Aastra Dialog 4220 Lite, Dialog 3210 User Guide [pt]

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Plataforma de Comunicação BusinessPhone
Guia do Usuário
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
PB/LZTBS 160 1320 R1A © Ericsson Enterprise AB 2003
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32102
Índice
Página
Bem-vindo .......................................................4
Descrição .........................................................6
Chamadas de entrada ....................................14
Chamadas de saída ....................................... 17
Durante uma ligação ......................................28
Redirecionamento de chamadas ....................37
Informação de ausência ................................. 44
Mensagens ....................................................50
Condições de segurança ...............................62
Modalidades de grupo ................................... 65
Outras funções úteis ......................................71
Colocações .................................................... 80
Acessórios .....................................................86
Instalação ......................................................90
Sugestões úteis .............................................99
Glossário ......................................................100
Índice ........................................................... 103
Guia de consulta rápida ...............................107
Índice
3BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Bem-vindo

Bem-vindo
Bem-vindo ao Guia do Usuário do Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 na Plataforma de Comunicação da Ericsson. A Plataforma de Comunicação BusinessPhone compõe-se de: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i e BusinessPhone 250.
As funções descritas neste Guia do Usuário referem-se à versão 5.1 ou superior da Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Algumas das funções mencionadas podem não funcionar nas versões anteriores do sistema e/ou podem estar protegidas por uma chave hardware que deve ser adquirida separadamente.
O Guia do Usuário descreve as funções da Plataforma de Comunicação BusinessPhone e dos telefones Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 com uma programação prefixada de fábrica (programação por defeito). É possível que o seu telefone tenha sido programado de forma diferente. Por favor, consulte o seu administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
A última versão deste Guia do Usuário também pode ser baixada em: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: o Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 é um telefone de sistema, isto é, só pode ser usado com centrais telefônicas privadas da Ericsson que suportam este tipo de telefone.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32104
Bem-vindo

Copyright

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição pode ser reproduzida, em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, por fotocópia ou gravação, nem apropriada ou estocada em sistema de banco de dados sem a expressa autorização do editor, a não ser sob observação dos seguintes termos.
Se esta publicação for colocada a sua disposição em meios de comunicação da Ericsson a Ericsson permite que o conteúdo deste arquivo seja baixado e impresso exclusivamente para o uso particular e não para a redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser alterada, modificada ou utilizada comercialmente. A Ericsson não se responsabiliza por qualquer dano causado pelo uso de uma publicação modificada ou alterada ilegalmente.

Garantia

ERICSSON NÃO OFERECE GARANTIA ALGUMA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E CONVENIÊNCIA PARA UM FIM DETERMINADO, PORÉM, NÃO LIMITANDO-SE ÀS MESMAS. Ericsson não será responsável pelos erros contidos neste documento, nem pelos danos incidentais ou causados pelo fornecimento, ocasionados pelo uso deste material.

Declaração de conformidade

Assim sendo, a Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este telefone está em conformidade com as exigências essenciais e outras previsões relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.
Para maiores detalhes, por favor, consulte:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Descrição

Descrição

Dialog 4220 Lite

12
13
1
2 3
4
5
8
9
6
7
10
11
12.º
Tecla para acessar as funções secundárias das teclas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32106
2 Transferir / Redirecionamento
a. Transferir chamada em curso. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
b. Ativar/Desativar redirecionamento. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 37.
3 Consulta / Conferência telefônica
a. Fazer uma consulta a um interlocutor externo ou interno. b. Estabelecer uma conferência telefônica.
Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
4 Linha 2
Tecla de linha 2 para chamadas de entrada e saída.
5 Linha 1 / Salvar/Rediscar
a. Tecla de linha 1 para chamadas de entrada e saída. b. Armazenar ou rediscar um número externo.
Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
6Mensagem / Info
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Para inserir informação. Veja o capítulo «Informação de
ausência» em página 44.
7 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Descrição
8 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja os capítulos «Durante uma
ligação» em página 28 e «Chamadas sem campainha» em
página 15.
9 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
10 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
11 Apagar
Para desconectar chamadas.
12 Alto-falante
13 Fone de mão com dispositivo de auxílio a pessoas com
problemas auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
7BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
11

Dialog 3210 Basic

10
7
8
1
2
3
4
5
6
9
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32108
1 Mensagem / Conferência telefônica
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Estabelecer uma conferência telefônica. Veja o capítulo
«Durante uma ligação» em página 28.
2 Tecla programável / Tecla do fone de cabeça
a. Para armazenar números e funções programáveis. b. A função de fone de cabeça só está disponível quando estiver
instalado o equipamento opcional (DBY 410 02). A tecla do fone de cabeça é programada pelo administrador de sistema. Veja o capítulo «Acessórios» em página 86.
3 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
4 Consulta
Faz uma consulta a um interlocutor externo ou interno. Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
5 Linha
Tecla de linha para chamadas de entrada e saída.
6 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Descrição
7 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
8 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
9 Apagar
Para desconectar chamadas.
10 Alto-falante
11 Fone com dispositivo de auxílio a pessoas com problemas
auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
9BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição

Teclas do Dialog 4220 / Dialog 3210

Este quadro fornece-lhe uma visão geral das diferentes teclas do Dialog 4220 Lite e do Dialog 3210 Basic. Neste Guia do Usuário, só usamos os símbolos para as teclas do Dialog 4220.
Se você estiver usando o Dialog 3210 Basic, por favor, veja o quadro abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
Tecla Dialog 4220 Dialog 3210
Apagar
Fone de cabeça não à disposição
Alto-falante
Sigilo (Mute)
Tecla programável
Volume
íX
 É
Ôg
ìV
Fone de cabeça h
s m
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321010
Descrição

Indicações de lâmpadas

As lâmpadas integradas nas teclas do seu telefone indicam, por meio de diferentes sinalizações, o estado atual do tráfego da ligação ou da facilidade em uso.
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Lâmpada apagada Função não ativada.
Lâmpada acesa com luz fixa
Lâmpada com luz piscando lentamente
Lâmpada com luz piscando rapidamente
Lâmpada acesa com breves e espaçadas interrupções
Função ativada.
A linha (ou função) está retida.
Chamada de entrada ou mensagem esperando atendimento.
Chamada em curso.
11BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
Tom de discar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos)
Tom especial de teclar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos, há um redirecionamento ativo no telefone)

To ns

Tons são indicações sonoras que podem ser ouvidas no fone de mão.
Tom de chamada
(Sinal de chamada da pessoa que estamos chamando)
Tom de chamada especial
(Sinal de chamada da linha 2)
Tom de ocupado
(O ramal chamado está ocupado)
Tom de número inexistente
(O número chamado não está acessível ou está vago)
Tom de chamada em espera
Tom de bloqueio
(Chamada não pode ser executada devido ao congestionamento ou a que o receptor está bloqueado)
Tom de verificação
(A função solicitada foi acessada)
Tom de intercalação
(Os interlocutores envolvidos na intercalação estão sendo alertados)
- repete a cada 4 s
- repete a cada 4 s
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321012

Sinais

Os sinais de chamada são emitidos pelo telefone.
Sinal de chamada interna - repete a cada 4 s
Sinal de chamada externa - repete a cada 4 s
Sinal de retorno automático de chamada
Nota: os tons e os sinais de chamada que aparecem neste
guia se referem ao sistema padrão, porém, podem variar de um país para outro.
Descrição
13BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Chamadas de entrada

Chamadas de entrada
O sinal de chamada e a lâmpada piscando indicam que há uma ligação interna ou externa entrando.

Atender chamadas

u Levantar o fone de mão do gancho.

Em outro ramal

Você pode atender uma chamada dirigida a outro ramal de qualquer telefone do seu escritório.
uz Tirar o telefone do gancho e ligar para o ramal que está
tocando.
Você recebe o tom de ocupado.
6 Pressionar a tecla.

Permitir chamadas na linha 2

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Se você quiser receber ligações enquanto você estiver falando você precisa programar antes a função Livre no 2° acesso em uma tecla programável. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Livre no 2° acesso Ô Pressionar a tecla para ativar / desativar a função Livre no
2° acesso (pré-programada).
Quando a função Livre no 2º acesso está ativada a lâmpada acende e você pode receber a chamada enquanto estiver falando.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321014
Chamadas de entrada

Atender uma segunda chamada

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Quando você estiver falando e escutar um sinal de chamada com sigilo (mute) e a tecla de linha pisca, você sabe que há uma nova chamada de entrada:
Linha 2
Linha 1
Linha
ÖÔ Pressionar a tecla de linha que está piscando.
A primeira chamada é retida.
Para voltar à primeira chamada:
ÖÔ Pressionar a tecla da primeira linha.
A segunda chamada é retida. Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
í Pressionar a tecla se desejar terminar a chamada atual.

Uma segunda chamada está esperando

Durante a conversação, um sinal de chamada atenuado informa que você tem uma chamada esperando no seu telefone.
Para atender uma segunda chamada:
í Pressionar a tecla para terminar a chamada atual.
A nova chamada será indicada no seu telefone.
ÖÔ Pressionar a tecla para atender um novo telefonema.

Chamadas sem campainha

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Esta função é útil se você não deseja ser molestado pelo sinal de chamada do telefone. As ligações que entram só serão indicadas pela lâmpada da tecla de linha que pisca.
No modo inativo:
É Pressionar a tecla para desligar o sinal de campainha das
chamadas de entrada.
15BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de entrada

Salvar e rediscar uma chamada de entrada

Quando você receber uma chamada de entrada externa, você pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente (o número pode conter no máximo 24 dígitos). O último número armazenado é apagado.

Dialog 4220 Lite

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para salvar o número discado.

Rediscar do número

2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.

Dialog 3210

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para salvar o número discado
(pré-programada).

Rediscar do número

Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente (pré-programada).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321016

Chamadas de saída

Chamadas de saída
Ocasionalmente, ao realizar uma chamada, você não consegue entrar em contato com a pessoa. As seguintes funções lhe ajudam nas suas tentativas de estabelecer a comunicação com a pessoa que você está chamando.

Estabelecer chamadas

Este capítulo descreve como estabelecer chamadas internas e externas.
u Levantar o fone de mão do gancho e discar ou:
z um número de ramal para estabelecer uma chamada interna.
ou:
0z o(s) dígito(s) para o acesso às chamadas externas e ao
número externo.
Nota: o dígito que deve ser discado para estabelecer
chamadas externas depende da configuração do sistema.
d ou í Para terminar o telefonema.
Nota: você pode efetuar os seus telefonemas de modo mais rápido usando os números abreviados comuns e programando os seus próprios números abreviados: veja ocapítulo «Números abreviados» em página 23.
17BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Rediscar o último número externo teclado

Quando você iniciar uma chamada a um número externo, o sistema armazena automaticamente todos os dígitos teclados, independentemente se a chamada seja estabelecida ou não. Veja o capítulo «Rediscagem automática» em página 20.
u Levantar o fone de mão do gancho.
*** Pressionar a tecla para rediscar o último número externo
teclado.

Armazenar o número externo

Ao fazer uma chamada externa você pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente. O último número armazenado é apagado.

Dialog 4220 Lite

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para salvar o número discado.

Rediscar do número

2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321018

Dialog 3210

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
Chamadas de saída
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para salvar o número discado
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para discar o número armazenado
(pré-programada).

Rediscar do número

novamente (pré-programada).

Retorno automático de chamada

Você chama um ramal e recebe o tom de ocupado ou não recebe resposta.
5 Pressionar a tecla.
Tom de verificação.
Nota: o número para o retorno automático de chamada pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação
alternativa para retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal. Você tem que responder dentro de oito segundos; caso contrário, a devolução automático da chamada é cancelada.
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
19BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Rediscagem automática 1

Rediscagem automática

Se você chamar um número externo e receber um tom de ocupado ou não receber resposta, você pode programar o sistema para voltar a discar automaticamente o número até que esteja disponível.
Nota: esta característica pode ser restrita. Consulte o administrador do sistema sobre sua disponibilidade.
Esta função é ativada através das teclas de função, para isso você tem que programar primeiro uma tecla programável (precisa-se de uma tecla por número). Veja o capítulo «Programar funções» em página 80. Você pode ativar a rediscagem automática para até três números externos ao mesmo tempo.

Ativar

Durante a chamada:
Ô Pressionar a tecla para ativar a função (pré-programada).
A lâmpada de rediscagem automática pisca rapidamente e fica acesa assim que a solicitação for armazenada e ativada. Tom de verificação.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal.
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
Notas: não é possível realizar uma nova solicitação em
uma tecla que já tem uma solicitação ativada até que esta última seja cancelada.
Quando a lâmpada de rediscagem automática piscar rapidamente, o seu telefone está ocupado e não poderá receber ou fazer novas chamadas.
O administrador do seu sistema é o encarregado de programar o número de tentativas de rechamadas e o tempo durante o qual a função está ativa.
Se você tiver ativado o redirecionamento no seu telefone, essa função não estará disponível.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321020
Rediscagem automática 1
Pausa de rediscagem automática
Pausa de rediscagem automática
Chamadas de saída
Se a configuração tandem estiver ativada, o telefone secundário não poderá utilizar essa função. Veja o capítulo «Configuração tandem» em página 71.

Cancelar

ÕÔ Pressionar a respectiva tecla programável para cancelar a
solicitação de rediscagem automática (pré-programada).
Nota: dependendo da programação do sistema, a
solicitação de rediscagem automática pode ser cancelada automaticamente.

Pausa

É possível pausar todas suas solicitações ativas por meio da programação de uma tecla de pausa independente. Veja o capítulo «Programar funções» em página 80.
Ô Pressionar a tecla para pausar (pré-programada).
As solicitações ficam pausadas e as lâmpadas das teclas de rediscagem automática piscam lentamente.
ÕÔ Pressionar a tecla para continuar a rediscagem automática
(pré-programada).
21BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Ramal ocupado

Você chama um ramal e recebe um tom de ocupado.

Chamada em espera

Você pode notificar sua chamada a um ramal ocupado por meio de um tom de campainha atenuado.
4 Pressionar a tecla para efetuar a chamada em espera.
Mantenha o fone de mão fora do gancho. Quando o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho, receberá automaticamente sua chamada.
Notas:
se receber de novo o tom de ocupado, o ramal com o qual deseja falar não permite a chamada em espera.
O número para a chamada em espera pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.

Intercalação

Você pode intervir em uma chamada em curso de um ramal ocupado (se esta função estiver ativada).
8 Pressionar a tecla para intercalar.
Você ouve o tom de intercalação e uma conferência com três participantes é estabelecida. Se o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho e você continuar com o telefone fora do gancho, o dito ramal receberá automaticamente sua rechamada.
Notas:
se continuar ouvindo o tom de ocupado quer dizer que seu ramal não possui autorização para intervir ou que o ramal desejado está protegido contra intercalações.
O número para a intercalação em espera pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321022

Ramal com redirecionamento

A função destinada a evitar o redirecionamento possibilita a chamada a um ramal específico, mesmo que este tiver ativado um redirecionamento.
u Levantar o fone de mão do gancho.
*60* Pressionar estas teclas.
z Introduzir o número de ramal.
# Pressionar a tecla.
Você será conectado ao ramal selecionado, independendo do tipo de redirecionamento que este tiver acionado.

Números abreviados

Com os números abreviados você pode estabelecer chamadas pressionando poucas teclas. Os números externos mais freqüentemente chamados podem ser armazenados sob a forma de números abreviados comuns na central telefônica.
No Dialog 4220 Lite, é possível armazenar e usar até 14 números abreviados individuais (os números externos que você pessoalmente usa mais freqüentemente) (veja opção 1 + 2).
No Dialog 3210, é possível usar as teclas de número do telefone para armazenar até 10 números abreviados (só opção 2).
Chamadas de saída

Opção 1 - Através de uma tecla programável

Só no Dialog 4220 Lite é possível programar 4 números abreviados individuais nas teclas programáveis.
Nota: também é possível armazenar como números abreviados individuais os códigos para ativar e desativar funções, p. ex. *32* e #32# para a recordação.

Opção 2 - Através do teclado

É possível programar 10 números abreviados individuais nas teclas 0 a 9.
23BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Números abreviados comuns

Os números externos são armazenados de forma central na sua Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Os números abreviados comuns podem ser teclados a partir de qualquer ramal autorizado para isso.
u Levantar o fone de mão do gancho.
z Discar o número abreviado comum.
Por favor, consulte a sua lista telefônica.

Números abreviados individuais através de tecla programável

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Você pode programar e ativar os números externos que você usa mais freqüentemente na segunda função de uma tecla programável. Esse procedimento também pode ser usado para programar funções que são ativadas/desativadas por um código discado.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Tom ás P Ô Pressionar a tecla para telefonar para a pessoa ou para ativar
um código de função (pré-programada).

Programação de números abreviados individuais

Você pode programar números externos ou códigos de funções em uma tecla programável.
*00* Entrar no modo de programação.
2.º Ô Pressionar a tecla.
_AÔ Pressionar uma tecla programável.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321024
Chamadas de saída
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
o dígito que deve ser discado para estabelecer chamadas externas depende da configuração do sistema. O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: se a servidora telefônica pública requerer que você espere por um segundo tom de discar pressionar a tecla 2.º e depois a tecla 2.
ou:
*z# Discar um código (2 dígitos).
_AÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
X Pressionar a tecla para terminar a programação.
Nota: as teclas de dupla função permitem combinar na mesma tecla funções programadas (por exemplo, chamada por nome) e os números abreviados individuais. Você pode tirar a tampa de plástico transparente e escrever os nomes ao lado de cada tecla. Ponha um nome que indique claramente qual é o número abreviado individual no campo em baixo da linha para indicar que esta é uma função secundária.

Números abreviados individuais através do teclado

Você pode programar e ativar os números externos que você usa mais freqüentemente nas teclas programáveis.
u Levantar o fone de mão do gancho.
**z Pressionar a tecla e discar o número abreviado.
Um número entre 0 e 9.
25BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Programação de números abreviados individuais

Como programar números externos nas teclas 0 a 9.
*51* Entrar no modo de programação.
z* Selecionar um número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: se a sua servidora pública requerer uma espera no segundo tom de chamada, pressionar
*.
# Pressionar a tecla.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.

Cancelar um número abreviado individual específico

#51* Pressionar a tecla.
z# Introduzir o número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.

Cancelar todos os números abreviados individuais

#51# Pressionar a tecla.
Tom de confirmação.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321026

Chamada por nome

Você pode programar e ativar números de lista (ramais e números abreviados comuns) nas teclas programáveis. Se você programou um número na tecla programável, então só precisa pressionar a tecla para chamar a pessoa desejada.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Chamadas de saída
Miguel P. Ô Pressionar a tecla para estabelecer uma chamada
(pré-programada).

Programar a chamada por nome

Você pode programar um número interno em uma tecla programável.
*00* Entrar no modo de programação.
Ô Pressionar uma tecla programável.
10 Pressionar a tecla.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
z Teclar o número.
Você pode usar qualquer número da lista, por exemplo, um número comum abreviado ou o número do ramal de um colega.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
27BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Durante uma ligação

Durante uma ligação
A Plataforma de Comunicação BusinessPhone permite-lhe manipular chamadas de muitas maneiras diferentes. Você pode monitorar as chamadas, silenciar os microfones, fazer uma consulta, transferir a chamada, criar uma conferência telefônica ou reter uma chamada enquanto realiza outras tarefas.

Escuta em grupo

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone de mão.
 Pressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: você pode regular o volume; veja o capítulo «Colocações» em página 80.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321028
Durante uma ligação

Monitoramento

Nota: só no Dialog 3210.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone de mão.
s Pressionar a tecla para ativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: quando o alto-falante é ativado, o microfone no fone de mão é desativado: Você pode regular o volume; veja o capítulo «Colocações» em página 80.

Mudar de monitoramento para o fone de mão

(s Pressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Continue sua conversação utilizando o fone de mão.

Sigilo (Mute)

Suponhamos que esteja tendo uma conversação.
É Pressionar a tecla para ativar/desativar o microfone.
Quando a lâmpada acende, seu interlocutor não pode escutar a conversação no seu escritório.
29BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação

Consulta

Durante uma conversação em curso você deseja fazer uma consulta a um interlocutor interno ou externo.

Dialog 4220 Lite

Consulta Ô Pressionar a tecla.
ou:
Linha 2
Ô Pressionar a tecla para a Linha 2.
A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
z Chamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você pode comutar entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma das conversações.
í Pressionar a tecla para terminar uma chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha 1
Consulta g Pressionar a tecla.
ÖÔ Pressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.

Dialog 3210

A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
z Chamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você poderá comutar entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma das conversações.
X Pressionar a tecla para terminar a chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha
{g Pressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321030
Loading...
+ 78 hidden pages