Para um outro ramal (capturar chamada)

Você pode atender uma chamada dirigida a outro ramal de qualquer telefone do seu escritório.
z Chamar o ramal que está soando.
Você recebe o tom de ocupado.
12 Mai 10:35 +15° ARNALDO ALVES 200 OCUPADO
espera retorno captura intercal
captura Pressionar (vide display).

Permitir chamadas na linha 2

Se quiser receber chamadas enquanto estiver falando, pode programar a função Livre no 2º acesso (tecla pré-programda). Veja o capítulo «Ajustes» em página 106.
Ô Pressionar a tecla para ativar / desativar a função Livre no 2º
acesso (pré-programada).
Quando está ativado Livre no 2º acesso a lâmpada acende e você pode receber a chamada enquanto estiver falando.
19BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Chamadas de entrada

Atender uma segunda chamada

Quando estiver falando e escutar um sinal de chamada sigilo (Mute) e a tecla de linha pisca, você sabe que há uma nova chamada de entrada:
Linha 2
Linha 1
ÖÔ Pressionar a tecla de linha que está piscando.
A primeira chamada é retida.
Nota: se quiser saber quem está chamando, pressionar primeiro a tecla
Para voltar à primeira chamada:
L2-info (vide display).
ÖÔ Pressionar a tecla da primeira linha.
A segunda chamada é retida. Agora está conectado com o primeiro chamador.
í Pressionar a tecla se deseja terminar a chamada atual.

Chamadas sem campainha

Esta função é útil se você não deseja ser molestado pelo sinal de campainha do telefone. As chamadas de entrada só são exibidas no display e por meio da lâmpada da tecla de linha que pisca rapidamente.
Nota: para o Dialog 3213 esta função requer a versão R9B ou superior; veja a face inferior do seu telefone.
No modo inativo:
É Pressionar a tecla para desligar o sinal de campainha das
chamadas de entrada.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321320

Armazenar e rechamar uma chamada de entrada

Quando você receber uma chamada de entrada externa, poderá armazenar o número para poder redisca-lo facilmente (o número pode conter no máximo 24 dígitos). O último número armazenado será apagado.

Armazenar o número

Antes de finalizar a chamada:
salvar Pressionar a tecla (vide display).

Rediscagem do número

Chamadas de entrada
rediscar Pressionar a tecla para rediscar o número armazenado
(vide display).
21BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213

Chamadas de saída

Chamadas de saída
Ocasionalmente, ao realizar uma chamada, você não consegue entrar em contato com essa pessoa. As seguintes funções lhe ajudam nas suas tentativas de estabelecer a comunicação com a pessoa que você está chamando.

Estabelecer chamadas

Este capítulo descreve como estabelecer chamadas internas e externas.
z Introduzir um número da lista para fazer uma chamada
interna.
ou:
0z Introduzir o(s) dígito(s) para acessar a linha externa e o
número externo desejado.
Nota: o dígito que deve ser discado para o acesso das
linhas externas depende da configuração do sistema.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Nota: você pode estabelecer suas chamadas mais rapidamente programando e usando seus próprios números abreviados.
d ou í Pressionar a tecla para encerrar a chamada.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321322
Chamadas de saída

Viva-voz (handsfree)

Sem levantar o fone de mão do gancho, pressionar simplesmente uma tecla de linha, a tecla de alto-falante, ou o primeiro dígito do número que deseja discar. A chamada está no modo viva-voz, utilizando o alto-falante e o microfone.

Rechamar o último número externo teclado

Quando você iniciar uma chamada a um número externo, o sistema armazena automaticamente todos os dígitos teclados, independentemente se a chamada seja estabelecida ou não. Veja o capítulo «Rediscagem automática» em página 25.
*** Pressionar a tecla para rediscar o último número externo
teclado.
O display exibe o número teclado.

Armazenar o número externo

Ao fazer uma chamada externa você pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente. O último número armazenado será apagado.

Armazenar o número

Antes de finalizar a chamada:
salvar Pressionar a tecla (vide display).

Rediscagem do número

rediscar Pressionar a tecla para rediscar o número armazenado (vide
display).
23BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Chamadas de saída

Retorno automático de chamada

Você chama um ramal e recebe o tom de ocupado ou não recebe resposta.
12 Mai 10:35 +15° BERNARDO BORJA 201 OCUPADO
espera retorno intercal
retorno Pressionar a tecla (vide display).
Tom de verificação.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal. Você tem que responder dentro de oito segundos; caso contrário, a devolução automático da chamada é cancelada.
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem
achamada.
(Você também pode pressionar a tecla de linha ou a tecla de alto-falante para responder no modo de viva-voz.)
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321324
Rediscagem automática 1
Chamadas de saída

Rediscagem automática

Se você chamar um número externo e receber um tom de ocupado ou não receber resposta, você pode programar o sistema para voltar a discar automaticamente o número até que esteja disponível.
Nota: esta característica pode ser restrita. Consulte o administrador do sistema sobre sua disponibilidade.
Esta função é ativada através das teclas de função, para isso você tem que programar primeiro uma tecla programável (precisa-se de uma tecla por número). Veja o capítulo «Programação de funções» em página 107. Você pode ativar a rediscagem automática para até cinco números externos ao mesmo tempo.

Ativar

Durante a chamada:
Ô Pressionar a tecla para ativar (pré-programada).
A lâmpada de rediscagem automática pisca rapidamente e fica acesa assim que a solicitação for armazenada e ativada. Tom de verificação.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal. No display aparece:
AUTO REDISCAGEM ARNALDO ALVES 200 lista rediscar prog
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem
achamada.
(Você também pode pressionar a tecla de linha ou a tecla de alto-falante para responder no modo de viva-voz.)
25BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Chamadas de saída
Rediscagem automática 1
Notas:
Não é possível realizar uma nova solicitação sobre uma tecla que já tem uma solicitação ativada até que esta última seja cancelada.
Quando a lâmpada de rediscagem automática piscar rapidamente, o seu telefone está ocupado e não poderá receber ou fazer novas chamadas.
O administrador do seu sistema é o encarregado de programar o número de tentativas de rechamadas e o tempo que estará ativada a função.
Se você tiver ativado o redirecionamento no seu telefone, essa função não estará disponível.
Se a configuração tandem estiver ativada, o telefone secundário não poderá utilizar essa função. Veja o capítulo «Configuração tandem» em página 95.

Cancelar

ÕÔ Pressionar a respectiva tecla programável para cancelar
a solicitação de rediscagem automática (pré-programada).
Pausa de rediscagem automática
Pausa de rediscagem automática
Nota: dependendo da programação do sistema, a solicitação de rediscagem automática poderá ser cancelada automaticamente.

Pausa

É possível pausar todas suas solicitações ativadas por meio da programação de uma tecla de Pausa de rediscagem automática independente. Veja o capítulo «Programação de funções» em página 107.
Ô Pressionar a tecla para pausar (pré-programada).
As solicitações ficam pausadas e as lâmpadas das teclas de rediscagem automática piscam lentamente.
ÕÔ Pressionar a tecla para continuar a rediscagem automática
(pré-programado).
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321326
Chamadas de saída

Ramal ocupado

Você chama um ramal e recebe um tom de ocupado.

Chamada em espera

Você pode notificar sua chamada à um ramal ocupado por meio de um tom de campainha atenuado.
espera Pressionar a tecla (vide display).
Mantenha o fone de mão fora do gancho. Quando o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho, receberá automaticamente sua chamada.
Nota: se receber de novo o tom de ocupado, o ramal com o qual deseja falar não permite a chamada em espera.

Intercalação

Você pode intervir em uma chamada em curso de um ramal ocupado (se esta função estiver ativada).
intercal Pressionar a tecla (vide display).
Você ouve o tom de intercalação e uma conferência com três participantes é estabelecida. Se o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho e você continuar com o telefone fora do gancho, o dito ramal receberá automaticamente sua rechamada.
Nota: se continuar ouvindo o tom de ocupado quer dizer que seu ramal não possui autorização para intervir ou que o ramal desejado está protegido contra intercalações.
27BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Chamadas de saída

Ramal com redirecionamento

A função destinada a evitar o redirecionamento possibilita a chamada a um ramal específico, mesmo que este tiver ativado um redirecionamento.
*60* Pressionar a tecla.
z Introduzir o número de ramal.
# Pressionar a tecla.
Você é conectado ao ramal especificado independentemente do tipo de redirecionamento que este ramal tenha ativado.

Números abreviados

Com os números abreviados você pode estabelecer chamadas pressionando poucas teclas. Os números externos mais freqüentemente chamados podem ser armazenados sob a forma de números abreviados comuns na central telefônica.
Os números externos que você mais usar - chamamos eles de números abreviados individuais - podem ser armazenados e usados no segundo nível das teclas programáveis do telefone, dos teclados ou nas teclas 0 - 9 (Dialog 4223 Professional).
Nota: todas aquelas funções que podem ser ativadas/ desativadas por meio de códigos discados, como, por exemplo, *32* e #32# para recordação, podem também ser armazenadas como números abreviados individuais.
Existem duas maneiras para programar um número abreviado individual ou uma função:

Opção 1 - Através de uma tecla programável

Os números abreviados individuais podem ser atribuídos às teclas programáveis e às teclas dos teclados opcionais. Veja capítulo «Números abreviados individuais por meio de uma tecla
programável» em página 30.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321328
Chamadas de saída

Opção 2 - Através do teclado

Ao usar o Dialog 4223 Professional sem um teclado você pode atribuir 10 números abreviados individuais às teclas 0 - 9. Adicionalmente é possível programar as teclas programáveis do telefone (veja opção 1). Veja capítulo «Números abreviados
individuais por meio do teclado» em página 31.
Nota: se você for ampliar as capacidades do seu Dialog 4223 Professional com um teclado adicional todos os números abreviados programados através nas teclas 0 - 9 do telefone serão automaticamente armazenadas nas primeiras 10 teclas programáveis do primeiro teclado.
BusinessPhone
2nd
Message
Transfer
Diversion
A
B
C
D
E
F
G
H
Info
A
B
C
D
I
J
K
L
M
N
Tec la 1 Tec la 2 Tec la 3 Tec la 4 Tec la 5 Tec la 6 Tec la 7 Tec la 8 Tec la 9 Tec la 0

Números abreviados comuns

Os números externos são armazenados de forma central na sua Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Os números abreviados comuns podem ser teclados de qualquer ramal autorizado para isso.
z Introduzir o número abreviado comum.
Por favor, consulte a sua lista telefônica.
29BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213
Chamadas de saída

Números abreviados individuais por meio de uma tecla programável

Você pode programar e ativar os números externos que você usa mais freqüentemente na segunda função de uma tecla programável. Esse procedimento também pode ser usado para programar funções que são ativadas/desativadas por um código discado.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Tom ás P Ô Pressionar a tecla para efetuar uma chamada ou ativar um
prog Pressionar a tecla (vide display).
abreviado Pressionar a tecla (vide display).
código de discagem (pré-programada).

Programação de números abreviados individuais

Você pode programar os números externos ou os códigos discados mais utilizados nas teclas programáveis do telefone e no teclado.
12 Mai 10:35 +15° PROGRAMACAO INDIVIDUAL
tecla abreviado redirecao campainha
_AÔ Pressionar uma tecla programável.
0z Introduzir o(s) dígito(s) para acessar a linha externa e o
número externo desejado.
O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: o dígito que deve ser discado para o acesso das linhas externas depende da configuração do sistema.
Se a servidora telefônica pública requerer que você espere por um segundo tom de discar pressionar a tecla 2.º e depois a tecla 2.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 321330
Loading...
+ 114 hidden pages