Aastra Dialog 4223 Professional, Dialog 3213 User Guide [da]

Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
BusinessPhone-kommunikationsplatform
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
DA/LZTBS 170 322 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 32132
Indholdsfortegnelse
side
Velkommen ......................................................4
Beskrivelse .......................................................6
Indgående opkald .......................................... 18
Udgående opkald ........................................... 21
Systemtelefonbog ..........................................33
Under et opkald ............................................. 35
Opkaldsliste ...................................................40
Debitering ......................................................43
Viderestilling af opkald ....................................50
Fraværsmeddelelse ........................................ 57
Meddelelser ................................................... 62
Sikkerhed .......................................................78
Gruppefunktioner ...........................................81
ISDN-faciliteter ...............................................86
Andre nyttige funktioner .................................91
Skriv tekst ....................................................100
Indstillinger ................................................... 101
Tilbehør ........................................................112
Nyttige tips ...................................................119
Installation ....................................................120
Ordliste ........................................................131
Index ............................................................134
Indholdsfortegnelse
3BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4223 Professional/ Dialog 3213 i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra Ericsson. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 7.0 eller nyere versioner af BusinessPhone kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede af en licens, som skal købes separat.
Brugervejledningen beskriver funktionerne for BusinessPhone kommunikationsplatformen og Dialog 4223 Professional/ Dialog 3213 med standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af denne brugervejledning kan også downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/
Bemærk: Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 er en systemtelefon, dvs. at den kan kun anvendes sammen med et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type telefon.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med brug af håndsættet, beskrevet som røret løftet som udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot lægge håndsættet på. Med dobbeltfunktionstasterne er det muligt at kombinere to funktioner på de samme taster.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 32134
Velkommen

Ophavsret

Alle rettigheder forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker i overensstemmelse med følgende betingelser.
Hvis denne publikation står til rådighed på Ericsson medie, giver Ericsson tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i dette dokument, såfremt det kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Denne publikation eller dele deraf må hverken ændres, tilpasses eller bruges kommercielt. Ericsson er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.

Garanti

ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale.

Overensstemmelseserklæring

Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
Yderligere oplysninger findes på internettet:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Beskrivelse

Beskrivelse
Dialog 4223 Professional
18
17
10 11
12
13 14
1
15
2
3 4
5
6
7 8 9
16
16
16
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 32136
1Display
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger på side 101.
6 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
Beskrivelse
7 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part. b. Etablering af en telefonkonference. Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
8Linie2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald. b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
9 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald. b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
Udgående opkald” på side 21.
10 Mute
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35 og “Lydløst ringesignal” på side 20.
11 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
7BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Beskrivelse
12 Headset
Se afsnit “Headset – Dialog 4223 Professional” på side 115.
13 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Desuden space/backspace i skrivemodus.
14 Clear
Afbrydelse af samtaler eller nulstilling af displayet under programmering.
15 Mikrofon
16 Ekstra sidemodul
17 programmerbare taster med dobbeltfunktion pr. sidemodul. Der kan tilsluttes fire moduler.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01.
17 Højttaler
18 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 32138
18
17
Dialog 3213 Executive
3 4
5
6
5 7
8
12
11
13 14
9
10
Beskrivelse
1
2
5
15
16 16
9BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Beskrivelse
1Display
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion (A–N)
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger på side 101.
6 Programmerbar tast med dobbeltfunktion (C) / Headset tast
a. Nummerlagring og programmeringsfunktioner. b. Headset-funktionen er kun tilgængelig, når den valgfrie enhed
(DBY 410 02) er installeret. Headset-tasten programmeres af systemadministratoren. Se afsnit “Tilbehør” på side 112.
7 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
8 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part. b. Etablering af en telefonkonference. Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
9 Linie 2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald. b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
10 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald. b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
Udgående opkald” på side 21.
11 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Desuden space/backspace i skrivemodus.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321310
12 Mute
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
13 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
14 Clear
Afbrydelse af samtaler eller nulstilling af displayet under programmering.
15 Mikrofon
16 Ekstra sidemodul (A–Q)
17 programmerbar tast med dobbeltfunktion pr. sidemodul. Der kan tilsluttes fire moduler.
Bemærk: Hvis der monteres ét eller to sidemoduler, kan du bruge sidemodulet DBY 409 01. Men hvis der tilsluttes tre eller fire sidemoduler, skal alle sidemoduler være af typen DBY 409 02.
17 Højttaler
18 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Beskrivelse
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
11BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Beskrivelse
Telefontaster på Dialog 4223/Dialog 3213
Dette skema giver dig et overblik over de forskellige taster på Dialog 4223 Professional og Dialog 3213 Executive. Denne brugervejledning indeholder kun illustrationer af taster på Dialog 4223.
Hvis du bruger Dialog 3213 Executive, skal du benytte nedenstående skema for at finde ud af den relevante tastkombination.
Tast Dialog 4223 Dialog 3213
Clear
Headset
Højttaler
Mute
Programmerbar
funktionstast
Ly ds t yr k e
íX Í Â É
Headset h
s m
Ô g
ìV
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321312

Lampeindikationer

Tastlamperne på din telefon indikerer trafikstatus for den igangværende samtale eller funktion ved hjælp af forskellige signaler.
Beskrivelse
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Slukket lampe Funktionen er inaktiv.
Konstant lys Funktionen er aktiv.
Langsomt blinkende lampe
Hurtigt blinkende lampe
Lys m e d kor te afbrydelser
Linien (eller funktionen) er parkeret.
Ventende indgående opkald eller meddelelse.
Igangværende opkald.
13BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Beskrivelse

Displayoplysninger

Displayet hjælper dig ved betjeningen af telefonen med instruktioner trin for trin. Når din telefon ikke er i brug, viser den øverste linie generel information. Den midterste linie viser dit navn og lokalnummer. Den nederste linie præsenterer ledetekster for menutaster.
12 Maj 10:35 +15° ANDERSEN ANDREAS 200 navnekat gentag nr. prog
Under et internt opkald viser den midterste linie den anden parts navn, navnekatalognummer og status.
12 Maj 10:35 +15° HANSEN JENS 201 TALE
Hvis du foretager et internt opkald til en person, som har aktiveret en viderestilling, viser første linie navnet og lokalnummeret for den person, du har ringet op, og den midterste linie viser, hvor opkaldet er viderestillet.
DAVID HANSEN 203 HANSEN JENS 201 LEDIG
kald
Under et internt indgående opkald viser den midterste linie den anden parts nummer og status.
12 Maj 10:35 +15°
431811005446 TALE
gem nr.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321314
Beskrivelse
Visningen af numre, som ringer op eksternt, er afhængigt af netværket. Hvis nummeret ikke kan vises, viser displayet ’EKSTERN’ og navnekatalognummeret for den eksterne linie. Selvom nummeret kan vises, kan personen, der ringer op, ringe op anonymt, og i så fald viser displayet ’DISPLAY SPÆRRET’.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer op, vises dette navn også i displayet. (Spørg din systemadministrator, om funktionen ’visning af navn for eksterne opkald’ findes i dit system).

Statusinformation

Statusinformation under interne opkald:
BLOKERET Det kaldte nummer er blokeret. OPTAGET Det kaldte lokalnummer er optaget. OPKALD Indgående opkald. KONFERENCE Konference. SPÆR Spærring i systemet. DISPLAY SPÆRRET ISDN-opkald, hemmeligt nummer er aktiveret for lokalnumre, som
LEDIG Det kaldte lokalnummer er ledigt. LEDIG L2 Det kaldte lokalnummer er ledigt på linie 2. UFULDSTÆNDIGT NUMMER Nummeret var ufuldstændigt. INDBRYD Indbrydning.
INDTRÆK. AF F.KLOKKE EJ TILLADT
PARKERET Det kaldte lokalnummer har parkeret et opkald. KALD ER PARKERET Et opkald er parkeret. GENOPKALD Genopkald fra et individuelt opkald, som er blevet parkeret. TALE Talemodus. EJ TILGÆNGELIG Nummeret, som er blevet ringet op, er ikke tilgængeligt. NR. UKENDT Nummer ukendt. VENT Ventemodus. & Der er gemt tekstinformation på det kaldte lokalnummer. % Der er gemt voice information på det kaldte lokalnummer.
C! +15°^ Indikerer udvendig temperatur og tendens (op eller ned), hvis
ringer op/bliver ringet op.
Det er ikke tilladt at indtrække indgående opkald fra den fælles klokke.
Mistede opkald
telefonsystemet er udstyret med en valgfri temperaturføler.
15BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Beskrivelse
Klartone
(System klar til indtastning af cifre)
Særlig klartone
(System parat til indtastning af cifre, aktiv viderestilling på telefon)

To ner

Toner kan høres i håndsættet.
Ringetone
(Ringesignal til den kaldte part)
Speciel ringetone
(Ringesignal til linie 2)
Optagettone
(Kaldte part er optaget)
Tone for nummer, som ikke kan kontaktes
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt)
Tone for ventende opkald
Spærretone
(Opkaldet kan ikke foretages på grund af spærring eller kaldt part blokeret)
Verifikationstone
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
Konferencetone
(Sendt til alle deltagere i en konference)
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 15 s
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321316

Signaler

Telefonen udsender ringesignaler.
Internt ringesignal - gentaget efter 4 s
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Signal for automatisk tilbagekald
Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning
refererer til standardsystemet, men kan variere fra land til land.
Beskrivelse
17BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Indgående opkald

Indgående opkald

Interne opkald

En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald. Displayet viser nummeret og navnet på den person, som ringer op internt.

Eksterne opkald

En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald. Hvis du er tilsluttet en digital bylinie (ISDN), viser displayet nummeret på det eksternt indgående opkald, og i tilfælde af viderestilling i det offentlige net viser displayet nummeret på den viderestillede såvel som på den part, der ringer op, se også afsnit “ISDN-faciliteter” på side 86. En bylinie er det samme som en ekstern linie.

Besvarelse af opkald

u Løft håndsættet.

Håndfri

Linie 1 ÖÔ Tryk uden at løfte håndsættet.
Eller:
 Tryk uden at løfte håndsættet.
Du forbindes med personen, der ringer op, over højttaleren og mikrofonen.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321318
í Tryk for at afslutte det håndfri opkald.

Til et andet lokalnummer (opkaldsindtrækning)

Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon på kontoret.
Indgående opkald
indtræk Tryk (se display).
Ledig på 2. linie
Linie 2
z Ring op til lokalnummeret.
Du får optagettone.
12 Maj 10:35 +15° ANDERSEN ANDREAS 200 OPTAGET
vent notering indtræk indbryd
Tillad opkald på linie 2
Hvis du ønsker at modtage opkald, mens du taler, skal du først programmere Ledig på 2. linie på en programmerbar tast. Se afsnit “Indstillinger” på side 101.
Ô Tryk for at aktivere/deaktivere Ledig på 2. linie
(forprogrammeret).
Når funktionen Ledig på 2. linie er aktiveret, lyser lampen, og du kan modtage opkald, mens du taler.

Besvar et andet opkald

Du taler i telefonen, når et lydløs ringesignal og en blinkende linietast indikerer et nyt indgående opkald:
ÖÔ Tryk på den blinkende linietast.
Det første opkald parkeres.
Bemærk: Tryk først på ønsker at se, hvem der ringer.
L2-info (se display), hvis du
For at vende tilbage til det første opkald:
Linie 1
ÖÔ Tryk på den første linietast.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
í Tryk, hvis du ønsker at afslutte det igangværende opkald.
19BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Indgående opkald

Lydløst ringesignal

Denne funktion er nyttig, hvis du ikke ønsker at blive forstyrret af, at telefonen ringer. Indgående opkald vil kun blive indikeret på displayet og med den blinkende linietast.
Bemærk: Denne funktion kræver versionsnummer R9B eller senere til Dialog 3213. Du kan se versionsnummeret under telefonen.
Når telefonen ikke er i brug:
É Tryk for at slå ringetonen for indgående opkald fra.

Lagring og genkald af indgående opkald

Når du modtager et indgående eksternt opkald, kan du gemme nummeret for let at kunne ringe op til det igen (nummeret kan maksimalt indeholde 24 cifre). Tidligere gemte numre slettes.

Gem nummer

Inden opkaldet afsluttes:
gem nr. Tryk (se display).

Genkald af nummer

gentag nr. Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321320

Udgående opkald

Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede. Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person, du ringer til.

Foretagelse af opkald

Sådan foretages interne og eksterne opkald.
z Indtast enten navnekatalognummer for at foretage et internt
opkald.
Eller:
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
u Løft håndsættet.
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine egne kortnumre.
d eller í Tryk for at afslutte opkaldet.

Håndfri

Tryk blot på en linietast, højttalertasten eller det første ciffer i nummeret uden at løfte håndsættet. Opkaldet sker i håndfri tilstand fra højttaleren og mikrofonen.
21BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald

Genkald af sidste eksterne nummer

Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk alle de kaldte numre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej. Se også afsnit “Automatisk genopkald” på side 24.
*** Tryk for at ringe op til det sidste eksterne nummer igen.
Displayet viser det kaldte nummer.

Gem eksternt nummer

Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret for let at kunne ringe op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.

Gem nummer

Inden opkaldet afsluttes:
gem nr. Tryk (se display).

Genkald nummer

gentag nr. Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321322
Udgående opkald

Automatisk tilbagekald

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar.
12 Maj 10:35 +15° HANSEN JENS 201 OPTAGET
vent notering indbryd
notering Tryk (se display).
Verifikationstone.
d eller í Læg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres funktionen tilbagekald.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i håndfri tilstand.)
23BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald
Automatisk
genopkald1

Automatisk genopkald

Hvis du ringer til et eksternt nummer og modtager optagettone, eller opkaldet ikke besvares, kan du instruere systemet til automatisk at ringe op til nummeret, indtil det er ledigt.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret. Spørg systemadministratoren om adgang til funktionen.
Denne funktion aktiveres med funktionstaster, derfor skal du først programmere en programmerbar tast (én tast pr. nummer). Se afsnit “Programmering af en funktion” på side 102. Der kan aktiveres automatisk genopkald på indtil fem eksterne numre på samme tid.

Aktivér

Under opkaldet:
Ô Tryk for at aktivere (forprogrammeret).
Lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt og er tændt, når forespørgslen er gemt og aktiveret. Verifikationstone.
d eller í Læg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis det kaldte nummer afslutter den igangværende samtale eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Displayet viser:
AUTOMATISK GENOPKALD ANDERSEN ANDREAS 200 navnekat gentag nr. prog
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i håndfri tilstand.)
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321324
Automatisk
genopkald1
Udgående opkald
Bemærkninger:
Det er ikke muligt at foretage en forespørgsel på en tast, hvorpå der allerede er aktiveret en forespørgsel, før den eksisterende forespørgsel er annulleret.
Når lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt, er din telefon optaget og du kan ikke modtage eller foretage nye opkald.
Antallet af genkaldsforsøg og hvor længe funktionen er aktiv, programmeres af systemadministratoren.
Hvis du har aktiveret en viderestilling på din telefon, er denne funktion ikke tilgængelig.
Hvis tandemkonfiguration er aktiveret, kan den sekundære telefon ikke bruge denne funktion. Se afsnit “Tandemkonfiguration” på side 91.

Annuller

ÕÔ Tryk på den relevante programmerbare tast for at annullere
den automatiske genopkaldsforespørgsel (forprogrammeret).
Pause automatisk
genopkald
Pause automatisk
genopkald
Bemærk: Afhængig af systemets programmering kan den automatiske genopkaldsforespørgsel annulleres automatisk.

Pause

Det er muligt at sætte alle dine vellykkede aktiverede forespørgsler i pauseposition ved at programmere en separat tast for Pause automatisk genopkald, se afsnit “Programmering af en funktion” på side 102.
Ô Tryk for at aktivere pause (forprogrammeret).
Forespørgslen sættes i pauseposition og tastens lampe på de automatiske genopkaldstaster blinker langsomt.
ÕÔ Tryk for at genoptage automatisk genopkald
(forprogrammeret).
25BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald

Optaget lokalnummer

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone.

Vent

Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved hjælp af et lydløst ringesignal.
vent Tryk (se display).
Hold håndsættet løftet af. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på, vil det automatisk blive ringet op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.

Indbrydning

Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
indbryd Tryk (se display).
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen, og du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til lokalnummeret igen.
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321326

Viderestillet lokalnummer

Forbigåelse af viderestilling gør det muligt at ringe op til et specifikt lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette lokalnummer.
*60* Tryk .
z Indtast lokalnummer.
# Tryk .
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.

Kortnumre

Når du bruger kortnumre, kan du nemt ringe op ved at trykke på et par taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes som “fælles kortnumre” i omstillingen.
Dine personlige og mest anvendte eksterne numre – kaldet individuelle kortnumre – kan gemmes og bruges på det 2. niveau af de programmerbare taster på telefonen, på sidemodulet eller på tasterne 0 til 9 (Dialog 4223 Professional).
Udgående opkald
Bemærk: Funktioner, der aktiveres/deaktiveres med en opkaldskode, f.eks. *32* og #32# for påmindelse, kan også gemmes som individuelle kortnumre.
Du kan programmere individuelle kortnumre eller en funktion på to måder:
Mulighed 1 – med en programmerbar tast
Individuelle kortnumre kan programmeres på de programmerbare taster og på de ekstra sidemoduler. Se afsnit “Individuelle
kortnumre med en programmerbar tast” på side 29.
27BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald
Mulighed 2 – med tastaturet
Hvis du bruger Dialog 4223 Professional uden et sidemodul, kan du programmere 10 individuelle kortnumre på tasterne 0 til 9. Derudover kan du programmere de programmerbare taster på telefonen (se mulighed 1). Se afsnit “Individuelle kortnumre med
nummertastaturet” på side 30.
Bemærk: Hvis du opgraderer din Dialog 4223 Professional med et ekstra sidemodul, gemmes alle de kortnumre, der er programmeret med tastaturet, automatisk på tasterne 0 til 9 på de første 10 programmerbare taster på sidemodulet.
BusinessPhone
2nd
Message
Transfer
Diversion
A
B
C
D
E
F
G
H
Info
A
B
C
D
I
J
K
L
M
N
Tast 1 Tast 2 Tast 3 Tast 4 Tast 5 Tast 6 Tast 7 Tast 8 Tast 9 Tast 0

Fælles kortnumre

Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
z Indtast det fælles kortnummer.
Se i dit navnekatalog.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321328

Individuelle kortnumre med en programmerbar tast

Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne numre på 2. niveau af en programmerbar tast. Denne procedure kan også anvendes, hvis du ønsker at programmere en funktion, der aktiveres/deaktiveres med en opkaldskode.
2. Ô Tr yk .
Udgående opkald
Thomas P Ô Tryk for at foretage et opkald eller aktivere en opkaldskode
prog Tryk (se display).
kortnr. Tryk (se display).
(forprogrammeret).

Programmér individuelle kortnumre

Programmering af eksterne numre eller opkaldskoder på de programmerbare taster på telefonen og på sidemodulet.
12 Maj 10:35 +15° INDIVIDUEL PROGRAMMERING
tast kortnr. viderest. ringning
_AÔ Tryk på en programmerbar tast.
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, skal du trykke på den 2. tast efterfulgt af tast 2.
29BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald
Eller:
*z# Indtast en opkaldskode (maksimalt 4 cifre).
gem Tryk for at gemme nummeret eller koden (se display).
í Tryk for at afslutte programmeringen.
Bemærk: Dobbeltfunktionstasterne tillader, at individuelle kortnumre og andre funktioner, f.eks. opkald ved hjælp af navn, kan kombineres på de samme taster. Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden af tasterne. Skriv navnet, der refererer til det individuelle kortnummer i feltet nedenunder linien for at indikere, at det er en sekundær funktion.

Individuelle kortnumre med nummertastaturet

Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne numre med nummertastaturet.
**z Tryk og indtast kortnummer.
Et nummer mellem 0 og 9.

Programmér individuelle kortnumre

Således programmerer du eksterne numre på tasterne 0 til 9.
*51* Tryk for at få adgang til programmeringsmodus.
z* Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321330
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på
# Tryk .
í Tryk for at afslutte programmeringen.

Annuller ét specifikt individuelt kortnummer

#51* Tryk .
z# Indtast et kortnummer mellem 0 og 9, og tryk.

Annuller alle individuelle kortnumre

Udgående opkald
*.
#51# Tryk .
Bekræftelsestone.

Opkald ved hjælp af navn

Du kan programmere og aktivere navnekatalognumre (lokalnumre og fælles kortnumre) på de programmerbare taster.
Hovedkontor Ô Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).

Programmer opkald ved hjælp af navn

Således programmeres et internt navnekatalognummer på en programmerbar tast på telefonen og på sidemodulet.
prog Tryk (se display).
tast Tryk (se display).
_AÔ Tryk på en programmerbar tast.
Den forprogrammerede funktion vises i displayet.
31BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Udgående opkald
ændre Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° VÆLG FUNKTION - NAVNEKALD 10
foregående næste indlæs retur
Bemærk: Hvis de programmerede navne allerede eksisterer, trykkes på “forgående” eller “næste” indtil funktionen
Navnekald vises (se display).
indlæs z Tryk (se display) og indtast nummeret.
Du kan bruge ethvert navnekatalognummer, f.eks. et fælles kortnummer eller en kollegas lokalnummer.
gem Tryk (se display).
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321332

Systemtelefonbog

Systemtelefonbog
Systemtelefonbogen indeholder interne navnekatalognumre og eksterne fælles kortnumre.

Brug af systemtelefonbogen

navnekat Tryk (se display).
Displayet viser:
12 Maj 10:35 +15° DAVID HANSEN 203
intern ekstern retur
intern Tryk (se display) for at søge efter interne navnekatalognumre.
ekstern Tryk (se display) for at søge efter eksterne fælles kortnumre.
Displayet viser:
12 Maj 10:35 +15° NAVNEKATALOG - INDTAST SØGENØGLE
forslag afbryd
33BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Systemtelefonbog

Foretagelse af opkald

¿ Indtast det (de) første bogstav(er) i navnet.
Bemærk: Skrivning af tekst er beskrevet i afsnit “Skriv
tekst” på side 100.
Bemærk: For at få adgang til hele systemtelefonbogen, kan du starte søgefunktionen med det samme uden at indtaste det (de) første bogstav(er) i navnet.
12 Maj 10:35 +15° K_
forslag afbryd
forslag Tryk (se display) for at aktivere søgefunktionen

Søgning gav resultat

Det første navn, som passer til dit (dine) indtastede bogstav(er), vises.
kald Tryk (se display) for at rulle frem i listen
Eller:
næste Tryk (se display) for at rulle tilbage i listen
Når begyndelsen eller slutningen af listen nås, høres en kort biptone.
kald Tryk (se display) for at ringe op til det ønskede nummer i
listen.

Søgning gav resultat

Hvis der ikke er nogen datapost, som opfylder søgekriteriet, vises følgende i displayet:
12 Maj 10:35 +15° NAVNET FINDES IKKE
tilbage Tryk (se display) for at starte en ny søgning.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321334
tilbage

Under et opkald

Under et opkald
BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt og håndfri/gruppesamtale, koble mikrofonerne fra (mute), foretage en forespørgsel, transportere opkaldet, danne en konference eller parkere opkaldet for at udføre andre opgaver.

Medhør

Du taler i håndsættet.
 Tryk for at tænde eller slukke højttaleren.
Når lampen lyser, høres samtalen fra højttaleren.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger på side 101.

Fra håndsæt til håndfri

Du taler i håndsættet.
 Tryk for at tænde højttaleren.
Telefonen befinder sig nu i modus for medhør.
d Læg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger på side 101.
í Tryk for at afslutte opkaldet.
35BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Under et opkald

Fra håndfri til håndsæt

Du har en igangværende håndfri samtale.

Forespørgsel

Linie 2
u Løft håndsættet.
Samtale med håndsættet.

Mute

Du har en igangværende samtale.
É Tryk for at tænde eller slukke mikrofonen.
Når lampen lyser, kan den person, der ringer op, ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet.
Forespørgsel
Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
Ô Tryk .
Eller:
Ô Tryk på lini e 2.
Det første opkald parkeres (lampen blinker langsomt).
z Indtast nummeret for den tredje part.
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene, danne en konference og afslutte ét af opkaldene.
í Tryk for at afslutte forespørgselsopkaldet.
Det andet opkald afbrydes.
Linie 1
ÖÔ Tryk for at vende tilbage til det første opkald.
Du forbindes nu med den første part.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321336
Linie 1
Forespørgsel eller linie 2
Forespørgsel eller linie 2
Under et opkald

Vend tilbage

Du har en igangværende samtale på f.eks. linie 2 og ønsker at vende tilbage til det parkerede opkald på linie 1. Lampen blinker for det opkald, der er parkeret.
ÖÔ Tryk for at parkere den anden samtale.
Det første opkald forbindes.
ÖÔ Tryk for at parkere det første opkald.
Det andet opkald forbindes.
í Tryk for at afslutte opkaldet.

Transport

Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den.
Ô Tryk .
z Indtast nummeret for den tredje part.
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente på svar.
Bemærk: Kontrollér, at du er forbundet til den ønskede part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 119.
transport Tryk (se display).
Eller:
d Læg håndsættet på igen.
Opkaldet transporteres. Eksterne opkald kan eventuelt kun transporteres med tasten for transport, hvis denne type forbindelse er tilladt af systemprogrammeringen.

Transport til et optaget lokalnummer

Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person hører et lydløst signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis vent-funktionen er tilladt).
37BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Under et opkald

Tilbagekald

Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for en bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.

Ventende opkald

Hvis du hører tonen for ventende opkald under en samtale, er det fordi, en person forsøger at kalde op til dig.

Således afsluttes det igangværende opkald og det ventende besvares

d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Det ventende opkald signaleres på telefonen.
u Løft håndsættet for at besvare det nye opkald.
Eller:
 d Tryk og læg håndsættet på igen for at besvare opkaldet i
håndfri tilstand.

Konference

Du har en igangværende samtale, og du ønsker at etablere en
Forespørgsel eller linie 2
Ô Tryk .
konference.
z Indtast nummeret for den tredje part.
konf Tryk for at etablere en konference med tre parter (se display).
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at angive at konferencen er startet, hører alle deltagere en kort konferencetone.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321338
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen.
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem, der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering.
12 Maj 10:35 +15°
KONFERENCE PÅGÅR TALE

Individuel parkering

Du har en igangværende samtale, dvs. tasten for linie 1 lyser. Du ønsker nu at parkere det igangværende opkald i kort tid.
Linie 1
ÕÔ Tryk på linietasten.
Linie 1
ÖÔ Tryk igen for at vende tilbage til opkaldet, som er blevet
Lampen blinker langsomt.
parkeret.
Under et opkald

Fælles parkering

Parkering Ô Tryk (forprogrammeret).
Linie 1
ÖÔ Tryk for at besvare eget lokalnummer.
Linietastlampen blinker langsomt. Opkaldet kan besvares på ethvert lokalnummer inden for et minut, ellers vender det tilbage til det lokalnummer, hvor det blev parkeret.
Eller:
Besvar opkaldet på et andet lokalnummer:
z Indtast det lokalnummer, som har parkeret opkaldet.
indtræk Tryk (se display).
39BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Opkaldsliste

Opkaldsliste
Opkaldslisten indeholder alle opkald, som er foretaget for nylig. Den giver adgang til interne/eksterne numre, som der tidligere er ringet op til eller som tidligere er blevet modtaget.
Opkaldslisten indeholder følgende muligheder:
Visning af alle numre (maksimalt 20)
Opkald eller sletning af numre i listen
Rulning igennem listen
Visning af tid og dato for opkaldet
Visning af nummer for alle opkaldsforsøg Hvis der findes opkald i listen, aktiveres menutasten
Desuden informeres du med
KALD ! om opkald, som er mistet
eller ikke kontrolleret. Se nedenstående display:
liste .
12 Maj 10:35 +15° ANDERSEN ANDREAS 200 KALD ! navnekat liste gentag nr. prog
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321340

Hent opkald

For at se det første navn i opkaldslisten:
Opkaldsliste
liste Tryk (se display).
Displayet viser f.eks.:
12 Maj 10:35 +15° 00431811005446 [<- 1/20 kald næste tidspunkt slet
Indgående/udgående opkald vises som: [<- ... indgående opkald, besvaret !<- ... indgående opkald, ikke besvaret = mistet opkald [-> ... udgående opkald 1/20 angiver det første af 20 gemte opkald i listen. Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer
op, vises dette navn i stedet for nummeret. (Spørg din systemadministrator, om funktionen visning af navn findes i dit system)
Bemærk: Hvis du ikke foretager dig noget inden 30 sekunder, vender displayet tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Hvis du vil forlade funktionen inden dette tidsrum er udløbet, skal du trykke på tasten Clear.
næste Tryk for at rulle gennem listen (se display).
kald Tryk for at ringe op til det valgte nummer (se display).
Hvis opkaldet lykkes, fjernes nummeret automatisk fra opkaldslisten. Systemet tilføjer automatisk cifferet/cifrene for adgang til eksterne opkald.
Bemærk: Hvis cifferet/cifrene for adgang til eksterne opkald ikke er blevet defineret for din opkaldsliste, bedes du kontakte din systemadministrator.
41BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Opkaldsliste

Vis dato, tidspunkt og opkaldsforsøg for det valgte opkald

Når du modtager opkald fra din opkaldsliste.
tidspunkt Tryk for at se dato og tidspunkt for det valgte opkald (se
display).
Du vil kunne se, hvornår opkaldet blev foretaget/modtaget og hvor mange gange det samme opkald blev sendt/kom tilbage.
12 Maj 10:35 +15° KALD: 12 Maj 08:22 12x
retur
retur Tryk for at vende tilbage til forrige display (se display).

Slet opkald fra opkaldslisten

Når du modtager opkald fra din opkaldsliste.
slet Tryk for at slette det valgte opkald (se display).
Opkaldet slettes fra listen og det næste opkald vises. Displayet informerer dig, hvis der ikke er flere opkald i listen.
Bemærk: Hvis du ikke reagerer inden for 5 sekunder, vender displayet tilbage til modus, hvor telefonen ikke er i brug. Hvis du vil forlade funktionen inden dette tidsrum er udløbet, skal du trykke på tasten Clear.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321342

Debitering

Debitering
Når BusinessPhone kommunikationsplatformen er udstyret med debiteringsinformation fra det offentlige net, kan debiteringsfunktionen anvendes til at kontrollere prisen for udgående opkald. BusinessPhone-platformen giver adskillige muligheder for at indhente denne information.

Prisindikation

Under en udgående ekstern samtale viser displayet den aktuelle pris. Hvis du ønsker at deaktivere prisindikationen, har du to muligheder:
Deaktivering af indikationen for den igangværende samtale:
pris fra Tryk (se display).
For at tilslutte/afbryde prisindikationen. Systemet viser kun opkaldets varighed i tilfælde af et indgående eksternt opkald, eller hvis det offentlige net ikke forsyner systemet med debiteringsinformation.
Deaktivering af indikationen for alle yderligere opkald:
*41# Tryk .
Verifikationstone, prisindikationen er deaktiveret.
í Tryk .
Gentag proceduren for at aktivere prisindikationen igen for alle yderligere opkald.
43BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Debitering

Pris for sidste opkald

Efter afslutning af et udgående eksternt opkald har du mulighed for at se prisen for det sidste opkald.
*46# Tryk .
Displayet viser prisen for det sidste opkald.
í Tryk for at afslutte.

Udlæsning af eget samtaleforbrug

Dette er en nyttig funktion, hvis du ønsker at kontrollere den akkumulerede pris på din egen tæller.
*45# Tryk .
Systemet viser den akkumulerede pris siden sidste nulstilling.
í Tryk for at afslutte.

Udlæsning af samtaleforbrug for andre

Hvis du har tilladelse til det, kan du udlæse og nulstille pristællerne for andre lokalnumre og bylinier. Hvis dit system er udstyret med en printer, har du mulighed for at starte en udskrift.
*45# Tryk .
Systemet viser den akkumulerede pris for dit eget lokalnummer siden sidste nulstilling.
12 Maj 10:35 +15° EGNE UDGIFTER: 50 EUR
anden check afbryd
anden Tryk (se display).
Systemet kræver et password.
z Indtast password.
Spørg systemadministratoren om det definerede password.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321344
Debitering
ì Hvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
ned for at slette det sidst indtastede ciffer.
aktivere Tryk for at bekræfte passwordet (se display).
Vælg den type tæller, du ønsker at udlæse.
12 Maj 10:35 +15° VÆLG DEBITERINGSTYPE
kaldende bylinie afbryd
kaldende Tryk for at udlæse en lokalnummertæller (se display).
Hvis systemet er en del af et netværk, kan du udlæse priserne på tværlinierne i denne menu.
Eller:
bylinie Tryk for at udlæse en bylinietæller (se display).
12 Maj 10:35 +15° INDTAST LOKALNUMMER:
display print reset afbryd
z Indtast navnekatalognummeret på det ønskede lokalnummer
eller den ønskede bylinie.
(Hvis du ikke indtaster et navnekatalognummer, vises den akkumulerede pris for hele systemet.)
afbryd Tryk for at vende tilbage til forrige menu (se display).
reset Tryk for at nulstille tælleren (se display).
Bemærk:
anvendes, når der er tilsluttet en printer til systemet. For at starte en reset-procedure skal du bruge et specielt autorisationsniveau (spørg systemadministratoren om denne funktion er tilgængelig på din telefon). For at undgå forskellige tællerværdier for totale lokalnumre og totale bylinier i systemet, anbefales det at nulstille tællerne til alle lokalnumre og bylinier på samme tid.
Reset-funktionen i denne menu kan kun
print Tryk for at starte en udskrift på printeren (se display).
Denne funktion kan anvendes, når der er sluttet en printer til systemet. Du skal også bruge et specielt autorisationsniveau for at starte en udskrivning. For detaljeret beskrivelse af udskrivningen, se afsnit “Udskrift” på side 47.
45BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Debitering
display Tryk for at vise tælleren på displayet (se display).
12 Maj 10:35 +15° UDGIFT 201: EUR 50
print reset afbryd
I denne menu har du samme muligheder som i den foregående menu. Det er også muligt at nulstille uden en printer.
Hvis du ikke har indlæst et specifikt navnekatalognummer i denne procedure, vil du se den akkumulerede pris for hele systemet.
12 Maj 10:35 +15° 200-280: EUR 380
detalje afbryd
detalje Tryk for at udlæse de detaljerede tællere for hvert
lokalnummer/bylinie (se display).
I denne menu har du de samme muligheder for at udlæse en enkelt tæller, som i den forrige menu.
12 Maj 10:35 +15° UDGIFT 200: EUR 20
næste print reset afbryd
næste Tryk for at gennemgå alle tællerne (se display).
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321346

Udskrift

Udskriften giver følgende information:
Eksempel:
Debiteringsinformation for BusinessPhone
Dato: 04 05 12 Tidspunkt: 10:53
ERICSSON ENTERPRISE GmbH Pottendorfer Str. 25-27 1121 Vienna AUSTRIA
Årsag til udskrivning : Læs Division : Totalt system Gruppe : Opkaldende Navnekatalog-nummerområde : 4736 Valuta : EUR
Debitering
Kat. nr. Navn Pulser Pris Pris/puls
4736 Hr. Madsen 76 38.00 0.50
Total 76 38.00
47BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Debitering

Udskriftens indhold

Dato: Viser datoen for udskriften.
Tidspunkt: Viser datoen for udskriften.
Ericsson Enterprise GmbH
4 linier med 50 tegn pr. linie er fri til definition. For eksempel til firmaadressen.
Pottendorfer Str. 25–27 1121 Vienna AUSTRIA
Årsag til udskrift: Dette felt viser, om udskriften kun blev foretaget for udlæsning af
tælleren, eller om udskriften skete på grund af en nulstillingsprocedure.
Division: Dette felt er forberedt til fremtidig brug. I øjeblikket viser det altid
Totalt system.
Gruppe: Viser om det (de) ønskede navnekatalognummer (numre) er
tilknyttet lokalnummeret (opkaldende) eller byliniegruppen.
Navnekatalog­nummerområde:
Viser navnekatalognummeret for det ønskede lokalnummer eller den ønskede bylinie. Hvis der ikke indtastes noget navnekatalognummer, vises ALLE i dette felt og du vil se alle tællerne for lokalnumrene og bylinierne på displayet.
Valuta: Viser den definerede valuta.
Kat. nr.: Viser navnekatalognummeret for det ønskede lokalnummer eller
den ønskede bylinie.
Navn: Viser navnet på lokalnummeret eller bylinien.
Pulser: Viser de akkumulerede pulser for det ønskede lokalnummer eller
den ønskede bylinie siden sidste nulstilling.
Pris: Viser den akkumulerede pris for det ønskede lokalnummer eller den
ønskede bylinie siden sidste nulstilling.
Pris/puls: Viser den aktuelle pris pr. puls.
To ta l : Viser de akkumulerede pulser og priser for alle lokalnumre/bylinier
på udskriften.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321348
Debitering

Integreret systemkontrol

For at undgå tab af tællerværdierne under genkonfiguration af systemet, giver en integreret systemkontrol mulighed for at udlæse alle de tællere, der ikke var nulstillet inden genkonfigurationen. For at starte en systemkontrol skal du bruge et specielt autorisationsniveau (spørg systemadministratoren om denne funktion er tilgængelig på din telefon).
*45# Tryk .
(Samme procedure som for udlæsning af akkumulerede priser.)
12 Maj 10:35 +15° EGNE UDGIFTER: 20 EUR
anden check afbryd
check Tryk for at starte systemkontrollen (se display).
display Tryk for at vise fejlrapporterne (se display).
næste Tryk for at gennemgå fejlrapporterne (se display).
udg/puls Tryk for at skifte mellem indikation i pulser eller udgifter (se
Når der findes en fejl, vises følgende information:
12 Maj 10:35 +15° CALLER RECORD FAULTY
display afbryd
Displayet viser den første fejlrapport i systemet. Informationen i displayet omfatter de lokalnumre, der er blevet slettet under genkonfigurationen og de udgifter, der er relateret til disse lokalnumre
12 Maj 10:35 +15° 202 EUR 50.00 UDGIFTER
næste udg/puls reset afbryd
display).
reset Tryk for at nulstille fejlrapporten (se display).
I dette tilfælde sker der ingen udskrivning på den tilsluttede printer.
tilbage Tryk for at vende tilbage til forrige menu (se display).
49BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Viderestilling af opkald

Viderestilling af opkald
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition. Den alternative svareposition kan enten være forprogrammeret (fælles for: Fast viderestilling,
Viderestilling når der ikke svares og Viderestilling når personen, der ringer op, modtager en optagettone) eller individuel.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på side 64.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.

Viderestilling når der ikke svares

Hvis du ikke er i stand til at besvare indgående opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).

Viderestilling når personen, der ringer op, modtager en optagettone

Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indgående opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en programmeret viderestillingsadresse.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321350

Fast viderestilling

Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret svareposition (f.eks. sekretær).

Aktivér fast viderestilling

2. Ô Tr yk .
Viderestilling af opkald
Viderestilling Ô Tryk for at aktivere viderestilling.
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til en forprogrammeret adresse. Displayet viser den aktuelle viderestillingsstatus.
12 Maj 10:35 +15° VIDERESTILLING 4736->5450 navnekat gentag nr. prog

Annuller viderestilling

2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Tryk for at annullere viderestilling.
51BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Viderestilling af opkald
viderest. Tryk (se display).

Programmering af fast viderestillingsadresse

Hvis du skal programmere en ny viderestillingsadresse:
prog Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° INDIVIDUEL PROGRAMMERING
tast kortnr. viderest. ringning
z Indtast en ny viderestillingsadresse.
ì Hvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
ned for at slette det sidst indtastede ciffer.
gem Tryk (se display).
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321352

Individuel viderestilling

Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalognummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).

Programmér og aktivér intern viderestilling

Viderestil dine opkald til en intern position.
 2. Ô Tr yk .
Viderestilling af opkald
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
Viderestilling Ôz Tryk og indtast det nye navnekatalognummer.
2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.
Ethvert tilgængeligt navnekatalognummer.
Verifikationstone. Viderestillingslampen tændes og lyser konstant. Displayet viser den aktuelle medflytningsstatus.
í Tryk for at afslutte.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at viderestilling er aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern viderestilling.

Annuller intern viderestilling

2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.
Den individuelle viderestilling er annulleret. Lampen slukker.
53BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Viderestilling af opkald

Programmér og aktivér en ny ekstern viderestillingsadresse

Således indstilles en ny individuel ekstern viderestillingsadresse:
*22 * Tryk .
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til eksterne opkald og den
nye eksterne viderestillingsadresse.
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på
*.
# Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling.
Verifikationstone.
í Tryk for at afslutte.
Bemærk: Inden du forlader funktionen, skal du kontrollere, om den eksterne viderestilling er indstillet korrekt. På denne måde kan du sikre dig, at nummeret er korrekt programmeret, og at dine opkald ikke viderestilles til en anden person ved en fejl. Du kan også bruge individuel ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit “Andre nyttige funktioner” på side 91.

Annuller ekstern viderestilling

#22# Tryk .
í Tryk .
Bemærk: Den programmerede viderestillingsadresse fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321354

Reaktiver ekstern viderestilling

Viderestil dine opkald til en ekstern position.
Viderestilling af opkald
*22*# Indtast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling.
Du kan stadigvæk foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at viderestilling er aktiv. Displayet viser, at du har aktiveret en ekstern viderestilling.
í Tryk .
55BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Viderestilling af opkald

Medflytning

Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning skal funktionen individuel viderestilling være aktiv på din telefon.

Aktivér medflytning

Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til.
*21* Tryk .
z* Indtast dit lokalnummer og tryk.
z# Indtast det nye navnekatalognummer og tryk.
Speciel klartone.
í Tryk for at afslutte.

Annuller medflytning

Medflytning og individuel viderestilling kan også annulleres fra svarepositionen.
#21* Tryk .
z Indtast dit nummer.
# Tryk .
Klartone.
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321356

Fraværsmeddelelse

Fraværsmeddelelse
Hvis du ikke befinder dig i dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks. møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at informere de personer, som ringer op, om, hvorfor du ikke er tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de personer, som ringer op, høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på side 64.
Du kan informere de personer, som ringer op, om følgende:
1) Foruddefinerede tekster
Indtast årsagen til dit fravær samt dato og tidspunkt for din tilbagevenden.
2) Voice information
Indspil en voice meddelelse, og angiv grunden til dit fravær.
3) Fri tekstinformation
Aktivér en personlig tekst.
57BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Fraværsmeddelelse

Indtastning af information

Således gemmes tekst- eller voice information.
2. Ô Tr yk .
Info Ô Tr yk .
indlæg Tryk (se display).
fravær Tryk (se display).
prædef. Tryk (se display).
næste Vælg den passende information ved hjælp af næste (se
Når informationen er aktiveret, lyser lampen for meddelelse/info konstant. Hvis der kommer en meddelelse, begynder lampen at blinke, se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.
12 Maj 10:35 +15° FRAVÆRSINFORMATION TIL: 200
prædef. tale tekst
Vælg
prædef, tale eller tekst-information.

Foruddefinerede tekster

display).
z Indtast fuldfører-info fra nedenstående skema.
Kode Fuldfører-info
Returtidspunkt 1 time (00–23) minutter (00–59) Returdato 2 måned (01–12) dag (01–31) Frokost 3 tilbage kl., time minutter Møde 4 tilbage kl., time minutter Ferie 5 tilbage, måned dag Sygdom 6 tilbage, måned dag
ì Hvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
ned for at slette de sidst indtastede tal.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321358
Fraværsmeddelelse
aktivere Tryk (se display).
Den programmerede fraværsinformation vises i displayet. Personer, som ringer op internt, modtager informationen på displayet (eller som talt information, hvis de ikke har en display-telefon). Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
í Tryk for at afslutte.
Eksempel på foruddefinerede tekster:
Ferie, tilbage 27. juni
prædef. Tryk (se display).
næste Vælg den passende information ved hjælp af næste (se display).
12 Maj 10:35 +15° 5 FERIE TILB. MMDD
aktiver næste retur
0627 Indtast måned og dag.
aktivere Tryk (se display).
Informationen er aktiv.

Voice information

Brug menutasterne til at indspille din voice information og aktivere den. Personer, der ringer op internt, hører informationen fra håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis du ønsker at kontrollere din information.
í Tryk for at afslutte.

Fri tekstinformation

Vælg bogstaver og cifre ved hjælp af nummertastaturet, og aktivér informationen med menutasten. Understøttes kun på telefoner med display.
Bemærk: Skrivning af tekst er beskrevet i afsnit “Skriv
tekst” på side 100.
í Tryk for at afslutte.
59BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Fraværsmeddelelse

Ændring af information

2. Ô Tr yk .
Info Ô Tr yk .
12 Maj 10:35 +15° FRAVÆRSINFORMATION TIL: 201
slet indlæg passiv ændre

Slet

slet Tryk (se display).
fravær Tryk for at slette informationen (se display).

Ændr

indlæg Tryk for at lægge en anden information (se display).
Eller:
aktiv/passiv Tryk for at aktivere/deaktivere information (se display).

Læg information til et andet lokalnummer

ændre Tryk (se display).
Denne funktion er eventuelt ikke tilladt, spørg systemadministratoren.
z aktivere Indtast lokalnummeret og tryk (se display).
indlæg Tryk (se display).
fravær Tryk (se display).
z aktivere Indtast informationen på normal vis og tryk (se display).
í
Tryk for at gemme informationen til lokalnummeret.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321360
Fraværsmeddelelse

Modtagelse af information om viderestillede opkald

En kollega, Andersen, har programmeret viderestilling til dit lokalnummer. Du besvarer et opkald til Andersen på din telefon. Tegnet ‘&’ eller ‘%’ indikerer, at Andersen har programmeret tekst eller voice information.

Tekstinformation er programmeret

ANDERSEN ANDREAS 200& HANS JENSEN 201 TALE
vid-info
vid-info Tryk og hold tasten nede for at læse tekstinformationen (se
display).

Voice information er programmeret

ANDERSEN ANDREAS 200% HANS JENSEN 201 TALE
vid-info
vid-info Tryk og hold tasten nede for at modtage instruktion om,
hvordan du henter informationen (se display).
61BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Meddelelser

Meddelelser
Når du bruger meddelelsessystemet, kan du sende, modtage, videresende og gemme forskellige slags oplysninger. Du har også adgang til et antal nyttige funktioner, som f.eks. at kunne optage en igangværende samtale, placere eksterne opkald ved hjælp af virksomhedens netværk og meget andet ...

Password-beskyttelse

Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du eventuelt bedt om at ændre dit password, hvis det er et standardpassword (0000).
Bemærk: Nogle systemer er programmeret til at acceptere standardpassword.
Følgende display vises:
12 Maj 10:35 +15° NY BRUGER - INDTAST NYT PASSWORD:
z# Indtast det nye password og tryk.
Hvis du bruger standardpasswordet, bliver du bedt om at prøve igen.
z# Indtast dit password igen og tryk.
Det nye password gemmes.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321362
í Tryk for at afslutte.
Eller:
Fortsæt med én af meddelelsesfunktionerne.
Hvis du ønsker at ændre dit password igen, se afsnit “Ændring af
password” på side 78.

Individuelt mailbox-system

Personer, er ringer op, kan lægge en meddelelse i din individuelle mailbox.

Aktivér

Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet.
 2. Ô Tr yk .
Viderestilling Ô Tr yk .
Meddelelser
z Indtast nummeret til mailbox-systemet.
Spørg systemadministratoren om dit definerede nummer til mailbox-systemet.
2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.
í Tryk for at afslutte.
Når viderestillingen til din mailbox er aktiveret, lyser viderestillingslampen konstant.

Deaktiver

2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.
63BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser

Personlig velkomsthilsen

Afhængig af den type viderestilling, du ønsker at aktivere, kan du lægge tre forskellige personlige velkomsthilsener. Du kan aktivere en viderestilling, når den person, der ringer op, hører en optagettone, ved intet svar eller du kan aktivere individuel viderestilling for alle dine opkald.
2. Ô Tr yk .
Info Ô Tr yk .
indlæg Tryk (se display).
velkbeskd Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° MBOKS VELKBESK: 201
optaget ej-svar viderest. tilbage
viderest. Vælg viderestillingstypen og brug menutasterne til at optage
din velkomsthilsen (se display).
í Tryk for at aktive re.
Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den næste person, der ringer op.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de personer, som ringer op, høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation, se afsnit “Fraværsmeddelelse” på side 57.

Slet en velkomsthilsen

2. Ô Tr yk .
Info Ô Tr yk .
slet Tryk (se display).
viderest. Vælg viderestillingstypen (se display).
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321364
Meddelelser

Hent meddelelser – internt

Når en meddelelse er modtaget, blinker meddelelseslampen hurtigt.
Meddelelse
ÖÔ Tryk for at hente en meddelelse.
Se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.

Hent meddelelser – eksternt

Således hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
z Indtast telefonnummeret til din virksomhed. z Indtast nummeret til mailbox-systemet.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
Bemærk: Du kan ikke bruge standardpasswordet 0000 til at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere din meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit password, se afsnit “Ændring af password” på side 78.
Følgende mailbox-funktioner kan også anvendes fra en ekstern position:
Ændring af password
Kontrol og lagring af modtagne meddelelser
Videresendelse af en voice meddelelse
Forsendelse af meddelelse
Påmindelseskald (eksternt)
Personlig velkomsthilsen

Påmindelseskald (eksternt)

Med denne funktion kan meddelelsessystemet påminde dig, når der ankommer nye voice meddelelser. Du kan specificere et eksternt nummer, hvor du bliver ringet op på et forprogrammeret tidspunkt, eller så snart der ankommer en ny meddelelse.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedrørende tilgængelighed og yderligere information.
65BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser
Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af systemets programmering):
Påmindelse med mailbox-adgang:
Du bekræfter påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit “Ændring af
password” på side 78 for at vælge et nyt password. Du har fuld
adgang til mailbox-systemet.
Påmindelse uden mailbox-adgang:
Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der er efterladt en meddelelse til dig. Du bekræfter påmindelsen ved at trykke på en vilkårlig tast. Du skal ringe tilbage til mailbox-systemet for at hente meddelelsen.
Bemærk: Hvis du ikke bekræfter påmindelsen inden for den forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og gentages senere (spørg systemadministratoren om det programmerede antal påmindelsesforsøg).

Programmér påmindelsesnummer og tidspunkt

Meddelelse Ô Tryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password.
adminstr Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° ADMINISTRATION
påminde check tilbage
påminde Tryk (se display).
nummer Tryk (se display).
ændre Tryk (se display).
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321366
gem Tryk for at gemme nummeret (se display).
12 Maj 10:35 +15° PÅMINDELSESKALD PASSIV
nummer tidspunkt aktiv tilbage
tidspunkt Tryk (se display).
ændre Tryk (se display).
Meddelelser
z Indtast påmindelsestidspunktet.
Tiden indtastes i 24-timers format, f.eks. 2030 for halv ni. Værdierne sættes automatisk til hele kvarterer, dvs. 2013 bliver til 2015.
Eller:
omgående Tryk hvis du ønsker øjeblikkelig påmindelse (se display).
gem Tryk for at gemme påmindelsestidspunktet (se display).
Dette punkt bortfalder, hvis du programmerer øjeblikkelig påmindelse.
í Tryk for at afslutte programmeringen.

Aktivér/deaktiver påmindelsen

Meddelelse Ô Tr yk .
adminstr Tryk (se display).
påminde Tryk (se display).
aktiv Tryk for at aktivere (se display).
Eller:
passiv Tryk for at deaktivere (se display).
Bemærk: Påmindelsesnummeret og tidspunktet skal programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen.
í Tryk for at afslutte programmeringen.
67BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser

Kontrollér og gem modtagne meddelelser

Du kan kontrollere og gemme modtagne meddelelser. Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier:
Nye meddelelser (ikke hørt eller læst)
Hørte/læste meddelelser
Gemte meddelelser Voice meddelelser kan også sendes til andre mailbox-numre
(individuelle eller fælles), se afsnit “Videresend en voice meddelelse” på side 69.
Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et bestemt tidsrum. Tidspunktet afhænger af meddelelsens kategori. Kontakt systemadministratoren for yderligere information.
Meddelelse
ÖÔ Tryk for at se mailbox.
Hvis mailboxen kun indeholder hørte meddelelser, lyser lampen konstant.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
modtag Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° MEDDELELSE 3 2 12
tilbage ny hørte gemte
ny Vælg meddelelsestype (se display).
Nye, hørte, læste eller gemte.
kald Vælg meddelelsestype (se display).
Bemærk: Hvis der kun er én meddelelsestype tilgængelig (tilbagekald-, voice eller tekstmeddelelser), bortfalder dette trin. Hvis en person har kaldt op internt, vises navnet og nummeret. Hvis der ringes op eksternt kan du se nummeret, hvis denne funktion understøttes af netværket.
Brug menutasterne til at kontrollere meddelelsen (se display).
Voice meddelelser høres i højttaleren eller håndsættet. Call Me meddelelser ringer automatisk op til afsenderen. Tekstmeddelelser læses på displayet.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321368
Vælg et af nedenstående formater:
næste Tryk for at kontrollere næste meddelelse (se display).
slet Tryk for at slette meddelelsen (se display).
Meddelelser
Meddelelse
gem Tryk for at gemme meddelelsen (se display).
Der kan gemmes op til 20 meddelelser. Tilbagekaldsmeddelelser kan ikke gemmes.
í Tryk for at afslutte.

Videresend en voice meddelelse

Dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle eller fælles mailbox) kan viderestilles til andre mailboxnumre (individuelle eller fælles). Når du viderestiller en voice meddelelse til en individuel mailbox, er mailbox-nummeret det samme som lokalnummeret. Se også afsnit “Meddelelser” på side 62.
Bemærk: Returnerede meddelelser kan ikke viderestilles.
ÖÔ Tryk for at se mailbox.
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
modtag Tryk (se display).
ny Vælg meddelelsestype (se display).
Nye, hørte eller gemte.
tale Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° DAVID HANSEN 203
afspil næste slet >>>
>>> Tryk (se display).
medflyt Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° MEDFLYTTET TIL:
medflyt ændre
69BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser
z Indtast det mailbox-nummer, hvortil du ønsker at viderestille
meddelelsen.
medflyt Tryk (se display).
Meddelelsen viderestilles.
Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs. den kan slettes, uden at du sletter den originale meddelelse.
Gentag proceduren for at viderestille meddelelsen til en anden mailbox.
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321370

Fælles mailbox-system

Hvis du viderestiller din telefon til en fælles mailbox, kan de personer, der ringer op, lægge en besked her. Meddelelser til den individuelle mailbox kan kun aflyttes fra dit eget apparat, men meddelelser til den fælles mailbox kan aflyttes af alle fra gruppen.

Aktivér

Viderestil dit lokalnummer til mailbox-systemet.
 2. Ô Tr yk .
Viderestilling Ô Tr yk .
Meddelelser
z Indtast det fælles mailbox-nummer.
Spørg systemadministratoren om dit definerede mailbox-nummer.
2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.
í Tryk for at afslutte.
Når viderestillingen til din mailbox er aktiveret, lyser viderestillingslampen konstant.

Deaktiver

2. Ô Tr yk .
Viderestilling ÕÔ Try k.

Hent meddelelser – internt

Fælles mailbox Ô Tryk på tasten til den fælles mailbox (forprogrammeret).
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password. Se afsnit “Sikkerhed” på side 78.
71BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser

Hent meddelelser – eksternt

Således hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
z Indtast telefonnummeret til din virksomhed. z Indtast det fælles mailbox-nummer.
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.

Send meddelelse

Du kan sende en meddelelse uden at ringe op til lokalnummeret (direkte meddelelse), eller når du ringer op til et lokalnummer, der er optaget eller ikke svarer.

Direkte meddelelse

Meddelelse Ô Tr yk .
send z Tryk (se display) og indtast lokalnummeret.
12 Maj 10:35 +15° FRA NUMMER: 200 TIL NUMMER:
send Tryk (se display).
Bemærk: Du kan ikke bruge standardpasswordet 0000 til at hente meddelelser eksternt. Hvis du vil kontrollere dine meddelelser fra en ekstern placering, skal du først ændre dit password, se afsnit “Ændring af password” på side 78.
send ændre ændre
kald Vælg meddelelsestype (se display).
Bemærk: Efter afsendelse kan du gentage proceduren for andre lokalnumre. Du kan også ændre det sendende lokalnummer, hvis du ønsker, at meddelelsen skal sendes fra en anden position (hvis denne funktion er tilladt). Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321372
Meddelelser

Under et ubesvaret opkald

Du kan sende en tilbagekald-, voice eller tekstmeddelelse, når du ringer op til et lokalnummer, der er optaget eller ikke svarer.
Meddelelse
Ô Tryk .
12 Maj 10:35 +15° FRA NUMMER: 200 TIL NUMMER: 201
kald tale tekst
Vælg meddelelsestype (se display).
Bemærk: Efter afsendelse kan du gentage proceduren for
andre lokalnumre.

Tilbagekald

kald Tryk for at sende en Call Me meddelelse (se display).

Voice

tale Tryk for at sende en voice meddelelse (se display).
Brug menutasterne til at optage og sende din meddelelse (se display).

Teks t

tekst Tryk for at sende en tekstmeddelelse (se display).
Tekstmeddelelser kan kun sendes til displaytelefoner. Se afsnit “Skriv tekst” på side 100.
73BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser

Kontrol af sendte meddelelser

Du kan kontrollere de meddelelser, du har sendt, f.eks. hvis du ønsker at slette en meddelelse. Du kan også kontrollere modtagne meddelelser på andre lokalnumre (ikke tilladt som standard, kontakt din systemadministrator).
Meddelelse
Ô Tryk .
adminstr Tryk (se display).
check Tryk (se display).
12 Maj 10:35 +15° CHECK MEDDELELSE – EGEN ELLER ANDRES

Egne meddelelser

egen Tryk for at kontrollere dine egne meddelelser (se display).
Indtast det modtagende lokalnummer. Du kan kontrollere og slette de meddelelser, du har sendt (se display).

Andres

andres Tryk for at kontrollere meddelelser til et andet lokalnummer
(se display).
Indtast det modtagende nummer, som du ønsker at kontrollere. Alle meddelelser præsenteres med afsenderens navn. Du kan kontrollere og slette meddelelserne (se display).
í Tryk for at afslutte.
tilbage egen andres
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321374
Meddelelser

Returnerede meddelelser

Meddelelser, der i for lang tid ikke er besvaret, sendes tilbage til dig. Kontrol af returnerede meddelelser:
Meddelelse
ÖÔ Tryk .
tilbage Tryk (se display).
í Tryk for at afslutte.
12 Maj 10:35 +15° VÆLG FUNKTION
send modtag adminstr tilbage
Brug menutasterne til at kontrollere returnerede meddelelser (se display).
Du kan slette eller sende meddelelsen igen.
75BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Meddelelser

Diktafonfunktion

Du kan optage og hente personlige voice meddelelser ved hjælp af diktafonfunktionen. En diktafonmeddelelse behandles som en normal meddelelse. Hvordan du henter diktafonmeddelelser, se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.

Optag meddelelse

Start af optagelsen:
*58# Tryk og optag din meddelelse.
Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og 15 sekunder.
12 Maj 10:35 +15° OPTAGELSE
optagelse afspil pause aktivere
Vælg et af nedenstående formater:
pause Tryk for at holde pause i optagelsen (se display).
afspil Tryk for at afspille (se display).
optagelse Tryk og tal for at optage (se display).
aktiver Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen (se
display).
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321376
Meddelelser

Optagelse af samtale

Funktionen til optagelse af samtale gør det muligt at gemme den igangværende telefonsamtale i den individuelle mailbox ved at trykke på en forprogrammeret optagelsestast. Du kan gemme både interne og eksterne opkald. Konferencesamtaler kan ikke gemmes.
En optaget meddelelse behandles som en normal voice meddelelse. Hvordan du henter optagne samtaler, se afsnit “Kontrollér og gem modtagne meddelelser” på side 68.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedrørende tilgængelighed og yderligere information. Desuden kan en konferencetone høres under hele optagelsesproceduren.
Således startes eller stoppes optagelse af den igangværende samtale:
Optagelse Ô Tryk på tasten for optagelse (forprogrammeret).
Mens optagelsen er aktiv, indikerer en konstant lysende lampe, at samtalen optages. Du kan starte eller stoppe optagelsen, hvornår du ønsker. Den maksimale optagelsestid er 4 minutter og 15 sekunder, hvis du ønsker at optage en samtale, der er længere end dette, skal du blot gentage proceduren.
Advarsel! Det kan være ulovligt at optage en samtale uden først at have informeret den anden part. Det kan ligeledes være ulovligt at videresende eller afspille denne optagede samtale til/for en tredjepart uden forudgående tilladelse.
Den person, der foretager optagelsen af samtalen, er forpligtet til på forhånd at indhente den anden parts tilladelse og til at informere denne om formålet med denne bestemte optagelse. Det er udelukkende brugeren, der er ansvarlig for, at de pågældende bestemmelser bliver overholdt; overtrædelser kan retsforfølges. Hverken producenten eller forhandleren af dette produkt er ansvarlig for brugerens misbrug af denne funktion eller for enhvert erstatningskrav, som opstår som følge af dette.
77BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Sikkerhed

Sikkerhed
Du kan bruge dit firecifrede password til at spærre din telefon mod uautoriseret anvendelse, til foretagelse af eksterne opkald fra ethvert spærret lokalnummer, til at få adgang til meddelelsessystemet eller ved anvendelse af DISA-funktionen.
Bemærk: Første gang du får adgang til meddelelsessystemet, bliver du måske bedt om at ændre dit password, hvis det er et standardpassword (0000). Denne procedure udføres direkte i meddelelsessystemet. Se afsnit “Meddelelser” på side 62.

Ændring af password

#*72* Tryk for at vælge et nyt password.
z Indtast dit aktuelle password.
Standardpassword er 0000.
* Tryk .
z Indtast dit nye password.
# Tryk .
Verifikationstone.
12 Maj 10:35 +15°
#*72*----*4321#
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321378

Forbigåelse af spærret lokalnummer

For at foretage et opkald kan du midlertidigt forbigå et spærret lokalnummer.

Forbigå eget lokalnummer

*72* Tryk .
z Indtast dit password.
# Tryk .
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra dit lokalnummer.

Forbigå et andet lokalnummer

Dette gør det muligt at foretage et opkald på et andet, spærret lokalnummer ved hjælp af dit password.
*72* Indtast.
Sikkerhed
z Indtast dit password.
* Tryk .
z Indtast dit lokalnummer.
# Tryk .
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra det spærrede lokalnummer.
79BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Sikkerhed

Spærring af lokalnummer

*72# Indtast for at spærre dit lokalnummer.
Verifikationstone.
í Tryk for at afslutte.

Åbning af lokalnummer

#72* Tryk .
z Indtast dit password.
# Tryk for at genåbne.
Verifikationstone. Dit lokalnummer er åbent for anvendelse.
í Tryk for at afslutte.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321380

Gruppefunktioner

Gruppefunktioner
Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende gruppefunktioner være nyttige. Du kan søge dine kollegaer, give dem telefondeltagelse eller indtrække deres indgående opkald.

Tastsystem

Med denne funktion repræsenteres alle (eller udvalgte) eksterne linier af forprogrammerede taster på alle telefoner. Der skal programmeres en funktionstast for hver ekstern linie. Dette betyder, at du kan overvåge trafikstatus for enhver programmeret ekstern linie (f.eks. ledig, optaget). Du kan også etablere et eksternt opkald ved at trykke på en tast for en ekstern linie.

Besvar et eksternt opkald

For at besvare et eksternt opkald trykkes blot på den blinkende tast. (Afhængig af systemets programmering vil et indgående opkald blive indikeret med en blinkende linietast og et ringesignal).
Ekstern linie ÖÔ Tryk (forprogrammeret).
Samtaleforbindelse med personen, der ringer op.

Foretag et eksternt opkald

For at foretage et eksternt opkald trykkes blot på den eksterne linietast. Der etableres automatisk forbindelse til den eksterne linie.
Ekstern linie Ô Tryk på en ledig linietast (forprogrammeret).
z Indtast det ønskede eksterne nummer.
Hvis du foretager eksterne opkald på denne måde, behøver du ikke indtaste ciffer/cifre for at få adgang til det eksterne opkald først.
81BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Gruppefunktioner
Michael ÕÔ Igangværende samtale (lampen lyser). Michael Ô Frit lokalnummer (lampen er slukket). Michael ÖÔ Lokalnummeret ringes op (lampen blinker).

Overvågning/telefondeltagelse

En funktionstast kan også programmeres til overvågning og behandling af opkald for en gruppe af lokalnumre. Hvis en tast for overvågning/deltagelse er programmeret på din telefon, kan du ringe op til andre gruppemedlemmer eller besvare indgående opkald til gruppen ved at trykke på tasten og overvåge aktiviteten for andre lokalnumre (ledig, optaget, kaldt).

Trafiksituation

Indtræk opkald til gruppen

Din kollegas lokalnummer indikeres på din telefon med en forprogrammeret tast.
Michael ÖÔ Tryk for at besvare opkaldene direkte (forprogrammeret).
En blinkende lampe ved siden af tasten indikerer et indgående opkald.

Ring op til et gruppemedlem

Michael Ô Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Bemærk: Hvis tasten blinker, trækker du automatisk din kollegas igangværende opkald ind.

Indtrækning af gruppekald

I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
z Tryk koden for indtrækning af gruppekald.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321382
Gruppefunktioner

Højttalersøgning

Du kan søge alle lokalnumre i en gruppe og give en voice meddelelse.
Personsøgning Ô Tryk (forprogrammeret). Personsøgning ÕÔ Tryk igen og hold tasten nede (forprogrammeret).
Alle lokalnumre i en gruppe ringes op.
Afgiv voice meddelelsen og slip tasten igen. Du kan nu vente på et svar, eller afslutte. Hvis du ikke modtager et svar inden for 30 sekunder, afsluttes personsøgefunktionen automatisk.

Besvar personsøgning

Et kort signal og en blinkende tast for personsøgning informerer dig, når der modtages en højttalersøgning.
Personsøgning ÖÔ Tryk (forprogrammeret).
Der etableres et internt opkald til den part, der foretager personsøgningen.

Fælles klokke

Funktionen fælles klokke gør det muligt for alle systemets lokalnumre (inklusive omstillingen) at indtrække opkaldet fra et lokalnummer, der er foruddefineret som fælles klokke.
z Indtast koden for indtrækning af fælles klokke.
Spørg din systemadministrator om koden for indtrækning af fælles klokke.
Du forbindes øjeblikkeligt med personen, der ringer op. Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra lokalnummeret med fælles klokke, vil kun det første lokalnummer trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen for nummer, som ikke kan kontaktes, og deres displays vil vise meddelelsen Dette sker også, hvis du indtaster koden for indtrækning af fælles klokke, og der ikke er nogen ventende opkald på lokalnummeret med fælles klokke.
Ingen opkald venter ved fælles klokke.
Bemærk: Du kan også programmere koden for fælles klokke på en funktionstast.
83BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Gruppefunktioner

Søgegruppe

Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles navnekatalognummer. Der kan programmeres 16 søgegrupper, hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion.
Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe er begrænset til otte (inklusive tandemkonfigurationer).
Indgående opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i gruppen. Søgeordren inden for gruppen kan ændres efter dine behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et indgående opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares inden for den programmerede tid, viderestilles opkaldet til den programmerede svareposition (f.eks. omstillingen).
Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er optaget, er indtræknings- eller indbrydningsfunktionerne ikke tilgængelige.

Log på

Før du kan besvare søgegruppeopkald, skal du logge på.
Sådan logger du på en søgegruppe:
*28* Tryk .
z Indtast koden for søgegruppen.
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Tryk .
Sådan logger du på alle søgegrupper:
*28**# Tryk .
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321384

Besvar opkald

Som standard vises søgegruppenummeret i displayet. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for et andet displaylayout.
GH-GROUP 300 ANDERSEN ANDREAS 200 OPKALD navnekat gentag nr. prog
Besvar søgegruppeopkald på normal vis.

Log af

Sådan logger du af en søgegruppe:
#28* Tryk .
Gruppefunktioner
z Indtast koden for søgegruppen.
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Tryk .
12 Maj 10:35 +15° UDMELDT AF MINDST EN SØGEGRUPPE navnekat gentag nr. prog
Sådan logger du af alle søgegrupper:
#28**# Tryk .
Bemærk: Hvis du har logget på mere end en søgegruppe og logger af en af dem, viser displayet følgende tekst:
85BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

ISDN-faciliteter

ISDN-faciliteter
Dette kapitel er kun relevant, hvis dit system er tilsluttet en digital bylinie (ISDN-bylinie). Det giver en generel oversigt over alle (supplerende) serviceydelser, der er tilgængelige på det offentlige net og som understøttes af dit system. De serviceydelser, der findes på det offentlige net, er forskellige fra marked til marked. Spørg systemadministratoren hvilke serviceydelser, der er tilgængelige for dig.

Nummeridentifikation

Den vigtigste forskel i forhold til det analoge offentlige net er muligheden for nummeridentifikation mellem de forbundne parter.
12 Maj 10:35 +15°
431811005446 TALE
gem pris til
Når du etablerer et udgående eksternt opkald, sendes det offentlige nummer på dit system og dit lokalnummer til den kaldte part. Hvis nummeret på den besvarende part er forskelligt fra det kaldte nummer (f.eks. efter en viderestilling), informeres du også om den besvarende parts nummer.
Når du besvarer et indgående eksternt opkald på din telefon (eller fra en anden telefon), ser du nummeret for personen, der ringer op, i displayet. Dit telefonnummer sendes til personen, der ringer op.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer op, vises dette navn i stedet for nummeret. (Spørg din systemadministrator, om funktionen ’visning af navn for eksterne opkald’ findes i dit system)
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321386
ISDN-faciliteter
Besvarelse af et indgående opkald fra en ISDN-linie
Et ringesignal og en blinkende lampe indikerer et indgående opkald, besvar opkaldet på normal måde. Ét at følgende fire tilfælde vil fremkomme.
Eksempel 1:
Det offentlige net viser nummeret på den person, der ringer op. Hr. Jensen med telefonnummer 0 181100 4736 ringer op.
12 Maj 10:35 +15°
navnekat gentag nr. prog
Eksempel 2:
Personen, der ringer op, har aktiveret hemmeligt nummer. (Nummeret, som ringer op, skjules.)
12 Maj 10:35 +15° HEMMELIGT NR. OPKALD navnekat gentag nr. prog
1811004736 OPKALD
Eksempel 3:
Det offentlige net kan ikke vise nummeret, som ringer op, i dette tilfælde vises det normale nummer for den eksterne linie.
12 Maj 10:35 +15° EKSTERN 701 OPKALD navnekat gentag nr. prog
Eksempel 4:
Nummeret, som ringer op, er blevet viderestillet i det offentlige net, nummeret, som ringer op og som er viderestillet vises.
43181188
1811004736 OPKALD
navnekat gentag nr. prog
87BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
ISDN-faciliteter
Foretagelse af et eksternt opkald på en ISDN-linie
Foretag et eksternt opkald på den normale måde. Hvis den kaldte part også er tilsluttet til en digital bylinie, vises dit
telefonnummer på den kaldte parts display. Hvis nummeret på den part, der er oprettet forbindelse til, er
forskelligt fra det kaldte (f.eks. viderestilling eller indtrækning fra et andet lokalnummer), viser dit display det nye nummer.
Eksempel:
Kaldte parts nummer er 0 181100 lokalnummer 4736.
12 Maj 10:35 +15°
01811004736 LEDIG
gem
Det ønskede lokalnummer 4736 besvares af lokalnummer 5446.
12 Maj 10:35 +15°
01811005446 TALE
gem pris til
Hvis den forbundne part har aktiveret hemmeligt nummer (anonymt nummer), viser dit display følgende information.
12 Maj 10:35 +15° HEMMELIGT NR. TALE
gem pris til
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321388
ISDN-faciliteter

Identifikation af diverse opkald

Hvis du forstyrres af eksternt indgående chikaneopkald, kan du bede om at få nummeret sporet hos telefonselskabet.
Hvis du ikke kan se nummeret på personen, der ringer op, eller den forbundne part (på grund af aktiveret hemmeligt nummer), har du mulighed for at registrere nummeret i det offentlige net under opkaldet.
Id. af diverse opkald. Ô Tryk for at registrere det forbundne nummer
(forprogrammeret).
Eller:
*39# Tryk for at registrere det forbundne nummer.
Hvis funktionen accepteres i det offentlige net, viser dit display følgende information.
12 Maj 10:35 +15° MCID ACCEPT HEMMELIGT NR. TALE
gem pris fra
Hvis du ikke kan identificere den forbundne part, viser dit display følgende information.
12 Maj 10:35 +15° MCID REJECT HEMMELIGT NR. TALE
gem pris fra
Efter 3 sekunder vender displayet tilbage til den foregående visning.
89BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
ISDN-faciliteter

Hemmeligt nummer

Ved at trykke på en forprogrammeret tast for hemmeligt nummer kan du vælge ikke at vise hele dit nummer (telefonnummer + lokalnummer) til den forbundne part.
12 Maj 10:35 +15° HEMMELIGT NR. TALE
gem pris til
Hemmeligt nummer Ô Tryk på en forprogrammeret tast for at skjule hele dit nummer
for det offentlige net.
Lampen ved siden af tasten lyser konstant og funktionen forbliver aktiveret, indtil der trykkes på tasten igen.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321390

Andre nyttige funktioner

Andre nyttige funktioner
Ved at anvende disse funktioner forøges din produktivitet, f.eks. kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for eksterne opkald på separate konti og meget mere …

Tandemkonfiguration

Tandemkonfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som bruger det samme navnekatalognummer. En af telefonerne er defineret som den primære og den anden som den sekundære. Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks. har en stationær telefon på deres skrivebord (primære telefon) og har brug for at være mobile inden for virksomhedens område med deres egen trådløse telefon (sekundær telefon). Principielt fungerer tandemkonfigurationen på følgende måde:

Således aktiveres tandemkonfiguration

Sekundær on/off Ô Tryk (forprogrammeret).
Eller:
*28# Tryk for at logge på den sekundære telefon.
12 Maj 10:35 +15° EKSTRA APPARAT TILSLUTTET navnekat gentag nr. prog
For indgående opkald:
Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer For udgående opkald:
Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
.
.
91BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Andre nyttige funktioner

Således deaktiveres tandemkonfiguration

Sekundær on/off ÕÔ Tryk (forprogrammeret).
Eller:
#28# Tryk for at logge af den sekundære telefon.
For indgående opkald:
•Den sekundære telefon kan ikke ringes op og den primære telefon fungerer som en normal enkelt telefon.
For udgående opkald:
Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre

Transport af opkald mellem medlemmer af en tandemenhed

Forespørgsel Ôz Tryk og indtast eget navnekatalognummer.
.
Tra nsp ort
Ô Tryk .

Påmindelse

Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt inden for de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger).
*32* Tryk .
z Indtast påmindelsestidspunkt.
(00–23) timer + (00–59) minutter. Eksempel: 1430.
12 Maj 10:35 +15° HUSKER TIDSPUNKT 1430
aktivere ud
Bemærk: Hvis du modtager optagettone, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at indstille en påmindelse.
ì Hvis du taster forkert, skal du trykke på tasten for lydstyrke
ned for at slette det sidst indtastede ciffer.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321392
aktivere Tryk for at aktivere (se display).
Andre nyttige funktioner
í Tryk for at afslutte programmeringen.
Når påmindelsestidspunktet er nået, ringer din telefon med signalet for genkald.

Annuller påmindelse

#32# Tryk for at annullere alle indstillinger.
í Tryk for at afslutte.

Baggrundsmusik

Du kan lytte til baggrundsmusik over højttaleren på din telefon ved at trykke på en forprogrammeret musiktast eller ved at indtaste nummeret til musikkanalen. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
Baggrundsmusik Ô Tryk for at aktivere musikken (forprogrammeret).
Musikken afbrydes automatisk, når du foretager eller modtager opkald, og tilsluttes igen, når opkaldet er afsluttet.
í Tryk for at annullere musikken.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger på side 101.

Dørtelefon

Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til din virksomhed, dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon.

Besvar opkald til dørtelefonen

Linie 1 ÖÔ Tryk på den blinkende linietast.
Du er i samtalekontakt med personen, som ringer op.
93BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Andre nyttige funktioner

Åbn dørlåsen

Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalognummer.
Forespørgsel
Ô Tryk .
z Indtast døråbnerens navnekatalognummer.
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
Bemærk: Du kan også programmere døråbnerens navnekatalognummer som et fælles kortnummer eller en funktionstast.

Intercom-linie

En tovejs direkte opkaldsfunktion mellem to lokalnumre, f.eks. en samtale mellem en leder og dennes sekretær.
Intercom-sekretær Ô Tryk for at etablere et Intercom-opkald (forprogrammeret).
í Tryk for at annullere intercom-opkaldet.

Natstilling

Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion. Denne funktion bruges til at viderestille alle indgående opkald til et lokalnummer (svareposition), f.eks. når kontoret er lukket.
Nat Ô Tryk for at aktivere eller deaktivere (forprogrammeret).
Natstilling er aktiv, når lampen lyser. Når lampen slukker, er natstilling passiv.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321394

Direct Inward System Access (DISA)

Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage forretningsmæssige opkald, kan du ringe op til virksomheden og anvende virksomhedens PABC til at foretage et eksternt opkald til det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til din virksomhed. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer eller på et specielt projekt.
Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre standardpasswordet fra 0000 til et personligt password. Hvilken kode du skal bruge, og hvordan du ændrer den, se afsnit “Ændring af password” på side 78.
Du kan også viderestille opkald fra dit lokalnummer på kontoret til din eksterne position, se afsnit “Viderestilling af opkald” på side 50. Du vil under proceduren blive bedt om at indtaste dit password.
z Indtast telefonnummeret til din virksomhed,
Andre nyttige funktioner
z efterfulgt af DISA-nummeret.
Spørg systemadministratoren om det definerede DISA-nummer.
Bemærk: Hvis du ønsker at registrere opkaldet på et kontonummer, skal du bruge proceduren for kontonummer, inden du indtaster det eksterne nummer, se afsnit “Kontonummer” på side 96.
z Indtast det eksterne nummer.
Eller:
Brug den eksterne viderestillingsfunktion.
Procedure, se afsnit “Viderestilling af opkald” på side 50.
Bemærk: Hvis du programmerer en ny viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når du vender tilbage til kontoret.
95BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Andre nyttige funktioner

Kontonummer

Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration, skal kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (foruddefineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder følgende forudsætninger:
Med det verificerede kontonummer kan du begrænse adgangen til at foretage eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal anvendes, hver gang den pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald.
Verificerede kontonumre indeholder indtil 10 cifre og kan kun bruges, inden du foretager et opkald (udgående eksterne opkald).
Egne kontonumre indeholder indtil 15 cifre og kan bruges inden eller under opkaldet (udgående eksterne opkald).
Kontonumrene kan også bruges via DISA-funktionen, se afsnit “Direct Inward System Access (DISA)” på side 95.

Verificeret eller eget kontonummer

*9* Tryk .
Denne kode kan ikke indlæses under opkaldet.
Eller:
Kontonummer Ô Tryk (forprogrammeret).
z# Indtast kontonummer, og tryk.
Gyldige cifre 0–9.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321396
Andre nyttige funktioner

DTMF-toner

DTMF-funktionen bruges til at styre telefonsvarere eller andet telefonisk apparatur.
z Foretag et internt eller eksternt opkald for at blive forbundet
med det ønskede apparat.
Når dit opkald besvares, kan du fortsætte med at indtaste cifre, som sendes som DTMF-cifre (tonesignaler) til den kaldte enhed for at aktivere de ønskede funktioner.

Øjeblikkeligt svar

Det er muligt at indstille automatisk håndfri besvarelse af interne opkald uden at trykke på linietasten. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for denne funktion.
Øjeblikkeligt svar Ô Tryk på tasten for øjeblikkeligt svar (forprogrammeret).
Øjeblikkeligt svar ÕÔ Tryk på tasten for øjeblikkeligt svar.
Indgående opkald angives med et lydløst ringesignal, On/Off­lampen lyser og opkaldet kommer direkte ind gennem højttaleren.
Bemærk: For at acceptere et transporteret eksternt opkald skal du først trykke på tasten for transport.

Annuller øjeblikkeligt svar

Lampen slukker.
97BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213
Andre nyttige funktioner

Netværk

Et netværk er forbindelsen mellem flere steder inden for virksomheden. Forbindelsen kan opsættes via leasede linier, offentlige linier, Local Area Network (LAN) eller Wide Area Network (WAN). Spørg systemadministratoren om detaljer vedrørende netværk.

IP-opkald

IP-opkald er interne opkald, der sendes via et internt datanetværk (LAN eller WAN), og overførslen af data og tale sker på samme linie. Hvis du er tilsluttet et internt datanetværk, etableres IP-forbindelsen automatisk. For at minimere trafikken på netværket er talekvaliteten forringet.
Hvis talekvaliteten ikke er acceptabel, kan du afbryde IP-opkaldet og skifte til et ikke-IP-opkald (alternativt netværk). Skiftet fra IP­netværk til ikke-IP-netværk sker under opkaldet, så opkaldet behøver ikke at blive afbrudt.
Hvis du ønsker af skifte til ikke-IP-netværk under opkaldet:
Forespørgsel
Ô Tryk .
*61* Tryk .
Under denne procedure parkeres den anden part. Når denne procedure er afsluttet, modtager du en speciel ringetone og opkaldet genoptages på ikke-IP-netværket.
12 Maj 10:35 +15° TALEFORBINDELSEN FORBEDRES
Bemærk: Der kan kun skiftes til et ikke-IP-opkald, hvis det oprindelige opkald er et IP-opkald, ellers hører du en spærretone.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 321398
Andre nyttige funktioner

Least Cost Routing

Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer. Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system.
Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR, analyseres hvert eksternt opkald, og der vælges den billigste måde.

Anvend Least Cost Routing

0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Den normale måde at foretage udgående eksterne opkald.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.

Ring op med Least Cost Routing

Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du taster et eksternt nummer.
z Indtast LCR-koden.
Spørg systemadministratoren om LCR-koden.
0z Indtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Du kan også programmere LCR-koden på en funktionstast.
99BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213

Skriv tekst

Skriv tekst
Det er nødvendigt at skrive tekst, f.eks. når du indtaster en fraværsinformation, sender en tekstmeddelelse eller søger i det integrerede navnekatalog. Brug nummertastaturet til at skrive tekst, f.eks. når du sender en tekstmeddelelse. Du har valgt tekstmodus.
Vælg bogstaver ved at trykke gentagne gange på cifrene.
Eksempel:
5 Tryk på et ciffer
1 gang resultat J 2 gange resultat K 3 gange resultat L 4 gange resultat 5
Bemærk: Tast
1 er reserveret til nationale bogstaver.
ì Tryk på tasten for lydstyrke op for at indtaste tegnet.
Bevæger markøren til næste position. Bruges også for mellemrum.
ì Tryk på tasten for lydstyrke ned for at komme tilbage og
slette en forkert indtastning.
Eksempel:
444ì Indtast koden for det første tegn efterfulgt af tasten for
lydstyrke op.
66ì Denne rækkefølge – numre efterfulgt af tasten for lydstyrke
op - resulterer i ordet IN_.
Bemærk: Du kan også skrive følgende tegn:
? -., !: /# *
* Tryk gentagne gange.
BusinessPhone – Dialog 4223 Professional/Dialog 3213100
Loading...