Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4223 Professional/
Dialog 3213 i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra
Ericsson. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af
BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret
til version 7.0 eller nyere versioner af BusinessPhone
kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt
ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede
af en licens, som skal købes separat.
Brugervejledningen beskriver funktionerne for BusinessPhone
kommunikationsplatformen og Dialog 4223 Professional/
Dialog 3213 med standardprogrammering. Der er muligvis nogle
forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt
din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af denne brugervejledning kan også
downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/
Bemærk: Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 er en
systemtelefon, dvs. at den kan kun anvendes sammen med
et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type
telefon.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter
samtale med brug af håndsættet, beskrevet som røret løftet som
udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot
lægge håndsættet på. Med dobbeltfunktionstasterne er det muligt
at kombinere to funktioner på de samme taster.
Alle rettigheder forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må
gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i
nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden
forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker
i overensstemmelse med følgende betingelser.
Hvis denne publikation står til rådighed på Ericsson medie, giver
Ericsson tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i
dette dokument, såfremt det kun er til privat brug og ikke gøres til
genstand for videredistribution. Denne publikation eller dele deraf
må hverken ændres, tilpasses eller bruges kommercielt. Ericsson
er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt
tilpasset eller ændret publikation.
Garanti
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR
DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke
ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse
eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af
dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, erklærer hermed,
at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og
andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste
linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på
den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er
angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
“Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
6 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
Beskrivelse
7 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablering af en telefonkonference.
Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
8Linie2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
9 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
“Udgående opkald” på side 21.
10 Mute
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35 og “Lydløst ringesignal” på side 20.
11 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald”
på side 35.
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste
linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på
den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er
angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
“Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion (A–N)
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
6Programmerbar tast med dobbeltfunktion (C) / Headset tast
a. Nummerlagring og programmeringsfunktioner.
b. Headset-funktionen er kun tilgængelig, når den valgfrie enhed
(DBY 410 02) er installeret. Headset-tasten programmeres af
systemadministratoren. Se afsnit “Tilbehør” på side 112.
7 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
8 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablering af en telefonkonference.
Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
9 Linie 2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
10 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
“Udgående opkald” på side 21.
11 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Desuden space/backspace i skrivemodus.
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
13 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald”
på side 35.
14 Clear
Afbrydelse af samtaler eller nulstilling af displayet under
programmering.
15 Mikrofon
16 Ekstra sidemodul (A–Q)
17 programmerbar tast med dobbeltfunktion pr. sidemodul. Der
kan tilsluttes fire moduler.
Bemærk: Hvis der monteres ét eller to sidemoduler, kan du
bruge sidemodulet DBY 409 01. Men hvis der tilsluttes tre
eller fire sidemoduler, skal alle sidemoduler være af typen
DBY 409 02.
17 Højttaler
18 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Beskrivelse
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
Dette skema giver dig et overblik over de forskellige taster på
Dialog 4223 Professional og Dialog 3213 Executive. Denne
brugervejledning indeholder kun illustrationer af taster på
Dialog 4223.
Hvis du bruger Dialog 3213 Executive, skal du benytte
nedenstående skema for at finde ud af den relevante
tastkombination.
Displayet hjælper dig ved betjeningen af telefonen med
instruktioner trin for trin. Når din telefon ikke er i brug, viser den
øverste linie generel information. Den midterste linie viser dit navn
og lokalnummer. Den nederste linie præsenterer ledetekster for
menutaster.
12 Maj 10:35 +15°
ANDERSEN ANDREAS 200
navnekat gentag nr. prog
Under et internt opkald viser den midterste linie den anden parts
navn, navnekatalognummer og status.
12 Maj 10:35 +15°
HANSEN JENS 201TALE
Hvis du foretager et internt opkald til en person, som har aktiveret
en viderestilling, viser første linie navnet og lokalnummeret for den
person, du har ringet op, og den midterste linie viser, hvor opkaldet
er viderestillet.
DAVID HANSEN203
HANSEN JENS 201LEDIG
kald
Under et internt indgående opkald viser den midterste linie den
anden parts nummer og status.
Visningen af numre, som ringer op eksternt, er afhængigt af
netværket. Hvis nummeret ikke kan vises, viser displayet
’EKSTERN’ og navnekatalognummeret for den eksterne linie.
Selvom nummeret kan vises, kan personen, der ringer op, ringe op
anonymt, og i så fald viser displayet ’DISPLAY SPÆRRET’.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer
op, vises dette navn også i displayet. (Spørg din
systemadministrator, om funktionen ’visning af navn for eksterne
opkald’ findes i dit system).
Statusinformation
Statusinformation under interne opkald:
BLOKERET Det kaldte nummer er blokeret.
OPTAGET Det kaldte lokalnummer er optaget.
OPKALD Indgående opkald.
KONFERENCE Konference.
SPÆR Spærring i systemet.
DISPLAY SPÆRRETISDN-opkald, hemmeligt nummer er aktiveret for lokalnumre, som
LEDIG Det kaldte lokalnummer er ledigt.
LEDIG L2 Det kaldte lokalnummer er ledigt på linie 2.
UFULDSTÆNDIGT NUMMER Nummeret var ufuldstændigt.
INDBRYD Indbrydning.
INDTRÆK. AF F.KLOKKE
EJ TILLADT
PARKERET Det kaldte lokalnummer har parkeret et opkald.
KALD ER PARKERET Et opkald er parkeret.
GENOPKALD Genopkald fra et individuelt opkald, som er blevet parkeret.
TALE Talemodus.
EJ TILGÆNGELIG Nummeret, som er blevet ringet op, er ikke tilgængeligt.
NR. UKENDT Nummer ukendt.
VENT Ventemodus.
& Der er gemt tekstinformation på det kaldte lokalnummer.
% Der er gemt voice information på det kaldte lokalnummer.
C!
+15°^ Indikerer udvendig temperatur og tendens (op eller ned), hvis
ringer op/bliver ringet op.
Det er ikke tilladt at indtrække indgående opkald fra den fælles
klokke.
Mistede opkald
telefonsystemet er udstyret med en valgfri temperaturføler.
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald.
Displayet viser nummeret og navnet på den person, som ringer op
internt.
Eksterne opkald
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald.
Hvis du er tilsluttet en digital bylinie (ISDN), viser displayet
nummeret på det eksternt indgående opkald, og i tilfælde af
viderestilling i det offentlige net viser displayet nummeret på den
viderestillede såvel som på den part, der ringer op, se også afsnit
“ISDN-faciliteter” på side 86. En bylinie er det samme som en
ekstern linie.
Besvarelse af opkald
uLøft håndsættet.
Håndfri
Linie 1 ÖÔTryk uden at løfte håndsættet.
Eller:
ÂTryk uden at løfte håndsættet.
Du forbindes med personen, der ringer op, over højttaleren og
mikrofonen.
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver
telefon på kontoret.
Indgående opkald
indtrækTryk (se display).
Ledig på 2. linie
Linie 2
zRing op til lokalnummeret.
Du får optagettone.
12 Maj 10:35 +15°
ANDERSEN ANDREAS200 OPTAGET
vent notering indtræk indbryd
Tillad opkald på linie 2
Hvis du ønsker at modtage opkald, mens du taler, skal du først
programmere Ledig på 2. linie på en programmerbar tast. Se afsnit
“Indstillinger” på side 101.
ÔTryk for at aktivere/deaktivere Ledig på 2. linie
(forprogrammeret).
Når funktionen Ledig på 2. linie er aktiveret, lyser lampen, og du
kan modtage opkald, mens du taler.
Besvar et andet opkald
Du taler i telefonen, når et lydløs ringesignal og en blinkende
linietast indikerer et nyt indgående opkald:
ÖÔTryk på den blinkende linietast.
Det første opkald parkeres.
Bemærk: Tryk først på
ønsker at se, hvem der ringer.
L2-info (se display), hvis du
For at vende tilbage til det første opkald:
Linie 1
ÖÔTryk på den første linietast.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
íTryk, hvis du ønsker at afslutte det igangværende opkald.
Denne funktion er nyttig, hvis du ikke ønsker at blive forstyrret af, at
telefonen ringer. Indgående opkald vil kun blive indikeret på
displayet og med den blinkende linietast.
Bemærk: Denne funktion kræver versionsnummer R9B
eller senere til Dialog 3213. Du kan se versionsnummeret
under telefonen.
Når telefonen ikke er i brug:
ÉTryk for at slå ringetonen for indgående opkald fra.
Lagring og genkald af indgående opkald
Når du modtager et indgående eksternt opkald, kan du gemme
nummeret for let at kunne ringe op til det igen (nummeret kan
maksimalt indeholde 24 cifre). Tidligere gemte numre slettes.
Gem nummer
Inden opkaldet afsluttes:
gem nr.Tryk (se display).
Genkald af nummer
gentag nr.Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede.
Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person,
du ringer til.
Foretagelse af opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald.
zIndtast enten navnekatalognummer for at foretage et internt
opkald.
Eller:
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
uLøft håndsættet.
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at
anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine
egne kortnumre.
d eller í Tryk for at afslutte opkaldet.
Håndfri
Tryk blot på en linietast, højttalertasten eller det første ciffer i
nummeret uden at løfte håndsættet. Opkaldet sker i håndfri tilstand
fra højttaleren og mikrofonen.
Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
alle de kaldte numre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej. Se
også afsnit “Automatisk genopkald” på side 24.
***Tryk for at ringe op til det sidste eksterne nummer igen.
Displayet viser det kaldte nummer.
Gem eksternt nummer
Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret for
let at kunne ringe op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Gem nummer
Inden opkaldet afsluttes:
gem nr.Tryk (se display).
Genkald nummer
gentag nr.Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet
svar.
12 Maj 10:35 +15°
HANSEN JENS201 OPTAGET
vent notering indbryd
noteringTryk (se display).
Verifikationstone.
d eller íLæg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den
igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes.
Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres
funktionen tilbagekald.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i
håndfri tilstand.)
Hvis du ringer til et eksternt nummer og modtager optagettone,
eller opkaldet ikke besvares, kan du instruere systemet til
automatisk at ringe op til nummeret, indtil det er ledigt.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret. Spørg
systemadministratoren om adgang til funktionen.
Denne funktion aktiveres med funktionstaster, derfor skal du først
programmere en programmerbar tast (én tast pr. nummer). Se
afsnit “Programmering af en funktion” på side 102. Der kan
aktiveres automatisk genopkald på indtil fem eksterne numre på
samme tid.
Aktivér
Under opkaldet:
ÔTryk for at aktivere (forprogrammeret).
Lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt og er tændt, når
forespørgslen er gemt og aktiveret. Verifikationstone.
d eller íLæg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis det kaldte nummer afslutter den
igangværende samtale eller næste gang et nyt opkald afsluttes.
Displayet viser:
AUTOMATISK GENOPKALD
ANDERSEN ANDREAS 200
navnekat gentag nr. prog
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i
håndfri tilstand.)
Det er ikke muligt at foretage en forespørgsel på en tast,
hvorpå der allerede er aktiveret en forespørgsel, før den
eksisterende forespørgsel er annulleret.
Når lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt, er din
telefon optaget og du kan ikke modtage eller foretage nye
opkald.
Antallet af genkaldsforsøg og hvor længe funktionen er aktiv,
programmeres af systemadministratoren.
Hvis du har aktiveret en viderestilling på din telefon, er
denne funktion ikke tilgængelig.
Hvis tandemkonfiguration er aktiveret, kan den sekundære
telefon ikke bruge denne funktion. Se afsnit
“Tandemkonfiguration” på side 91.
Annuller
ÕÔTryk på den relevante programmerbare tast for at annullere
den automatiske genopkaldsforespørgsel
(forprogrammeret).
Pause automatisk
genopkald
Pause automatisk
genopkald
Bemærk: Afhængig af systemets programmering kan den
automatiske genopkaldsforespørgsel annulleres
automatisk.
Pause
Det er muligt at sætte alle dine vellykkede aktiverede forespørgsler i
pauseposition ved at programmere en separat tast for Pause
automatisk genopkald, se afsnit “Programmering af en funktion” på
side 102.
ÔTryk for at aktivere pause (forprogrammeret).
Forespørgslen sættes i pauseposition og tastens lampe på de
automatiske genopkaldstaster blinker langsomt.
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved
hjælp af et lydløst ringesignal.
ventTryk (se display).
Hold håndsættet løftet af. Når det kaldte lokalnummer lægger
håndsættet på, vil det automatisk blive ringet op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det
ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
indbrydTryk (se display).
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers
opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen, og
du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til
lokalnummeret igen.
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit
lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede
lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
Forbigåelse af viderestilling gør det muligt at ringe op til et specifikt
lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette
lokalnummer.
*60*Tryk .
zIndtast lokalnummer.
#Tryk .
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken
type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.
Kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du nemt ringe op ved at trykke på et
par taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes som “fælles
kortnumre” i omstillingen.
Dine personlige og mest anvendte eksterne numre – kaldet
individuelle kortnumre – kan gemmes og bruges på det 2. niveau
af de programmerbare taster på telefonen, på sidemodulet eller
på tasterne 0 til 9 (Dialog 4223 Professional).
Udgående opkald
Bemærk: Funktioner, der aktiveres/deaktiveres med en
opkaldskode, f.eks. *32* og #32# for påmindelse, kan også
gemmes som individuelle kortnumre.
Du kan programmere individuelle kortnumre eller en funktion på to
måder:
Mulighed 1 – med en programmerbar tast
Individuelle kortnumre kan programmeres på de programmerbare
taster og på de ekstra sidemoduler. Se afsnit “Individuelle
Hvis du bruger Dialog 4223 Professional uden et sidemodul, kan
du programmere 10 individuelle kortnumre på tasterne 0 til 9.
Derudover kan du programmere de programmerbare taster på
telefonen (se mulighed 1). Se afsnit “Individuelle kortnumre med
nummertastaturet” på side 30.
Bemærk: Hvis du opgraderer din Dialog 4223 Professional
med et ekstra sidemodul, gemmes alle de kortnumre, der er
programmeret med tastaturet, automatisk på tasterne 0 til
9 på de første 10 programmerbare taster på sidemodulet.
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone
kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på
ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne
numre på 2. niveau af en programmerbar tast. Denne procedure
kan også anvendes, hvis du ønsker at programmere en funktion,
der aktiveres/deaktiveres med en opkaldskode.
2. ÔTr yk .
Udgående opkald
Thomas P ÔTryk for at foretage et opkald eller aktivere en opkaldskode
progTryk (se display).
kortnr.Tryk (se display).
(forprogrammeret).
Programmér individuelle kortnumre
Programmering af eksterne numre eller opkaldskoder på de
programmerbare taster på telefonen og på sidemodulet.
12 Maj 10:35 +15°
INDIVIDUEL PROGRAMMERING
tast kortnr. viderest. ringning
_AÔTryk på en programmerbar tast.
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal
vente på en ny klartone, skal du trykke på den 2.
tast efterfulgt af tast 2.
gemTryk for at gemme nummeret eller koden (se display).
íTryk for at afslutte programmeringen.
Bemærk: Dobbeltfunktionstasterne tillader, at individuelle
kortnumre og andre funktioner, f.eks. opkald ved hjælp af
navn, kan kombineres på de samme taster. Du kan fjerne
det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden
af tasterne. Skriv navnet, der refererer til det individuelle
kortnummer i feltet nedenunder linien for at indikere, at det
er en sekundær funktion.
Individuelle kortnumre med
nummertastaturet
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne
numre med nummertastaturet.
**zTryk og indtast kortnummer.
Et nummer mellem 0 og 9.
Programmér individuelle kortnumre
Således programmerer du eksterne numre på tasterne 0 til 9.
*51*Tryk for at få adgang til programmeringsmodus.
z*Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
Bemærk: Skrivning af tekst er beskrevet i afsnit “Skriv
tekst” på side 100.
Bemærk: For at få adgang til hele systemtelefonbogen,
kan du starte søgefunktionen med det samme uden at
indtaste det (de) første bogstav(er) i navnet.
12 Maj 10:35 +15°
K_
forslag afbryd
forslagTryk (se display) for at aktivere søgefunktionen
Søgning gav resultat
Det første navn, som passer til dit (dine) indtastede bogstav(er),
vises.
kaldTryk (se display) for at rulle frem i listen
Eller:
næsteTryk (se display) for at rulle tilbage i listen
Når begyndelsen eller slutningen af listen nås, høres en kort
biptone.
kaldTryk (se display) for at ringe op til det ønskede nummer i
listen.
Søgning gav resultat
Hvis der ikke er nogen datapost, som opfylder søgekriteriet, vises
følgende i displayet:
12 Maj 10:35 +15°
NAVNET FINDES IKKE
tilbageTryk (se display) for at starte en ny søgning.
BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af
opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt
og håndfri/gruppesamtale, koble mikrofonerne fra (mute), foretage
en forespørgsel, transportere opkaldet, danne en konference eller
parkere opkaldet for at udføre andre opgaver.
Medhør
Du taler i håndsættet.
ÂTryk for at tænde eller slukke højttaleren.
Når lampen lyser, høres samtalen fra højttaleren.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
Fra håndsæt til håndfri
Du taler i håndsættet.
ÂTryk for at tænde højttaleren.
Telefonen befinder sig nu i modus for medhør.
dLæg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
Du har en igangværende samtale på f.eks. linie 2 og ønsker at
vende tilbage til det parkerede opkald på linie 1. Lampen blinker for
det opkald, der er parkeret.
ÖÔTryk for at parkere den anden samtale.
Det første opkald forbindes.
ÖÔTryk for at parkere det første opkald.
Det andet opkald forbindes.
íTryk for at afslutte opkaldet.
Transport
Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker
at transportere den.
ÔTryk .
zIndtast nummeret for den tredje part.
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente
på svar.
Bemærk: Kontrollér, at du er forbundet til den ønskede
part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 119.
transportTryk (se display).
Eller:
dLæg håndsættet på igen.
Opkaldet transporteres. Eksterne opkald kan eventuelt kun
transporteres med tasten for transport, hvis denne type forbindelse
er tilladt af systemprogrammeringen.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er
optaget. Den anden person hører et lydløst signal (vent), og der
oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes
(hvis vent-funktionen er tilladt).
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt
opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for en
bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
Ventende opkald
Hvis du hører tonen for ventende opkald under en samtale, er det
fordi, en person forsøger at kalde op til dig.
Således afsluttes det igangværende opkald og det
ventende besvares
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Det ventende opkald signaleres på telefonen.
uLøft håndsættet for at besvare det nye opkald.
Eller:
 dTryk og læg håndsættet på igen for at besvare opkaldet i
håndfri tilstand.
Konference
Du har en igangværende samtale, og du ønsker at etablere en
Forespørgsel
eller linie 2
ÔTryk .
konference.
zIndtast nummeret for den tredje part.
konfTryk for at etablere en konference med tre parter (se display).
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at angive at
konferencen er startet, hører alle deltagere en kort konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i
konferencen.
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen.
Hvor mange af dem, der kan være eksterne opkald, afhænger af
systemets programmering.
12 Maj 10:35 +15°
KONFERENCE PÅGÅRTALE
Individuel parkering
Du har en igangværende samtale, dvs. tasten for linie 1 lyser. Du
ønsker nu at parkere det igangværende opkald i kort tid.
Linie 1
ÕÔTryk på linietasten.
Linie 1
ÖÔTryk igen for at vende tilbage til opkaldet, som er blevet
Lampen blinker langsomt.
parkeret.
Under et opkald
Fælles parkering
Parkering ÔTryk (forprogrammeret).
Linie 1
ÖÔTryk for at besvare eget lokalnummer.
Linietastlampen blinker langsomt. Opkaldet kan besvares på
ethvert lokalnummer inden for et minut, ellers vender det tilbage til
det lokalnummer, hvor det blev parkeret.
Eller:
Besvar opkaldet på et andet lokalnummer:
zIndtast det lokalnummer, som har parkeret opkaldet.
Opkaldslisten indeholder alle opkald, som er foretaget for nylig.
Den giver adgang til interne/eksterne numre, som der tidligere er
ringet op til eller som tidligere er blevet modtaget.
Opkaldslisten indeholder følgende muligheder:
•Visning af alle numre (maksimalt 20)
•Opkald eller sletning af numre i listen
•Rulning igennem listen
•Visning af tid og dato for opkaldet
•Visning af nummer for alle opkaldsforsøg
Hvis der findes opkald i listen, aktiveres menutasten
Desuden informeres du med
KALD ! om opkald, som er mistet
eller ikke kontrolleret. Se nedenstående display:
liste .
12 Maj 10:35 +15°
ANDERSEN ANDREAS 200 KALD !
navnekat liste gentag nr.prog
12 Maj 10:35 +15°
00431811005446 [<- 1/20
kald næstetidspunkt slet
Indgående/udgående opkald vises som:
[<- ... indgående opkald, besvaret
!<- ... indgående opkald, ikke besvaret = mistet opkald
[-> ... udgående opkald
1/20 angiver det første af 20 gemte opkald i listen.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer
op, vises dette navn i stedet for nummeret. (Spørg din
systemadministrator, om funktionen visning af navn findes i dit
system)
Bemærk: Hvis du ikke foretager dig noget inden
30 sekunder, vender displayet tilbage til modus, hvor
telefonen ikke er i brug. Hvis du vil forlade funktionen inden
dette tidsrum er udløbet, skal du trykke på tasten Clear.
næsteTryk for at rulle gennem listen (se display).
kaldTryk for at ringe op til det valgte nummer (se display).
Hvis opkaldet lykkes, fjernes nummeret automatisk fra
opkaldslisten. Systemet tilføjer automatisk cifferet/cifrene for
adgang til eksterne opkald.
Bemærk: Hvis cifferet/cifrene for adgang til eksterne
opkald ikke er blevet defineret for din opkaldsliste, bedes du
kontakte din systemadministrator.
Vis dato, tidspunkt og opkaldsforsøg for det valgte
opkald
Når du modtager opkald fra din opkaldsliste.
tidspunktTryk for at se dato og tidspunkt for det valgte opkald (se
display).
Du vil kunne se, hvornår opkaldet blev foretaget/modtaget og hvor
mange gange det samme opkald blev sendt/kom tilbage.
12 Maj 10:35 +15°
KALD:12 Maj08:22 12x
retur
returTryk for at vende tilbage til forrige display (se display).
Slet opkald fra opkaldslisten
Når du modtager opkald fra din opkaldsliste.
sletTryk for at slette det valgte opkald (se display).
Opkaldet slettes fra listen og det næste opkald vises. Displayet
informerer dig, hvis der ikke er flere opkald i listen.
Bemærk: Hvis du ikke reagerer inden for 5 sekunder,
vender displayet tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i
brug. Hvis du vil forlade funktionen inden dette tidsrum er
udløbet, skal du trykke på tasten Clear.
Når BusinessPhone kommunikationsplatformen er udstyret med
debiteringsinformation fra det offentlige net, kan
debiteringsfunktionen anvendes til at kontrollere prisen for
udgående opkald. BusinessPhone-platformen giver adskillige
muligheder for at indhente denne information.
Prisindikation
Under en udgående ekstern samtale viser displayet den aktuelle
pris. Hvis du ønsker at deaktivere prisindikationen, har du to
muligheder:
Deaktivering af indikationen for den igangværende samtale:
pris fraTryk (se display).
For at tilslutte/afbryde prisindikationen. Systemet viser kun
opkaldets varighed i tilfælde af et indgående eksternt opkald, eller
hvis det offentlige net ikke forsyner systemet med
debiteringsinformation.
Deaktivering af indikationen for alle yderligere opkald:
*41#Tryk .
Verifikationstone, prisindikationen er deaktiveret.
íTryk .
Gentag proceduren for at aktivere prisindikationen igen for alle
yderligere opkald.
Efter afslutning af et udgående eksternt opkald har du mulighed for
at se prisen for det sidste opkald.
*46#Tryk .
Displayet viser prisen for det sidste opkald.
íTryk for at afslutte.
Udlæsning af eget samtaleforbrug
Dette er en nyttig funktion, hvis du ønsker at kontrollere den
akkumulerede pris på din egen tæller.
*45#Tryk .
Systemet viser den akkumulerede pris siden sidste nulstilling.
íTryk for at afslutte.
Udlæsning af samtaleforbrug for andre
Hvis du har tilladelse til det, kan du udlæse og nulstille pristællerne
for andre lokalnumre og bylinier. Hvis dit system er udstyret med en
printer, har du mulighed for at starte en udskrift.
*45#Tryk .
Systemet viser den akkumulerede pris for dit eget lokalnummer
siden sidste nulstilling.
12 Maj 10:35 +15°
EGNE UDGIFTER: 50 EUR
anden check afbryd
andenTryk (se display).
Systemet kræver et password.
zIndtast password.
Spørg systemadministratoren om det definerede password.
ìHvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
ned for at slette det sidst indtastede ciffer.
aktivereTryk for at bekræfte passwordet (se display).
Vælg den type tæller, du ønsker at udlæse.
12 Maj 10:35 +15°
VÆLG DEBITERINGSTYPE
kaldende bylinieafbryd
kaldendeTryk for at udlæse en lokalnummertæller (se display).
Hvis systemet er en del af et netværk, kan du udlæse priserne på
tværlinierne i denne menu.
Eller:
bylinieTryk for at udlæse en bylinietæller (se display).
12 Maj 10:35 +15°
INDTAST LOKALNUMMER:
display print resetafbryd
zIndtast navnekatalognummeret på det ønskede lokalnummer
eller den ønskede bylinie.
(Hvis du ikke indtaster et navnekatalognummer, vises den
akkumulerede pris for hele systemet.)
afbrydTryk for at vende tilbage til forrige menu (se display).
resetTryk for at nulstille tælleren (se display).
Bemærk:
anvendes, når der er tilsluttet en printer til systemet. For
at starte en reset-procedure skal du bruge et specielt
autorisationsniveau (spørg systemadministratoren om
denne funktion er tilgængelig på din telefon). For at undgå
forskellige tællerværdier for totale lokalnumre og totale
bylinier i systemet, anbefales det at nulstille tællerne til
alle lokalnumre og bylinier på samme tid.
Reset-funktionen i denne menu kan kun
printTryk for at starte en udskrift på printeren (se display).
Denne funktion kan anvendes, når der er sluttet en printer til
systemet.
Du skal også bruge et specielt autorisationsniveau for at starte en
udskrivning. For detaljeret beskrivelse af udskrivningen, se afsnit
“Udskrift” på side 47.
4 linier med 50 tegn pr. linie er fri til definition. For eksempel til
firmaadressen.
Pottendorfer Str. 25–27
1121 Vienna
AUSTRIA
Årsag til udskrift:Dette felt viser, om udskriften kun blev foretaget for udlæsning af
tælleren, eller om udskriften skete på grund af en
nulstillingsprocedure.
Division:Dette felt er forberedt til fremtidig brug. I øjeblikket viser det altid
Totalt system.
Gruppe:Viser om det (de) ønskede navnekatalognummer (numre) er
tilknyttet lokalnummeret (opkaldende) eller byliniegruppen.
Navnekatalognummerområde:
Viser navnekatalognummeret for det ønskede lokalnummer eller
den ønskede bylinie. Hvis der ikke indtastes noget
navnekatalognummer, vises ALLE i dette felt og du vil se alle
tællerne for lokalnumrene og bylinierne på displayet.
Valuta:Viser den definerede valuta.
Kat. nr.:Viser navnekatalognummeret for det ønskede lokalnummer eller
den ønskede bylinie.
Navn:Viser navnet på lokalnummeret eller bylinien.
Pulser:Viser de akkumulerede pulser for det ønskede lokalnummer eller
den ønskede bylinie siden sidste nulstilling.
Pris:Viser den akkumulerede pris for det ønskede lokalnummer eller den
ønskede bylinie siden sidste nulstilling.
Pris/puls:Viser den aktuelle pris pr. puls.
To ta l :Viser de akkumulerede pulser og priser for alle lokalnumre/bylinier
For at undgå tab af tællerværdierne under genkonfiguration af
systemet, giver en integreret systemkontrol mulighed for at udlæse
alle de tællere, der ikke var nulstillet inden genkonfigurationen.
For at starte en systemkontrol skal du bruge et specielt
autorisationsniveau (spørg systemadministratoren om denne
funktion er tilgængelig på din telefon).
*45#Tryk .
(Samme procedure som for udlæsning af akkumulerede priser.)
12 Maj 10:35 +15°
EGNE UDGIFTER: 20 EUR
anden check afbryd
checkTryk for at starte systemkontrollen (se display).
displayTryk for at vise fejlrapporterne (se display).
næsteTryk for at gennemgå fejlrapporterne (se display).
udg/pulsTryk for at skifte mellem indikation i pulser eller udgifter (se
Når der findes en fejl, vises følgende information:
12 Maj 10:35 +15°
CALLER RECORD FAULTY
display afbryd
Displayet viser den første fejlrapport i systemet. Informationen i
displayet omfatter de lokalnumre, der er blevet slettet under
genkonfigurationen og de udgifter, der er relateret til disse
lokalnumre
12 Maj 10:35 +15°
202 EUR 50.00 UDGIFTER
næste udg/puls resetafbryd
display).
resetTryk for at nulstille fejlrapporten (se display).
I dette tilfælde sker der ingen udskrivning på den tilsluttede printer.
tilbageTryk for at vende tilbage til forrige menu (se display).
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare
dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine
opkald til en anden svareposition. Den alternative svareposition
kan enten være forprogrammeret (fælles for: Fast viderestilling,
Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når personen, der
ringer op, modtager en optagettone) eller individuel.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har
viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en
forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din
personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 64.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling når der ikke svares
Hvis du ikke er i stand til at besvare indgående opkald (interne eller
eksterne), kan systemadministratoren programmere dit
lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en
programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling når personen, der ringer op,
modtager en optagettone
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indgående
opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren
programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet
til en programmeret viderestillingsadresse.
Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne
eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalognummer, en
kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles
kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Programmér og aktivér intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.
 2. ÔTr yk .
Viderestilling af opkald
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern
viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit
“Sikkerhed” på side 78.
Viderestilling Ôz Tryk og indtast det nye navnekatalognummer.
2. ÔTr yk .
Viderestilling ÕÔTry k.
Ethvert tilgængeligt navnekatalognummer.
Verifikationstone. Viderestillingslampen tændes og lyser konstant.
Displayet viser den aktuelle medflytningsstatus.
íTryk for at afslutte.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En
speciel klartone minder dig om, at viderestilling er aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke
aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern
viderestilling.
Annuller intern viderestilling
2. ÔTr yk .
Viderestilling ÕÔTry k.
Den individuelle viderestilling er annulleret. Lampen slukker.
Programmér og aktivér en ny ekstern
viderestillingsadresse
Således indstilles en ny individuel ekstern viderestillingsadresse:
*22 *Tryk .
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til eksterne opkald og den
nye eksterne viderestillingsadresse.
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal
vente på en ny klartone, trykkes på
*.
#Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling.
Verifikationstone.
íTryk for at afslutte.
Bemærk: Inden du forlader funktionen, skal du kontrollere,
om den eksterne viderestilling er indstillet korrekt. På denne
måde kan du sikre dig, at nummeret er korrekt
programmeret, og at dine opkald ikke viderestilles til en
anden person ved en fejl. Du kan også bruge individuel
ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit
“Andre nyttige funktioner” på side 91.
Annuller ekstern viderestilling
#22#Tryk .
íTryk .
Bemærk: Den programmerede viderestillingsadresse
fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
*22*#Indtast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En
speciel klartone minder dig om, at viderestilling er aktiv. Displayet
viser, at du har aktiveret en ekstern viderestilling.
Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et
andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere
medflytning skal funktionen individuel viderestilling være aktiv på din
telefon.
Aktivér medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon,
som opkaldene viderestilles til.
*21*Tryk .
z*Indtast dit lokalnummer og tryk.
z#Indtast det nye navnekatalognummer og tryk.
Speciel klartone.
íTryk for at afslutte.
Annuller medflytning
Medflytning og individuel viderestilling kan også annulleres fra
svarepositionen.
Hvis du ikke befinder dig i dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks.
møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at
informere de personer, som ringer op, om, hvorfor du ikke er
tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også
har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en
personlig velkomstbesked, vil de personer, som ringer op,
høre denne besked i stedet for den aktiverede
fraværsinformation, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 64.
Du kan informere de personer, som ringer op, om følgende:
1) Foruddefinerede tekster
Indtast årsagen til dit fravær samt dato og tidspunkt for din
tilbagevenden.
2) Voice information
Indspil en voice meddelelse, og angiv grunden til dit fravær.
næsteVælg den passende information ved hjælp af næste (se
Når informationen er aktiveret, lyser lampen for meddelelse/info
konstant. Hvis der kommer en meddelelse, begynder lampen at
blinke, se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på
side 68.
12 Maj 10:35 +15°
FRAVÆRSINFORMATION TIL: 200
prædef. tale tekst
Vælg
prædef, tale eller tekst-information.
Foruddefinerede tekster
display).
zIndtast fuldfører-info fra nedenstående skema.
KodeFuldfører-info
Returtidspunkt1time (00–23) minutter (00–59)
Returdato2måned (01–12) dag (01–31)
Frokost3tilbage kl., time minutter
Møde4tilbage kl., time minutter
Ferie5tilbage, måned dag
Sygdom6tilbage, måned dag
ìHvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
Den programmerede fraværsinformation vises i displayet. Personer,
som ringer op internt, modtager informationen på displayet (eller
som talt information, hvis de ikke har en display-telefon). Eksterne
opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din
fraværsinformation.
íTryk for at afslutte.
Eksempel på foruddefinerede tekster:
Ferie, tilbage 27. juni
prædef.Tryk (se display).
næsteVælg den passende information ved hjælp af næste (se display).
12 Maj 10:35 +15°
5 FERIE TILB. MMDD
aktiver næsteretur
0627Indtast måned og dag.
aktivereTryk (se display).
Informationen er aktiv.
Voice information
Brug menutasterne til at indspille din voice information og aktivere
den. Personer, der ringer op internt, hører informationen fra
håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til
omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis
du ønsker at kontrollere din information.
íTryk for at afslutte.
Fri tekstinformation
Vælg bogstaver og cifre ved hjælp af nummertastaturet, og aktivér
informationen med menutasten. Understøttes kun på telefoner med
display.
Bemærk: Skrivning af tekst er beskrevet i afsnit “Skriv
Modtagelse af information om
viderestillede opkald
En kollega, Andersen, har programmeret viderestilling til dit
lokalnummer. Du besvarer et opkald til Andersen på din telefon.
Tegnet ‘&’ eller ‘%’ indikerer, at Andersen har programmeret tekst
eller voice information.
Tekstinformation er programmeret
ANDERSEN ANDREAS 200&
HANS JENSEN201 TALE
vid-info
vid-infoTryk og hold tasten nede for at læse tekstinformationen (se
display).
Voice information er programmeret
ANDERSEN ANDREAS 200%
HANS JENSEN201 TALE
vid-info
vid-infoTryk og hold tasten nede for at modtage instruktion om,
Når du bruger meddelelsessystemet, kan du sende, modtage,
videresende og gemme forskellige slags oplysninger. Du har også
adgang til et antal nyttige funktioner, som f.eks. at kunne optage en
igangværende samtale, placere eksterne opkald ved hjælp af
virksomhedens netværk og meget andet ...
Password-beskyttelse
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget
lokalnummer), bliver du eventuelt bedt om at ændre dit password,
hvis det er et standardpassword (0000).
Bemærk: Nogle systemer er programmeret til at acceptere
standardpassword.
Følgende display vises:
12 Maj 10:35 +15°
NYBRUGER - INDTAST NYT PASSWORD:
z#Indtast det nye password og tryk.
Hvis du bruger standardpasswordet, bliver du bedt om at prøve
igen.
Afhængig af den type viderestilling, du ønsker at aktivere, kan du
lægge tre forskellige personlige velkomsthilsener. Du kan aktivere
en viderestilling, når den person, der ringer op, hører en
optagettone, ved intet svar eller du kan aktivere individuel
viderestilling for alle dine opkald.
2. ÔTr yk .
Info ÔTr yk .
indlægTryk (se display).
velkbeskdTryk (se display).
12 Maj 10:35 +15°
MBOKS VELKBESK:201
optagetej-svarviderest.tilbage
viderest.Vælg viderestillingstypen og brug menutasterne til at optage
din velkomsthilsen (se display).
íTryk for at aktive re.
Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den
næste person, der ringer op.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en
personlig velkomstbesked, vil de personer, som ringer op,
høre denne besked i stedet for den aktiverede
fraværsinformation, se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
Når en meddelelse er modtaget, blinker meddelelseslampen
hurtigt.
Meddelelse
ÖÔTryk for at hente en meddelelse.
Se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.
Hent meddelelser – eksternt
Således hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
zIndtast telefonnummeret til din virksomhed.
zIndtast nummeret til mailbox-systemet.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og
dit password.
Bemærk: Du kan ikke bruge standardpasswordet 0000 til
at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere din
meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit
password, se afsnit “Ændring af password” på side 78.
Følgende mailbox-funktioner kan også anvendes fra en ekstern
position:
•Ændring af password
•Kontrol og lagring af modtagne meddelelser
•Videresendelse af en voice meddelelse
•Forsendelse af meddelelse
•Påmindelseskald (eksternt)
•Personlig velkomsthilsen
Påmindelseskald (eksternt)
Med denne funktion kan meddelelsessystemet påminde dig, når
der ankommer nye voice meddelelser. Du kan specificere et
eksternt nummer, hvor du bliver ringet op på et forprogrammeret
tidspunkt, eller så snart der ankommer en ny meddelelse.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller
ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedrørende
tilgængelighed og yderligere information.
Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af
systemets programmering):
Påmindelse med mailbox-adgang:
Du bekræfter påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være
forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit “Ændring af
password” på side 78 for at vælge et nyt password. Du har fuld
adgang til mailbox-systemet.
Påmindelse uden mailbox-adgang:
Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der
er efterladt en meddelelse til dig. Du bekræfter påmindelsen ved at
trykke på en vilkårlig tast. Du skal ringe tilbage til mailbox-systemet
for at hente meddelelsen.
Bemærk: Hvis du ikke bekræfter påmindelsen inden for
den forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og
gentages senere (spørg systemadministratoren om det
programmerede antal påmindelsesforsøg).
Programmér påmindelsesnummer og tidspunkt
Meddelelse ÔTryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password.
adminstrTryk (se display).
12 Maj 10:35 +15°
ADMINISTRATION
påmindechecktilbage
påmindeTryk (se display).
nummerTryk (se display).
ændreTryk (se display).
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Du kan kontrollere og gemme modtagne meddelelser.
Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier:
•Nye meddelelser (ikke hørt eller læst)
•Hørte/læste meddelelser
•Gemte meddelelser
Voice meddelelser kan også sendes til andre mailbox-numre
(individuelle eller fælles), se afsnit “Videresend en voice meddelelse”
på side 69.
Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et
bestemt tidsrum. Tidspunktet afhænger af meddelelsens
kategori. Kontakt systemadministratoren for yderligere
information.
Meddelelse
ÖÔTryk for at se mailbox.
Hvis mailboxen kun indeholder hørte meddelelser, lyser lampen
konstant.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password, inden du kan hente dine
meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
modtagTryk (se display).
12 Maj 10:35 +15°
MEDDELELSE3212
tilbageny hørte gemte
nyVælg meddelelsestype (se display).
Nye, hørte, læste eller gemte.
kaldVælg meddelelsestype (se display).
Bemærk: Hvis der kun er én meddelelsestype tilgængelig
(tilbagekald-, voice eller tekstmeddelelser), bortfalder dette
trin. Hvis en person har kaldt op internt, vises navnet og
nummeret. Hvis der ringes op eksternt kan du se
nummeret, hvis denne funktion understøttes af netværket.
Brug menutasterne til at kontrollere meddelelsen (se
display).
Voice meddelelser høres i højttaleren eller håndsættet. Call Me
meddelelser ringer automatisk op til afsenderen. Tekstmeddelelser
læses på displayet.
næsteTryk for at kontrollere næste meddelelse (se display).
sletTryk for at slette meddelelsen (se display).
Meddelelser
Meddelelse
gemTryk for at gemme meddelelsen (se display).
Der kan gemmes op til 20 meddelelser. Tilbagekaldsmeddelelser
kan ikke gemmes.
íTryk for at afslutte.
Videresend en voice meddelelse
Dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle eller fælles
mailbox) kan viderestilles til andre mailboxnumre (individuelle eller
fælles). Når du viderestiller en voice meddelelse til en individuel
mailbox, er mailbox-nummeret det samme som lokalnummeret. Se
også afsnit “Meddelelser” på side 62.
Bemærk: Returnerede meddelelser kan ikke viderestilles.
ÖÔTryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password, inden du kan hente dine
meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
Hvis du viderestiller din telefon til en fælles mailbox, kan de
personer, der ringer op, lægge en besked her. Meddelelser til den
individuelle mailbox kan kun aflyttes fra dit eget apparat, men
meddelelser til den fælles mailbox kan aflyttes af alle fra gruppen.
Aktivér
Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet.
 2. ÔTr yk .
Viderestilling ÔTr yk .
Meddelelser
zIndtast det fælles mailbox-nummer.
Spørg systemadministratoren om dit definerede mailbox-nummer.
2. ÔTr yk .
Viderestilling ÕÔTry k.
íTryk for at afslutte.
Når viderestillingen til din mailbox er aktiveret, lyser
viderestillingslampen konstant.
Deaktiver
2. ÔTr yk .
Viderestilling ÕÔTry k.
Hent meddelelser – internt
Fælles mailbox ÔTryk på tasten til den fælles mailbox (forprogrammeret).
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og
dit password. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
Således hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
zIndtast telefonnummeret til din virksomhed.
zIndtast det fælles mailbox-nummer.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og
dit password.
Send meddelelse
Du kan sende en meddelelse uden at ringe op til lokalnummeret
(direkte meddelelse), eller når du ringer op til et lokalnummer, der er
optaget eller ikke svarer.
Direkte meddelelse
Meddelelse ÔTr yk .
send zTryk (se display) og indtast lokalnummeret.
12 Maj 10:35 +15°
FRA NUMMER: 200 TIL NUMMER:
sendTryk (se display).
Bemærk: Du kan ikke bruge standardpasswordet 0000 til
at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere dine
meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit
password, se afsnit “Ændring af password” på side 78.
send ændreændre
kaldVælg meddelelsestype (se display).
Bemærk: Efter afsendelse kan du gentage proceduren
for andre lokalnumre. Du kan også ændre det sendende
lokalnummer, hvis du ønsker, at meddelelsen skal sendes
fra en anden position (hvis denne funktion er tilladt). Kontakt
din systemadministrator, hvis du har brug for denne
funktion.
Du kan kontrollere de meddelelser, du har sendt, f.eks. hvis du
ønsker at slette en meddelelse. Du kan også kontrollere modtagne
meddelelser på andre lokalnumre (ikke tilladt som standard,
kontakt din systemadministrator).
Meddelelse
ÔTryk .
adminstrTryk (se display).
checkTryk (se display).
12 Maj 10:35 +15°
CHECK MEDDELELSE – EGEN ELLER ANDRES
Egne meddelelser
egenTryk for at kontrollere dine egne meddelelser (se display).
Indtast det modtagende lokalnummer. Du kan kontrollere og slette
de meddelelser, du har sendt (se display).
Andres
andresTryk for at kontrollere meddelelser til et andet lokalnummer
(se display).
Indtast det modtagende nummer, som du ønsker at kontrollere.
Alle meddelelser præsenteres med afsenderens navn. Du kan
kontrollere og slette meddelelserne (se display).
Du kan optage og hente personlige voice meddelelser ved hjælp
af diktafonfunktionen. En diktafonmeddelelse behandles som en
normal meddelelse. Hvordan du henter diktafonmeddelelser, se
afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.
Optag meddelelse
Start af optagelsen:
*58#Tryk og optag din meddelelse.
Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og 15 sekunder.
12 Maj 10:35 +15°
OPTAGELSE
optagelse afspilpause aktivere
Vælg et af nedenstående formater:
pauseTryk for at holde pause i optagelsen (se display).
afspilTryk for at afspille (se display).
optagelseTryk og tal for at optage (se display).
aktiverTryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen (se
Funktionen til optagelse af samtale gør det muligt at gemme den
igangværende telefonsamtale i den individuelle mailbox ved at
trykke på en forprogrammeret optagelsestast. Du kan gemme
både interne og eksterne opkald. Konferencesamtaler kan ikke
gemmes.
En optaget meddelelse behandles som en normal voice
meddelelse. Hvordan du henter optagne samtaler, se afsnit
“Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller
ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedrørende
tilgængelighed og yderligere information. Desuden kan en
konferencetone høres under hele optagelsesproceduren.
Således startes eller stoppes optagelse af den igangværende
samtale:
Optagelse ÔTryk på tasten for optagelse (forprogrammeret).
Mens optagelsen er aktiv, indikerer en konstant lysende lampe, at
samtalen optages. Du kan starte eller stoppe optagelsen, hvornår
du ønsker. Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og
15 sekunder, hvis du ønsker at optage en samtale, der er længere
end dette, skal du blot gentage proceduren.
Advarsel! Det kan være ulovligt at optage en samtale
uden først at have informeret den anden part. Det kan
ligeledes være ulovligt at videresende eller afspille denne
optagede samtale til/for en tredjepart uden forudgående
tilladelse.
Den person, der foretager optagelsen af samtalen, er
forpligtet til på forhånd at indhente den anden parts
tilladelse og til at informere denne om formålet med denne
bestemte optagelse. Det er udelukkende brugeren, der er
ansvarlig for, at de pågældende bestemmelser bliver
overholdt; overtrædelser kan retsforfølges. Hverken
producenten eller forhandleren af dette produkt er ansvarlig
for brugerens misbrug af denne funktion eller for enhvert
erstatningskrav, som opstår som følge af dette.
Du kan bruge dit firecifrede password til at spærre din telefon mod
uautoriseret anvendelse, til foretagelse af eksterne opkald fra
ethvert spærret lokalnummer, til at få adgang til
meddelelsessystemet eller ved anvendelse af DISA-funktionen.
Bemærk: Første gang du får adgang til
meddelelsessystemet, bliver du måske bedt om at ændre
dit password, hvis det er et standardpassword (0000).
Denne procedure udføres direkte i meddelelsessystemet.
Se afsnit “Meddelelser” på side 62.
Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende
gruppefunktioner være nyttige. Du kan søge dine kollegaer, give
dem telefondeltagelse eller indtrække deres indgående opkald.
Tastsystem
Med denne funktion repræsenteres alle (eller udvalgte) eksterne
linier af forprogrammerede taster på alle telefoner. Der skal
programmeres en funktionstast for hver ekstern linie. Dette betyder,
at du kan overvåge trafikstatus for enhver programmeret ekstern
linie (f.eks. ledig, optaget). Du kan også etablere et eksternt opkald
ved at trykke på en tast for en ekstern linie.
Besvar et eksternt opkald
For at besvare et eksternt opkald trykkes blot på den blinkende
tast. (Afhængig af systemets programmering vil et indgående
opkald blive indikeret med en blinkende linietast og et ringesignal).
Ekstern linie ÖÔTryk (forprogrammeret).
Samtaleforbindelse med personen, der ringer op.
Foretag et eksternt opkald
For at foretage et eksternt opkald trykkes blot på den eksterne
linietast. Der etableres automatisk forbindelse til den eksterne linie.
Ekstern linie ÔTryk på en ledig linietast (forprogrammeret).
zIndtast det ønskede eksterne nummer.
Hvis du foretager eksterne opkald på denne måde, behøver du ikke
indtaste ciffer/cifre for at få adgang til det eksterne opkald først.
Michael ÕÔIgangværende samtale (lampen lyser).
Michael ÔFrit lokalnummer (lampen er slukket).
Michael ÖÔLokalnummeret ringes op (lampen blinker).
Overvågning/telefondeltagelse
En funktionstast kan også programmeres til overvågning og
behandling af opkald for en gruppe af lokalnumre.
Hvis en tast for overvågning/deltagelse er programmeret på din
telefon, kan du ringe op til andre gruppemedlemmer eller besvare
indgående opkald til gruppen ved at trykke på tasten og overvåge
aktiviteten for andre lokalnumre (ledig, optaget, kaldt).
Trafiksituation
Indtræk opkald til gruppen
Din kollegas lokalnummer indikeres på din telefon med en
forprogrammeret tast.
Michael ÖÔTryk for at besvare opkaldene direkte (forprogrammeret).
En blinkende lampe ved siden af tasten indikerer et indgående
opkald.
Ring op til et gruppemedlem
Michael ÔTryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Bemærk: Hvis tasten blinker, trækker du automatisk din
kollegas igangværende opkald ind.
Indtrækning af gruppekald
I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert
individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald
til gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg
systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
Du kan søge alle lokalnumre i en gruppe og give en voice
meddelelse.
Personsøgning ÔTryk (forprogrammeret).
Personsøgning ÕÔTryk igen og hold tasten nede (forprogrammeret).
Alle lokalnumre i en gruppe ringes op.
Afgiv voice meddelelsen og slip tasten igen. Du kan nu vente på et
svar, eller afslutte. Hvis du ikke modtager et svar inden for
30 sekunder, afsluttes personsøgefunktionen automatisk.
Besvar personsøgning
Et kort signal og en blinkende tast for personsøgning informerer
dig, når der modtages en højttalersøgning.
Personsøgning ÖÔTryk (forprogrammeret).
Der etableres et internt opkald til den part, der foretager
personsøgningen.
Fælles klokke
Funktionen fælles klokke gør det muligt for alle systemets
lokalnumre (inklusive omstillingen) at indtrække opkaldet fra et
lokalnummer, der er foruddefineret som fælles klokke.
zIndtast koden for indtrækning af fælles klokke.
Spørg din systemadministrator om koden for indtrækning af fælles
klokke.
Du forbindes øjeblikkeligt med personen, der ringer op. Hvis to eller
flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra
lokalnummeret med fælles klokke, vil kun det første lokalnummer
trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen for
nummer, som ikke kan kontaktes, og deres displays vil vise
meddelelsen
Dette sker også, hvis du indtaster koden for indtrækning af fælles
klokke, og der ikke er nogen ventende opkald på lokalnummeret
med fælles klokke.
Ingen opkald venter ved fælles klokke.
Bemærk: Du kan også programmere koden for fælles
klokke på en funktionstast.
Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en
søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et
fælles navnekatalognummer. Der kan programmeres 16
søgegrupper, hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem
kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt
nummer. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for
denne funktion.
Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe
er begrænset til otte (inklusive tandemkonfigurationer).
Indgående opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i
gruppen. Søgeordren inden for gruppen kan ændres efter dine
behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et
indgående opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares inden for
den programmerede tid, viderestilles opkaldet til den
programmerede svareposition (f.eks. omstillingen).
Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er
optaget, er indtræknings- eller indbrydningsfunktionerne
ikke tilgængelige.
Log på
Før du kan besvare søgegruppeopkald, skal du logge på.
Sådan logger du på en søgegruppe:
*28*Tryk .
zIndtast koden for søgegruppen.
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
Dette kapitel er kun relevant, hvis dit system er tilsluttet en digital
bylinie (ISDN-bylinie). Det giver en generel oversigt over alle
(supplerende) serviceydelser, der er tilgængelige på det offentlige
net og som understøttes af dit system. De serviceydelser, der
findes på det offentlige net, er forskellige fra marked til marked.
Spørg systemadministratoren hvilke serviceydelser, der er
tilgængelige for dig.
Nummeridentifikation
Den vigtigste forskel i forhold til det analoge offentlige net er
muligheden for nummeridentifikation mellem de forbundne parter.
12 Maj 10:35 +15°
431811005446 TALE
gem pris til
Når du etablerer et udgående eksternt opkald, sendes det
offentlige nummer på dit system og dit lokalnummer til den kaldte
part. Hvis nummeret på den besvarende part er forskelligt fra det
kaldte nummer (f.eks. efter en viderestilling), informeres du også
om den besvarende parts nummer.
Når du besvarer et indgående eksternt opkald på din telefon (eller
fra en anden telefon), ser du nummeret for personen, der ringer op,
i displayet. Dit telefonnummer sendes til personen, der ringer op.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer
op, vises dette navn i stedet for nummeret. (Spørg din
systemadministrator, om funktionen ’visning af navn for eksterne
opkald’ findes i dit system)
Hvis du forstyrres af eksternt indgående chikaneopkald, kan du
bede om at få nummeret sporet hos telefonselskabet.
Hvis du ikke kan se nummeret på personen, der ringer op, eller den
forbundne part (på grund af aktiveret hemmeligt nummer), har du
mulighed for at registrere nummeret i det offentlige net under
opkaldet.
Id. af diverse opkald. ÔTryk for at registrere det forbundne nummer
(forprogrammeret).
Eller:
*39#Tryk for at registrere det forbundne nummer.
Hvis funktionen accepteres i det offentlige net, viser dit display
følgende information.
12 Maj 10:35 +15°MCID ACCEPT
HEMMELIGT NR. TALE
gempris fra
Hvis du ikke kan identificere den forbundne part, viser dit display
følgende information.
12 Maj 10:35 +15°MCID REJECT
HEMMELIGT NR. TALE
gempris fra
Efter 3 sekunder vender displayet tilbage til den foregående
visning.
Ved at trykke på en forprogrammeret tast for hemmeligt nummer
kan du vælge ikke at vise hele dit nummer (telefonnummer +
lokalnummer) til den forbundne part.
12 Maj 10:35 +15°
HEMMELIGT NR. TALE
gempris til
Hemmeligt nummer ÔTryk på en forprogrammeret tast for at skjule hele dit nummer
for det offentlige net.
Lampen ved siden af tasten lyser konstant og funktionen forbliver
aktiveret, indtil der trykkes på tasten igen.
Ved at anvende disse funktioner forøges din produktivitet, f.eks.
kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for
eksterne opkald på separate konti og meget mere …
Tandemkonfiguration
Tandemkonfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som
bruger det samme navnekatalognummer. En af telefonerne er
defineret som den primære og den anden som den sekundære.
Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks.
har en stationær telefon på deres skrivebord (primære telefon) og
har brug for at være mobile inden for virksomhedens område med
deres egen trådløse telefon (sekundær telefon). Principielt fungerer
tandemkonfigurationen på følgende måde:
Således aktiveres tandemkonfiguration
Sekundær on/off ÔTryk (forprogrammeret).
Eller:
*28#Tryk for at logge på den sekundære telefon.
12 Maj 10:35 +15°
EKSTRA APPARAT TILSLUTTET
navnekat gentag nr. prog
For indgående opkald:
•Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer
For udgående opkald:
•Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
Når påmindelsestidspunktet er nået, ringer din telefon med signalet
for genkald.
Annuller påmindelse
#32#Tryk for at annullere alle indstillinger.
íTryk for at afslutte.
Baggrundsmusik
Du kan lytte til baggrundsmusik over højttaleren på din telefon ved
at trykke på en forprogrammeret musiktast eller ved at indtaste
nummeret til musikkanalen. Spørg systemadministratoren om det
konfigurerede nummer.
Baggrundsmusik ÔTryk for at aktivere musikken (forprogrammeret).
Musikken afbrydes automatisk, når du foretager eller modtager
opkald, og tilsluttes igen, når opkaldet er afsluttet.
íTryk for at annullere musikken.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
Dørtelefon
Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til din virksomhed,
dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon.
Besvar opkald til dørtelefonen
Linie 1 ÖÔTryk på den blinkende linietast.
Du er i samtalekontakt med personen, som ringer op.
Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp
af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalognummer.
Forespørgsel
ÔTryk .
zIndtast døråbnerens navnekatalognummer.
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
Bemærk: Du kan også programmere døråbnerens
navnekatalognummer som et fælles kortnummer eller en
funktionstast.
Intercom-linie
En tovejs direkte opkaldsfunktion mellem to lokalnumre, f.eks. en
samtale mellem en leder og dennes sekretær.
Intercom-sekretær ÔTryk for at etablere et Intercom-opkald (forprogrammeret).
íTryk for at annullere intercom-opkaldet.
Natstilling
Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne
funktion. Denne funktion bruges til at viderestille alle indgående
opkald til et lokalnummer (svareposition), f.eks. når kontoret er
lukket.
Nat ÔTryk for at aktivere eller deaktivere (forprogrammeret).
Natstilling er aktiv, når lampen lyser. Når lampen slukker, er
natstilling passiv.
Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage
forretningsmæssige opkald, kan du ringe op til virksomheden og
anvende virksomhedens PABC til at foretage et eksternt opkald til
det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til din
virksomhed. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit
lokalnummer eller på et specielt projekt.
Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre
standardpasswordet fra 0000 til et personligt password.
Hvilken kode du skal bruge, og hvordan du ændrer den, se
afsnit “Ændring af password” på side 78.
Du kan også viderestille opkald fra dit lokalnummer på kontoret til
din eksterne position, se afsnit “Viderestilling af opkald” på side 50.
Du vil under proceduren blive bedt om at indtaste dit password.
zIndtast telefonnummeret til din virksomhed,
Andre nyttige funktioner
zefterfulgt af DISA-nummeret.
Spørg systemadministratoren om det definerede DISA-nummer.
Bemærk: Hvis du ønsker at registrere opkaldet på et
kontonummer, skal du bruge proceduren for kontonummer,
inden du indtaster det eksterne nummer, se afsnit
“Kontonummer” på side 96.
zIndtast det eksterne nummer.
Eller:
Brug den eksterne viderestillingsfunktion.
Procedure, se afsnit “Viderestilling af opkald” på side 50.
Bemærk: Hvis du programmerer en ny
viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når
du vender tilbage til kontoret.
Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne
på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration, skal
kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste
(foruddefineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der
gælder følgende forudsætninger:
•Med det verificerede kontonummer kan du begrænse
adgangen til at foretage eksterne opkald (ikke et specifikt
nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage
eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal
anvendes, hver gang den pågældende person ønsker at
foretage et eksternt opkald.
•Verificerede kontonumre indeholder indtil 10 cifre og kan kun
bruges, inden du foretager et opkald (udgående eksterne
opkald).
•Egne kontonumre indeholder indtil 15 cifre og kan bruges inden
eller under opkaldet (udgående eksterne opkald).
Kontonumrene kan også bruges via DISA-funktionen, se afsnit
“Direct Inward System Access (DISA)” på side 95.
DTMF-funktionen bruges til at styre telefonsvarere eller andet
telefonisk apparatur.
z Foretag et internt eller eksternt opkald for at blive forbundet
med det ønskede apparat.
Når dit opkald besvares, kan du fortsætte med at indtaste cifre,
som sendes som DTMF-cifre (tonesignaler) til den kaldte enhed for
at aktivere de ønskede funktioner.
Øjeblikkeligt svar
Det er muligt at indstille automatisk håndfri besvarelse af interne
opkald uden at trykke på linietasten. Kontakt din
systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion.
Øjeblikkeligt svar ÔTryk på tasten for øjeblikkeligt svar (forprogrammeret).
Øjeblikkeligt svar ÕÔTryk på tasten for øjeblikkeligt svar.
Indgående opkald angives med et lydløst ringesignal, On/Offlampen lyser og opkaldet kommer direkte ind gennem højttaleren.
Bemærk: For at acceptere et transporteret eksternt opkald
skal du først trykke på tasten for transport.
Et netværk er forbindelsen mellem flere steder inden for
virksomheden. Forbindelsen kan opsættes via leasede linier,
offentlige linier, Local Area Network (LAN) eller Wide Area Network
(WAN). Spørg systemadministratoren om detaljer vedrørende
netværk.
IP-opkald
IP-opkald er interne opkald, der sendes via et internt datanetværk
(LAN eller WAN), og overførslen af data og tale sker på samme linie.
Hvis du er tilsluttet et internt datanetværk, etableres IP-forbindelsen
automatisk. For at minimere trafikken på netværket er talekvaliteten
forringet.
Hvis talekvaliteten ikke er acceptabel, kan du afbryde IP-opkaldet
og skifte til et ikke-IP-opkald (alternativt netværk). Skiftet fra IPnetværk til ikke-IP-netværk sker under opkaldet, så opkaldet
behøver ikke at blive afbrudt.
Hvis du ønsker af skifte til ikke-IP-netværk under opkaldet:
Forespørgsel
ÔTryk .
*61*Tryk .
Under denne procedure parkeres den anden part. Når denne
procedure er afsluttet, modtager du en speciel ringetone og
opkaldet genoptages på ikke-IP-netværket.
12 Maj 10:35 +15°
TALEFORBINDELSEN FORBEDRES
Bemærk: Der kan kun skiftes til et ikke-IP-opkald, hvis det
oprindelige opkald er et IP-opkald, ellers hører du en
spærretone.
Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til
etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer. Spørg
systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system.
Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR,
analyseres hvert eksternt opkald, og der vælges den billigste måde.
Anvend Least Cost Routing
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Den normale måde at foretage udgående eksterne opkald.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Ring op med Least Cost Routing
Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er
konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også
opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du
taster et eksternt nummer.
zIndtast LCR-koden.
Spørg systemadministratoren om LCR-koden.
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Du kan også programmere LCR-koden på en funktionstast.
Det er nødvendigt at skrive tekst, f.eks. når du indtaster en
fraværsinformation, sender en tekstmeddelelse eller søger i det
integrerede navnekatalog. Brug nummertastaturet til at skrive tekst,
f.eks. når du sender en tekstmeddelelse. Du har valgt tekstmodus.
Vælg bogstaver ved at trykke gentagne gange på cifrene.
Eksempel:
5Tryk på et ciffer
1 gangresultat J
2 gangeresultat K
3 gangeresultat L
4 gangeresultat 5
Bemærk: Tast
1 er reserveret til nationale bogstaver.
ìTryk på tasten for lydstyrke op for at indtaste tegnet.
Bevæger markøren til næste position. Bruges også for mellemrum.
ìTryk på tasten for lydstyrke ned for at komme tilbage og
slette en forkert indtastning.
Eksempel:
444ìIndtast koden for det første tegn efterfulgt af tasten for
lydstyrke op.
66ìDenne rækkefølge – numre efterfulgt af tasten for lydstyrke