Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4223 Professional/
Dialog 3213 i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra
Ericsson. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af
BusinessPhone Compact, BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret
til version 7.0 eller nyere versioner af BusinessPhone
kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt
ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede
af en licens, som skal købes separat.
Brugervejledningen beskriver funktionerne for BusinessPhone
kommunikationsplatformen og Dialog 4223 Professional/
Dialog 3213 med standardprogrammering. Der er muligvis nogle
forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt
din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af denne brugervejledning kan også
downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/
Bemærk: Dialog 4223 Professional/Dialog 3213 er en
systemtelefon, dvs. at den kan kun anvendes sammen med
et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type
telefon.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter
samtale med brug af håndsættet, beskrevet som røret løftet som
udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot
lægge håndsættet på. Med dobbeltfunktionstasterne er det muligt
at kombinere to funktioner på de samme taster.
Alle rettigheder forbeholdt. Ingen dele af denne publikation må
gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i
nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden
forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker
i overensstemmelse med følgende betingelser.
Hvis denne publikation står til rådighed på Ericsson medie, giver
Ericsson tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i
dette dokument, såfremt det kun er til privat brug og ikke gøres til
genstand for videredistribution. Denne publikation eller dele deraf
må hverken ændres, tilpasses eller bruges kommercielt. Ericsson
er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt
tilpasset eller ændret publikation.
Garanti
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR
DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke
ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse
eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af
dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, erklærer hermed,
at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og
andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste
linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på
den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er
angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
“Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
6 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
Beskrivelse
7 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablering af en telefonkonference.
Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
8Linie2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
9 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
“Udgående opkald” på side 21.
10 Mute
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35 og “Lydløst ringesignal” på side 20.
11 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald”
på side 35.
3x40 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 14.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af trafikstatus og vises på displayets sidste
linie. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på
den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 2.
Tast for adgang til sekundære tastfunktioner (disse funktioner er
angivet på den tilsvarende tasts anden linie).
4 Meddelelse / Info
a. Forsendelse og modtagelse af meddelelser. Se afsnit
“Meddelelser” på side 62.
b. Indtastning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
5 Programmerbare taster med dobbeltfunktion (A–N)
Nummerlagring, programmeringsfunktioner. Se afsnit “Indstillinger”
på side 101.
6Programmerbar tast med dobbeltfunktion (C) / Headset tast
a. Nummerlagring og programmeringsfunktioner.
b. Headset-funktionen er kun tilgængelig, når den valgfrie enhed
(DBY 410 02) er installeret. Headset-tasten programmeres af
systemadministratoren. Se afsnit “Tilbehør” på side 112.
7 Transport / Viderestilling
a. Transport af et igangværende opkald. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
b. Aktivering/deaktivering af viderestilling. Se afsnit “Viderestilling
af opkald” på side 50.
8 Forespørgsel / Konference
a. Foretagelse af en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
b. Etablering af en telefonkonference.
Se afsnit “Under et opkald” på side 35.
9 Linie 2 / Status
a. Linietast 2 for ind- og udgående opkald.
b. Læsning af information. Se afsnit “Fraværsmeddelelse” på
side 57.
10 Linie 1 / Gem / Genkald
a. Linietast 1 for ind- og udgående opkald.
b. Lagring eller genkald af et eksternt nummer. Se afsnit
“Udgående opkald” på side 21.
11 Lydstyrke
Justering af lydstyrken. Desuden space/backspace i skrivemodus.
Tilslutning eller afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under et
opkald” på side 35.
13 Højttaler til/fra
Tilslutning eller afbrydelse af højttaleren. Se afsnit “Under et opkald”
på side 35.
14 Clear
Afbrydelse af samtaler eller nulstilling af displayet under
programmering.
15 Mikrofon
16 Ekstra sidemodul (A–Q)
17 programmerbar tast med dobbeltfunktion pr. sidemodul. Der
kan tilsluttes fire moduler.
Bemærk: Hvis der monteres ét eller to sidemoduler, kan du
bruge sidemodulet DBY 409 01. Men hvis der tilsluttes tre
eller fire sidemoduler, skal alle sidemoduler være af typen
DBY 409 02.
17 Højttaler
18 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Beskrivelse
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
Dette skema giver dig et overblik over de forskellige taster på
Dialog 4223 Professional og Dialog 3213 Executive. Denne
brugervejledning indeholder kun illustrationer af taster på
Dialog 4223.
Hvis du bruger Dialog 3213 Executive, skal du benytte
nedenstående skema for at finde ud af den relevante
tastkombination.
Displayet hjælper dig ved betjeningen af telefonen med
instruktioner trin for trin. Når din telefon ikke er i brug, viser den
øverste linie generel information. Den midterste linie viser dit navn
og lokalnummer. Den nederste linie præsenterer ledetekster for
menutaster.
12 Maj 10:35 +15°
ANDERSEN ANDREAS 200
navnekat gentag nr. prog
Under et internt opkald viser den midterste linie den anden parts
navn, navnekatalognummer og status.
12 Maj 10:35 +15°
HANSEN JENS 201TALE
Hvis du foretager et internt opkald til en person, som har aktiveret
en viderestilling, viser første linie navnet og lokalnummeret for den
person, du har ringet op, og den midterste linie viser, hvor opkaldet
er viderestillet.
DAVID HANSEN203
HANSEN JENS 201LEDIG
kald
Under et internt indgående opkald viser den midterste linie den
anden parts nummer og status.
Visningen af numre, som ringer op eksternt, er afhængigt af
netværket. Hvis nummeret ikke kan vises, viser displayet
’EKSTERN’ og navnekatalognummeret for den eksterne linie.
Selvom nummeret kan vises, kan personen, der ringer op, ringe op
anonymt, og i så fald viser displayet ’DISPLAY SPÆRRET’.
Hvis der i dit system findes et navn for en ekstern person, der ringer
op, vises dette navn også i displayet. (Spørg din
systemadministrator, om funktionen ’visning af navn for eksterne
opkald’ findes i dit system).
Statusinformation
Statusinformation under interne opkald:
BLOKERET Det kaldte nummer er blokeret.
OPTAGET Det kaldte lokalnummer er optaget.
OPKALD Indgående opkald.
KONFERENCE Konference.
SPÆR Spærring i systemet.
DISPLAY SPÆRRETISDN-opkald, hemmeligt nummer er aktiveret for lokalnumre, som
LEDIG Det kaldte lokalnummer er ledigt.
LEDIG L2 Det kaldte lokalnummer er ledigt på linie 2.
UFULDSTÆNDIGT NUMMER Nummeret var ufuldstændigt.
INDBRYD Indbrydning.
INDTRÆK. AF F.KLOKKE
EJ TILLADT
PARKERET Det kaldte lokalnummer har parkeret et opkald.
KALD ER PARKERET Et opkald er parkeret.
GENOPKALD Genopkald fra et individuelt opkald, som er blevet parkeret.
TALE Talemodus.
EJ TILGÆNGELIG Nummeret, som er blevet ringet op, er ikke tilgængeligt.
NR. UKENDT Nummer ukendt.
VENT Ventemodus.
& Der er gemt tekstinformation på det kaldte lokalnummer.
% Der er gemt voice information på det kaldte lokalnummer.
C!
+15°^ Indikerer udvendig temperatur og tendens (op eller ned), hvis
ringer op/bliver ringet op.
Det er ikke tilladt at indtrække indgående opkald fra den fælles
klokke.
Mistede opkald
telefonsystemet er udstyret med en valgfri temperaturføler.
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald.
Displayet viser nummeret og navnet på den person, som ringer op
internt.
Eksterne opkald
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indgående opkald.
Hvis du er tilsluttet en digital bylinie (ISDN), viser displayet
nummeret på det eksternt indgående opkald, og i tilfælde af
viderestilling i det offentlige net viser displayet nummeret på den
viderestillede såvel som på den part, der ringer op, se også afsnit
“ISDN-faciliteter” på side 86. En bylinie er det samme som en
ekstern linie.
Besvarelse af opkald
uLøft håndsættet.
Håndfri
Linie 1 ÖÔTryk uden at løfte håndsættet.
Eller:
ÂTryk uden at løfte håndsættet.
Du forbindes med personen, der ringer op, over højttaleren og
mikrofonen.
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver
telefon på kontoret.
Indgående opkald
indtrækTryk (se display).
Ledig på 2. linie
Linie 2
zRing op til lokalnummeret.
Du får optagettone.
12 Maj 10:35 +15°
ANDERSEN ANDREAS200 OPTAGET
vent notering indtræk indbryd
Tillad opkald på linie 2
Hvis du ønsker at modtage opkald, mens du taler, skal du først
programmere Ledig på 2. linie på en programmerbar tast. Se afsnit
“Indstillinger” på side 101.
ÔTryk for at aktivere/deaktivere Ledig på 2. linie
(forprogrammeret).
Når funktionen Ledig på 2. linie er aktiveret, lyser lampen, og du
kan modtage opkald, mens du taler.
Besvar et andet opkald
Du taler i telefonen, når et lydløs ringesignal og en blinkende
linietast indikerer et nyt indgående opkald:
ÖÔTryk på den blinkende linietast.
Det første opkald parkeres.
Bemærk: Tryk først på
ønsker at se, hvem der ringer.
L2-info (se display), hvis du
For at vende tilbage til det første opkald:
Linie 1
ÖÔTryk på den første linietast.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
íTryk, hvis du ønsker at afslutte det igangværende opkald.
Denne funktion er nyttig, hvis du ikke ønsker at blive forstyrret af, at
telefonen ringer. Indgående opkald vil kun blive indikeret på
displayet og med den blinkende linietast.
Bemærk: Denne funktion kræver versionsnummer R9B
eller senere til Dialog 3213. Du kan se versionsnummeret
under telefonen.
Når telefonen ikke er i brug:
ÉTryk for at slå ringetonen for indgående opkald fra.
Lagring og genkald af indgående opkald
Når du modtager et indgående eksternt opkald, kan du gemme
nummeret for let at kunne ringe op til det igen (nummeret kan
maksimalt indeholde 24 cifre). Tidligere gemte numre slettes.
Gem nummer
Inden opkaldet afsluttes:
gem nr.Tryk (se display).
Genkald af nummer
gentag nr.Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede.
Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person,
du ringer til.
Foretagelse af opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald.
zIndtast enten navnekatalognummer for at foretage et internt
opkald.
Eller:
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
uLøft håndsættet.
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at
anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine
egne kortnumre.
d eller í Tryk for at afslutte opkaldet.
Håndfri
Tryk blot på en linietast, højttalertasten eller det første ciffer i
nummeret uden at løfte håndsættet. Opkaldet sker i håndfri tilstand
fra højttaleren og mikrofonen.
Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
alle de kaldte numre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej. Se
også afsnit “Automatisk genopkald” på side 24.
***Tryk for at ringe op til det sidste eksterne nummer igen.
Displayet viser det kaldte nummer.
Gem eksternt nummer
Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret for
let at kunne ringe op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Gem nummer
Inden opkaldet afsluttes:
gem nr.Tryk (se display).
Genkald nummer
gentag nr.Tryk for at ringe op til det gemte nummer igen (se display).
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet
svar.
12 Maj 10:35 +15°
HANSEN JENS201 OPTAGET
vent notering indbryd
noteringTryk (se display).
Verifikationstone.
d eller íLæg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den
igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes.
Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres
funktionen tilbagekald.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i
håndfri tilstand.)
Hvis du ringer til et eksternt nummer og modtager optagettone,
eller opkaldet ikke besvares, kan du instruere systemet til
automatisk at ringe op til nummeret, indtil det er ledigt.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret. Spørg
systemadministratoren om adgang til funktionen.
Denne funktion aktiveres med funktionstaster, derfor skal du først
programmere en programmerbar tast (én tast pr. nummer). Se
afsnit “Programmering af en funktion” på side 102. Der kan
aktiveres automatisk genopkald på indtil fem eksterne numre på
samme tid.
Aktivér
Under opkaldet:
ÔTryk for at aktivere (forprogrammeret).
Lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt og er tændt, når
forespørgslen er gemt og aktiveret. Verifikationstone.
d eller íLæg håndsættet på eller tryk for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig, hvis det kaldte nummer afslutter den
igangværende samtale eller næste gang et nyt opkald afsluttes.
Displayet viser:
AUTOMATISK GENOPKALD
ANDERSEN ANDREAS 200
navnekat gentag nr. prog
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
(Du kan også trykke på linie- eller højttalertasten for at besvare i
håndfri tilstand.)
Det er ikke muligt at foretage en forespørgsel på en tast,
hvorpå der allerede er aktiveret en forespørgsel, før den
eksisterende forespørgsel er annulleret.
Når lampen for automatisk genopkald blinker hurtigt, er din
telefon optaget og du kan ikke modtage eller foretage nye
opkald.
Antallet af genkaldsforsøg og hvor længe funktionen er aktiv,
programmeres af systemadministratoren.
Hvis du har aktiveret en viderestilling på din telefon, er
denne funktion ikke tilgængelig.
Hvis tandemkonfiguration er aktiveret, kan den sekundære
telefon ikke bruge denne funktion. Se afsnit
“Tandemkonfiguration” på side 91.
Annuller
ÕÔTryk på den relevante programmerbare tast for at annullere
den automatiske genopkaldsforespørgsel
(forprogrammeret).
Pause automatisk
genopkald
Pause automatisk
genopkald
Bemærk: Afhængig af systemets programmering kan den
automatiske genopkaldsforespørgsel annulleres
automatisk.
Pause
Det er muligt at sætte alle dine vellykkede aktiverede forespørgsler i
pauseposition ved at programmere en separat tast for Pause
automatisk genopkald, se afsnit “Programmering af en funktion” på
side 102.
ÔTryk for at aktivere pause (forprogrammeret).
Forespørgslen sættes i pauseposition og tastens lampe på de
automatiske genopkaldstaster blinker langsomt.
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved
hjælp af et lydløst ringesignal.
ventTryk (se display).
Hold håndsættet løftet af. Når det kaldte lokalnummer lægger
håndsættet på, vil det automatisk blive ringet op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det
ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
indbrydTryk (se display).
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers
opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen, og
du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til
lokalnummeret igen.
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit
lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede
lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
Forbigåelse af viderestilling gør det muligt at ringe op til et specifikt
lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette
lokalnummer.
*60*Tryk .
zIndtast lokalnummer.
#Tryk .
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken
type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.
Kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du nemt ringe op ved at trykke på et
par taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes som “fælles
kortnumre” i omstillingen.
Dine personlige og mest anvendte eksterne numre – kaldet
individuelle kortnumre – kan gemmes og bruges på det 2. niveau
af de programmerbare taster på telefonen, på sidemodulet eller
på tasterne 0 til 9 (Dialog 4223 Professional).
Udgående opkald
Bemærk: Funktioner, der aktiveres/deaktiveres med en
opkaldskode, f.eks. *32* og #32# for påmindelse, kan også
gemmes som individuelle kortnumre.
Du kan programmere individuelle kortnumre eller en funktion på to
måder:
Mulighed 1 – med en programmerbar tast
Individuelle kortnumre kan programmeres på de programmerbare
taster og på de ekstra sidemoduler. Se afsnit “Individuelle
Hvis du bruger Dialog 4223 Professional uden et sidemodul, kan
du programmere 10 individuelle kortnumre på tasterne 0 til 9.
Derudover kan du programmere de programmerbare taster på
telefonen (se mulighed 1). Se afsnit “Individuelle kortnumre med
nummertastaturet” på side 30.
Bemærk: Hvis du opgraderer din Dialog 4223 Professional
med et ekstra sidemodul, gemmes alle de kortnumre, der er
programmeret med tastaturet, automatisk på tasterne 0 til
9 på de første 10 programmerbare taster på sidemodulet.
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone
kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på
ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne
numre på 2. niveau af en programmerbar tast. Denne procedure
kan også anvendes, hvis du ønsker at programmere en funktion,
der aktiveres/deaktiveres med en opkaldskode.
2. ÔTr yk .
Udgående opkald
Thomas P ÔTryk for at foretage et opkald eller aktivere en opkaldskode
progTryk (se display).
kortnr.Tryk (se display).
(forprogrammeret).
Programmér individuelle kortnumre
Programmering af eksterne numre eller opkaldskoder på de
programmerbare taster på telefonen og på sidemodulet.
12 Maj 10:35 +15°
INDIVIDUEL PROGRAMMERING
tast kortnr. viderest. ringning
_AÔTryk på en programmerbar tast.
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket
eksternt nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal
vente på en ny klartone, skal du trykke på den 2.
tast efterfulgt af tast 2.
gemTryk for at gemme nummeret eller koden (se display).
íTryk for at afslutte programmeringen.
Bemærk: Dobbeltfunktionstasterne tillader, at individuelle
kortnumre og andre funktioner, f.eks. opkald ved hjælp af
navn, kan kombineres på de samme taster. Du kan fjerne
det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden
af tasterne. Skriv navnet, der refererer til det individuelle
kortnummer i feltet nedenunder linien for at indikere, at det
er en sekundær funktion.
Individuelle kortnumre med
nummertastaturet
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne
numre med nummertastaturet.
**zTryk og indtast kortnummer.
Et nummer mellem 0 og 9.
Programmér individuelle kortnumre
Således programmerer du eksterne numre på tasterne 0 til 9.
*51*Tryk for at få adgang til programmeringsmodus.
z*Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
0zIndtast cifferet/cifrene for adgang til ekstern linie og ønsket