Aastra Dialog 4220 Lite, Dialog 3210 User Guide [pt]

Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Plataforma de Comunicação BusinessPhone
Guia do Usuário
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
PB/LZTBS 160 1320 R1A © Ericsson Enterprise AB 2003
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32102
Índice
Página
Bem-vindo .......................................................4
Descrição .........................................................6
Chamadas de entrada ....................................14
Chamadas de saída ....................................... 17
Durante uma ligação ......................................28
Redirecionamento de chamadas ....................37
Informação de ausência ................................. 44
Mensagens ....................................................50
Condições de segurança ...............................62
Modalidades de grupo ................................... 65
Outras funções úteis ......................................71
Colocações .................................................... 80
Acessórios .....................................................86
Instalação ......................................................90
Sugestões úteis .............................................99
Glossário ......................................................100
Índice ........................................................... 103
Guia de consulta rápida ...............................107
Índice
3BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Bem-vindo

Bem-vindo
Bem-vindo ao Guia do Usuário do Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 na Plataforma de Comunicação da Ericsson. A Plataforma de Comunicação BusinessPhone compõe-se de: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i e BusinessPhone 250.
As funções descritas neste Guia do Usuário referem-se à versão 5.1 ou superior da Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Algumas das funções mencionadas podem não funcionar nas versões anteriores do sistema e/ou podem estar protegidas por uma chave hardware que deve ser adquirida separadamente.
O Guia do Usuário descreve as funções da Plataforma de Comunicação BusinessPhone e dos telefones Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 com uma programação prefixada de fábrica (programação por defeito). É possível que o seu telefone tenha sido programado de forma diferente. Por favor, consulte o seu administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
A última versão deste Guia do Usuário também pode ser baixada em: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: o Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 é um telefone de sistema, isto é, só pode ser usado com centrais telefônicas privadas da Ericsson que suportam este tipo de telefone.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32104
Bem-vindo

Copyright

Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição pode ser reproduzida, em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou eletrônico, por fotocópia ou gravação, nem apropriada ou estocada em sistema de banco de dados sem a expressa autorização do editor, a não ser sob observação dos seguintes termos.
Se esta publicação for colocada a sua disposição em meios de comunicação da Ericsson a Ericsson permite que o conteúdo deste arquivo seja baixado e impresso exclusivamente para o uso particular e não para a redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode ser alterada, modificada ou utilizada comercialmente. A Ericsson não se responsabiliza por qualquer dano causado pelo uso de uma publicação modificada ou alterada ilegalmente.

Garantia

ERICSSON NÃO OFERECE GARANTIA ALGUMA SOBRE ESTE MATERIAL, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E CONVENIÊNCIA PARA UM FIM DETERMINADO, PORÉM, NÃO LIMITANDO-SE ÀS MESMAS. Ericsson não será responsável pelos erros contidos neste documento, nem pelos danos incidentais ou causados pelo fornecimento, ocasionados pelo uso deste material.

Declaração de conformidade

Assim sendo, a Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, declara que este telefone está em conformidade com as exigências essenciais e outras previsões relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.
Para maiores detalhes, por favor, consulte:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Descrição

Descrição

Dialog 4220 Lite

12
13
1
2 3
4
5
8
9
6
7
10
11
12.º
Tecla para acessar as funções secundárias das teclas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32106
2 Transferir / Redirecionamento
a. Transferir chamada em curso. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
b. Ativar/Desativar redirecionamento. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 37.
3 Consulta / Conferência telefônica
a. Fazer uma consulta a um interlocutor externo ou interno. b. Estabelecer uma conferência telefônica.
Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
4 Linha 2
Tecla de linha 2 para chamadas de entrada e saída.
5 Linha 1 / Salvar/Rediscar
a. Tecla de linha 1 para chamadas de entrada e saída. b. Armazenar ou rediscar um número externo.
Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
6Mensagem / Info
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Para inserir informação. Veja o capítulo «Informação de
ausência» em página 44.
7 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Descrição
8 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja os capítulos «Durante uma
ligação» em página 28 e «Chamadas sem campainha» em
página 15.
9 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
10 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
11 Apagar
Para desconectar chamadas.
12 Alto-falante
13 Fone de mão com dispositivo de auxílio a pessoas com
problemas auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
7BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
11

Dialog 3210 Basic

10
7
8
1
2
3
4
5
6
9
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32108
1 Mensagem / Conferência telefônica
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Estabelecer uma conferência telefônica. Veja o capítulo
«Durante uma ligação» em página 28.
2 Tecla programável / Tecla do fone de cabeça
a. Para armazenar números e funções programáveis. b. A função de fone de cabeça só está disponível quando estiver
instalado o equipamento opcional (DBY 410 02). A tecla do fone de cabeça é programada pelo administrador de sistema. Veja o capítulo «Acessórios» em página 86.
3 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
4 Consulta
Faz uma consulta a um interlocutor externo ou interno. Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
5 Linha
Tecla de linha para chamadas de entrada e saída.
6 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Descrição
7 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
8 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
9 Apagar
Para desconectar chamadas.
10 Alto-falante
11 Fone com dispositivo de auxílio a pessoas com problemas
auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
9BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição

Teclas do Dialog 4220 / Dialog 3210

Este quadro fornece-lhe uma visão geral das diferentes teclas do Dialog 4220 Lite e do Dialog 3210 Basic. Neste Guia do Usuário, só usamos os símbolos para as teclas do Dialog 4220.
Se você estiver usando o Dialog 3210 Basic, por favor, veja o quadro abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
Tecla Dialog 4220 Dialog 3210
Apagar
Fone de cabeça não à disposição
Alto-falante
Sigilo (Mute)
Tecla programável
Volume
íX
 É
Ôg
ìV
Fone de cabeça h
s m
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321010
Descrição

Indicações de lâmpadas

As lâmpadas integradas nas teclas do seu telefone indicam, por meio de diferentes sinalizações, o estado atual do tráfego da ligação ou da facilidade em uso.
Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Lâmpada apagada Função não ativada.
Lâmpada acesa com luz fixa
Lâmpada com luz piscando lentamente
Lâmpada com luz piscando rapidamente
Lâmpada acesa com breves e espaçadas interrupções
Função ativada.
A linha (ou função) está retida.
Chamada de entrada ou mensagem esperando atendimento.
Chamada em curso.
11BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
Tom de discar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos)
Tom especial de teclar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos, há um redirecionamento ativo no telefone)

To ns

Tons são indicações sonoras que podem ser ouvidas no fone de mão.
Tom de chamada
(Sinal de chamada da pessoa que estamos chamando)
Tom de chamada especial
(Sinal de chamada da linha 2)
Tom de ocupado
(O ramal chamado está ocupado)
Tom de número inexistente
(O número chamado não está acessível ou está vago)
Tom de chamada em espera
Tom de bloqueio
(Chamada não pode ser executada devido ao congestionamento ou a que o receptor está bloqueado)
Tom de verificação
(A função solicitada foi acessada)
Tom de intercalação
(Os interlocutores envolvidos na intercalação estão sendo alertados)
- repete a cada 4 s
- repete a cada 4 s
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321012

Sinais

Os sinais de chamada são emitidos pelo telefone.
Sinal de chamada interna - repete a cada 4 s
Sinal de chamada externa - repete a cada 4 s
Sinal de retorno automático de chamada
Nota: os tons e os sinais de chamada que aparecem neste
guia se referem ao sistema padrão, porém, podem variar de um país para outro.
Descrição
13BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Chamadas de entrada

Chamadas de entrada
O sinal de chamada e a lâmpada piscando indicam que há uma ligação interna ou externa entrando.

Atender chamadas

u Levantar o fone de mão do gancho.

Em outro ramal

Você pode atender uma chamada dirigida a outro ramal de qualquer telefone do seu escritório.
uz Tirar o telefone do gancho e ligar para o ramal que está
tocando.
Você recebe o tom de ocupado.
6 Pressionar a tecla.

Permitir chamadas na linha 2

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Se você quiser receber ligações enquanto você estiver falando você precisa programar antes a função Livre no 2° acesso em uma tecla programável. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Livre no 2° acesso Ô Pressionar a tecla para ativar / desativar a função Livre no
2° acesso (pré-programada).
Quando a função Livre no 2º acesso está ativada a lâmpada acende e você pode receber a chamada enquanto estiver falando.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321014
Chamadas de entrada

Atender uma segunda chamada

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Quando você estiver falando e escutar um sinal de chamada com sigilo (mute) e a tecla de linha pisca, você sabe que há uma nova chamada de entrada:
Linha 2
Linha 1
Linha
ÖÔ Pressionar a tecla de linha que está piscando.
A primeira chamada é retida.
Para voltar à primeira chamada:
ÖÔ Pressionar a tecla da primeira linha.
A segunda chamada é retida. Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
í Pressionar a tecla se desejar terminar a chamada atual.

Uma segunda chamada está esperando

Durante a conversação, um sinal de chamada atenuado informa que você tem uma chamada esperando no seu telefone.
Para atender uma segunda chamada:
í Pressionar a tecla para terminar a chamada atual.
A nova chamada será indicada no seu telefone.
ÖÔ Pressionar a tecla para atender um novo telefonema.

Chamadas sem campainha

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Esta função é útil se você não deseja ser molestado pelo sinal de chamada do telefone. As ligações que entram só serão indicadas pela lâmpada da tecla de linha que pisca.
No modo inativo:
É Pressionar a tecla para desligar o sinal de campainha das
chamadas de entrada.
15BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de entrada

Salvar e rediscar uma chamada de entrada

Quando você receber uma chamada de entrada externa, você pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente (o número pode conter no máximo 24 dígitos). O último número armazenado é apagado.

Dialog 4220 Lite

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para salvar o número discado.

Rediscar do número

2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.

Dialog 3210

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para salvar o número discado
(pré-programada).

Rediscar do número

Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente (pré-programada).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321016

Chamadas de saída

Chamadas de saída
Ocasionalmente, ao realizar uma chamada, você não consegue entrar em contato com a pessoa. As seguintes funções lhe ajudam nas suas tentativas de estabelecer a comunicação com a pessoa que você está chamando.

Estabelecer chamadas

Este capítulo descreve como estabelecer chamadas internas e externas.
u Levantar o fone de mão do gancho e discar ou:
z um número de ramal para estabelecer uma chamada interna.
ou:
0z o(s) dígito(s) para o acesso às chamadas externas e ao
número externo.
Nota: o dígito que deve ser discado para estabelecer
chamadas externas depende da configuração do sistema.
d ou í Para terminar o telefonema.
Nota: você pode efetuar os seus telefonemas de modo mais rápido usando os números abreviados comuns e programando os seus próprios números abreviados: veja ocapítulo «Números abreviados» em página 23.
17BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Rediscar o último número externo teclado

Quando você iniciar uma chamada a um número externo, o sistema armazena automaticamente todos os dígitos teclados, independentemente se a chamada seja estabelecida ou não. Veja o capítulo «Rediscagem automática» em página 20.
u Levantar o fone de mão do gancho.
*** Pressionar a tecla para rediscar o último número externo
teclado.

Armazenar o número externo

Ao fazer uma chamada externa você pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente. O último número armazenado é apagado.

Dialog 4220 Lite

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para salvar o número discado.

Rediscar do número

2.º Ô Pressionar a tecla.
Salvar/Rediscar Ô Pressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321018

Dialog 3210

Salvar o número

Antes de finalizar a chamada:
Chamadas de saída
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para salvar o número discado
Salvar/Rediscar g Pressionar a tecla para discar o número armazenado
(pré-programada).

Rediscar do número

novamente (pré-programada).

Retorno automático de chamada

Você chama um ramal e recebe o tom de ocupado ou não recebe resposta.
5 Pressionar a tecla.
Tom de verificação.
Nota: o número para o retorno automático de chamada pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação
alternativa para retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal. Você tem que responder dentro de oito segundos; caso contrário, a devolução automático da chamada é cancelada.
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
19BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Rediscagem automática 1

Rediscagem automática

Se você chamar um número externo e receber um tom de ocupado ou não receber resposta, você pode programar o sistema para voltar a discar automaticamente o número até que esteja disponível.
Nota: esta característica pode ser restrita. Consulte o administrador do sistema sobre sua disponibilidade.
Esta função é ativada através das teclas de função, para isso você tem que programar primeiro uma tecla programável (precisa-se de uma tecla por número). Veja o capítulo «Programar funções» em página 80. Você pode ativar a rediscagem automática para até três números externos ao mesmo tempo.

Ativar

Durante a chamada:
Ô Pressionar a tecla para ativar a função (pré-programada).
A lâmpada de rediscagem automática pisca rapidamente e fica acesa assim que a solicitação for armazenada e ativada. Tom de verificação.
d ou í Recolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a chamada a seu ramal.
u Levantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
Notas: não é possível realizar uma nova solicitação em
uma tecla que já tem uma solicitação ativada até que esta última seja cancelada.
Quando a lâmpada de rediscagem automática piscar rapidamente, o seu telefone está ocupado e não poderá receber ou fazer novas chamadas.
O administrador do seu sistema é o encarregado de programar o número de tentativas de rechamadas e o tempo durante o qual a função está ativa.
Se você tiver ativado o redirecionamento no seu telefone, essa função não estará disponível.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321020
Rediscagem automática 1
Pausa de rediscagem automática
Pausa de rediscagem automática
Chamadas de saída
Se a configuração tandem estiver ativada, o telefone secundário não poderá utilizar essa função. Veja o capítulo «Configuração tandem» em página 71.

Cancelar

ÕÔ Pressionar a respectiva tecla programável para cancelar a
solicitação de rediscagem automática (pré-programada).
Nota: dependendo da programação do sistema, a
solicitação de rediscagem automática pode ser cancelada automaticamente.

Pausa

É possível pausar todas suas solicitações ativas por meio da programação de uma tecla de pausa independente. Veja o capítulo «Programar funções» em página 80.
Ô Pressionar a tecla para pausar (pré-programada).
As solicitações ficam pausadas e as lâmpadas das teclas de rediscagem automática piscam lentamente.
ÕÔ Pressionar a tecla para continuar a rediscagem automática
(pré-programada).
21BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Ramal ocupado

Você chama um ramal e recebe um tom de ocupado.

Chamada em espera

Você pode notificar sua chamada a um ramal ocupado por meio de um tom de campainha atenuado.
4 Pressionar a tecla para efetuar a chamada em espera.
Mantenha o fone de mão fora do gancho. Quando o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho, receberá automaticamente sua chamada.
Notas:
se receber de novo o tom de ocupado, o ramal com o qual deseja falar não permite a chamada em espera.
O número para a chamada em espera pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.

Intercalação

Você pode intervir em uma chamada em curso de um ramal ocupado (se esta função estiver ativada).
8 Pressionar a tecla para intercalar.
Você ouve o tom de intercalação e uma conferência com três participantes é estabelecida. Se o ramal que você chamou recolocar o fone de mão no gancho e você continuar com o telefone fora do gancho, o dito ramal receberá automaticamente sua rechamada.
Notas:
se continuar ouvindo o tom de ocupado quer dizer que seu ramal não possui autorização para intervir ou que o ramal desejado está protegido contra intercalações.
O número para a intercalação em espera pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação» em página 83.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321022

Ramal com redirecionamento

A função destinada a evitar o redirecionamento possibilita a chamada a um ramal específico, mesmo que este tiver ativado um redirecionamento.
u Levantar o fone de mão do gancho.
*60* Pressionar estas teclas.
z Introduzir o número de ramal.
# Pressionar a tecla.
Você será conectado ao ramal selecionado, independendo do tipo de redirecionamento que este tiver acionado.

Números abreviados

Com os números abreviados você pode estabelecer chamadas pressionando poucas teclas. Os números externos mais freqüentemente chamados podem ser armazenados sob a forma de números abreviados comuns na central telefônica.
No Dialog 4220 Lite, é possível armazenar e usar até 14 números abreviados individuais (os números externos que você pessoalmente usa mais freqüentemente) (veja opção 1 + 2).
No Dialog 3210, é possível usar as teclas de número do telefone para armazenar até 10 números abreviados (só opção 2).
Chamadas de saída

Opção 1 - Através de uma tecla programável

Só no Dialog 4220 Lite é possível programar 4 números abreviados individuais nas teclas programáveis.
Nota: também é possível armazenar como números abreviados individuais os códigos para ativar e desativar funções, p. ex. *32* e #32# para a recordação.

Opção 2 - Através do teclado

É possível programar 10 números abreviados individuais nas teclas 0 a 9.
23BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Números abreviados comuns

Os números externos são armazenados de forma central na sua Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Os números abreviados comuns podem ser teclados a partir de qualquer ramal autorizado para isso.
u Levantar o fone de mão do gancho.
z Discar o número abreviado comum.
Por favor, consulte a sua lista telefônica.

Números abreviados individuais através de tecla programável

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Você pode programar e ativar os números externos que você usa mais freqüentemente na segunda função de uma tecla programável. Esse procedimento também pode ser usado para programar funções que são ativadas/desativadas por um código discado.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Tom ás P Ô Pressionar a tecla para telefonar para a pessoa ou para ativar
um código de função (pré-programada).

Programação de números abreviados individuais

Você pode programar números externos ou códigos de funções em uma tecla programável.
*00* Entrar no modo de programação.
2.º Ô Pressionar a tecla.
_AÔ Pressionar uma tecla programável.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321024
Chamadas de saída
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
o dígito que deve ser discado para estabelecer chamadas externas depende da configuração do sistema. O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: se a servidora telefônica pública requerer que você espere por um segundo tom de discar pressionar a tecla 2.º e depois a tecla 2.
ou:
*z# Discar um código (2 dígitos).
_AÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
X Pressionar a tecla para terminar a programação.
Nota: as teclas de dupla função permitem combinar na mesma tecla funções programadas (por exemplo, chamada por nome) e os números abreviados individuais. Você pode tirar a tampa de plástico transparente e escrever os nomes ao lado de cada tecla. Ponha um nome que indique claramente qual é o número abreviado individual no campo em baixo da linha para indicar que esta é uma função secundária.

Números abreviados individuais através do teclado

Você pode programar e ativar os números externos que você usa mais freqüentemente nas teclas programáveis.
u Levantar o fone de mão do gancho.
**z Pressionar a tecla e discar o número abreviado.
Um número entre 0 e 9.
25BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída

Programação de números abreviados individuais

Como programar números externos nas teclas 0 a 9.
*51* Entrar no modo de programação.
z* Selecionar um número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: se a sua servidora pública requerer uma espera no segundo tom de chamada, pressionar
*.
# Pressionar a tecla.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.

Cancelar um número abreviado individual específico

#51* Pressionar a tecla.
z# Introduzir o número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.

Cancelar todos os números abreviados individuais

#51# Pressionar a tecla.
Tom de confirmação.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321026

Chamada por nome

Você pode programar e ativar números de lista (ramais e números abreviados comuns) nas teclas programáveis. Se você programou um número na tecla programável, então só precisa pressionar a tecla para chamar a pessoa desejada.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Chamadas de saída
Miguel P. Ô Pressionar a tecla para estabelecer uma chamada
(pré-programada).

Programar a chamada por nome

Você pode programar um número interno em uma tecla programável.
*00* Entrar no modo de programação.
Ô Pressionar uma tecla programável.
10 Pressionar a tecla.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
z Teclar o número.
Você pode usar qualquer número da lista, por exemplo, um número comum abreviado ou o número do ramal de um colega.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
27BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Durante uma ligação

Durante uma ligação
A Plataforma de Comunicação BusinessPhone permite-lhe manipular chamadas de muitas maneiras diferentes. Você pode monitorar as chamadas, silenciar os microfones, fazer uma consulta, transferir a chamada, criar uma conferência telefônica ou reter uma chamada enquanto realiza outras tarefas.

Escuta em grupo

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone de mão.
 Pressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: você pode regular o volume; veja o capítulo «Colocações» em página 80.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321028
Durante uma ligação

Monitoramento

Nota: só no Dialog 3210.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone de mão.
s Pressionar a tecla para ativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: quando o alto-falante é ativado, o microfone no fone de mão é desativado: Você pode regular o volume; veja o capítulo «Colocações» em página 80.

Mudar de monitoramento para o fone de mão

(s Pressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Continue sua conversação utilizando o fone de mão.

Sigilo (Mute)

Suponhamos que esteja tendo uma conversação.
É Pressionar a tecla para ativar/desativar o microfone.
Quando a lâmpada acende, seu interlocutor não pode escutar a conversação no seu escritório.
29BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação

Consulta

Durante uma conversação em curso você deseja fazer uma consulta a um interlocutor interno ou externo.

Dialog 4220 Lite

Consulta Ô Pressionar a tecla.
ou:
Linha 2
Ô Pressionar a tecla para a Linha 2.
A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
z Chamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você pode comutar entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma das conversações.
í Pressionar a tecla para terminar uma chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha 1
Consulta g Pressionar a tecla.
ÖÔ Pressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.

Dialog 3210

A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
z Chamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você poderá comutar entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma das conversações.
X Pressionar a tecla para terminar a chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha
{g Pressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321030
Durante uma ligação

Voltar à primeira chamada

No meio de um telefonema você quer retomar um outro telefonema que foi colocado em espera. A lâmpada da tecla da chamada em espera pisca.

Dialog 4220 Lite

Você está mantendo uma conversação, por exemplo, na Linha 2 e deseja voltar à primeira chamada em espera na linha 1. A lâmpada luminosa da chamada em espera pisca.
Linha 1
Consulta ou Linha 2
ÖÔ Pressionar a tecla para colocar a segunda chamada em
espera.
A primeira chamada é conectada.
ÖÔ Pressionar a tecla para colocar a primeira chamada em
retenção.
A segunda chamada é conectada.
í Pressionar a tecla para terminar a chamada atual.

Dialog 3210

Linha {g Pressionar a tecla para colocar a segunda chamada em
Consulta
{g Pressionar a tecla para colocar a primeira chamada em
espera.
A primeira chamada é conectada.
espera.
A segunda chamada é conectada.
X Pressionar a tecla para terminar a chamada atual.
31BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação

Transferência

Você tem uma conversação interna ou externa em curso e quer transferir-la.

Dialog 4220 Lite

Consulta Ô Pressionar a tecla.
z Chamar o terceiro interlocutor.
Você pode transferir a chamada antes de responder ou esperar a resposta.
Transferência
Ô Pressionar a tecla.
ou:
d Colocar o fone de mão novamente no gancho.
A chamada é transferida. Ligações externas só podem ser transferidas com a tecla de transferência se este tipo de conexão for permitido pela programação do seu sistema.

Dialog 3210

Consulta g Pressionar a tecla.
z Chamar o terceiro interlocutor.
Você pode transferir a chamada antes de responder ou esperar a resposta.
d Colocar o fone de mão novamente no gancho.
A chamada é transferida. Ligações externas só podem ser transferidas com a tecla de transferência se este tipo de conexão for permitido pela programação do seu sistema.
Nota: certifique-se de que está conectado com o interlocutor desejado. Por favor, leia as observações e advertências no capítulo «Sugestões úteis» em página 99.
Nota: certifique-se de que está conectado com o interlocutor desejado. Por favor, leia as observações e advertências no capítulo «Sugestões úteis» em página 99.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321032
Durante uma ligação

Transferência para um ramal ocupado

Você pode até transferir chamadas para ramais ocupados. O outro participante ouve um sinal atenuado (chamada em espera) e a chamada é transferida assim que termine a chamada atual (se estiver ativada a função de chamada em espera).

Retorno de chamada

Se você transferiu uma chamada externa e o outro ramal não a atendeu dentro de um certo tempo, a chamada lhe é devolvida. A campainha do seu telefone toca de novo.

Chamada em espera

O sinal de chamada em espera emitido durante uma outra chamada indica que uma outra pessoa está tentando contactá-lo.

Para terminar a chamada atual e atender a chamada em espera

d Recolocar o fone de mão no gancho para terminar a
chamada atual.
Agora a chamada em espera é indicada no seu telefone.
u Levantar o fone de mão do gancho para atender a nova
chamada.
33BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação

Conferência telefônica

No meio de um telefonema você quer estabelecer uma conferência telefônica.

Dialog 4220 Lite

Consulta Ô Pressionar a tecla.
ou:
Linha 2
Ô Pressionar a tecla.
z Chamar o terceiro interlocutor.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Conferência Ô Pressionar a tecla para estabelecer uma conferência
telefônica com três participantes.
Você estabeleceu uma conferência de três participantes. Para indicar que há uma conferência todos os participantes da conferência ouvem regularmente um tom de conferência.
Repetir o processo para incluir outras pessoas na conferência.
Desta forma você pode incluir até 6 participantes na conversação. A quantidade de participantes externos possíveis depende da programação do sistema.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321034

Dialog 3210

Consulta g Pressionar a tecla.
z Chamar o terceiro interlocutor.
Durante uma ligação
Mensagem
Linha
Linha
g Pressionar a tecla para estabelecer uma conferência
telefônica com três interlocutores (pré-programada).
Você estabeleceu uma conferência de três participantes. Para indicar que há uma conferência todos os participantes da conferência ouvem regularmente um tom de conferência.
Repetir o processo para incluir outras pessoas na conferência.
Desta forma você pode incluir até 6 participantes na conversação. A quantidade de participantes externos possíveis depende da programação do sistema.

Retenção individual

Você está no meio de um telefonema, ou seja, a tecla de linha está acesa. Agora você quer pôr a chamada atual em espera por curto tempo.
ÕÔ Pressionar a tecla de linha.
A lâmpada da tecla passa a piscar lentamente.
ÖÔ Pressionar a tecla novamente para retomar o telefonema que
foi colocado em espera.
Nota: o mesmo vale para a tecla de consulta.
35BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação

Retenção comum

Retenção Ô Pressionar a tecla (pré-programada).
Linha
ÖÔ Pressionar a tecla para atender a ligação no seu próprio
A lâmpada da tecla de linha passa a piscar lentamente. Dentro de um minuto a ligação poder ser atendida por qualquer outro ramal; caso contrário, será devolvida ao ramal que a colocou em espera.
ramal.
ou:
Capturar a chamada de outro ramal:
z Chamar o ramal que reteve a chamada.
6 Pressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321036

Redirecionamento de chamadas

Redirecionamento de chamadas
Quando você não pode atender uma chamada ou quer atendê-la de um outro ramal, é útil redirecionar suas chamadas para um aparelho alternativo.
Se precisar falar urgentemente com alguém que tenha conectado o redirecionamento de chamadas, o sistema está equipado com uma função para evitar o redirecionamento (bypass).
Dependendo do tipo de redirecionamento você também tem a possibilidade de gravar uma saudação personalizada: veja o capítulo «Saudação pessoal» em página 52.
Nota: você pode fazer chamadas normalmente.

Redirecionamento quando ninguém atende

Quando você não pode atender chamadas de entrada (internas ou externas) o seu administrador do sistema pode programar o seu ramal para que redirecione as chamadas automaticamente a um endereço de redirecionamento programado (tempo pré-definido: 15 segundos).

Redirecionamento quando o chamador recebe o sinal de ocupado

Se seu ramal estiver ocupado e recebe uma chamada de entrada (interna o externa) o seu administrador do sistema pode programar o seu ramal para que redirecione a chamada automaticamente a um endereço de redirecionamento programado.
37BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas
2.º Ô Pressionar a tecla.

Redirecionamento direto

Esta função dirige suas chamadas a um aparelho pré-programado (por exemplo, à secretaria).

Dialog 4220 Lite

Ativar o redirecionamento direto

Redirecionamento Ô Pressionar a tecla para ativar o redirecionamento.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla para cancelar o redirecionamento.
Todas as chamadas para seu ramal são dirigidas ao endereço pré-programado.

Cancelar o redirecionamento

Dialog 3210

Ativar o redirecionamento direto

*21# Pressionar as teclas para ativar o redirecionamento.
X Pressionar a tecla.
Todas as chamadas para seu ramal são dirigidas ao endereço pré-programado.

Cancelar o redirecionamento

#21# Pressionar a tecla para desativar o redirecionamento direto.
X Pressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321038

Programar o endereço de redirecionamento direto

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Se você quiser programar um novo endereço de redirecionamento:
*00* Pressionar as teclas para iniciar a programação.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento Ô Pressionar a tecla.
z Teclar o novo endereço de redirecionamento.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Redirecionamento de chamadas
39BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas

Redirecionamento individual

Esta característica lhe dá a possibilidade de redirecionar as suas chamadas para aparelhos internos e externos, como por exemplo qualquer número da lista telefônica, o ramal de um colega, um número abreviado comum (por exemplo, o telefone do seu carro).
Nota: para prevenir um abuso da função o redirecionamento externo pode ser bloqueado para o seu ramal: veja o capítulo «Condições de segurança» em página 62.

Dialog 4220 Lite

Programar e ativar redirecionamento interno

Redirecionar as suas chamadas para um aparelho interno.
 2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecion. Ôz Pressionar a tecla e discar o novo número da lista.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
Qualquer número da lista.
Tom de verificação. A lâmpada de redirecionamento acende e fica acesa. O display exibe o estado atual da função siga-me.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de chamadas está ativado.
Nota: você não pode ativar um redirecionamento interno se já tiver ativado um redirecionamento individual externo.

Cancelar um redirecionamento interno

2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
Está cancelado o redirecionamento individual. A lâmpada apaga-se.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321040

Dialog 3210

Programar e ativar redirecionamento interno

Redirecionar as suas chamadas para um aparelho interno.
*21* Pressionar estas teclas.
z Inserir o novo endereço de redirecionamento.
# Pressionar a tecla para ativar um redirecionamento
individual.
Tom de verificação.
Redirecionamento de chamadas
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de chamadas está ativado.
Nota: você não pode ativar um redirecionamento interno se já tiver ativado um redirecionamento individual externo.

Cancelar um redirecionamento interno

#21# Pressionar estas teclas.
X Pressionar a tecla.

Programar e ativar um novo endereço de redirecionamento externo

Para configurar um novo endereço de redirecionamento externo individual:
*22* Pressionar estas teclas.
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e
introduzir o novo endereço de redirecionamento externo.
No máximo 24 dígitos.
Nota: se a sua servidora pública requerer uma espera no segundo tom de chamada, pressionar
*.
41BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
#22# Pressionar estas teclas.
í Pressionar a tecla.
# Pressionar a tecla para ativar um redirecionamento
individual.
Tom de verificação.
Nota: antes de sair chame o seu ramal para verificar se o redirecionamento externo foi ativado corretamente. Deste modo você pode garantir que o número foi programado corretamente e que as suas chamadas não serão redirecionadas por engano a uma outra pessoa.
Também pode ser usado o redirecionamento individual externo com a função DISA; veja o capítulo «Outras
funções úteis» em página 71.

Cancelar um redirecionamento externo

Nota: o endereço de redirecionamento programado não é removido da memória, fica apenas inativo.

Reativar um redirecionamento externo

Redirecionar as suas chamadas para um aparelho externo.
*22*# Teclar para ativar o redirecionamento externo programado.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de chamadas está ativado.
í Pressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321042

Siga-me

Se você estiver em um outro local de trabalho, você pode assim mesmo atender suas chamadas redirecionando-as para o local em que se encontre. Para ativar a função siga-me, deve estar ativada também a função de redirecionamento individual no seu telefone.

Ativar a função siga-me

Nota: este procedimento deve ser executado a partir do telefone ao qual serão transferidas as chamadas.
*21* Pressionar estas teclas.
z* Teclar o seu número e pressionar a tecla.
Redirecionamento de chamadas
z# Teclar o novo número e pressionar a tecla.
Tom especial de teclar.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Cancelar a função siga-me

As funções siga-me e redirecionamento individual também podem ser canceladas a partir do aparelho onde as chamadas são atendidas.
#21* Pressionar estas teclas.
z Teclar o seu número.
# Pressionar a tecla.
Tom de d isca r.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
43BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Informação de ausência

Informação de ausência
Se você não estiver no escritório durante um determinado tempo (por exemplo, nos casos de reunião, férias, almoço ou licença médica) esta função lhe permite informar os seus chamadores sobre o motivo de sua ausência. Os chamadores externos serão redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Nota: esta função não funciona se você tiver ativado um redirecionamento com saudação. Neste caso, os chamadores receberão esta saudação ao invés da informação de ausência, veja o capítulo «Saudação
pessoal» em página 52.
Você pode informar seus chamadores com:
1) Textos pré-definidos Introduza a razão de sua ausência e a data e hora do seu retorno.
2) Informação falada
Grave uma mensagem falada na qual indique a razão pela sua ausência.

Inserir informação - Dialog 4220 Lite

Para armazenar textos ou informações faladas.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Info Ô Pressionar a tecla.
Quando a informação for ativada, a lâmpada luminosa de mensagem/informação acende. Assim que chegar uma mensagem a lâmpada começa a piscar.
Escolher entre texto pré-definido ou mensagem falada.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321044

Textos pré-definidos

Informação de ausência
z Inserir o código de informação e a informação complementar
(veja quadro).
Código Informação complementar
Hora de retorno 1 hora (00-23) minuto (00-59) Data de retorno 2 mês (01-12) dia (01-31) Almoço 3 de volta às, hora minuto Reunião 4 de volta às, hora minuto Férias 5 de volta em, mês dia Licença Médica 6 de volta em, mês dia
# Pressionar a tecla para inserir a informação.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
A informação de ausência programada é exibida no display. Os chamadores internos recebem a informação no display (ou como informação falada para aqueles chamadores que não têm telefone com display). Os chamadores externos serão redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Exemplos para os textos pré-definidos: Férias, retorno dia 27 de Junho
2.º Ô Pressionar a tecla.
Info Ô Pressionar a tecla.
5 Inserir o código.
0627 Inserir o mês e dia.
# Pressionar a tecla.
Informação ativada.

Informação falada

2.º Ô Pressionar a tecla.
Info Ô Pressionar a tecla.
9 Pressionar a tecla e falar.
* Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
45BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Informação de ausência
9 Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
# Pressionar a tecla para ativar a informação.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos ouvirão a informação pelo fone de mão ou pelo alto-falante. Os chamadores externos serão redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Nota: você pode teclar seu próprio número do ramal se quiser verificar sua informação de ausência.

Alterar informação

Nota: só no Dialog 4220 Lite.

Apagar informação

2.º Ô Pressionar a tecla.
Info Ô Pressionar a tecla.
0# Pressionar a tecla para apagar a informação.

Salvar a informação

2.º Ô Pressionar a tecla.
Info Ô# Pressionar a tecla para desativar e salvar para uso posterior.
Informação está em estado passivo.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321046

Usar uma informação salvada

Quando a informação estiver desativada:
2.º Ô Pressionar a tecla.
Informação de ausência
Info Ô# Pressionar a tecla para ativar a informação salvada.
A lâmpada de mensagem / informação acende. A informação está ativa.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Inserir informação - Dialog 3210

Para armazenar textos ou informações faladas.
*23* Pressionar estas teclas para entrar no modo de informação.
Escolher entre texto pré-definido ou mensagem falada.

Textos pré-definidos

z Inserir o código. z Inserir a informação complementar conforme o seguinte
painel.
Código Informação complementar
Hora de retorno 1 hora (00-23) minuto (00-59) Data de retorno 2 mês (01-12) dia (01-31) Almoço 3 de volta às, hora minuto Reunião 4 de volta às, hora minuto Férias 5 de volta em, mês dia Licença Médica 6 de volta em, mês dia
# Pressionar a tecla para inserir a informação.
47BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Informação de ausência
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos recebem a informação no display (ou como informação falada para aqueles chamadores que não têm telefone com display). Os chamadores externos serão redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Exemplos para os textos pré-definidos: Férias, retorno dia 27 de Junho
*23* Pressionar as teclas.
5 Inserir o código.
0627 Inserir o mês e dia.
# Pressionar a tecla.
Informação ativada.

Informação falada

*23* Pressionar estas teclas para entrar no modo de informação.
9 Pressionar a tecla e falar.
* Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
9 Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
# Pressionar a tecla para ativar a informação.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos ouvirão a informação pelo fone de mão ou pelo alto-falante. Os chamadores externos serão redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Nota: você pode teclar seu próprio número do ramal se quiser verificar sua informação de ausência.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321048

Alterar informação

Nota: só no Dialog 3210.

Apagar

#23# Pressionar a tecla para apagar a mensagem.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Salvar

Informação de ausência
*23*# Pressionar a tecla para desativar e salvar para uso posterior.
Informação está em estado passivo.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Usar uma informação salvada

Quando a informação estiver desativada:
*23*# Pressionar a tecla para ativar a informação salvada.
A informação está ativa.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
49BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Mensagens

Mensagens
Através do sistema de mensagens é possível enviar, receber, repassar e armazenar diferentes tipos de mensagens. Além disso, você pode acessar uma série de funções práticas, como gravar a conversa de uma chamada, efetuar chamadas externas através da rede interna da empresa e muito mais ...

Proteção por senha

A primeira vez que entrar no sistema de mensagens (só possível do seu próprio ramal), você poderá ser solicitado a trocar sua senha se esta ainda for a predefinida (0000).
Nota: alguns sistemas estão programados para permitir asenha por defeito.
Siga as instruções dadas.
Pede-se que você digite uma nova senha e que você a confirme e salve. Se utilizar a senha por defeito, você poderá ser solicitado a fazer nova tentativa.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
ou:
Continuar com qualquer uma das funções de mensagem.
Se você quiser mudar a sua senha novamente você pode fazê-lo através do sistema de mensagens ou através da função «Mudar
senha» em página 62.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321050

Caixa postal individual

Os chamadores poderão deixar mensagens na sua caixa postal individual.

Dialog 4220 Lite

Ativar

Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
 2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento Ô Pressionar a tecla.
Mensagens
z
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
Discar o número do sistema de caixas postais.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o número da sua caixa postal.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Quando o redirecionamento para sua caixa postal está ativado, a lâmpada permanece acesa.

Desativar

2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
51BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens

Dialog 3210

Ativar

Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
*21* Pressionar estas teclas.
z Teclar o número do sistema de caixa postal.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o número do seu sistema de caixa postal.
# Pressionar a tecla.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Desativar

#21# Pressionar estas teclas.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Saudação pessoal

Dependendo do tipo de redirecionamento a ser ativado, você poderá deixar gravadas três tipos de saudações pessoais para o chamador. É possível ativar um redirecionamento quando o chamador recebe um sinal de ocupado, quando não há resposta ou então para todas as suas chamadas.
u Levantar o fone de mão do gancho. *59# Pressionar estas teclas.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do seu ramal e sua senha.
2 Pressionar a tecla para configurar a sua saudação pessoal.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321052
Mensagens
Mensagem
z
Inserir o código de redirecionamento.
Selecione uma das seguintes opções e siga os passos indicados.
Tipo de desvio Código
Saudação no caso de ocupado 1 Saudação no caso de não atendimento 2 Saudação individual para o redirecionamento 3
# Pressionar a tecla para armazenar a saudação gravada.
Quando ativar o redirecionamento, o próximo chamador ouvirá a saudação gravada.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: se você tiver ativado um redirecionamento com saudação os chamadores receberão esta saudação ao invés da informação de ausência mesmo que esta esteja ativada, veja o capítulo «Informação de ausência» em página 44.

Recuperar mensagens - internamente

Quando receber uma nova mensagem, a lâmpada da tecla pisca rapidamente.
u Levantar o fone de mão do gancho.
ÖÔ Pressionar a tecla para recuperar a mensagem.
Veja o capítulo «Verificar e armazenar mensagens recebidas» em página 55.

Recuperar mensagens - externamente

Para recuperar suas mensagens a partir de um aparelho externo:
z Teclar o número do telefone da sua companhia. z Teclar o número do sistema de caixa postal.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do seu ramal e sua senha.
Nota: não é possível usar a senha por defeito 0000 para recuperar mensagens de um aparelho externo. Se você quiser verificar as suas mensagem a partir de um telefone externo você teria que mudar primeiro a sua senha; veja capítulo «Mudar senha» em página 62.
53BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
As seguintes funções da caixa postal podem ser usadas também a partir de um aparelho externo:
Trocar a senha
Verificar e armazenar mensagens recebidas
Transmitir uma mensagem falada
Enviar uma mensagem
Notificação (externa) no caso de novas chamadas
Saudação pessoal

Notificação (externa) no caso de novas chamadas

Com esta função, o sistema de mensagens pode avisá-lo quando chegam novas mensagens faladas. Você pode especificar um número externo, sob qual pode ser chamado na hora previamente marcada, ou assim que chegue uma nova mensagem.
Nota: esta facilidade pode ser restrita ou não estar disponível. Consulte o administrador do sistema sobre sua disponibilidade e para obter mais informações.
Você pode ser informado de duas maneiras diferentes (dependendo da programação do sistema):
Notificação com acesso à caixa postal:
Você confirma a notificação por meio de sua senha (deve ser diferente do valor por defeito 0000). Veja o capítulo «Mudar senha» em página 62 para escolher uma nova senha. Você tem acesso total ao sistema de caixa postal.
Notificação sem acesso à caixa postal:
Você recebe um anúncio falado breve, informando que alguém deixou uma mensagem para você. Você confirma a notificação pressionando qualquer tecla. Você deve telefonar ao sistema de caixas postais para ouvir a mensagem.
Nota: se não confirmar a notificação no prazo previamente determinado, a ligação é cancelada e se repete de novo posteriormente (perguntar ao administrador de sistema o número programado para tentativas de notificação).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321054

Programação

Mensagem Ô Pressionar a tecla para ver a caixa postal.
Nota: dependendo da configuração, pede-se que você
digite a sua senha.
Siga as instruções dadas.
Você pode programar o número de notificação externo, o tempo de notificação e ativar e desativar a função. O número externo (incluindo o(s) dígito(s) para o acesso às chamadas externas) pode estar composto de até 24 dígitos. A hora é introduzida em formato de 24 horas, por exemplo, 2030 para oito e meia. Os valores são ajustados automaticamente em quartos exatos, isto é, 2013 será
2015.
Nota: o número e a hora das notificações devem ser programados antes de ativar a notificação.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.

Verificar e armazenar mensagens recebidas

Você pode verificar e armazenar as mensagens recebidas. As mensagens recebidas estão divididas nas três categorias
seguintes:
Mensagens novas (não ouvidas)
Mensagens ouvidas
Mensagens armazenadas. As mensagens faladas também podem ser redirecionadas aos
outros números de caixa postal (individual ou comum), veja o capítulo «Transmitir uma mensagem falada» em página 56.
Mensagens
Nota: após um determinado tempo, as mensagens são apagadas do sistema. Esse tempo depende da categoria a que a mensagem pertence. Por favor, consulte o seu administrador de sistema se desejar informação sobre a matéria.
55BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Mensagem
Mensagem
ÖÔ Pressionar a tecla para ver a caixa postal.
Se sua caixa postal só contém mensagens ouvidas, a lâmpada da tecla apresenta luz fixa. Você pode verificar e armazenar as mensagens recebidas. Até 20 mensagens poderão ser salvas.
As mensagens faladas são ouvidas via alto-falante ou fone de mão. Mensagens pedindo retorno vão automaticamente ligar para o remetente (estas mensagens não podem ser armazenadas).
Nota: dependendo da configuração, você pode ser solicitado a teclar sua senha para poder recuperar suas mensagens. Veja o capítulo «Condições de segurança» em página 62.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Transmitir uma mensagem falada

Suas mensagens faladas recebidas (na caixa postal de mensagem individual ou comum) podem ser enviadas aos outros números de caixa postal (individual ou comum). Quando redirecionar uma mensagem falada para uma caixa postal de mensagem individual, o número da caixa postal é o mesmo que o número do ramal.
ÖÔ Pressionar a tecla para ver a caixa postal.
Nota: dependendo da configuração, você pode ser solicitado a teclar sua senha para poder recuperar suas mensagens. Veja o capítulo «Condições de segurança» em página 62.
Siga as instruções dadas.
É possível enviar as mensagens faladas novas, ouvidas ou armazenadas a uma outra pessoa.
Nota: a mensagem redirecionada é uma cópia, isto é, pode ser apagada sem apagar a mensagem original.
Repetir o processo para enviar a mensagem a uma outra caixa postal.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321056

Caixa postal comum

Se você redirecionar suas chamadas para uma caixa postal comum os chamadores podem deixar ali suas mensagens. A diferença entre a sua caixa postal individual e a caixa comum é que a caixa postal comum pode ser usada por mais de um usuário.

Dialog 4220 Lite

Ativar

Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
 2.º Ô Pressionar as teclas.
Redirecionamento Ô Pressionar a tecla.
Mensagens
z Teclar o número do sistema de caixa postal comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o número da sua caixa postal.
2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Quando o redirecionamento para sua caixa postal está ativado, a lâmpada permanece acesa.

Desativar

2.º Ô Pressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔ Pressionar a tecla.
57BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens

Dialog 3210

Ativar

Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
*21* Pressionar estas teclas.
Caixa postal comum
z Teclar o número do sistema de caixa postal comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o número da sua caixa postal.
# Pressionar a tecla.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Desativar

#21# Pressionar estas teclas.
X Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Recuperar mensagens - internamente

u Levantar o fone de mão do gancho.
g Pressionar a tecla de caixa postal comum (pré-programada).
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do seu ramal e sua senha. Veja o capítulo «Condições de segurança» em página 62.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321058

Recuperar mensagens - externamente

Para recuperar suas mensagens a partir de um aparelho externo:
z Teclar o número do telefone da sua companhia.
Mensagens
z Teclar o número do sistema de caixa postal comum.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do seu ramal e sua senha.
Nota: não é possível usar a senha por defeito 0000 para recuperar mensagens de um aparelho externo. Se você quiser verificar as suas mensagem a partir de um telefone externo você teria que mudar primeiro a sua senha; veja capítulo «Mudar senha» em página 62.

Enviar uma mensagem

Você pode enviar uma mensagem para um ramal quando você recebe o tom de ocupado ou não recebe resposta.

Mensagem pedindo retorno de chamada

Para enviar uma mensagem pedindo retorno de chamada.
Mensagem
Ô Pressionar a tecla.
# Pressionar a tecla para enviar a informação.

Mensagem falada

Mensagem Ô Pressionar a tecla.
9 Pressionar a tecla e falar a sua mensagem.
* Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
9 Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
# Pressionar a tecla para enviar a informação.
59BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens

Função ditafone

Para gravar ou recuperar mensagens faladas pessoais, você pode usar o ditafone. Uma mensagem de ditafone é tratada como uma mensagem normal. Para recuperar mensagens de ditafone, veja o capítulo «Verificar e armazenar mensagens recebidas» em página 55.

Gravação de mensagem

Para iniciar uma gravação:
*58# Teclar e gravar sua mensagem.
O tempo máximo de gravação é de 4 minutos e 15 segundos.
Selecionar uma das seguintes opções:
* Pressionar a tecla para reproduzir o que foi falado.
9 Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
# Pressionar a tecla para parar a gravação e salvar a
mensagem.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321060
Mensagens

Gravação de uma conversação

Esta função permite que, por meio do acionamento de uma tecla pré-programada, você armazene, na caixa postal individual, uma conversação em curso. Você pode armazenar tanto conversações internas como externas. Chamadas de conferência telefônica não podem ser armazenadas.
Uma conversação gravada é tratada como uma mensagem normal falada. Para recuperar conversações gravadas, veja o capítulo «Verificar e armazenar mensagens recebidas» em página 55.
Nota: esta facilidade pode ser restrita ou não estar disponível. Consulte o administrador do sistema sobre sua disponibilidade. Além disso, você pode ouvir o tom de conferência durante toda a gravação.
Para iniciar ou interromper o processo de gravação em curso:
Gravação Ô Pressionar a tecla de gravação (pré-programada).
Enquanto a gravação estiver ativa, a lâmpada acesa com luz fixa indica que a conversação está sendo gravada. Você pode iniciar ou parar a gravação sempre que desejar. O tempo máximo de gravação é de quatro minutos e quinze segundos. Se você precisar de uma gravação mais longa, basta repetir o procedimento.
Aviso! A gravação de uma conversação telefônica, sem o consentimento do outro interlocutor, pode representar um ato ilegal. O envio ou a divulgação, sem autorização prévia, desta conversação gravada para outra pessoa, pode representar também um ato ilegal.
É obrigatório que a pessoa que inicia a gravação, peça o consentimento da outra parta, informando-a sobre o propósito e a posterior utilização da gravação. A observação da legislação pertinente em vigor é de responsabilidade exclusiva do usuário, que ficará sujeito às respectivas penalidades no caso de infração. Portanto, nem o fabricante nem o distribuidor deste produto são responsáveis pelo uso indevido desta facilidade por parte do usuário ou por danos decorrentes de sua incorreta aplicação.
61BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Condições de segurança

Condições de segurança
Você pode usar a senha de quatro dígitos para bloquear o seu telefone contra o uso não autorizado, para fazer chamadas externas a partir de qualquer ramal bloqueado, para entrar no sistema de mensagens ou quando usar a função DISA.
Nota: ao entrar pela primeira vez no sistema de mensagens pede-se que você mude a senha se esta ainda for a predefinida por defeito (0000). Este procedimento se realiza diretamente no sistema de mensagens. Veja o capítulo «Mensagens» em página 50.

Mudar senha

#*72* Teclar para escolher a sua nova senha.
z Digitar a senha atual.
A senha padrão/por defeito é 0000.
* Pressionar a tecla.
z Teclar a sua nova senha.
# Pressionar a tecla.
Tom de verificação.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321062

Desbloqueio temporário de ramal bloqueado

Para fazer uma chamada, você pode desbloquear temporariamente um ramal bloqueado.

Desbloqueio temporário de ramal próprio

u Levantar o fone de mão do gancho.
*72* Pressionar estas teclas.
z Teclar a sua senha.
# Pressionar a tecla.
Tom de discar. Você pode fazer uma chamada a partir do seu ramal.

Desbloqueio temporário de outro ramal

Através deste procedimento você pode fazer uma chamada em outro ramal que está bloqueado, utilizando para isso a sua senha.
Condições de segurança
u Levantar o fone de mão do gancho.
*72* Pressionar estas teclas.
z Teclar a sua senha.
* Pressionar a tecla.
z Teclar o seu número de ramal.
# Pressionar a tecla.
Tom de discar. Você pode fazer uma chamada a partir do ramal bloqueado.
63BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Condições de segurança

Bloqueio de ramal

*72# Teclar para bloquear seu ramal.
Tom de verificação.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Desbloquear seu ramal

#72* Pressionar estas teclas.
z Teclar a sua senha.
# Pressionar a tecla para desbloquear.
Tom de verificação. Seu ramal fica desbloqueado.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321064

Modalidades de grupo

Modalidades de grupo
Se você estiver trabalhando em uma equipe as seguintes funções para grupos podem ser muito úteis. Você pode localizar os seus colegas, atuar como telefonista ou capturar as chamadas de entrada dos seus colegas.

Key system

Com esta função, todas as linhas externas (ou as escolhidas) são representadas em todos os telefones através de teclas previamente programadas. É necessário programar uma tecla de função para cada linha externa, o que significa que você pode controlar o estado atual de cada linha externa programada (por exemplo, se está livre ou ocupada). Você também pode estabelecer uma chamada externa, pressionando a tecla de linha externa.

Atender uma chamada externa

Para atender uma chamada externa, você só tem que pressionar a tecla com a luz que está piscando. (Dependendo da programação do sistema uma ligação externa que está entrando será anunciada pela tecla de linha que pisca e por um sinal de chamada.)
u Levantar o fone de mão do gancho.
Linha externa ÖÔ Pressionar a tecla (pré-programada).
Comunicação com o chamador.
65BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo

Estabelecer uma chamada externa

Para iniciar uma chamada externa, você só tem que pressionar a tecla da linha externa.
A linha externa fica automaticamente ocupada.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Linha externa Ô Pressionar uma tecla de linha (pré-programada) que está
livre.
z Teclar o número desejado.
Se estabelecer chamadas externas desta forma, você não terá de teclar antes o(s) dígito(s) para o acesso à chamada externa.

Supervisão / Telefonista

Também pode ser programada uma tecla para supervisionar e dirigir as chamadas de um grupo de ramais. Se estiver programado no seu telefone uma tecla de supervisão/telefonista, você pode chamar os outros membros do grupo ou atender as chamadas de entrada, pressionando simplesmente a tecla, e monitorar a atividade dos outros ramais (livre, ocupado, chamada).

Situação de tráfego

Miguel ÕÔ Conversação em curso (lâmpada acesa). Miguel Ô Ramal livre (lâmpada apagada). Miguel ÖÔ O ramal é chamado (lâmpada pisca).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321066

Captura das chamadas do grupo

O ramal do seu colega é indicado no seu telefone pela tecla pré-programada.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Modalidades de grupo
Miguel ÖÔ Pressionar a tecla para atender as chamadas diretamente
(pré-programada).
A tecla, cuja lâmpada estiver piscando, indica que há uma chamada de entrada.

Chamar a um número do grupo

u Levantar o fone de mão do gancho.
Miguel Ô Pressionar a tecla para estabelecer uma chamada
(pré-programada).
Nota: se a luz da tecla estiver piscando, você captura
automaticamente a chamada em curso do seu colega.

Captura de chamada a um ramal de grupo

Em um grupo de captura de chamadas, qualquer membro pode atender qualquer chamada individual para os membros do grupo. Você pode atender uma chamada para o grupo teclando um número especial de resposta. Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o número configurado para tal fim.
u Levantar o fone de mão do gancho.
z Teclar o código de captura de chamadas de grupo.
67BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo

Aviso em alto-falante

Você pode enviar um aviso a todos os ramais de um grupo e deixar uma mensagem falada.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Aviso Ô Pressionar a tecla (pré-programada). Aviso ÕÔ Pressionar a tecla de novo e manter pressionada a tecla
São chamados todos os ramais do grupo
(pré-programada).
Dar a mensagem falada e soltar a tecla. Agora você pode esperar a resposta ou terminar. Se não receber a resposta dentro de 30 segundos, a função de aviso termina automaticamente.

Atender uma chamada de aviso

Um breve sinal e a tecla de aviso com luz piscando o informam quando recebe uma chamada de aviso.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Aviso ÖÔ Pressionar a tecla (pré-programada).
Se estabelece uma chamada interna com o interlocutor que emitiu o aviso.

Campainha comum

A função campainha comum permite-o a todos os ramais do sistema (incluindo telefonista) de atender uma ligação a partir do ramal que foi previamente definido como ramal de campainha comum.
z Teclar o código de captura de chamada de campainha
comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema para saber qual é o código de captura de chamada de campainha comum.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Você é conectado imediatamente com o chamador.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321068
Modalidades de grupo
Se dois ou mais ramais tentaram responder simultaneamente a uma chamada do ramal de campainha comum, só o primeiro pode capturá-la. Os outros ramais receberão o sinal de não disponível. O mesmo acontece se teclar o código de captura de chamada de campainha comum e não existirem chamadas em espera no ramal de campainha comum.
Nota: você também pode programar o código de campainha comum em uma tecla de função.

Chamadas de grupo

Seu telefone pode ser incorporado a um ou vários grupos de chamada, onde todos os membros estão representados por um número de lista comum. Podem ser programados 16 grupos de chamada, cada uma delas contendo de 1 a 20 membros. Um membro pode ser um número de ramal, um terminal de telefonista ou um número fictício. Consulte o seu administrador do sistema se necessitar esta função.
Nota: a quantidade de ramais sem fio dentro de um grupo de chamada está limitada a oito (incluindo configurações tandem).
Chamadas de entrada dirigidas a um grupo de chamada são direcionadas aos ramais livres. A ordem em que se processa a busca desses ramais dentro do grupo pode ser alterada conforme as necessidades. Quando todos os membros de um grupo estiverem ocupados, a chamada de entrada é posta na fila. Se ninguém atender esta ligação dentro do período programado o telefonema é redirecionado a um aparelho previamente definido (p. ex. ao telefonista).
Nota: quando todos os membros de um grupo estiverem ocupados, as funções de rechamada ou intercalação não estão disponíveis.
69BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo

Registro

Antes que possa atender chamadas a um grupo de chamada, você tem que fazer o registro (log in).
Para fazer o registro em um grupo de chamada:
*28* Pressionar estas teclas.
z Teclar o código do grupo de chamada.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o número configurado para tal fim.
# Pressionar a tecla.
Para fazer o registro em todos os grupos de chamada:
*28* Pressionar estas teclas.
*# Pressionar as teclas.

Atender chamadas

Atenda a chamada de grupo da maneira habitual.

Cancelar o registro

Para cancelar o registro em um grupo de chamada:
#28* Pressionar estas teclas.
z Teclar o código do grupo de chamada.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o número configurado para tal fim.
# Pressionar a tecla.
Para cancelar o registro de todos os grupos de chamada:
#28* Pressionar estas teclas.
*# Pressionar as teclas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321070

Outras funções úteis

Outras funções úteis
Por meio destas funções, você pode aumentar a produtividade, por exemplo, pode programar lembretes para seus compromissos, lançar em conta os custos de ligações externas que você indicar, ouvir música através do alto-falante e muito mais ...

Configuração tandem

A configuração tandem consiste de dois telefones com o mesmo número de lista. Um dos telefones é definido como primário, o outro como secundário.
Esta função serve para melhorar a comunicação entre um usuário, que, por exemplo, tenha um aparelho com fio na sua mesa (telefone primário) e necessite de um outro, sem fio, (telefone secundário) para se locomover dentro da empresa. A configuração tandem funciona basicamente da maneira seguinte:

Para ativar a configuração tandem

Secundário on/off Ô Pressionar a tecla (pré-programada).
ou:
*28# Teclar para ativar o telefone secundário.
Para chamadas de entrada:
Os telefones são tratados como um ramal único Para chamadas de saída:
Os telefones são tratados como 2 ramais separados
.
.
71BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis

Para desativar a configuração tandem

Secundário on/off ÕÔ Pressionar a tecla (pré-programada).
ou:
#28# Teclar para desativar o telefone secundário.
Para chamadas de entrada:
O telefone secundário não pode ser chamado e o telefone primário funciona como stand alone normal.
Para chamadas de saída:
Os telefones são tratados como 2 ramais separados
Transferir uma ligação do telefone primário para o secundário, e vice versa
Consulta Ôz Pressionar e teclar o seu próprio número de lista.
Transferir Ô Pressionar a tecla (pré-programada).
.
ou:
d Colocar o telefone no gancho.

Recordação

O telefone pode ser ajustado para recordá-lo de seus compromissos dentro de um período de 24 horas (são permitidos múltiplos ajustes).
*32* Pressionar estas teclas.
z# Teclar a hora para a recordação e pressionar a tecla.
(00-23) hora + (00-59) minuto. Exemplo: 1430.
Nota: se ou vir u m tom de oc upad o, isto significa que o seu ramal não tem autorização para usar esta facilidade.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321072
Outras funções úteis
ì Se você errar ao digitar a senha pressionar a tecla para
reduzir o volume para apagar o último dígito.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.
Quando chegar a hora de recordá-lo, seu telefone dará um sinal de rechamada.

Cancelar recordação

#32# Teclar para cancelar todos os ajustes efetuados.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.

Música ambiente

Você pode usar o seu telefone para ouvir música ambiente via alto­falante pressionando a tecla pré-programada para a música ou digitando o código de canal de música. Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o número configurado para tal fim.
Música ambiente Ô Pressionar a tecla para ativar a música (pré-programada).
A música será automaticamente desligada assim que você receber ou fazer uma chamada, sendo automaticamente religada assim que a ligação terminar.
í Pressionar a tecla para cancelar a música.
Nota: você pode regular o volume; veja o capítulo «Colocações» em página 80.
73BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis

Porteiro eletrônico

O porteiro eletrônico é usado para monitorar o acesso à sua empresa, isto é, você pode abrir a porta através do seu telefone.

Responder chamadas do porteiro eletrônico

u Levantar o fone de mão do gancho.
Você é conectado imediatamente com o chamador.

Abrir a porta

Depois de ter respondido ao porteiro eletrônico, você pode abrir a porta fazendo uma consulta ao número do telefone do porteiro eletrônico.
Consulta
Ô Pressionar a tecla.
z Teclar o número de lista do porteiro eletrônico.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o número.
Nota: você também pode programar o número de lista do porteiro eletrônico como número abreviado comun ou como tecla de função.

Conexão chefe-secretária

A utilização desta facilidade permite a conexão direta e bidirecional entre dois ramais, por exemplo, entre o aparelho do chefe e o da secretária.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Interfone secretária
Ô Pressionar a tecla para estabelecer uma ligação por
interfone (pré-programada).
í Pressionar a tecla para cancelar a conexão chefe-secretária.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321074
Outras funções úteis

Serviço noturno

Consulte o seu administrador do sistema se necessitar esta função. Esta função permite que você redirecione todas as chamadas de entrada para um ramal (posição de atendimento), quando, por exemplo, o telefonista se ausentar ao término do expediente.
Noturno Ô Pressionar a tecla para ativar/desativar (pré-programada).
Quando a lâmpada estiver acesa, ela indica que a facilidade noturna é ativada. Quando a lâmpada estiver apagada, ela indica que a facilidade noturna está desativada.

DISA (Acesso direto ao sistema)

Se você estiver trabalhando externamente e precisar fazer chamadas relacionadas ao seu serviço, você pode ligar ao PABX da sua empresa e, daí, para os números desejados. Você paga apenas pela chamada feita para a sua empresa. Os outros custos serão automaticamente debitados no seu número de ramal ou no número especial do projeto que, por acaso, você esteja tratando.
Nota: para ativar esta função você precisa mudar o código 0000 para a sua senha. Para saber qual é o código que deve usar e como trocá-lo, veja o capítulo «Mudar senha» em página 62.
Você pode também redirecionar chamadas de um ramal do seu escritório para uma posição externa. Veja o capítulo «Redirecionamento de chamadas» em página 37. Durante o procedimento, pede-se que você digite a sua senha.
z z
Teclar o número público da sua companhia,
seguido do número DISA.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre seu número definido DISA.
Nota: se você quiser registrar este telefonema sob um número contábil você deve efetuar o processo de registro do código contábil antes de digitar o número externo; veja capítulo «Código contábil» em página 76.
75BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis
z Teclar o número externo.
ou:
Usar a função de redirecionamento externo.
Para o procedimento, veja o capítulo «Redirecionamento de
chamadas» em página 37.
Nota: se programar um novo endereço de redirecionamento, não se esqueça de pôr-lo em zero quando voltar ao escritório.

Código contábil

É possível introduzir um código contábil para debitar os gastos telefônicos em diferentes contas. Dependendo do sistema, o código contábil deve ser introduzido a partir de uma lista de código contábil verificada (previamente definida) ou você pode inventar seu próprio código contábil. Os seguintes requisitos prévios são necessários:
Com o código contábil verificado você pode restringir a realização de chamadas externas (não um número ou área específicos), de maneira que todo aquele que tenha permissão para estabelecer chamadas externas recebe um código contábil que deve usar cada vez que deseje estabelecer uma chamada externa.
Cada código contábil verificado pode conter até 10 dígitos e só pode ser usado antes de fazer uma chamada (chamadas externas de saída).
O código contábil próprio pode conter até 15 dígitos e só pode ser usado antes ou durante a chamada (chamadas externas de saída).
Também pode ser usado o código contábil com a função DISA, veja o capítulo «DISA (Acesso direto ao sistema)» em página 75.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321076

Código contábil verificado ou próprio

u Levantar o fone de mão do gancho.
Outras funções úteis
*9* Pressionar estas teclas.
Este código não pode ser introduzido durante a chamada.
ou:
Código contábil Ô Pressionar a tecla (pré-programada).
z# Introduzir o código contábil e pressionar a tecla.
Dígitos válidos: 0-9.

Sinais DTMF

A função DTMF é usada para controlar secretárias eletrônicas ou outros dispositivos de telecomunicação.
u Levantar o fone de mão do gancho.
z
Fazer uma chamada interna ou externa para acessar o dispositivo desejado.
Assim que a sua chamada for atendida você pode continuar a digitar números que serão enviados como dígitos de DTMF (sinais sonoros) ao dispositivo chamado para ativar as funções desejadas.

Rede

Por rede entende-se a interconexão de vários locais dentro de uma empresa. A conexão pode ser feita via linhas privadas, linha públicas, Redes de Área Local (LAN - Local Area Network) ou Redes de Área Extensa (WAN - Wide Area Network). Por favor, consulte o seu administrador do sistema se desejar informação.
77BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis

Chamadas IP

Chamadas IP são ligações internas enviadas via uma rede de dados interna (LAN ou WAN) e onde a transferência de dados e voz é feita na mesma linha. Se você estiver conectado a uma rede de dados interna, a conexão IP será feita automaticamente. Para minimizar o tráfego na rede, a qualidade da transmissão das palavras faladas é diminuída.
Se a qualidade não for aceitável, você pode desconectar a ligação da rede IP e comutá-la a uma rede não-IP (rede alternativa). Esta mudança pode ser feita durante a conversação, não havendo necessidade de se desconectar a ligação. Se quiser mudar para um rede não-IP durante a chamada:
Consulta
Ô Pressionar a tecla.
*61* Pressionar estas teclas.
Durante o procedimento, o outro telefonema é colocado em espera. Quando a mudança de rede estiver completada, você ouvirá o tom especial de teclar, sendo a ligação retomada na rede não-IP.
Nota: só é possível mudar para uma chamada não IP se a chamada original foi uma chamada IP; caso contrário, você ouve um sinal de bloqueio.

Rota de menor custo

A facilidade de Rota de menor custo (LCR) seleciona automaticamente a via mais econômica para estabelecer contato com o número externo desejado. Consulte o administrador do sistema para saber se esta função está instalada no seu sistema. Se o ramal estiver configurado para usar a facilidade LCR, cada chamada externa que você fizer será analisada automaticamente, de modo que a rota de menor custo seja a escolhida.

Usar a rota de menor custo

u Levantar o fone de mão do gancho.
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso à rede externa e o número
externo.
Use o modo normal de fazer uma chamada externa.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321078

Chamar a rota de menor custo

Se a facilidade LCR fora instalada no seu sistema, porém, seu ramal não está configurado para utilizá-la automaticamente, terá também a oportunidade de obter a conexão mais barata teclando o código LCR antes de teclar o número externo.
u Levantar o fone de mão do gancho.
Outras funções úteis
z Teclar o código LCR.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é ocódigo LCR.
0z Teclar o(s) dígito(s) de acesso à rede externa e o número
externo.
Nota: você também poderá programar o código LCR em
uma tecla de função.
79BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Colocações

Colocações
Se você utilizar certas facilidades com mais freqüências do que outras, poderá deixá-las programadas nas teclas programáveis do seu telefone. Assim, quando precisar ativá-las, basta pressionar a tecla correspondente.
Notas: A programação das teclas de chamada por nome e dos números abreviados individuais descreve-se no capítulo «Chamadas de saída» em página 17; o capítulo «Redirecionamento de chamadas» em página 37 descreve como programar um novo endereço de redirecionamento.

Programar funções

Como programar uma função em uma tecla programável.
Nota: determinadas funções podem ser programadas como números abreviados individuais. Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
*00* Entrar no modo de programação.
Ô Pressionar a tecla programável desejada.
z Selecionar o código de função.
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
z Introduzir o número associado.
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321080
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
Continuar com o capítulo «Ajustar o tipo de sinal de chamada».
ou:
Colocações
í Pressionar a tecla para terminar a programação.
Após aproximadamente 10 segundos, a tecla de função é ativada.

Ajustar o tipo de sinal de chamada

z Ajustar o tipo de sinal de chamada (0-4).
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.
Após aproximadamente 10 segundos, a tecla de função é ativada.
Exemplo:
programar a supervisão do ramal 204 na uma tecla programável, escolhendo o código 1 para característica do sinal de chamada. Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
*00* Entrar no modo de programação.
Ô Pressionar a tecla programável desejada.
13 Selecionar o código de função para supervisão.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
204 Introduzir o número de ramal.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
1 Pressionar para selecionar o sinal de chamada.
ÕÔ Pressionar a tecla programável novamente.
í Pressionar a tecla para terminar a programação.
81BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Colocações

Códigos de facilidades/funções e dados necessários

Programação nome
SEL. POR NOME Chamada por nome 10 Número de ramal — SUFIXO Chamada em espera 11 4
Função nome
Retorno automático de
Código de função
Número associado
11 5
Sinal de chamada
chamada Atender chamadas,
11 6
outro ramal Aviso por rádio 11 7 — Intercalação 11 8
TRONCO Linha externa 12 Número de lista
0 – 4
da linha
SUPERVISAO Supervisão/ telefonista 13 Número de ramal 0 – 4 L. DEDICADA Conexão chefe-secretária 14 Número de ramal 0 – 4 L2 OCUPADA Livre no 2° acesso 26 — CONFERENCIA Conferência telefônica 27 — ATEND. AUTOM. Atendimento imediato 28 — CORR. DE VOZ Correio de voz externo 34 — RETENCAO Retenção 35 — TRANSFERENCIA Transferência 36 — GRAVA NR EXT Salvar/rediscar 37 — NUM. SECRETO Sigilo de número 40 — ARD REQUEST Rediscagem automática 46 — ARD PAUSE Pausa de rediscagem
47
automática
Nota: a acessibilidade das funções depende da programação. Se necessitar qualquer outra função, entre, por favor, em contato com seu administrador do sistema. As funções acima são fornecidas por defeito.
Característica do sinal de chamada: 0 = Sem campainha. 1 = Sinal de campainha. 2 = Toque com retardo (após 10 segundos). 3 = Toque único atenuado (sinal de sigilo). 4 = Toque único atenuado com retardo (após 10 segundos, sinal de sigilo)
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321082
Colocações

Programação alternativa para retorno automático de chamada, chamada em espera e intercalação

O número para usar o retorno automático de chamada, a chamada em espera e a intercalação pode variar de país em país. Se não for possível usar o código de uma função talvez o seu sistema tenha sido programado com um outro número para esta função.
Já que este Guia do Usuário só descreve a programação por defeito (default) o seguinte quadro exibe os ajustes mais comuns em alguns dos países que têm uma programação diferente.
Alemanha, Áustria,
Bélgica, Brasil, Dinamarca Chamada em espera Retorno automático de chamada Atender chamadas, outro ramal Intercalação
5 6 8 4

Volume de fone de mão e alto-falante

Utilize as teclas de controle do volume. Você pode fixar diferentes níveis de volume para as chamadas internas e externas e para a música ambiente. Durante uma chamada, ajuste o volume de voz do fone de mão. Ajuste o volume de alto-falante no modo de monitoramento quando estiver no modo de música ambiente.

Geral:

ì Pressionar as teclas para mudar o volume.
83BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Colocações

Volume do alto-falante durante a escuta em grupo

Nota: só no Dialog 4220 Lite.
d Colocar o fone de mão novamente no gancho.
ì Pressionar as teclas para mudar o volume.
u Levantar o fone de mão do gancho.
 Pressionar a tecla de alto-falante.

Sinal de chamada

Com a programação, você poderá ajustar o tipo de sinal de chamada (2 tipos), o volume de campainha (10 níveis) e o sinal de chamada (10 tons).
*00* Entrar no modo de programação.
Agora você pode optar por ajustar o tipo, o volume ou a característica do sinal de chamada.

Tipo do sinal de chamada

Selecione o tipo 1, se você quiser que o volume da campainha mantenha seu nível constante durante a chamada, e o tipo 2, se você quiser que o volume da campainha aumente gradualmente seu nível durante a chamada.
1*1 Pressionar a tecla.
ou:
1*2 Pressionar a tecla.
Você ouve o tipo atual de sinal de chamada selecionado.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: ao optar pelo tipo 2, a programação de ajuste de volume da campainha não poderá ser aplicada.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321084

Volume do sinal de chamada

Colocações
2*0– 9 Pressionar as teclas.
Você ouve o volume selecionado (0 é o nível mais baixo, 9 o mais alto). Só terá de pressionar o último dígito para selecionar outro volume do sinal de chamada.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: esta programação não pode ser aplicada quando estiver selecionado o tipo de campainha 2.

Toque do sinal de chamada

3*0– 9 Pressionar as teclas.
Você ouve o tom selecionado. Só terá de pressionar o último dígito para selecionar a característica do sinal de chamada.
í Pressionar a tecla para terminar o procedimento.
85BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Acessórios

Acessórios
Neste capítulo são descritos os equipamentos opcionais que podem ser usados com o seu telefone BusinessPhone.

Unidade de interface de alarme

Nota: só existe para o Dialog 3210.
Este modo, do tipo plug-in é conectado no fundo do seu telefone. Possibilita transferir sinais de alarme provenientes de vários pontos, via telefone, para a central ou um ramal pré-definido. Um layout especial de circuito oferece o máximo de segurança de funcionamento.
É possível conectar diferentes dispositivos a um telefone adaptado com uma unidade de interface de alarme: p. ex. alarmes de banheiro para apartamentos de hotéis, alarmes de emergência para hospitais, alarme de segurança para bancos e alarmes de supervisão para máquinas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321086
Acessórios

Unidade opcional

Dialog 4220 Lite

A unidade opcional DBY 420 02 é um acessório projetado para ser instalado no fundo do seu telefone. Permite a conexão dos seguintes dispositivos:
•Gravador
Campainha adicional ou indicação de ocupado fora da sua
porta
•Conexão USB

Dialog 3210

A unidade opcional DBY 410 02 é um acessório projetado para ser instalado no fundo do seu telefone. Permite a conexão dos seguintes dispositivos:
•Gravador
Campainha adicional ou indicação de ocupado fora da sua
porta
Ampliação das funções do fone de cabeça
Placa de som para computador
Segundo fone de mão
Nota: para pessoas com deficiência auditiva, a unidade DBY 410 02 oferece a possibilidade de amplificação do nível de volume nos receptores do fone de mão e do fone de cabeça.
87BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Acessórios

Fone de mão adicional

Nota: só existe para o Dialog 3210.
Um segundo fone de mão é de muita utilidade nos casos em que seja necessário envolver uma segunda pessoa na conversação, seja para falar ou, simplesmente, ouvir.

Gravador

Se, por exemplo, para fins de provas, for necessário gravar uma conversação telefônica, um gravador de fita poderá ser conectado à linha.

Fone de cabeça

Nota: a função do fone de cabeça só existe para o Dialog 3210 Basic quando este estiver equipado com a unidade opcional DBY 410 02. Para saber como instalar a unidade opcional veja as instruções de instalação fornecidas junto com a unidade opcional.
Funções disponíveis para o uso do fone de cabeça.

Ligar/Desligar o fone de cabeça

Fone de cabeça g Pressionar a tecla do fone de cabeça para ativar/desativar.
Linha {g Pressionar a tecla de linha que está piscando para atender.
Veja o capítulo «Dialog 3210 Basic» em página 8. Todas as chamadas podem ser dirigidas através do fone de cabeça.

Atender chamadas

X Pressionar a tecla para terminar uma chamada com fone de
cabeça.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321088
Acessórios

Estabelecer chamadas

z Teclar o número.
X Pressionar para terminar a chamada.

Para passar do fone de cabeça para o fone de mão

u Levantar o fone de mão do gancho.

Para passar do fone de mão para o fone de cabeça

Fone de cabeça g Pressionar a tecla do fone de cabeça (pré-programada).
89BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Instalação

Instalação

Dialog 4220 Lite

Instalar os cabos

Você pode colocar o cabo do fone de mão no entalhe situado na face inferior do telefone. O cabo de tomada deve ser conectado em LINE (linha) e o cabo para o fone de mão em HANDSET (fone de mão).

Trocar os cabos

Use uma chave de fenda para desbloquear a chaveta.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321090
Instalação

Instalar os apoios e ajustar a posição do telefone

Posição alta Posição baixa
Pressionar para fixar o apoio Abrir para retirar o apoio
91BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação

Instalar folha para retirar

1 Retirar o filme protetor dos trilhos de guia.
2 Fixar os trilhos de guia na face inferior do telefone,
observando a direção do canto «cortado».
3 Inserir a folha.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321092
Instalação

Gancho para o fone de mão para a instalação na parede

Este telefone pode ser montado na parede sem que um console especial seja necessário. Muito útil para a instalação em salões de conferência ou áreas públicas.
1 Usar uma chave de fendas para retirar o gancho do fone
de mão.
2 Virar o gancho de cabeça para baixo e inserir-lo.
3 Usar uma chave de fendas para retirar os dois
revestimentos de plástico.
4 Furar a parede conforme as medidas indicadas.
93BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
5 Instalar os parafusos de acordo com as medidas e
colocar o telefone.

Instalar cartão com lista

Use o gerenciador de cartões de listas para fazer e imprimir as suas próprias listas. O gerenciador de cartões de listas está incluído no CD do Ericsson Telephone Toolbox. Se tiver maiores perguntas em relação ao produto por favor, entre em contato com o seu revendedor autorizado da Ericsson.

Posicionamento do telefone

Não coloque o telefone em superfícies sensíveis. Utilize um
suporte antideslizante para proteger sua mobília contra possíveis danos.
Não coloque o telefone perto de fontes muito quentes, por
exemplo, perto de um radiador.
Assegure-se de que o cabo não seja dobrado.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321094
Instalação

Limpar o telefone

Use um pano levemente umedecido (não molhado) ou um pano antiestático e limpe o telefone com cuidado. Não use panos ásperos, solventes nem líquidos de limpeza agressivos. Os danos causados ao telefone devido a não observância destas instruções não serão de responsabilidade do fabricante.
95BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação

Dialog 3210 Basic

Instalar os cabos

1 Cabo do fone de mão 2Cabo da central 3 Espaço para a lista de números pessoais (opcional) 4 Furos para os parafusos de montagem na parede
Você pode colocar o cabo do fone de mão em qualquer dos dois entalhes situados debaixo do telefone. O cabo da central deve ser ligado a LINE (linha).

Trocar os cabos

Para tirar um cabo, pressione a chaveta de encaixe. Use uma chave de fenda para desbloquear a chaveta.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321096
Instalação

Gancho para o fone de mão para a instalação na parede

No caso de montagem em parede, você deve tirar e girar o gancho.

Instalar os apoios e ajustar a posição do telefone

Pressionar para diminuir o ângulo
Puxar para aumentar oângulo
Ângulo regulável
97BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação

Posicionamento do telefone

Não coloque o telefone em superfícies sensíveis. Utilize uma
almofada antideslizante para proteger o seu móvel contra possíveis danos.
Não coloque o telefone perto de fontes muito quentes, por
exemplo, perto de um radiador.
Assegure-se de que o cabo não seja dobrado.

Limpar o telefone

Use um pano levemente umedecido (não molhado) ou um pano antiestático e limpe o telefone com cuidado. Não use panos ásperos, solventes nem líquidos de limpeza agressivos. Os danos causados ao telefone devido a não observância destas instruções não serão de responsabilidade do fabricante.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321098

Sugestões úteis

Sugestões úteis

Conexões entre linhas externas

Com a central do seu BusinessPhone PBX você pode estabelecer transferência de chamadas ou uma conferência com mais de um participante externo ou transferir uma chamada externa a outro destino externo (por exemplo, a um telefone celular). Estas características são muito úteis para o trabalho cotidiano.
Nota: quando são utilizadas estas funções, seu BusinessPhone ocupa no mínimo duas linhas externas.
Contudo, podem existir desvantagens na hora de ligar várias linhas externas. Portanto, desejamos chamar sua atenção sobre o seguinte:
Não transfira chamadas externas a uma caixa de
mensagens externa, a sistemas de informação ou participantes externos antes que estes tenham respondido.
Cancele suas chamadas pressionando a tecla apagar. Se o participante externo não for uma pessoa (caixa de
mensagem, sistemas de informação ou atendimento automático, etc.) as ligações às linhas externas podem ser muito longas, com o conseqüente aumento de custo. Além disso, tais chamadas podem ocupar duas das linhas externas do seu sistema. Você pode limitar as ligações entre linhas externas mudando a programação do seu sistema.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema ou entre em contato com o nosso centro de assistência para obter mais informações.
99BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210

Glossário

Glossário
Atendedor automático
Serviço que envia instruções de voz com todas as opções entre as quais os chamadores externos e internos podem escolher. Estas instruções de voz conduzirão o chamador ao destino desejado. Veja o capítulo «Outras funções úteis» em página 71.
Aviso em alto-falante
É possível efetuar um aviso para todos os membros de um grupo de ramais (recebendo um tom curto e agudo no alto-falante seguido de uma mensagem da pessoa que a envia). Veja o capítulo «Modalidades de grupo» em página 65.
Caixa postal
A caixa postal controla as mensagens deixadas para um usuário quando este estiver ausente. Veja o capítulo «Mensagens» em página 50.
Chamada aos números abreviados
Iniciar uma chamada a um número pré­programado discando um código ou pressionando uma tecla. Os números abreviados podem ser:
1. comuns, o que significa que todos os ramais podem utilizá-los;
2. Individuais, o que significa que são programados e utilizados por cada ramal independentemente (10 números).
Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
Chamada em espera
Colocar uma chamada na fila de espera de um ramal ocupado. Veja o capítulo «Chamadas de
saída» em página 17.
Chamada IP
Chamada interna enviada utilizando uma rede de dados interna (LAN ou WAN).
Chamada por nome
Iniciação de uma chamada pressionando uma única tecla. Em cada ramal podem ser armazenados números internos (ou números abreviados comuns). Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
Código contábil
Para debitar os custos de chamadas em um código contábil. Veja o capítulo «Outras
funções úteis» em página 71.
Código de função
Código de dígitos que corresponde a uma função específica. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Conexão chefe-secretária
Função de chamada direta bidirecional entre dois ramais, como por exemplo um executivo e sua secretária. Veja o capítulo «Outras funções úteis» em página 71.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210100
Loading...