Guia de consulta rápida ...............................107
Índice
3BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Bem-vindo
Bem-vindo
Bem-vindo ao Guia do Usuário do Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
na Plataforma de Comunicação da Ericsson. A Plataforma de
Comunicação BusinessPhone compõe-se de: BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i e BusinessPhone 250.
As funções descritas neste Guia do Usuário referem-se à
versão 5.1 ou superior da Plataforma de Comunicação
BusinessPhone. Algumas das funções mencionadas podem não
funcionar nas versões anteriores do sistema e/ou podem estar
protegidas por uma chave hardware que deve ser adquirida
separadamente.
O Guia do Usuário descreve as funções da Plataforma de
Comunicação BusinessPhone e dos telefones Dialog 4220 Lite /
Dialog 3210 com uma programação prefixada de fábrica
(programação por defeito). É possível que o seu telefone tenha
sido programado de forma diferente. Por favor, consulte o seu
administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
A última versão deste Guia do Usuário também pode ser baixada
em: http://www.ericsson.com/enterprise/
Nota: o Dialog 4220 Lite / Dialog 3210 é um telefone de
sistema, isto é, só pode ser usado com centrais telefônicas
privadas da Ericsson que suportam este tipo de telefone.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32104
Bem-vindo
Copyright
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta edição pode
ser reproduzida, em qualquer meio ou forma, seja mecânico ou
eletrônico, por fotocópia ou gravação, nem apropriada ou
estocada em sistema de banco de dados sem a expressa
autorização do editor, a não ser sob observação dos seguintes
termos.
Se esta publicação for colocada a sua disposição em meios de
comunicação da Ericsson a Ericsson permite que o conteúdo
deste arquivo seja baixado e impresso exclusivamente para o uso
particular e não para a redistribuição. Nenhuma parte desta
publicação pode ser alterada, modificada ou utilizada
comercialmente. A Ericsson não se responsabiliza por qualquer
dano causado pelo uso de uma publicação modificada ou alterada
ilegalmente.
Garantia
ERICSSON NÃO OFERECE GARANTIA ALGUMA SOBRE ESTE
MATERIAL, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO
E CONVENIÊNCIA PARA UM FIM DETERMINADO, PORÉM, NÃO
LIMITANDO-SE ÀS MESMAS. Ericsson não será responsável pelos
erros contidos neste documento, nem pelos danos incidentais ou
causados pelo fornecimento, ocasionados pelo uso deste material.
Declaração de conformidade
Assim sendo, a Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
declara que este telefone está em conformidade com as
exigências essenciais e outras previsões relevantes da diretiva
R&TTE 1999/5/EC.
Para maiores detalhes, por favor, consulte:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
Descrição
Dialog 4220 Lite
12
13
1
2
3
4
5
8
9
6
7
10
11
12.º
Tecla para acessar as funções secundárias das teclas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32106
2Transferir / Redirecionamento
a. Transferir chamada em curso. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
b. Ativar/Desativar redirecionamento. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 37.
3Consulta / Conferência telefônica
a. Fazer uma consulta a um interlocutor externo ou interno.
b. Estabelecer uma conferência telefônica.
Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
4 Linha 2
Tecla de linha 2 para chamadas de entrada e saída.
5 Linha 1 / Salvar/Rediscar
a. Tecla de linha 1 para chamadas de entrada e saída.
b. Armazenar ou rediscar um número externo.
Veja o capítulo «Chamadas de saída» em página 17.
6Mensagem / Info
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Para inserir informação. Veja o capítulo «Informação de
ausência» em página 44.
7 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo
«Colocações» em página 80.
Descrição
8 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja os capítulos «Durante uma
ligação» em página 28 e «Chamadas sem campainha» em
página 15.
9 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
10 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
11 Apagar
Para desconectar chamadas.
12 Alto-falante
13 Fone de mão com dispositivo de auxílio a pessoas com
problemas auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
7BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
11
Dialog 3210 Basic
10
7
8
1
2
3
4
5
6
9
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 32108
1 Mensagem / Conferência telefônica
a. Para enviar e receber mensagens. Veja o capítulo «Mensagens»
em página 50.
b. Estabelecer uma conferência telefônica. Veja o capítulo
«Durante uma ligação» em página 28.
2 Tecla programável / Tecla do fone de cabeça
a. Para armazenar números e funções programáveis.
b. A função de fone de cabeça só está disponível quando estiver
instalado o equipamento opcional (DBY 410 02). A tecla do
fone de cabeça é programada pelo administrador de sistema.
Veja o capítulo «Acessórios» em página 86.
3 Teclas programáveis
Para armazenar números e funções programáveis. Veja o capítulo
«Colocações» em página 80.
4 Consulta
Faz uma consulta a um interlocutor externo ou interno.
Veja o capítulo «Durante uma ligação» em página 28.
5 Linha
Tecla de linha para chamadas de entrada e saída.
6 Controle de volume
Para regular o volume. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Descrição
7 Sigilo (Mute)
Para ativar e desativar o microfone. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
8 Alto-falante ligado/desligado
Para ligar ou desligar o alto-falante. Veja o capítulo «Durante uma
ligação» em página 28.
9 Apagar
Para desconectar chamadas.
10 Alto-falante
11 Fone com dispositivo de auxílio a pessoas com problemas
auditivos
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se
com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
9BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
Teclas do Dialog 4220 / Dialog 3210
Este quadro fornece-lhe uma visão geral das diferentes teclas do
Dialog 4220 Lite e do Dialog 3210 Basic. Neste Guia do Usuário,
só usamos os símbolos para as teclas do Dialog 4220.
Se você estiver usando o Dialog 3210 Basic, por favor, veja o
quadro abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
TeclaDialog 4220Dialog 3210
Apagar
Fone de cabeçanão à disposição
Alto-falante
Sigilo (Mute)
Tecla programável
Volume
íX
Â
É
Ôg
ìV
Fone de cabeça h
s
m
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321010
Descrição
Indicações de lâmpadas
As lâmpadas integradas nas teclas do seu telefone indicam, por
meio de diferentes sinalizações, o estado atual do tráfego da
ligação ou da facilidade em uso.
Ô
ÕÔ
ÖÔ
ÖÔ
ÕÔ
Lâmpada apagadaFunção não ativada.
Lâmpada acesa com luz
fixa
Lâmpada com luz
piscando lentamente
Lâmpada com luz
piscando rapidamente
Lâmpada acesa com
breves e espaçadas
interrupções
Função ativada.
A linha (ou função) está retida.
Chamada de entrada ou mensagem
esperando atendimento.
Chamada em curso.
11BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Descrição
Tom de discar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos)
Tom especial de teclar
(O sistema está pronto para aceitar dígitos,
há um redirecionamento ativo no telefone)
To ns
Tons são indicações sonoras que podem ser ouvidas no fone de
mão.
Tom de chamada
(Sinal de chamada da pessoa que estamos
chamando)
Tom de chamada especial
(Sinal de chamada da linha 2)
Tom de ocupado
(O ramal chamado está ocupado)
Tom de número inexistente
(O número chamado não está acessível
ou está vago)
Tom de chamada em espera
Tom de bloqueio
(Chamada não pode ser executada devido
ao congestionamento ou a que o receptor
está bloqueado)
Tom de verificação
(A função solicitada foi acessada)
Tom de intercalação
(Os interlocutores envolvidos na
intercalação estão sendo alertados)
- repete a cada 4 s
- repete a cada 4 s
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321012
Sinais
Os sinais de chamada são emitidos pelo telefone.
Sinal de chamada interna - repete a cada 4 s
Sinal de chamada externa - repete a cada 4 s
Sinal de retorno automático
de chamada
Nota: os tons e os sinais de chamada que aparecem neste
guia se referem ao sistema padrão, porém, podem variar
de um país para outro.
Descrição
13BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de entrada
Chamadas de entrada
O sinal de chamada e a lâmpada piscando indicam que há uma
ligação interna ou externa entrando.
Atender chamadas
uLevantar o fone de mão do gancho.
Em outro ramal
Você pode atender uma chamada dirigida a outro ramal de
qualquer telefone do seu escritório.
uzTirar o telefone do gancho e ligar para o ramal que está
tocando.
Você recebe o tom de ocupado.
6Pressionar a tecla.
Permitir chamadas na linha 2
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Se você quiser receber ligações enquanto você estiver falando
você precisa programar antes a função Livre no 2° acesso em uma
tecla programável. Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Livre no 2° acesso ÔPressionar a tecla para ativar / desativar a função Livre no
2° acesso (pré-programada).
Quando a função Livre no 2º acesso está ativada a lâmpada
acende e você pode receber a chamada enquanto estiver falando.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321014
Chamadas de entrada
Atender uma segunda chamada
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Quando você estiver falando e escutar um sinal de chamada com
sigilo (mute) e a tecla de linha pisca, você sabe que há uma nova
chamada de entrada:
Linha 2
Linha 1
Linha
ÖÔPressionar a tecla de linha que está piscando.
A primeira chamada é retida.
Para voltar à primeira chamada:
ÖÔPressionar a tecla da primeira linha.
A segunda chamada é retida. Agora está conectado com o seu
primeiro interlocutor.
íPressionar a tecla se desejar terminar a chamada atual.
Uma segunda chamada está esperando
Durante a conversação, um sinal de chamada atenuado informa
que você tem uma chamada esperando no seu telefone.
Para atender uma segunda chamada:
íPressionar a tecla para terminar a chamada atual.
A nova chamada será indicada no seu telefone.
ÖÔPressionar a tecla para atender um novo telefonema.
Chamadas sem campainha
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Esta função é útil se você não deseja ser molestado pelo sinal de
chamada do telefone. As ligações que entram só serão indicadas
pela lâmpada da tecla de linha que pisca.
No modo inativo:
ÉPressionar a tecla para desligar o sinal de campainha das
chamadas de entrada.
15BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de entrada
Salvar e rediscar uma chamada de
entrada
Quando você receber uma chamada de entrada externa, você
pode armazenar o número para poder rediscá-lo facilmente
(o número pode conter no máximo 24 dígitos). O último número
armazenado é apagado.
Dialog 4220 Lite
Salvar o número
Antes de finalizar a chamada:
2.º ÔPressionar a tecla.
Salvar/Rediscar ÔPressionar a tecla para salvar o número discado.
Rediscar do número
2.º ÔPressionar a tecla.
Salvar/Rediscar ÔPressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.
Dialog 3210
Salvar o número
Antes de finalizar a chamada:
Salvar/Rediscar gPressionar a tecla para salvar o número discado
(pré-programada).
Rediscar do número
Salvar/Rediscar gPressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente (pré-programada).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321016
Chamadas de saída
Chamadas de saída
Ocasionalmente, ao realizar uma chamada, você não consegue
entrar em contato com a pessoa. As seguintes funções lhe ajudam
nas suas tentativas de estabelecer a comunicação com a pessoa
que você está chamando.
Estabelecer chamadas
Este capítulo descreve como estabelecer chamadas internas e
externas.
uLevantar o fone de mão do gancho e discar ou:
zum número de ramal para estabelecer uma chamada interna.
ou:
0zo(s) dígito(s) para o acesso às chamadas externas e ao
número externo.
Nota: o dígito que deve ser discado para estabelecer
chamadas externas depende da configuração do sistema.
d ou íPara terminar o telefonema.
Nota: você pode efetuar os seus telefonemas de modo
mais rápido usando os números abreviados comuns e
programando os seus próprios números abreviados: veja
ocapítulo «Números abreviados» em página 23.
17BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Rediscar o último número externo teclado
Quando você iniciar uma chamada a um número externo, o
sistema armazena automaticamente todos os dígitos teclados,
independentemente se a chamada seja estabelecida ou não.
Veja o capítulo «Rediscagem automática» em página 20.
uLevantar o fone de mão do gancho.
***Pressionar a tecla para rediscar o último número externo
teclado.
Armazenar o número externo
Ao fazer uma chamada externa você pode armazenar o número
para poder rediscá-lo facilmente. O último número armazenado é
apagado.
Dialog 4220 Lite
Salvar o número
Antes de finalizar a chamada:
2.º ÔPressionar a tecla.
Salvar/Rediscar ÔPressionar a tecla para salvar o número discado.
Rediscar do número
2.º ÔPressionar a tecla.
Salvar/Rediscar ÔPressionar a tecla para discar o número armazenado
novamente.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321018
Dialog 3210
Salvar o número
Antes de finalizar a chamada:
Chamadas de saída
Salvar/Rediscar gPressionar a tecla para salvar o número discado
Salvar/Rediscar gPressionar a tecla para discar o número armazenado
(pré-programada).
Rediscar do número
novamente (pré-programada).
Retorno automático de chamada
Você chama um ramal e recebe o tom de ocupado ou não recebe
resposta.
5Pressionar a tecla.
Tom de verificação.
Nota: o número para o retorno automático de chamada
pode diferir de país em país. Veja o quadro «Programação
alternativa para retorno automático de chamada, chamada
em espera e intercalação» em página 83.
d ou íRecolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou
assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a
chamada a seu ramal. Você tem que responder dentro de oito
segundos; caso contrário, a devolução automático da chamada
é cancelada.
uLevantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
19BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Rediscagem
automática 1
Rediscagem automática
Se você chamar um número externo e receber um tom de
ocupado ou não receber resposta, você pode programar o
sistema para voltar a discar automaticamente o número até que
esteja disponível.
Nota: esta característica pode ser restrita. Consulte o
administrador do sistema sobre sua disponibilidade.
Esta função é ativada através das teclas de função, para isso você
tem que programar primeiro uma tecla programável (precisa-se de
uma tecla por número). Veja o capítulo «Programar funções» em
página 80. Você pode ativar a rediscagem automática para até três
números externos ao mesmo tempo.
Ativar
Durante a chamada:
ÔPressionar a tecla para ativar a função (pré-programada).
A lâmpada de rediscagem automática pisca rapidamente e fica
acesa assim que a solicitação for armazenada e ativada. Tom de
verificação.
d ou íRecolocar o fone de mão no gancho ou pressionar a tecla
para terminar o procedimento.
Assim que o ramal chamado finalizar a sua chamada atual ou
assim que finalizar a sua próxima chamada nova ele devolverá a
chamada a seu ramal.
uLevantar o fone de mão do gancho quando lhe devolvem a
chamada.
Notas: não é possível realizar uma nova solicitação em
uma tecla que já tem uma solicitação ativada até que esta
última seja cancelada.
Quando a lâmpada de rediscagem automática piscar
rapidamente, o seu telefone está ocupado e não poderá
receber ou fazer novas chamadas.
O administrador do seu sistema é o encarregado de
programar o número de tentativas de rechamadas e o
tempo durante o qual a função está ativa.
Se você tiver ativado o redirecionamento no seu telefone,
essa função não estará disponível.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321020
Rediscagem
automática 1
Pausa de
rediscagem
automática
Pausa de
rediscagem
automática
Chamadas de saída
Se a configuração tandem estiver ativada, o telefone
secundário não poderá utilizar essa função. Veja o capítulo
«Configuração tandem» em página 71.
Cancelar
ÕÔPressionar a respectiva tecla programável para cancelar a
solicitação de rediscagem automática (pré-programada).
Nota: dependendo da programação do sistema, a
solicitação de rediscagem automática pode ser cancelada
automaticamente.
Pausa
É possível pausar todas suas solicitações ativas por meio da
programação de uma tecla de pausa independente. Veja o capítulo
«Programar funções» em página 80.
ÔPressionar a tecla para pausar (pré-programada).
As solicitações ficam pausadas e as lâmpadas das teclas de
rediscagem automática piscam lentamente.
ÕÔPressionar a tecla para continuar a rediscagem automática
(pré-programada).
21BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Ramal ocupado
Você chama um ramal e recebe um tom de ocupado.
Chamada em espera
Você pode notificar sua chamada a um ramal ocupado por meio
de um tom de campainha atenuado.
4Pressionar a tecla para efetuar a chamada em espera.
Mantenha o fone de mão fora do gancho. Quando o ramal que
você chamou recolocar o fone de mão no gancho, receberá
automaticamente sua chamada.
Notas:
se receber de novo o tom de ocupado, o ramal com o qual
deseja falar não permite a chamada em espera.
O número para a chamada em espera pode diferir de país
em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e
intercalação» em página 83.
Intercalação
Você pode intervir em uma chamada em curso de um ramal
ocupado (se esta função estiver ativada).
8Pressionar a tecla para intercalar.
Você ouve o tom de intercalação e uma conferência com três
participantes é estabelecida. Se o ramal que você chamou
recolocar o fone de mão no gancho e você continuar com o
telefone fora do gancho, o dito ramal receberá automaticamente
sua rechamada.
Notas:
se continuar ouvindo o tom de ocupado quer dizer que seu
ramal não possui autorização para intervir ou que o ramal
desejado está protegido contra intercalações.
O número para a intercalação em espera pode diferir de
país em país. Veja o quadro «Programação alternativa para
retorno automático de chamada, chamada em espera e
intercalação» em página 83.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321022
Ramal com redirecionamento
A função destinada a evitar o redirecionamento possibilita a
chamada a um ramal específico, mesmo que este tiver ativado um
redirecionamento.
uLevantar o fone de mão do gancho.
*60*Pressionar estas teclas.
zIntroduzir o número de ramal.
#Pressionar a tecla.
Você será conectado ao ramal selecionado, independendo do tipo
de redirecionamento que este tiver acionado.
Números abreviados
Com os números abreviados você pode estabelecer chamadas
pressionando poucas teclas. Os números externos mais
freqüentemente chamados podem ser armazenados sob a forma
de números abreviados comuns na central telefônica.
No Dialog 4220 Lite, é possível armazenar e usar até 14 números
abreviados individuais (os números externos que você
pessoalmente usa mais freqüentemente) (veja opção 1 + 2).
No Dialog 3210, é possível usar as teclas de número do telefone
para armazenar até 10 números abreviados (só opção 2).
Chamadas de saída
Opção 1 - Através de uma tecla programável
Só no Dialog 4220 Lite é possível programar 4 números
abreviados individuais nas teclas programáveis.
Nota: também é possível armazenar como números
abreviados individuais os códigos para ativar e desativar
funções, p. ex. *32* e #32# para a recordação.
Opção 2 - Através do teclado
É possível programar 10 números abreviados individuais nas teclas
0 a 9.
23BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Números abreviados comuns
Os números externos são armazenados de forma central na sua
Plataforma de Comunicação BusinessPhone. Os números
abreviados comuns podem ser teclados a partir de qualquer ramal
autorizado para isso.
uLevantar o fone de mão do gancho.
zDiscar o número abreviado comum.
Por favor, consulte a sua lista telefônica.
Números abreviados individuais através
de tecla programável
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Você pode programar e ativar os números externos que você usa
mais freqüentemente na segunda função de uma tecla
programável. Esse procedimento também pode ser usado para
programar funções que são ativadas/desativadas por um código
discado.
2.º ÔPressionar a tecla.
Tom ás P ÔPressionar a tecla para telefonar para a pessoa ou para ativar
um código de função (pré-programada).
Programação de números abreviados individuais
Você pode programar números externos ou códigos de funções
em uma tecla programável.
*00*Entrar no modo de programação.
2.º ÔPressionar a tecla.
_AÔPressionar uma tecla programável.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321024
Chamadas de saída
0zTeclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
o dígito que deve ser discado para estabelecer chamadas externas
depende da configuração do sistema. O número pode compor-se
de até 24 dígitos.
Nota: se a servidora telefônica pública requerer que você
espere por um segundo tom de discar pressionar a tecla 2.º
e depois a tecla 2.
ou:
*z#Discar um código (2 dígitos).
_AÕÔPressionar a tecla programável novamente.
XPressionar a tecla para terminar a programação.
Nota: as teclas de dupla função permitem combinar na
mesma tecla funções programadas (por exemplo,
chamada por nome) e os números abreviados individuais.
Você pode tirar a tampa de plástico transparente e
escrever os nomes ao lado de cada tecla. Ponha um nome
que indique claramente qual é o número abreviado
individual no campo em baixo da linha para indicar que esta
é uma função secundária.
Números abreviados individuais através
do teclado
Você pode programar e ativar os números externos que você usa
mais freqüentemente nas teclas programáveis.
uLevantar o fone de mão do gancho.
**zPressionar a tecla e discar o número abreviado.
Um número entre 0 e 9.
25BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Chamadas de saída
Programação de números abreviados individuais
Como programar números externos nas teclas 0 a 9.
*51*Entrar no modo de programação.
z*Selecionar um número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.
0zTeclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e o
número.
O número pode compor-se de até 24 dígitos.
Nota: se a sua servidora pública requerer uma espera no
segundo tom de chamada, pressionar
*.
#Pressionar a tecla.
íPressionar a tecla para terminar a programação.
Cancelar um número abreviado individual específico
#51*Pressionar a tecla.
z#Introduzir o número abreviado entre 0 e 9 e pressionar a
tecla.
Cancelar todos os números abreviados individuais
#51#Pressionar a tecla.
Tom de confirmação.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321026
Chamada por nome
Você pode programar e ativar números de lista (ramais e números
abreviados comuns) nas teclas programáveis. Se você programou
um número na tecla programável, então só precisa pressionar a
tecla para chamar a pessoa desejada.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Chamadas de saída
Miguel P. ÔPressionar a tecla para estabelecer uma chamada
(pré-programada).
Programar a chamada por nome
Você pode programar um número interno em uma tecla
programável.
*00*Entrar no modo de programação.
ÔPressionar uma tecla programável.
10Pressionar a tecla.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
zTeclar o número.
Você pode usar qualquer número da lista, por exemplo, um
número comum abreviado ou o número do ramal de um colega.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
27BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação
Durante uma ligação
A Plataforma de Comunicação BusinessPhone permite-lhe
manipular chamadas de muitas maneiras diferentes. Você pode
monitorar as chamadas, silenciar os microfones, fazer uma
consulta, transferir a chamada, criar uma conferência telefônica ou
reter uma chamada enquanto realiza outras tarefas.
Escuta em grupo
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone
de mão.
ÂPressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: você pode regular o volume; veja o capítulo
«Colocações» em página 80.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321028
Durante uma ligação
Monitoramento
Nota: só no Dialog 3210.
Suponhamos que esteja tendo uma conversação utilizando o fone
de mão.
sPressionar a tecla para ativar o alto-falante.
Quando a lâmpada acende, o alto-falante transmite a chamada.
Nota: quando o alto-falante é ativado, o microfone no fone
de mão é desativado: Você pode regular o volume; veja o
capítulo «Colocações» em página 80.
Mudar de monitoramento para o fone de mão
(sPressionar a tecla para ativar/desativar o alto-falante.
Continue sua conversação utilizando o fone de mão.
Sigilo (Mute)
Suponhamos que esteja tendo uma conversação.
ÉPressionar a tecla para ativar/desativar o microfone.
Quando a lâmpada acende, seu interlocutor não pode escutar a
conversação no seu escritório.
29BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação
Consulta
Durante uma conversação em curso você deseja fazer uma
consulta a um interlocutor interno ou externo.
Dialog 4220 Lite
Consulta ÔPressionar a tecla.
ou:
Linha 2
ÔPressionar a tecla para a Linha 2.
A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
zChamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você pode comutar
entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma
das conversações.
íPressionar a tecla para terminar uma chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha 1
Consulta gPressionar a tecla.
ÖÔPressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
Dialog 3210
A primeira chamada é retida (a lâmpada pisca lentamente).
zChamar o terceiro interlocutor.
Quando este terceiro interlocutor responder, você poderá comutar
entre ambas as chamadas, criar uma conferência ou terminar uma
das conversações.
XPressionar a tecla para terminar a chamada de consulta.
A segunda chamada é desconectada.
Linha
{gPressionar a tecla para retomar a primeira chamada.
Agora está conectado com o seu primeiro interlocutor.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321030
Durante uma ligação
Voltar à primeira chamada
No meio de um telefonema você quer retomar um outro
telefonema que foi colocado em espera. A lâmpada da tecla da
chamada em espera pisca.
Dialog 4220 Lite
Você está mantendo uma conversação, por exemplo, na Linha 2 e
deseja voltar à primeira chamada em espera na linha 1. A lâmpada
luminosa da chamada em espera pisca.
Linha 1
Consulta
ou Linha 2
ÖÔPressionar a tecla para colocar a segunda chamada em
espera.
A primeira chamada é conectada.
ÖÔPressionar a tecla para colocar a primeira chamada em
retenção.
A segunda chamada é conectada.
íPressionar a tecla para terminar a chamada atual.
Dialog 3210
Linha {gPressionar a tecla para colocar a segunda chamada em
Consulta
{gPressionar a tecla para colocar a primeira chamada em
espera.
A primeira chamada é conectada.
espera.
A segunda chamada é conectada.
XPressionar a tecla para terminar a chamada atual.
31BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação
Transferência
Você tem uma conversação interna ou externa em curso e quer
transferir-la.
Dialog 4220 Lite
Consulta ÔPressionar a tecla.
zChamar o terceiro interlocutor.
Você pode transferir a chamada antes de responder ou esperar a
resposta.
Transferência
ÔPressionar a tecla.
ou:
dColocar o fone de mão novamente no gancho.
A chamada é transferida. Ligações externas só podem ser
transferidas com a tecla de transferência se este tipo de conexão
for permitido pela programação do seu sistema.
Dialog 3210
Consulta gPressionar a tecla.
zChamar o terceiro interlocutor.
Você pode transferir a chamada antes de responder ou esperar a
resposta.
dColocar o fone de mão novamente no gancho.
A chamada é transferida. Ligações externas só podem ser
transferidas com a tecla de transferência se este tipo de conexão
for permitido pela programação do seu sistema.
Nota: certifique-se de que está conectado com o
interlocutor desejado. Por favor, leia as observações e
advertências no capítulo «Sugestões úteis» em página 99.
Nota: certifique-se de que está conectado com o
interlocutor desejado. Por favor, leia as observações e
advertências no capítulo «Sugestões úteis» em página 99.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321032
Durante uma ligação
Transferência para um ramal ocupado
Você pode até transferir chamadas para ramais ocupados.
O outro participante ouve um sinal atenuado (chamada em espera)
e a chamada é transferida assim que termine a chamada atual
(se estiver ativada a função de chamada em espera).
Retorno de chamada
Se você transferiu uma chamada externa e o outro ramal não a
atendeu dentro de um certo tempo, a chamada lhe é devolvida. A
campainha do seu telefone toca de novo.
Chamada em espera
O sinal de chamada em espera emitido durante uma outra
chamada indica que uma outra pessoa está tentando contactá-lo.
Para terminar a chamada atual e atender a chamada em
espera
dRecolocar o fone de mão no gancho para terminar a
chamada atual.
Agora a chamada em espera é indicada no seu telefone.
uLevantar o fone de mão do gancho para atender a nova
chamada.
33BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação
Conferência telefônica
No meio de um telefonema você quer estabelecer uma conferência
telefônica.
Dialog 4220 Lite
Consulta ÔPressionar a tecla.
ou:
Linha 2
Ô Pressionar a tecla.
zChamar o terceiro interlocutor.
2.º ÔPressionar a tecla.
Conferência ÔPressionar a tecla para estabelecer uma conferência
telefônica com três participantes.
Você estabeleceu uma conferência de três participantes. Para
indicar que há uma conferência todos os participantes da
conferência ouvem regularmente um tom de conferência.
Repetir o processo para incluir outras pessoas na
conferência.
Desta forma você pode incluir até 6 participantes na conversação.
A quantidade de participantes externos possíveis depende da
programação do sistema.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321034
Dialog 3210
Consulta gPressionar a tecla.
zChamar o terceiro interlocutor.
Durante uma ligação
Mensagem
Linha
Linha
gPressionar a tecla para estabelecer uma conferência
telefônica com três interlocutores (pré-programada).
Você estabeleceu uma conferência de três participantes. Para
indicar que há uma conferência todos os participantes da
conferência ouvem regularmente um tom de conferência.
Repetir o processo para incluir outras pessoas na
conferência.
Desta forma você pode incluir até 6 participantes na conversação.
A quantidade de participantes externos possíveis depende da
programação do sistema.
Retenção individual
Você está no meio de um telefonema, ou seja, a tecla de linha está
acesa.
Agora você quer pôr a chamada atual em espera por curto tempo.
ÕÔPressionar a tecla de linha.
A lâmpada da tecla passa a piscar lentamente.
ÖÔPressionar a tecla novamente para retomar o telefonema que
foi colocado em espera.
Nota: o mesmo vale para a tecla de consulta.
35BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Durante uma ligação
Retenção comum
Retenção ÔPressionar a tecla (pré-programada).
Linha
ÖÔPressionar a tecla para atender a ligação no seu próprio
A lâmpada da tecla de linha passa a piscar lentamente. Dentro de
um minuto a ligação poder ser atendida por qualquer outro ramal;
caso contrário, será devolvida ao ramal que a colocou em espera.
ramal.
ou:
Capturar a chamada de outro ramal:
zChamar o ramal que reteve a chamada.
6Pressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321036
Redirecionamento de chamadas
Redirecionamento de chamadas
Quando você não pode atender uma chamada ou quer atendê-la
de um outro ramal, é útil redirecionar suas chamadas para um
aparelho alternativo.
Se precisar falar urgentemente com alguém que tenha conectado
o redirecionamento de chamadas, o sistema está equipado com
uma função para evitar o redirecionamento (bypass).
Dependendo do tipo de redirecionamento você também tem a
possibilidade de gravar uma saudação personalizada: veja o
capítulo «Saudação pessoal» em página 52.
Nota: você pode fazer chamadas normalmente.
Redirecionamento quando ninguém
atende
Quando você não pode atender chamadas de entrada (internas ou
externas) o seu administrador do sistema pode programar o seu
ramal para que redirecione as chamadas automaticamente a um
endereço de redirecionamento programado (tempo pré-definido:
15 segundos).
Redirecionamento quando o chamador
recebe o sinal de ocupado
Se seu ramal estiver ocupado e recebe uma chamada de entrada
(interna o externa) o seu administrador do sistema pode programar
o seu ramal para que redirecione a chamada automaticamente a
um endereço de redirecionamento programado.
37BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento direto
Esta função dirige suas chamadas a um aparelho pré-programado
(por exemplo, à secretaria).
Dialog 4220 Lite
Ativar o redirecionamento direto
Redirecionamento ÔPressionar a tecla para ativar o redirecionamento.
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla para cancelar o redirecionamento.
Todas as chamadas para seu ramal são dirigidas ao endereço
pré-programado.
Cancelar o redirecionamento
Dialog 3210
Ativar o redirecionamento direto
*21#Pressionar as teclas para ativar o redirecionamento.
XPressionar a tecla.
Todas as chamadas para seu ramal são dirigidas ao endereço
pré-programado.
Cancelar o redirecionamento
#21#Pressionar a tecla para desativar o redirecionamento direto.
XPressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321038
Programar o endereço de
redirecionamento direto
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Se você quiser programar um novo endereço de redirecionamento:
*00*Pressionar as teclas para iniciar a programação.
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÔPressionar a tecla.
zTeclar o novo endereço de redirecionamento.
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Redirecionamento de chamadas
39BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas
Redirecionamento individual
Esta característica lhe dá a possibilidade de redirecionar as suas
chamadas para aparelhos internos e externos, como por exemplo
qualquer número da lista telefônica, o ramal de um colega, um
número abreviado comum (por exemplo, o telefone do seu carro).
Nota: para prevenir um abuso da função o
redirecionamento externo pode ser bloqueado para o seu
ramal: veja o capítulo «Condições de segurança» em
página 62.
Dialog 4220 Lite
Programar e ativar redirecionamento interno
Redirecionar as suas chamadas para um aparelho interno.
 2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecion. ÔzPressionar a tecla e discar o novo número da lista.
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
Qualquer número da lista.
Tom de verificação. A lâmpada de redirecionamento acende e fica
acesa. O display exibe o estado atual da função siga-me.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom
especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de
chamadas está ativado.
Nota: você não pode ativar um redirecionamento interno
se já tiver ativado um redirecionamento individual externo.
Cancelar um redirecionamento interno
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
Está cancelado o redirecionamento individual. A lâmpada
apaga-se.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321040
Dialog 3210
Programar e ativar redirecionamento interno
Redirecionar as suas chamadas para um aparelho interno.
*21*Pressionar estas teclas.
zInserir o novo endereço de redirecionamento.
#Pressionar a tecla para ativar um redirecionamento
individual.
Tom de verificação.
Redirecionamento de chamadas
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom
especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de
chamadas está ativado.
Nota: você não pode ativar um redirecionamento interno
se já tiver ativado um redirecionamento individual externo.
Cancelar um redirecionamento interno
#21#Pressionar estas teclas.
XPressionar a tecla.
Programar e ativar um novo endereço de
redirecionamento externo
Para configurar um novo endereço de redirecionamento externo
individual:
*22*Pressionar estas teclas.
0zTeclar o(s) dígito(s) de acesso às chamadas externas e
introduzir o novo endereço de redirecionamento externo.
No máximo 24 dígitos.
Nota: se a sua servidora pública requerer uma espera no
segundo tom de chamada, pressionar
*.
41BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Redirecionamento de chamadas
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
#22#Pressionar estas teclas.
íPressionar a tecla.
#Pressionar a tecla para ativar um redirecionamento
individual.
Tom de verificação.
Nota: antes de sair chame o seu ramal para verificar se o
redirecionamento externo foi ativado corretamente. Deste
modo você pode garantir que o número foi programado
corretamente e que as suas chamadas não serão
redirecionadas por engano a uma outra pessoa.
Também pode ser usado o redirecionamento individual
externo com a função DISA; veja o capítulo «Outras
funções úteis» em página 71.
Cancelar um redirecionamento externo
Nota: o endereço de redirecionamento programado não é
removido da memória, fica apenas inativo.
Reativar um redirecionamento externo
Redirecionar as suas chamadas para um aparelho externo.
*22*#Teclar para ativar o redirecionamento externo programado.
Você pode fazer chamadas de saída normalmente. Um tom
especial de teclar lembra-o de que o redirecionamento de
chamadas está ativado.
íPressionar a tecla.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321042
Siga-me
Se você estiver em um outro local de trabalho, você pode assim
mesmo atender suas chamadas redirecionando-as para o local em
que se encontre. Para ativar a função siga-me, deve estar ativada
também a função de redirecionamento individual no seu telefone.
Ativar a função siga-me
Nota: este procedimento deve ser executado a partir do
telefone ao qual serão transferidas as chamadas.
*21*Pressionar estas teclas.
z*Teclar o seu número e pressionar a tecla.
Redirecionamento de chamadas
z#Teclar o novo número e pressionar a tecla.
Tom especial de teclar.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Cancelar a função siga-me
As funções siga-me e redirecionamento individual também podem
ser canceladas a partir do aparelho onde as chamadas são
atendidas.
#21*Pressionar estas teclas.
zTeclar o seu número.
#Pressionar a tecla.
Tom de d isca r.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
43BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Informação de ausência
Informação de ausência
Se você não estiver no escritório durante um determinado tempo
(por exemplo, nos casos de reunião, férias, almoço ou licença
médica) esta função lhe permite informar os seus chamadores
sobre o motivo de sua ausência. Os chamadores externos serão
redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua
informação de ausência.
Nota: esta função não funciona se você tiver ativado
um redirecionamento com saudação. Neste caso,
os chamadores receberão esta saudação ao invés da
informação de ausência, veja o capítulo «Saudação
pessoal» em página 52.
Você pode informar seus chamadores com:
1) Textos pré-definidos
Introduza a razão de sua ausência e a data e hora do seu retorno.
2) Informação falada
Grave uma mensagem falada na qual indique a razão pela sua
ausência.
Inserir informação - Dialog 4220 Lite
Para armazenar textos ou informações faladas.
2.º ÔPressionar a tecla.
Info ÔPressionar a tecla.
Quando a informação for ativada, a lâmpada luminosa de
mensagem/informação acende. Assim que chegar uma
mensagem a lâmpada começa a piscar.
Escolher entre texto pré-definido ou mensagem falada.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321044
Textos pré-definidos
Informação de ausência
zInserir o código de informação e a informação complementar
(veja quadro).
CódigoInformação complementar
Hora de retorno1hora (00-23) minuto (00-59)
Data de retorno2mês (01-12) dia (01-31)
Almoço3de volta às, hora minuto
Reunião4de volta às, hora minuto
Férias5de volta em, mês dia
Licença Médica6de volta em, mês dia
#Pressionar a tecla para inserir a informação.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
A informação de ausência programada é exibida no display. Os
chamadores internos recebem a informação no display (ou como
informação falada para aqueles chamadores que não têm telefone
com display). Os chamadores externos serão redirecionados ao
telefonista que também tem acesso à sua informação de ausência.
Exemplos para os textos pré-definidos: Férias, retorno dia 27 de
Junho
2.º ÔPressionar a tecla.
Info ÔPressionar a tecla.
5Inserir o código.
0627Inserir o mês e dia.
#Pressionar a tecla.
Informação ativada.
Informação falada
2.º ÔPressionar a tecla.
Info ÔPressionar a tecla.
9Pressionar a tecla e falar.
*Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
45BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Informação de ausência
9Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
#Pressionar a tecla para ativar a informação.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos ouvirão a informação pelo fone de mão
ou pelo alto-falante. Os chamadores externos serão
redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua
informação de ausência.
Nota: você pode teclar seu próprio número do ramal se
quiser verificar sua informação de ausência.
Alterar informação
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
Apagar informação
2.º ÔPressionar a tecla.
Info ÔPressionar a tecla.
0#Pressionar a tecla para apagar a informação.
Salvar a informação
2.º ÔPressionar a tecla.
Info Ô#Pressionar a tecla para desativar e salvar para uso posterior.
Informação está em estado passivo.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321046
Usar uma informação salvada
Quando a informação estiver desativada:
2.º ÔPressionar a tecla.
Informação de ausência
Info Ô#Pressionar a tecla para ativar a informação salvada.
A lâmpada de mensagem / informação acende. A informação está
ativa.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Inserir informação - Dialog 3210
Para armazenar textos ou informações faladas.
*23*Pressionar estas teclas para entrar no modo de informação.
Escolher entre texto pré-definido ou mensagem falada.
Textos pré-definidos
zInserir o código.
zInserir a informação complementar conforme o seguinte
painel.
Código Informação complementar
Hora de retorno1hora (00-23) minuto (00-59)
Data de retorno2mês (01-12) dia (01-31)
Almoço3de volta às, hora minuto
Reunião4de volta às, hora minuto
Férias5de volta em, mês dia
Licença Médica6de volta em, mês dia
#Pressionar a tecla para inserir a informação.
47BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Informação de ausência
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos recebem a informação no display (ou
como informação falada para aqueles chamadores que não têm
telefone com display). Os chamadores externos serão
redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua
informação de ausência.
Exemplos para os textos pré-definidos: Férias, retorno dia 27 de
Junho
*23*Pressionar as teclas.
5Inserir o código.
0627Inserir o mês e dia.
#Pressionar a tecla.
Informação ativada.
Informação falada
*23*Pressionar estas teclas para entrar no modo de informação.
9Pressionar a tecla e falar.
*Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
9Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
#Pressionar a tecla para ativar a informação.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Os chamadores internos ouvirão a informação pelo fone de mão
ou pelo alto-falante. Os chamadores externos serão
redirecionados ao telefonista que também tem acesso à sua
informação de ausência.
Nota: você pode teclar seu próprio número do ramal se
quiser verificar sua informação de ausência.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321048
Alterar informação
Nota: só no Dialog 3210.
Apagar
#23#Pressionar a tecla para apagar a mensagem.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Salvar
Informação de ausência
*23*#Pressionar a tecla para desativar e salvar para uso posterior.
Informação está em estado passivo.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Usar uma informação salvada
Quando a informação estiver desativada:
*23*#Pressionar a tecla para ativar a informação salvada.
A informação está ativa.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
49BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Mensagens
Através do sistema de mensagens é possível enviar, receber,
repassar e armazenar diferentes tipos de mensagens. Além disso,
você pode acessar uma série de funções práticas, como gravar a
conversa de uma chamada, efetuar chamadas externas através
da rede interna da empresa e muito mais ...
Proteção por senha
A primeira vez que entrar no sistema de mensagens (só possível
do seu próprio ramal), você poderá ser solicitado a trocar sua
senha se esta ainda for a predefinida (0000).
Nota: alguns sistemas estão programados para permitir
asenha por defeito.
Siga as instruções dadas.
Pede-se que você digite uma nova senha e que você a confirme e
salve. Se utilizar a senha por defeito, você poderá ser solicitado a
fazer nova tentativa.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
ou:
Continuar com qualquer uma das funções de mensagem.
Se você quiser mudar a sua senha novamente você pode fazê-lo
através do sistema de mensagens ou através da função «Mudar
senha» em página 62.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321050
Caixa postal individual
Os chamadores poderão deixar mensagens na sua caixa postal
individual.
Dialog 4220 Lite
Ativar
Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
 2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÔPressionar a tecla.
Mensagens
z
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
Discar o número do sistema de caixas postais.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o
número da sua caixa postal.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Quando o redirecionamento para sua caixa postal está ativado, a
lâmpada permanece acesa.
Desativar
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
51BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Dialog 3210
Ativar
Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
*21*Pressionar estas teclas.
zTeclar o número do sistema de caixa postal.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o
número do seu sistema de caixa postal.
#Pressionar a tecla.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Desativar
#21#Pressionar estas teclas.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Saudação pessoal
Dependendo do tipo de redirecionamento a ser ativado, você
poderá deixar gravadas três tipos de saudações pessoais para
o chamador. É possível ativar um redirecionamento quando o
chamador recebe um sinal de ocupado, quando não há resposta
ou então para todas as suas chamadas.
uLevantar o fone de mão do gancho.
*59#Pressionar estas teclas.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do
seu ramal e sua senha.
2Pressionar a tecla para configurar a sua saudação pessoal.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321052
Mensagens
Mensagem
z
Inserir o código de redirecionamento.
Selecione uma das seguintes opções e siga os passos indicados.
Tipo de desvioCódigo
Saudação no caso de ocupado 1
Saudação no caso de não atendimento2
Saudação individual para o redirecionamento 3
#Pressionar a tecla para armazenar a saudação gravada.
Quando ativar o redirecionamento, o próximo chamador ouvirá a
saudação gravada.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: se você tiver ativado um redirecionamento com
saudação os chamadores receberão esta saudação ao
invés da informação de ausência mesmo que esta esteja
ativada, veja o capítulo «Informação de ausência» em
página 44.
Recuperar mensagens - internamente
Quando receber uma nova mensagem, a lâmpada da tecla pisca
rapidamente.
uLevantar o fone de mão do gancho.
ÖÔPressionar a tecla para recuperar a mensagem.
Veja o capítulo «Verificar e armazenar mensagens recebidas» em
página 55.
Recuperar mensagens - externamente
Para recuperar suas mensagens a partir de um aparelho externo:
zTeclar o número do telefone da sua companhia.
zTeclar o número do sistema de caixa postal.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do
seu ramal e sua senha.
Nota: não é possível usar a senha por defeito 0000 para
recuperar mensagens de um aparelho externo. Se você
quiser verificar as suas mensagem a partir de um telefone
externo você teria que mudar primeiro a sua senha; veja
capítulo «Mudar senha» em página 62.
53BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
As seguintes funções da caixa postal podem ser usadas também a
partir de um aparelho externo:
•Trocar a senha
•Verificar e armazenar mensagens recebidas
•Transmitir uma mensagem falada
•Enviar uma mensagem
•Notificação (externa) no caso de novas chamadas
•Saudação pessoal
Notificação (externa) no caso de novas chamadas
Com esta função, o sistema de mensagens pode avisá-lo quando
chegam novas mensagens faladas. Você pode especificar um
número externo, sob qual pode ser chamado na hora previamente
marcada, ou assim que chegue uma nova mensagem.
Nota: esta facilidade pode ser restrita ou não estar
disponível. Consulte o administrador do sistema sobre sua
disponibilidade e para obter mais informações.
Você pode ser informado de duas maneiras diferentes
(dependendo da programação do sistema):
Notificação com acesso à caixa postal:
Você confirma a notificação por meio de sua senha (deve ser
diferente do valor por defeito 0000). Veja o capítulo «Mudar senha»
em página 62 para escolher uma nova senha. Você tem acesso
total ao sistema de caixa postal.
Notificação sem acesso à caixa postal:
Você recebe um anúncio falado breve, informando que alguém
deixou uma mensagem para você. Você confirma a notificação
pressionando qualquer tecla. Você deve telefonar ao sistema de
caixas postais para ouvir a mensagem.
Nota: se não confirmar a notificação no prazo previamente
determinado, a ligação é cancelada e se repete de novo
posteriormente (perguntar ao administrador de sistema o
número programado para tentativas de notificação).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321054
Programação
Mensagem ÔPressionar a tecla para ver a caixa postal.
Nota: dependendo da configuração, pede-se que você
digite a sua senha.
Siga as instruções dadas.
Você pode programar o número de notificação externo, o tempo
de notificação e ativar e desativar a função. O número externo
(incluindo o(s) dígito(s) para o acesso às chamadas externas) pode
estar composto de até 24 dígitos. A hora é introduzida em formato
de 24 horas, por exemplo, 2030 para oito e meia. Os valores são
ajustados automaticamente em quartos exatos, isto é, 2013 será
2015.
Nota: o número e a hora das notificações devem ser
programados antes de ativar a notificação.
íPressionar a tecla para terminar a programação.
Verificar e armazenar mensagens recebidas
Você pode verificar e armazenar as mensagens recebidas.
As mensagens recebidas estão divididas nas três categorias
seguintes:
•Mensagens novas (não ouvidas)
•Mensagens ouvidas
•Mensagens armazenadas.
As mensagens faladas também podem ser redirecionadas aos
outros números de caixa postal (individual ou comum), veja o
capítulo «Transmitir uma mensagem falada» em página 56.
Mensagens
Nota: após um determinado tempo, as mensagens são
apagadas do sistema. Esse tempo depende da categoria
a que a mensagem pertence. Por favor, consulte o seu
administrador de sistema se desejar informação sobre a
matéria.
55BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Mensagem
Mensagem
ÖÔPressionar a tecla para ver a caixa postal.
Se sua caixa postal só contém mensagens ouvidas, a lâmpada
da tecla apresenta luz fixa. Você pode verificar e armazenar as
mensagens recebidas. Até 20 mensagens poderão ser salvas.
As mensagens faladas são ouvidas via alto-falante ou fone de mão.
Mensagens pedindo retorno vão automaticamente ligar para o
remetente (estas mensagens não podem ser armazenadas).
Nota: dependendo da configuração, você pode ser
solicitado a teclar sua senha para poder recuperar suas
mensagens. Veja o capítulo «Condições de segurança» em
página 62.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Transmitir uma mensagem falada
Suas mensagens faladas recebidas (na caixa postal de mensagem
individual ou comum) podem ser enviadas aos outros números de
caixa postal (individual ou comum). Quando redirecionar uma
mensagem falada para uma caixa postal de mensagem individual,
o número da caixa postal é o mesmo que o número do ramal.
ÖÔPressionar a tecla para ver a caixa postal.
Nota: dependendo da configuração, você pode ser
solicitado a teclar sua senha para poder recuperar suas
mensagens. Veja o capítulo «Condições de segurança» em
página 62.
Siga as instruções dadas.
É possível enviar as mensagens faladas novas, ouvidas ou
armazenadas a uma outra pessoa.
Nota: a mensagem redirecionada é uma cópia, isto é,
pode ser apagada sem apagar a mensagem original.
Repetir o processo para enviar a mensagem a uma outra
caixa postal.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321056
Caixa postal comum
Se você redirecionar suas chamadas para uma caixa postal
comum os chamadores podem deixar ali suas mensagens. A
diferença entre a sua caixa postal individual e a caixa comum é que
a caixa postal comum pode ser usada por mais de um usuário.
Dialog 4220 Lite
Ativar
Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
 2.º ÔPressionar as teclas.
Redirecionamento ÔPressionar a tecla.
Mensagens
zTeclar o número do sistema de caixa postal comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o
número da sua caixa postal.
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Quando o redirecionamento para sua caixa postal está ativado,
a lâmpada permanece acesa.
Desativar
2.º ÔPressionar a tecla.
Redirecionamento ÕÔPressionar a tecla.
57BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Dialog 3210
Ativar
Redirecionar seu ramal para o sistema de caixa postal.
*21*Pressionar estas teclas.
Caixa postal comum
zTeclar o número do sistema de caixa postal comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre o
número da sua caixa postal.
#Pressionar a tecla.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Desativar
#21#Pressionar estas teclas.
XPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Recuperar mensagens - internamente
uLevantar o fone de mão do gancho.
gPressionar a tecla de caixa postal comum (pré-programada).
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do
seu ramal e sua senha. Veja o capítulo «Condições de segurança»
em página 62.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321058
Recuperar mensagens - externamente
Para recuperar suas mensagens a partir de um aparelho externo:
zTeclar o número do telefone da sua companhia.
Mensagens
zTeclar o número do sistema de caixa postal comum.
Durante o procedimento, pede-se que você digite o número do
seu ramal e sua senha.
Nota: não é possível usar a senha por defeito 0000 para
recuperar mensagens de um aparelho externo. Se você
quiser verificar as suas mensagem a partir de um telefone
externo você teria que mudar primeiro a sua senha; veja
capítulo «Mudar senha» em página 62.
Enviar uma mensagem
Você pode enviar uma mensagem para um ramal quando você
recebe o tom de ocupado ou não recebe resposta.
Mensagem pedindo retorno de chamada
Para enviar uma mensagem pedindo retorno de chamada.
Mensagem
ÔPressionar a tecla.
#Pressionar a tecla para enviar a informação.
Mensagem falada
Mensagem ÔPressionar a tecla.
9Pressionar a tecla e falar a sua mensagem.
*Pressionar a tecla para reproduzir e ouvir o que você falou.
9Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
#Pressionar a tecla para enviar a informação.
59BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Mensagens
Função ditafone
Para gravar ou recuperar mensagens faladas pessoais, você pode
usar o ditafone. Uma mensagem de ditafone é tratada como uma
mensagem normal. Para recuperar mensagens de ditafone, veja o
capítulo «Verificar e armazenar mensagens recebidas» em
página 55.
Gravação de mensagem
Para iniciar uma gravação:
*58#Teclar e gravar sua mensagem.
O tempo máximo de gravação é de 4 minutos e 15 segundos.
Selecionar uma das seguintes opções:
*Pressionar a tecla para reproduzir o que foi falado.
9Pressionar a tecla e falar para gravar novamente.
#Pressionar a tecla para parar a gravação e salvar a
mensagem.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321060
Mensagens
Gravação de uma conversação
Esta função permite que, por meio do acionamento de uma tecla
pré-programada, você armazene, na caixa postal individual, uma
conversação em curso. Você pode armazenar tanto conversações
internas como externas. Chamadas de conferência telefônica não
podem ser armazenadas.
Uma conversação gravada é tratada como uma mensagem normal
falada. Para recuperar conversações gravadas, veja o capítulo
«Verificar e armazenar mensagens recebidas» em página 55.
Nota: esta facilidade pode ser restrita ou não estar
disponível. Consulte o administrador do sistema sobre sua
disponibilidade. Além disso, você pode ouvir o tom de
conferência durante toda a gravação.
Para iniciar ou interromper o processo de gravação em curso:
Gravação ÔPressionar a tecla de gravação (pré-programada).
Enquanto a gravação estiver ativa, a lâmpada acesa com luz fixa
indica que a conversação está sendo gravada. Você pode iniciar
ou parar a gravação sempre que desejar. O tempo máximo
de gravação é de quatro minutos e quinze segundos. Se você
precisar de uma gravação mais longa, basta repetir o
procedimento.
Aviso! A gravação de uma conversação telefônica, sem o
consentimento do outro interlocutor, pode representar um
ato ilegal. O envio ou a divulgação, sem autorização prévia,
desta conversação gravada para outra pessoa, pode
representar também um ato ilegal.
É obrigatório que a pessoa que inicia a gravação, peça
o consentimento da outra parta, informando-a sobre o
propósito e a posterior utilização da gravação. A
observação da legislação pertinente em vigor é de
responsabilidade exclusiva do usuário, que ficará sujeito às
respectivas penalidades no caso de infração. Portanto,
nem o fabricante nem o distribuidor deste produto são
responsáveis pelo uso indevido desta facilidade por parte
do usuário ou por danos decorrentes de sua incorreta
aplicação.
61BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Condições de segurança
Condições de segurança
Você pode usar a senha de quatro dígitos para bloquear o seu
telefone contra o uso não autorizado, para fazer chamadas
externas a partir de qualquer ramal bloqueado, para entrar no
sistema de mensagens ou quando usar a função DISA.
Nota: ao entrar pela primeira vez no sistema de
mensagens pede-se que você mude a senha se esta ainda
for a predefinida por defeito (0000). Este procedimento se
realiza diretamente no sistema de mensagens. Veja o
capítulo «Mensagens» em página 50.
Mudar senha
#*72*Teclar para escolher a sua nova senha.
zDigitar a senha atual.
A senha padrão/por defeito é 0000.
*Pressionar a tecla.
zTeclar a sua nova senha.
#Pressionar a tecla.
Tom de verificação.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321062
Desbloqueio temporário de ramal
bloqueado
Para fazer uma chamada, você pode desbloquear
temporariamente um ramal bloqueado.
Desbloqueio temporário de ramal próprio
uLevantar o fone de mão do gancho.
*72*Pressionar estas teclas.
zTeclar a sua senha.
#Pressionar a tecla.
Tom de discar. Você pode fazer uma chamada a partir do seu
ramal.
Desbloqueio temporário de outro ramal
Através deste procedimento você pode fazer uma chamada em
outro ramal que está bloqueado, utilizando para isso a sua senha.
Condições de segurança
uLevantar o fone de mão do gancho.
*72*Pressionar estas teclas.
zTeclar a sua senha.
*Pressionar a tecla.
zTeclar o seu número de ramal.
#Pressionar a tecla.
Tom de discar. Você pode fazer uma chamada a partir do ramal
bloqueado.
63BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Condições de segurança
Bloqueio de ramal
*72#Teclar para bloquear seu ramal.
Tom de verificação.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Desbloquear seu ramal
#72*Pressionar estas teclas.
zTeclar a sua senha.
#Pressionar a tecla para desbloquear.
Tom de verificação. Seu ramal fica desbloqueado.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321064
Modalidades de grupo
Modalidades de grupo
Se você estiver trabalhando em uma equipe as seguintes funções
para grupos podem ser muito úteis. Você pode localizar os seus
colegas, atuar como telefonista ou capturar as chamadas de
entrada dos seus colegas.
Key system
Com esta função, todas as linhas externas (ou as escolhidas) são
representadas em todos os telefones através de teclas
previamente programadas. É necessário programar uma tecla de
função para cada linha externa, o que significa que você pode
controlar o estado atual de cada linha externa programada (por
exemplo, se está livre ou ocupada). Você também pode
estabelecer uma chamada externa, pressionando a tecla de linha
externa.
Atender uma chamada externa
Para atender uma chamada externa, você só tem que pressionar a
tecla com a luz que está piscando. (Dependendo da programação
do sistema uma ligação externa que está entrando será anunciada
pela tecla de linha que pisca e por um sinal de chamada.)
uLevantar o fone de mão do gancho.
Linha externa ÖÔPressionar a tecla (pré-programada).
Comunicação com o chamador.
65BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo
Estabelecer uma chamada externa
Para iniciar uma chamada externa, você só tem que pressionar a
tecla da linha externa.
A linha externa fica automaticamente ocupada.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Linha externa ÔPressionar uma tecla de linha (pré-programada) que está
livre.
zTeclar o número desejado.
Se estabelecer chamadas externas desta forma, você não terá de
teclar antes o(s) dígito(s) para o acesso à chamada externa.
Supervisão / Telefonista
Também pode ser programada uma tecla para supervisionar e
dirigir as chamadas de um grupo de ramais. Se estiver
programado no seu telefone uma tecla de supervisão/telefonista,
você pode chamar os outros membros do grupo ou atender as
chamadas de entrada, pressionando simplesmente a tecla, e
monitorar a atividade dos outros ramais (livre, ocupado, chamada).
Situação de tráfego
Miguel ÕÔConversação em curso (lâmpada acesa).
Miguel ÔRamal livre (lâmpada apagada).
Miguel ÖÔO ramal é chamado (lâmpada pisca).
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321066
Captura das chamadas do grupo
O ramal do seu colega é indicado no seu telefone pela tecla
pré-programada.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Modalidades de grupo
Miguel ÖÔPressionar a tecla para atender as chamadas diretamente
(pré-programada).
A tecla, cuja lâmpada estiver piscando, indica que há uma
chamada de entrada.
Chamar a um número do grupo
uLevantar o fone de mão do gancho.
Miguel ÔPressionar a tecla para estabelecer uma chamada
(pré-programada).
Nota: se a luz da tecla estiver piscando, você captura
automaticamente a chamada em curso do seu colega.
Captura de chamada a um ramal de grupo
Em um grupo de captura de chamadas, qualquer membro pode
atender qualquer chamada individual para os membros do grupo.
Você pode atender uma chamada para o grupo teclando um
número especial de resposta. Por favor, consulte o administrador
do sistema para saber qual é o número configurado para tal fim.
uLevantar o fone de mão do gancho.
zTeclar o código de captura de chamadas de grupo.
67BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo
Aviso em alto-falante
Você pode enviar um aviso a todos os ramais de um grupo e
deixar uma mensagem falada.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Aviso ÔPressionar a tecla (pré-programada).
Aviso ÕÔPressionar a tecla de novo e manter pressionada a tecla
São chamados todos os ramais do grupo
(pré-programada).
Dar a mensagem falada e soltar a tecla. Agora você pode esperar
a resposta ou terminar. Se não receber a resposta dentro de
30 segundos, a função de aviso termina automaticamente.
Atender uma chamada de aviso
Um breve sinal e a tecla de aviso com luz piscando o informam
quando recebe uma chamada de aviso.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Aviso ÖÔPressionar a tecla (pré-programada).
Se estabelece uma chamada interna com o interlocutor que emitiu
o aviso.
Campainha comum
A função campainha comum permite-o a todos os ramais do
sistema (incluindo telefonista) de atender uma ligação a partir do
ramal que foi previamente definido como ramal de campainha
comum.
zTeclar o código de captura de chamada de campainha
comum.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema para saber qual
é o código de captura de chamada de campainha comum.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Você é conectado imediatamente com o chamador.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321068
Modalidades de grupo
Se dois ou mais ramais tentaram responder simultaneamente a
uma chamada do ramal de campainha comum, só o primeiro pode
capturá-la. Os outros ramais receberão o sinal de não disponível.
O mesmo acontece se teclar o código de captura de chamada de
campainha comum e não existirem chamadas em espera no ramal
de campainha comum.
Nota: você também pode programar o código de
campainha comum em uma tecla de função.
Chamadas de grupo
Seu telefone pode ser incorporado a um ou vários grupos de
chamada, onde todos os membros estão representados por um
número de lista comum. Podem ser programados 16 grupos de
chamada, cada uma delas contendo de 1 a 20 membros. Um
membro pode ser um número de ramal, um terminal de telefonista
ou um número fictício. Consulte o seu administrador do sistema se
necessitar esta função.
Nota: a quantidade de ramais sem fio dentro de um grupo
de chamada está limitada a oito (incluindo configurações
tandem).
Chamadas de entrada dirigidas a um grupo de chamada são
direcionadas aos ramais livres. A ordem em que se processa a
busca desses ramais dentro do grupo pode ser alterada conforme
as necessidades. Quando todos os membros de um grupo
estiverem ocupados, a chamada de entrada é posta na fila. Se
ninguém atender esta ligação dentro do período programado o
telefonema é redirecionado a um aparelho previamente definido
(p. ex. ao telefonista).
Nota: quando todos os membros de um grupo estiverem
ocupados, as funções de rechamada ou intercalação não
estão disponíveis.
69BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Modalidades de grupo
Registro
Antes que possa atender chamadas a um grupo de chamada,
você tem que fazer o registro (log in).
Para fazer o registro em um grupo de chamada:
*28*Pressionar estas teclas.
zTeclar o código do grupo de chamada.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o
número configurado para tal fim.
#Pressionar a tecla.
Para fazer o registro em todos os grupos de chamada:
*28*Pressionar estas teclas.
*#Pressionar as teclas.
Atender chamadas
Atenda a chamada de grupo da maneira habitual.
Cancelar o registro
Para cancelar o registro em um grupo de chamada:
#28*Pressionar estas teclas.
zTeclar o código do grupo de chamada.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o
número configurado para tal fim.
#Pressionar a tecla.
Para cancelar o registro de todos os grupos de chamada:
#28*Pressionar estas teclas.
*#Pressionar as teclas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321070
Outras funções úteis
Outras funções úteis
Por meio destas funções, você pode aumentar a produtividade,
por exemplo, pode programar lembretes para seus compromissos,
lançar em conta os custos de ligações externas que você indicar,
ouvir música através do alto-falante e muito mais ...
Configuração tandem
A configuração tandem consiste de dois telefones com o mesmo
número de lista. Um dos telefones é definido como primário,
o outro como secundário.
Esta função serve para melhorar a comunicação entre um usuário,
que, por exemplo, tenha um aparelho com fio na sua mesa
(telefone primário) e necessite de um outro, sem fio, (telefone
secundário) para se locomover dentro da empresa. A configuração
tandem funciona basicamente da maneira seguinte:
Para ativar a configuração tandem
Secundário on/off ÔPressionar a tecla (pré-programada).
ou:
*28#Teclar para ativar o telefone secundário.
Para chamadas de entrada:
•Os telefones são tratados como um ramal único
Para chamadas de saída:
•Os telefones são tratados como 2 ramais separados
.
.
71BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis
Para desativar a configuração tandem
Secundário on/off ÕÔPressionar a tecla (pré-programada).
ou:
#28#Teclar para desativar o telefone secundário.
Para chamadas de entrada:
•O telefone secundário não pode ser chamado e o telefone
primário funciona como stand alone normal.
Para chamadas de saída:
•Os telefones são tratados como 2 ramais separados
Transferir uma ligação do telefone primário para
o secundário, e vice versa
Consulta ÔzPressionar e teclar o seu próprio número de lista.
Transferir ÔPressionar a tecla (pré-programada).
.
ou:
dColocar o telefone no gancho.
Recordação
O telefone pode ser ajustado para recordá-lo de seus
compromissos dentro de um período de 24 horas (são permitidos
múltiplos ajustes).
*32*Pressionar estas teclas.
z#Teclar a hora para a recordação e pressionar a tecla.
(00-23) hora + (00-59) minuto. Exemplo: 1430.
Nota: se ou vir u m tom de oc upad o, isto significa que o seu
ramal não tem autorização para usar esta facilidade.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321072
Outras funções úteis
ìSe você errar ao digitar a senha pressionar a tecla para
reduzir o volume para apagar o último dígito.
íPressionar a tecla para terminar a programação.
Quando chegar a hora de recordá-lo, seu telefone dará um sinal de
rechamada.
Cancelar recordação
#32#Teclar para cancelar todos os ajustes efetuados.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Música ambiente
Você pode usar o seu telefone para ouvir música ambiente via altofalante pressionando a tecla pré-programada para a música ou
digitando o código de canal de música. Por favor, consulte o
administrador do sistema para saber qual é o número configurado
para tal fim.
Música ambiente ÔPressionar a tecla para ativar a música (pré-programada).
A música será automaticamente desligada assim que você receber
ou fazer uma chamada, sendo automaticamente religada assim
que a ligação terminar.
íPressionar a tecla para cancelar a música.
Nota: você pode regular o volume; veja o capítulo
«Colocações» em página 80.
73BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis
Porteiro eletrônico
O porteiro eletrônico é usado para monitorar o acesso à sua
empresa, isto é, você pode abrir a porta através do seu telefone.
Responder chamadas do porteiro eletrônico
uLevantar o fone de mão do gancho.
Você é conectado imediatamente com o chamador.
Abrir a porta
Depois de ter respondido ao porteiro eletrônico, você pode abrir
a porta fazendo uma consulta ao número do telefone do porteiro
eletrônico.
Consulta
ÔPressionar a tecla.
zTeclar o número de lista do porteiro eletrônico.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é o
número.
Nota: você também pode programar o número de lista
do porteiro eletrônico como número abreviado comun ou
como tecla de função.
Conexão chefe-secretária
A utilização desta facilidade permite a conexão direta e bidirecional
entre dois ramais, por exemplo, entre o aparelho do chefe e o da
secretária.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Interfone secretária
ÔPressionar a tecla para estabelecer uma ligação por
interfone (pré-programada).
íPressionar a tecla para cancelar a conexão chefe-secretária.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321074
Outras funções úteis
Serviço noturno
Consulte o seu administrador do sistema se necessitar esta
função. Esta função permite que você redirecione todas as
chamadas de entrada para um ramal (posição de atendimento),
quando, por exemplo, o telefonista se ausentar ao término do
expediente.
Noturno ÔPressionar a tecla para ativar/desativar (pré-programada).
Quando a lâmpada estiver acesa, ela indica que a facilidade
noturna é ativada. Quando a lâmpada estiver apagada, ela indica
que a facilidade noturna está desativada.
DISA (Acesso direto ao sistema)
Se você estiver trabalhando externamente e precisar fazer
chamadas relacionadas ao seu serviço, você pode ligar ao PABX
da sua empresa e, daí, para os números desejados. Você paga
apenas pela chamada feita para a sua empresa. Os outros custos
serão automaticamente debitados no seu número de ramal ou no
número especial do projeto que, por acaso, você esteja tratando.
Nota: para ativar esta função você precisa mudar o código
0000 para a sua senha. Para saber qual é o código que
deve usar e como trocá-lo, veja o capítulo «Mudar senha»
em página 62.
Você pode também redirecionar chamadas de um ramal do seu
escritório para uma posição externa. Veja o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 37. Durante o
procedimento, pede-se que você digite a sua senha.
z
z
Teclar o número público da sua companhia,
seguido do número DISA.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema sobre seu
número definido DISA.
Nota: se você quiser registrar este telefonema sob um
número contábil você deve efetuar o processo de registro
do código contábil antes de digitar o número externo; veja
capítulo «Código contábil» em página 76.
75BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis
zTeclar o número externo.
ou:
Usar a função de redirecionamento externo.
Para o procedimento, veja o capítulo «Redirecionamento de
chamadas» em página 37.
Nota: se programar um novo endereço de
redirecionamento, não se esqueça de pôr-lo em zero
quando voltar ao escritório.
Código contábil
É possível introduzir um código contábil para debitar os gastos
telefônicos em diferentes contas. Dependendo do sistema, o
código contábil deve ser introduzido a partir de uma lista de código
contábil verificada (previamente definida) ou você pode inventar
seu próprio código contábil. Os seguintes requisitos prévios são
necessários:
•Com o código contábil verificado você pode restringir a
realização de chamadas externas (não um número ou área
específicos), de maneira que todo aquele que tenha permissão
para estabelecer chamadas externas recebe um código
contábil que deve usar cada vez que deseje estabelecer uma
chamada externa.
•Cada código contábil verificado pode conter até 10 dígitos e só
pode ser usado antes de fazer uma chamada (chamadas
externas de saída).
•O código contábil próprio pode conter até 15 dígitos e só pode
ser usado antes ou durante a chamada (chamadas externas de
saída).
•Também pode ser usado o código contábil com a função DISA,
veja o capítulo «DISA (Acesso direto ao sistema)» em página 75.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321076
Código contábil verificado ou próprio
uLevantar o fone de mão do gancho.
Outras funções úteis
*9*Pressionar estas teclas.
Este código não pode ser introduzido durante a chamada.
ou:
Código contábil ÔPressionar a tecla (pré-programada).
z#Introduzir o código contábil e pressionar a tecla.
Dígitos válidos: 0-9.
Sinais DTMF
A função DTMF é usada para controlar secretárias eletrônicas ou
outros dispositivos de telecomunicação.
uLevantar o fone de mão do gancho.
z
Fazer uma chamada interna ou externa para acessar o
dispositivo desejado.
Assim que a sua chamada for atendida você pode continuar a
digitar números que serão enviados como dígitos de DTMF (sinais
sonoros) ao dispositivo chamado para ativar as funções desejadas.
Rede
Por rede entende-se a interconexão de vários locais dentro de uma
empresa. A conexão pode ser feita via linhas privadas, linha
públicas, Redes de Área Local (LAN - Local Area Network) ou
Redes de Área Extensa (WAN - Wide Area Network). Por favor,
consulte o seu administrador do sistema se desejar informação.
77BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Outras funções úteis
Chamadas IP
Chamadas IP são ligações internas enviadas via uma rede de
dados interna (LAN ou WAN) e onde a transferência de dados e
voz é feita na mesma linha. Se você estiver conectado a uma rede
de dados interna, a conexão IP será feita automaticamente. Para
minimizar o tráfego na rede, a qualidade da transmissão das
palavras faladas é diminuída.
Se a qualidade não for aceitável, você pode desconectar a ligação
da rede IP e comutá-la a uma rede não-IP (rede alternativa). Esta
mudança pode ser feita durante a conversação, não havendo
necessidade de se desconectar a ligação. Se quiser mudar para
um rede não-IP durante a chamada:
Consulta
ÔPressionar a tecla.
*61*Pressionar estas teclas.
Durante o procedimento, o outro telefonema é colocado em
espera. Quando a mudança de rede estiver completada, você
ouvirá o tom especial de teclar, sendo a ligação retomada na rede
não-IP.
Nota: só é possível mudar para uma chamada não IP se a
chamada original foi uma chamada IP; caso contrário, você
ouve um sinal de bloqueio.
Rota de menor custo
A facilidade de Rota de menor custo (LCR) seleciona
automaticamente a via mais econômica para estabelecer contato
com o número externo desejado. Consulte o administrador do
sistema para saber se esta função está instalada no seu sistema.
Se o ramal estiver configurado para usar a facilidade LCR, cada
chamada externa que você fizer será analisada automaticamente,
de modo que a rota de menor custo seja a escolhida.
Usar a rota de menor custo
uLevantar o fone de mão do gancho.
0zTeclar o(s) dígito(s) de acesso à rede externa e o número
externo.
Use o modo normal de fazer uma chamada externa.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321078
Chamar a rota de menor custo
Se a facilidade LCR fora instalada no seu sistema, porém, seu
ramal não está configurado para utilizá-la automaticamente, terá
também a oportunidade de obter a conexão mais barata teclando
o código LCR antes de teclar o número externo.
uLevantar o fone de mão do gancho.
Outras funções úteis
zTeclar o código LCR.
Por favor, consulte o administrador do sistema para saber qual é
ocódigo LCR.
0zTeclar o(s) dígito(s) de acesso à rede externa e o número
externo.
Nota: você também poderá programar o código LCR em
uma tecla de função.
79BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Colocações
Colocações
Se você utilizar certas facilidades com mais freqüências do que
outras, poderá deixá-las programadas nas teclas programáveis do
seu telefone. Assim, quando precisar ativá-las, basta pressionar a
tecla correspondente.
Notas: A programação das teclas de chamada por nome
e dos números abreviados individuais descreve-se no
capítulo «Chamadas de saída» em página 17; o capítulo
«Redirecionamento de chamadas» em página 37 descreve
como programar um novo endereço de redirecionamento.
Programar funções
Como programar uma função em uma tecla programável.
Nota: determinadas funções podem ser programadas
como números abreviados individuais. Veja o capítulo
«Chamadas de saída» em página 17.
*00*Entrar no modo de programação.
ÔPressionar a tecla programável desejada.
zSelecionar o código de função.
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
zIntroduzir o número associado.
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321080
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
Continuar com o capítulo «Ajustar o tipo de sinal de
chamada».
ou:
Colocações
íPressionar a tecla para terminar a programação.
Após aproximadamente 10 segundos, a tecla de função é ativada.
Ajustar o tipo de sinal de chamada
zAjustar o tipo de sinal de chamada (0-4).
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
íPressionar a tecla para terminar a programação.
Após aproximadamente 10 segundos, a tecla de função é ativada.
Exemplo:
programar a supervisão do ramal 204 na uma tecla programável,
escolhendo o código 1 para característica do sinal de chamada.
Veja o capítulo «Códigos de facilidades/funções e dados
necessários» em página 82.
*00*Entrar no modo de programação.
ÔPressionar a tecla programável desejada.
13Selecionar o código de função para supervisão.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
204Introduzir o número de ramal.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
1Pressionar para selecionar o sinal de chamada.
ÕÔPressionar a tecla programável novamente.
íPressionar a tecla para terminar a programação.
81BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Colocações
Códigos de facilidades/funções e dados
necessários
Programação
nome
SEL. POR NOME Chamada por nome10Número de ramal—
SUFIXO Chamada em espera114—
Função
nome
Retorno automático de
Código de
função
Número
associado
115—
Sinal de
chamada
chamada
Atender chamadas,
116—
outro ramal
Aviso por rádio 117—
Intercalação118—
TRONCO Linha externa12Número de lista
0 – 4
da linha
SUPERVISAO Supervisão/ telefonista13Número de ramal0 – 4
L. DEDICADA Conexão chefe-secretária14Número de ramal0 – 4
L2 OCUPADA Livre no 2° acesso26——
CONFERENCIA Conferência telefônica27——
ATEND. AUTOM. Atendimento imediato28——
CORR. DE VOZ Correio de voz externo34——
RETENCAO Retenção35——
TRANSFERENCIA Transferência36——
GRAVA NR EXT Salvar/rediscar37——
NUM. SECRETO Sigilo de número40——
ARD REQUEST Rediscagem automática46——
ARD PAUSE Pausa de rediscagem
47——
automática
Nota: a acessibilidade das funções depende da
programação. Se necessitar qualquer outra função, entre,
por favor, em contato com seu administrador do sistema.
As funções acima são fornecidas por defeito.
Característica do sinal de chamada:
0 = Sem campainha.
1 = Sinal de campainha.
2 = Toque com retardo (após 10 segundos).
3 = Toque único atenuado (sinal de sigilo).
4 = Toque único atenuado com retardo (após 10 segundos, sinal
de sigilo)
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321082
Colocações
Programação alternativa para retorno
automático de chamada, chamada em
espera e intercalação
O número para usar o retorno automático de chamada, a chamada
em espera e a intercalação pode variar de país em país. Se não for
possível usar o código de uma função talvez o seu sistema tenha
sido programado com um outro número para esta função.
Já que este Guia do Usuário só descreve a programação por
defeito (default) o seguinte quadro exibe os ajustes mais comuns
em alguns dos países que têm uma programação diferente.
Alemanha, Áustria,
Bélgica, Brasil, Dinamarca
Chamada em espera
Retorno automático de chamada
Atender chamadas, outro ramal
Intercalação
5
6
8
4
Volume de fone de mão e alto-falante
Utilize as teclas de controle do volume. Você pode fixar diferentes
níveis de volume para as chamadas internas e externas e para a
música ambiente. Durante uma chamada, ajuste o volume de voz
do fone de mão. Ajuste o volume de alto-falante no modo de
monitoramento quando estiver no modo de música ambiente.
Geral:
ìPressionar as teclas para mudar o volume.
83BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Colocações
Volume do alto-falante durante a escuta em grupo
Nota: só no Dialog 4220 Lite.
dColocar o fone de mão novamente no gancho.
ìPressionar as teclas para mudar o volume.
uLevantar o fone de mão do gancho.
ÂPressionar a tecla de alto-falante.
Sinal de chamada
Com a programação, você poderá ajustar o tipo de sinal de
chamada (2 tipos), o volume de campainha (10 níveis) e o sinal de
chamada (10 tons).
*00*Entrar no modo de programação.
Agora você pode optar por ajustar o tipo, o volume ou a
característica do sinal de chamada.
Tipo do sinal de chamada
Selecione o tipo 1, se você quiser que o volume da campainha
mantenha seu nível constante durante a chamada, e o tipo 2, se
você quiser que o volume da campainha aumente gradualmente
seu nível durante a chamada.
1*1Pressionar a tecla.
ou:
1*2Pressionar a tecla.
Você ouve o tipo atual de sinal de chamada selecionado.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: ao optar pelo tipo 2, a programação de ajuste de
volume da campainha não poderá ser aplicada.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321084
Volume do sinal de chamada
Colocações
2*0– 9Pressionar as teclas.
Você ouve o volume selecionado (0 é o nível mais baixo, 9 o mais
alto). Só terá de pressionar o último dígito para selecionar outro
volume do sinal de chamada.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
Nota: esta programação não pode ser aplicada quando
estiver selecionado o tipo de campainha 2.
Toque do sinal de chamada
3*0– 9Pressionar as teclas.
Você ouve o tom selecionado. Só terá de pressionar o último dígito
para selecionar a característica do sinal de chamada.
íPressionar a tecla para terminar o procedimento.
85BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Acessórios
Acessórios
Neste capítulo são descritos os equipamentos opcionais que
podem ser usados com o seu telefone BusinessPhone.
Unidade de interface de alarme
Nota: só existe para o Dialog 3210.
Este modo, do tipo plug-in é conectado no fundo do seu telefone.
Possibilita transferir sinais de alarme provenientes de vários
pontos, via telefone, para a central ou um ramal pré-definido. Um
layout especial de circuito oferece o máximo de segurança de
funcionamento.
É possível conectar diferentes dispositivos a um telefone adaptado
com uma unidade de interface de alarme: p. ex. alarmes de
banheiro para apartamentos de hotéis, alarmes de emergência
para hospitais, alarme de segurança para bancos e alarmes de
supervisão para máquinas.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321086
Acessórios
Unidade opcional
Dialog 4220 Lite
A unidade opcional DBY 420 02 é um acessório projetado para ser
instalado no fundo do seu telefone. Permite a conexão dos
seguintes dispositivos:
•Gravador
•Campainha adicional ou indicação de ocupado fora da sua
porta
•Conexão USB
Dialog 3210
A unidade opcional DBY 410 02 é um acessório projetado para ser
instalado no fundo do seu telefone. Permite a conexão dos
seguintes dispositivos:
•Gravador
•Campainha adicional ou indicação de ocupado fora da sua
porta
•Ampliação das funções do fone de cabeça
•Placa de som para computador
•Segundo fone de mão
Nota: para pessoas com deficiência auditiva, a unidade
DBY 410 02 oferece a possibilidade de amplificação do
nível de volume nos receptores do fone de mão e do fone
de cabeça.
87BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Acessórios
Fone de mão adicional
Nota: só existe para o Dialog 3210.
Um segundo fone de mão é de muita utilidade nos casos em que
seja necessário envolver uma segunda pessoa na conversação,
seja para falar ou, simplesmente, ouvir.
Gravador
Se, por exemplo, para fins de provas, for necessário gravar uma
conversação telefônica, um gravador de fita poderá ser conectado
à linha.
Fone de cabeça
Nota: a função do fone de cabeça só existe para o
Dialog 3210 Basic quando este estiver equipado com a
unidade opcional DBY 410 02. Para saber como instalar
a unidade opcional veja as instruções de instalação
fornecidas junto com a unidade opcional.
Funções disponíveis para o uso do fone de cabeça.
Ligar/Desligar o fone de cabeça
Fone de cabeça gPressionar a tecla do fone de cabeça para ativar/desativar.
Linha {gPressionar a tecla de linha que está piscando para atender.
Veja o capítulo «Dialog 3210 Basic» em página 8. Todas as
chamadas podem ser dirigidas através do fone de cabeça.
Atender chamadas
XPressionar a tecla para terminar uma chamada com fone de
cabeça.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321088
Acessórios
Estabelecer chamadas
zTeclar o número.
XPressionar para terminar a chamada.
Para passar do fone de cabeça para o fone de mão
uLevantar o fone de mão do gancho.
Para passar do fone de mão para o fone de cabeça
Fone de cabeça gPressionar a tecla do fone de cabeça (pré-programada).
89BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
Instalação
Dialog 4220 Lite
Instalar os cabos
Você pode colocar o cabo do fone de mão no entalhe situado na
face inferior do telefone. O cabo de tomada deve ser conectado
em LINE (linha) e o cabo para o fone de mão em HANDSET
(fone de mão).
Trocar os cabos
Use uma chave de fenda para desbloquear a chaveta.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321090
Instalação
Instalar os apoios e ajustar a posição do
telefone
Posição altaPosição baixa
Pressionar para fixar o apoioAbrir para retirar o apoio
91BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
Instalar folha para retirar
1Retirar o filme protetor dos trilhos de guia.
2Fixar os trilhos de guia na face inferior do telefone,
observando a direção do canto «cortado».
3Inserir a folha.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321092
Instalação
Gancho para o fone de mão para a
instalação na parede
Este telefone pode ser montado na parede sem que um console
especial seja necessário. Muito útil para a instalação em salões de
conferência ou áreas públicas.
1Usar uma chave de fendas para retirar o gancho do fone
de mão.
2Virar o gancho de cabeça para baixo e inserir-lo.
3Usar uma chave de fendas para retirar os dois
revestimentos de plástico.
4Furar a parede conforme as medidas indicadas.
93BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
5Instalar os parafusos de acordo com as medidas e
colocar o telefone.
Instalar cartão com lista
Use o gerenciador de cartões de listas para fazer e imprimir as
suas próprias listas. O gerenciador de cartões de listas está
incluído no CD do Ericsson Telephone Toolbox. Se tiver maiores
perguntas em relação ao produto por favor, entre em contato com
o seu revendedor autorizado da Ericsson.
Posicionamento do telefone
•Não coloque o telefone em superfícies sensíveis. Utilize um
suporte antideslizante para proteger sua mobília contra
possíveis danos.
•Não coloque o telefone perto de fontes muito quentes, por
exemplo, perto de um radiador.
•Assegure-se de que o cabo não seja dobrado.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321094
Instalação
Limpar o telefone
Use um pano levemente umedecido (não molhado) ou um pano
antiestático e limpe o telefone com cuidado. Não use panos
ásperos, solventes nem líquidos de limpeza agressivos. Os danos
causados ao telefone devido a não observância destas instruções
não serão de responsabilidade do fabricante.
95BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
Dialog 3210 Basic
Instalar os cabos
1Cabo do fone de mão
2Cabo da central
3Espaço para a lista de números pessoais (opcional)
4Furos para os parafusos de montagem na parede
Você pode colocar o cabo do fone de mão em qualquer dos dois
entalhes situados debaixo do telefone. O cabo da central deve ser
ligado a LINE (linha).
Trocar os cabos
Para tirar um cabo, pressione a chaveta de encaixe. Use uma
chave de fenda para desbloquear a chaveta.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321096
Instalação
Gancho para o fone de mão para a
instalação na parede
No caso de montagem em parede, você deve tirar e girar o
gancho.
Instalar os apoios e ajustar a posição do
telefone
Pressionar para diminuir
o ângulo
Puxar para aumentar
oângulo
Ângulo
regulável
97BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Instalação
Posicionamento do telefone
•Não coloque o telefone em superfícies sensíveis. Utilize uma
almofada antideslizante para proteger o seu móvel contra
possíveis danos.
•Não coloque o telefone perto de fontes muito quentes, por
exemplo, perto de um radiador.
•Assegure-se de que o cabo não seja dobrado.
Limpar o telefone
Use um pano levemente umedecido (não molhado) ou um pano
antiestático e limpe o telefone com cuidado. Não use panos
ásperos, solventes nem líquidos de limpeza agressivos. Os danos
causados ao telefone devido a não observância destas instruções
não serão de responsabilidade do fabricante.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 321098
Sugestões úteis
Sugestões úteis
Conexões entre linhas externas
Com a central do seu BusinessPhone PBX você pode estabelecer
transferência de chamadas ou uma conferência com mais de um
participante externo ou transferir uma chamada externa a outro
destino externo (por exemplo, a um telefone celular). Estas
características são muito úteis para o trabalho cotidiano.
Nota: quando são utilizadas estas funções, seu
BusinessPhone ocupa no mínimo duas linhas externas.
Contudo, podem existir desvantagens na hora de ligar várias linhas
externas. Portanto, desejamos chamar sua atenção sobre o
seguinte:
•Não transfira chamadas externas a uma caixa de
mensagens externa, a sistemas de informação ou
participantes externos antes que estes tenham
respondido.
•Cancele suas chamadas pressionando a tecla apagar.
Se o participante externo não for uma pessoa (caixa de
mensagem, sistemas de informação ou atendimento automático,
etc.) as ligações às linhas externas podem ser muito longas, com
o conseqüente aumento de custo. Além disso, tais chamadas
podem ocupar duas das linhas externas do seu sistema. Você
pode limitar as ligações entre linhas externas mudando a
programação do seu sistema.
Por favor, consulte o seu administrador do sistema ou entre em
contato com o nosso centro de assistência para obter mais
informações.
99BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210
Glossário
Glossário
Atendedor automático
Serviço que envia instruções de voz com todas
as opções entre as quais os chamadores
externos e internos podem escolher. Estas
instruções de voz conduzirão o chamador ao
destino desejado.
Veja o capítulo «Outras funções úteis» em
página 71.
Aviso em alto-falante
É possível efetuar um aviso para todos os
membros de um grupo de ramais (recebendo
um tom curto e agudo no alto-falante seguido
de uma mensagem da pessoa que a envia).
Veja o capítulo «Modalidades de grupo» em
página 65.
Caixa postal
A caixa postal controla as mensagens
deixadas para um usuário quando este estiver
ausente. Veja o capítulo «Mensagens» em
página 50.
Chamada aos números abreviados
Iniciar uma chamada a um número préprogramado discando um código ou
pressionando uma tecla.
Os números abreviados podem ser:
1. comuns, o que significa que todos os ramais
podem utilizá-los;
2. Individuais, o que significa que são
programados e utilizados por cada ramal
independentemente (10 números).
Veja o capítulo «Chamadas de saída» em
página 17.
Chamada em espera
Colocar uma chamada na fila de espera de um
ramal ocupado. Veja o capítulo «Chamadas de
saída» em página 17.
Chamada IP
Chamada interna enviada utilizando uma rede
de dados interna (LAN ou WAN).
Chamada por nome
Iniciação de uma chamada pressionando uma
única tecla. Em cada ramal podem ser
armazenados números internos (ou números
abreviados comuns). Veja o capítulo
«Chamadas de saída» em página 17.
Código contábil
Para debitar os custos de chamadas em
um código contábil. Veja o capítulo «Outras
funções úteis» em página 71.
Código de função
Código de dígitos que corresponde a uma
função específica.
Veja o capítulo «Colocações» em página 80.
Conexão chefe-secretária
Função de chamada direta bidirecional entre
dois ramais, como por exemplo um executivo
e sua secretária.
Veja o capítulo «Outras funções úteis» em
página 71.
BusinessPhone – Dialog 4220 Lite / Dialog 3210100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.