Aastra Dialog 4220 Lite, Dialog 4222 Office User Guide [da]

Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Systemtelefoner til MD110-kommunikationssystem
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
DA/LZT 103 60 R2A © Ericsson Enterprise AB 2004
Indholdsfortegnelse
Velkommen ......................................................5
Beskrivelse .......................................................7
Free seating (ekstra funktion) ..........................16
Indkommende opkald ....................................17
Udgående opkald ........................................... 20
Under et opkald .............................................33
Viderestilling af opkald ....................................39
Fraværsoplysninger (ekstra funktion) ..............51
Meddelelser ...................................................53
Gruppefunktioner ...........................................59
Andre nyttige funktioner .................................62
Indstillinger .....................................................69
Tilbehør ..........................................................81
Installation ......................................................87
Fejlfinding .......................................................96
Ordliste ..........................................................97
Indeks ............................................................99
Indholdsfortegnelse
3Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indholdsfortegnelse
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office4

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office-systemtelefoner til Ericsson MD110-kommunikationssystem. Denne telefon er det sidste nye inden for kommunikationssystemer til erhvervslivet. Kombinationen af funktioner og faciliteter i denne telefon sikrer, at kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort set alle slags organisationer.
Udvalget af brugervenlige telefoner er udviklet til alle tænkelige situationer, som får fuldt udbytte af alle de avancerede funktioner og faciliteter.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangs­punkt. I stedet for at trykke på C-tasten kan du blot lægge hånd­sættet på.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige kode.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office-systemtelefonerne, som de er programmeret og leveret fra fabrikken. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadmini­strator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Hvis du vil øve dig i at anvende telefonen, kan du prøve “Ericsson Enterprise End User Training On Telephones”, der er tilgængelig på adressen: http://ericsson.tripnet.se/learngatestore/courses/
EndUser/Usertool/index.htm.
Vælg “Ericsson Enterprise eLearning” for at komme i gang, og vælg derefter din telefontype.
Bemærk: Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office er sys­temtelefoner, dvs. at de kun kan anvendes sammen med et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type telefoner.
5Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Velkommen

Ophavsret

Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gen­gives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Når denne publikation gøres tilgængelig på Ericssons medie, har Ericsson givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af ind­holdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig brug. Ericsson kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.

Garanti

ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller brugen af nærværende materiale.

Overensstemmelseserklæring

Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på: http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office6

Beskrivelse

Dialog 4220 Lite/4222 Office-telefoner
Dialog 4220 Lite Dialog 4222 Office
Beskrivelse
1
Programmér
2
Transport
6
Linje 3
Linje 2
7
Linje 1
15
14
12 11
16
3 4
5
18
13
9
14
15
Programmér
2
Trans p or t
6
Linje 3
Linje2
7
Linje1
12 11
10
16
3 4
5
18
13
8
9
5
17
Bemærk: De tilgængelige funktioner varierer fra model til
model. Hvis funktioner skiller sig ud eller ikke er tilgængelige, angives dette i det relevante afsnit i brugervejledningen.
1 Display (kun Dialog 4222 Office)
2x20 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 13.
2 Programmering
Se afsnit “Indstillinger” på side 69.
3Notering
Angiver/aktiverer notering. Se afsnit “Når du hører en optagettone” på side 24. Funktionen kan fjernes eller flyttes til andre programmer­merbare funktionstaster af systemadministratoren.
7Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
4 Viderestilling (medflytning)
Indikerer/aktiverer og deaktiverer Viderestilling (Følg mig). Se afsnit “Viderestilling af opkald” på side 39. Funktionen kan fjernes eller flyttes til andre programmerbare funktionstaster af systemadmini­stratoren.
5 Programmerbare funktionstaster
Du kan læse om programmering af numre eller funktioner i “Programmering af funktionsknapper” på side 69.
6 Transport
Til transport af opkald, se afsnit “Under et opkald” på side 33.
7 Adgang til 3 linjer
Til håndtering af opkald. Linje 1 og 2 kan begge anvendes til ind­kommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan kun anvendes til udgående opkald.
8 Mikrofon (kun Dialog 4222 Office)
Anvendes til håndfri samtale.
9Clear
Anvendes til at afslutte opkald eller afslutte en funktion. Tasten kan altid trykkes ned i stedet for at lægge røret på.
10 Hovedsættast
Håndterer hovedsætopkald og aktiverer Headset Preset. Se afsnit “Hovedsæt (ekstra funktion)” på side 82.
11 Højttaler til/fra
a. Aktiverer medhør. Se afsnit “Under et opkald” på side 33. b. Aktiverer håndfri samtale (kun Dialog 4222 Office). Se afsnit
Under et opkald” på side 33.
c. Aktiverer Loudspeaker Preset (kun Dialog 4222 Office). Se
afsnit “Headset Preset” på side 83.
12 Mute
a. Slukker og tænder for telefonen under et opkald. Se afsnit
Mute” på side 34.
b. Deaktiverer ringesignalet i standby-tilstand, eller når telefonen
ringer. Se afsnit “Dæmpet ringesignal” på side 75 og “Lydløs
ringning” på side 76.
13 Lydstyrke
Ændrer lydstyrken. Se afsnit “Indstillinger” på side 69.
14 Højttaler
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office8
15 Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion. Der kan tilsluttes et ekstra håndsæt, se afsnit “Tilbehør” på side 81.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
16 Udtræksplade til Easy Guide (ekstra tilbehør)
Se afsnit “Udtræksplade (ekstra tilbehør)” på side 85.
17 Sidemodul (ekstratilbehør, kun Dialog 4222 Office)
Med 17 programmerbare taster. Der kan tilsluttes ét modul. Se afsnit “Sidemodul (ekstra tilbehør)” på side 81. Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive etiketter til dine egne taster, se nedenfor.
18 Etiketter
Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Beskrivelse
9Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse

Lampeindikationer

Ô
ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
Slukket lampe Funktionen er inaktiv.
Konstant lys
Langsomt blinkende lampe
Hurtigt blinkende lampe Indkommende opkald.
Lys m e d kor te af­brydelser
Funktionen er aktiv, eller den multi­repræsenterede linje er optaget.
Linjen (eller funktionen) er parkeret.
Igangværende opkald.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office10
Klartone
Særlig klartone
Ringetone eller køtone
Optagettone
Blokeringstone
Nummer findes ikke
Beskrivelse

Toner og signaler

Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din telefon.
Tonekarakteristikker
De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer.
Banke på
Bryd ind-tone
Konferencetone hvert 15. sekund (til alle deltagere)
Verifikationstone
Advarselstone, dyr linje
11Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(Noteringspåmindelse)
Ringesignaler
De tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange steder bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis du hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du kontakte din systemadministrator.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office12
Beskrivelse

Displayoplysninger

Bemærkninger:
Displayet er kun tilgængeligt på 4222 Office-telefoner.
Der findes to udgaver af displaytekster – en tidligere og en nyere. Begge udgaver vises i dette afsnit.
Den rækkefølge, som datoen angives i, er afhængig af systemet.
Displayet giver dig feedback-oplysninger, som f.eks. tidspunkt og dato, telefontrafik-situationen og tilsluttede numre. Følgende display­visninger er eksempler på din telefonens forskellige tilstande.
For den nyere udgave af displaytekst: Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at syste-
met arbejder eller venter på en handling. Når en oplysning afsluttes med et udråbstegn (!) betyder dette, at du ikke kan foretage yderli­gere handlinger.
Standby-telefon (standby-tilstand)
Når din telefon er ledig, viser den øverste linje generelle oplysninger. Den nederste linje viser dit lokalnummer. I eksemplet nedenfor er lokalnummeret 2222.
Tidligere udgave:
14:25 12FEB 2001 2222
Nyere udgave:
14:25 12Feb 2001 2222
13Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
Udgående opkald
Når du foretager et udgående opkald på din telefon, viser den øverste linje trafiksituationen, og den nederste linje viser det opkaldte nummer.
Tidligere udgave:
RINGER 22 2 2
Nyere udgave:
Ringer... 22 2 2
Hvis den telefon, du kalder op til, er viderestillet, viser den øverste linje det kaldte nummer og viderestillingsoplysninger. I den nyere udgave er symbolet for viderestilling
Tidligere udgave:
3333 DIREKTE 55 55
>.
Nyere udgave:
3333 >Direkte 55 55
Det kaldte nummer (3333) er viderestillet direkte til nummer 5555.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office14
Beskrivelse
Indkommende opkald
Når du modtager et indkommende opkald, blinker øverste linje med lokalnummeret på den, der kalder op.
3333
Hvis der kaldes op fra et viderestillet lokalnummer, viser øverste linje viderestillingsoplysninger. Nummeret på den, der kalder op, blinker på nederste linje. I den nyere udgave er symbolet for viderestilling
Tidligere udgave:
4444 DIREKTE 2222
Nyere udgave:
4444 >Direkte 2222
Nummer 2222 har ringet til nummer 4444, og opkaldet viderestilles direkte til dig.
>.
Valg af sprog (valgfrit)
Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne på telefonen.
Cifrene 0–9 = sprogkoden:
0 Engelsk 1 Fransk 2 Tysk 3 Spansk 4 Italiensk 5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________
Bemærk: Som standard er 5–9 programmeret til engelsk. Brugeren kan ændre disse til andre sprog.
Sådan vælger du sprog:
*08* Tast .
( 09) Tast sprogkoden.
Tas t.
15Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Free seating (ekstra funktion)

*11* Tast .
z* Tast autorisationskoden, og tast.
Free seating (ekstra funktion)
Funktionen Free seating anvendes til personer, som har et lokal­nummer på arbejdet, men ikke har deres eget telefonsæt. Dette kan f.eks. være medarbejdere på flekstid, personer, som er meget væk fra kontoret osv. Som Free seating-bruger, og når du arbejder væk fra kontoret, kan du logge på ethvert ledigt telefonsæt, som midlertidigt tilknyttes dit lokalnummer og dine systemrettigheder.
Sådan logger du på
z# Tast dit telefonnummer, og tast. í Tast for at afslutte.
Dit telefonnummer vises på displayet.
Sådan logger du af
#11# Tast .
í Tast for at afslutte.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office16

Indkommende opkald

Besvarelse af opkald

En ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald.
På linje 1
Normalt modtager du opkald på linje 1.
u Løft håndsættet.
På en anden linjetast
Indkommende opkald
u Løft håndsættet.
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjetast.
Håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjetast.
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og mikrofonen.
í Tryk for at afslutte det håndfri opkald.
17Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indkommende opkald
uz Kald op til lokalnummeret.
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
8 Tast.
Bemærk: Du kan også trykke på Parkér/Besvar indkom­mende opkald til andet nummer (funktionstast, som du har forudprogrammeret).

Besvar et nyt opkald under en igangværende samtale

Hvis din telefon er forudprogrammeret med en Fri på 2. linje-funktions­tast, kan du modtage andre opkald, hvis denne funktion er aktiveret.
Fri på 2. linje Ô Tast for at aktivere/deaktivere.
En lampe lyser, når Fri på 2. linje er aktiveret.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Du taler på linie 1, når linie 2-knappen blinker for at angive et nyt indkommende opkald:
ÖÔ Linje 2 Tast for at besvare opkaldet.
Det første opkald parkeres.
ÖÔ Linje 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
í Tast for at afslutte opkaldet.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office18
Indkommende opkald
Banke på
Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke på-funktionen, kan du modtage et andet opkald, selv om Fri på 2. linje ikke er aktiveret.
Sådan besvares et ventende opkald:
í Tast for at afslutte opkaldet.
Telefonen ringer for at annoncere det ventende opkald.
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjeknap for at modtage det nye opkald.

Forstyr ikke, DND

Når du aktiverer denne funktion, kan du ikke se opkaldene til dit lokalnummer. Du kan foretage udgående opkald som normalt.
DND Ô Tast for at aktivere eller deaktivere DND.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
*27# Tast for at aktivere
Speciel klartone.
eller
#27# tast for at deaktivere.
í Tast for at afslutte aktivering/deaktivering.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen “Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND)” (spørg din systemadministrator), aktiveres og annulleres viderestilling samtidigt på alle linjer. Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonomstillingen.
19Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Udgående opkald

Udgående opkald

Foretage opkald

Sådan foretages interne og eksterne opkald:
u Løft håndsættet og fortsæt, afhængigt af opkaldstype:
Interne opkald
z Tast lokalnummeret.
Eksterne opkald
0 Tast nummeret for at få en ekstern linje.
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor, f.eks.
0 eller 00.
z Tast det eksterne nummer.
d eller í Læg håndsættet på, eller tast for at afslutte opkaldet.
Bemærk: Hvis du hører en køtone, når du har tastet num­meret til den eksterne linje (ekstrafunktionen Least Cost Routing anvendes i systemet), skal du blot vente. Når en linje bliver fri, hører du en klartone. Hvis der høres en advar­selstone, vil den valgte linje blive angivet som en dyr linje.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office20
Håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Udgående opkald
z Tast nummeret.
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
í Tryk for at afslutte det håndfri opkald.
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte fælles kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogram­merede funktionstaster. Se afsnit “Kortnumre” på side 28.

Begrænsning af nummervisning

Hvis du ikke ønsker, at dit navn og nummer skal vises til den person, der kaldes op til, kan følgende procedure bruges.
Bemærkninger:
Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af omstillingen og er muligvis blokeret for dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Begrænsning af nummervisning er kun gyldig for det igang­værende opkald, dvs. proceduren skal gentages næste gang, den skal bruges.
*42# Kald op, og vent på den nye klartone.
z Tast nummeret.
I stedet for dit navn og nummer viser displayet på den opkaldte telefon
Hem. A-nr..
21Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald

Individuel ekstern linje

Sådan kalder du op på en bestemt ekstern linje:
*0* Tast .
z# Kald op til nummeret på den eksterne linje, og tast.
z Tast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.

Genopkald til det sidste eksterne nummer

Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk alle de opkaldte numre, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
u Løft håndsættet.
*** Tast for at gentage det gemte nummer.
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Bemærk: Du kan også trykke på Genopkald til sidst kaldte nummer (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office22

Gemme eksternt nummer

Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret, så du nemt kan kalde op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Sådan gemmer du et eksternt nummer:
Genopkald Ô Tast før opkaldet afsluttes.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system­administratoren.
Genopkald
u Løft håndsættet.
Genopkald Ô Tast for at kalde op til nummeret igen.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system­administratoren.
Udgående opkald
23Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald

Når du hører en optagettone

Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der ikke svares, eller hvis alle eksterne linjer er optaget, kan du gøre følgende:
Notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
6 Tast.
Det kan vare nogle sekunder, før proceduren udføres.
Bemærk: Du kan også taste Notering (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når den igang­værende samtale er afsluttet, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres. Der kan foretages og modtages opkald som normalt, mens der ventes på noteringen.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage.
Systemet kalder lokalnummeret op.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på samme tid. Noteringer fra ekstra linjer forbindes til linje 1.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office24
Hvis alle eksterne linjer er optaget (efter at du har forsøgt at få forbindelse):
6 Tast.
Bemærk: Du kan også taste Notering (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
z# Tast det eksterne nummer og tryk.
Udgående opkald
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Når en ekstern linje bliver ledig, modtager du en notering (særligt ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres. Der kan foretages og modtages opkald som normalt, mens der ventes på noteringen.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage.
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget ekstern linje. Noteringer fra ekstra linjer forbindes til linje 1.
Annullering af en enkelt notering
#37*z Tast, og tast lokalnummeret.
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en bestemt ekstern linje, skal du taste cifrene for linjen i stedet for lokalnummeret.
Tas t.
Annuller alle noteringer
#37# Tast .
í Tas t.
25Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Aktiver Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget ekstern linje, kan du advisere linjen med et signal om ventende et opkald.
5 Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Banke på (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Hold håndsættet løftet af. Når det opkaldte lokalnummer eller den eksterne linje er ledig, opkaldes der automatisk.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis funktionen Banke på ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan “banke på” et igangværende opkald på et optaget lokal­nummer.
4 Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Bryd ind (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system. Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis funktionen Bryd ind ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office26
Bryd ind på en optaget ekstern linje
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på en optaget ekstern linje.
*44*z Tast, og tast det individuelle eksterne nummer.
Udgående opkald
#z Tast, og tast tallet eller tallene for at få en eksterne linje.
Optaget.
4 Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Bryd ind (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system. Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis funktionen Bryd ind ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.

Omgå

Hvis denne funktion tillades fra dit lokalnummer, kan du omgå en
aktiveret viderestilling, aktiveret medflytning eller aktiveret fraværs­oplysning på et bestemt lokalnummer.
*60*z Tast, og tast lokalnummeret.
# Tast, og vent på svar.
27Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
uz Løft håndsættet, og tast det fælles kortnummer.
**( 0– 9) Tast, og tast de relevante tal.

Kortnumre

Fælles kortnumre
Ved at bruge fælles kortnumre, kan du kalde op ved at trykke på nogle få taster. De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i omstillingen (af systemadministratoren).
Individuelle kortnumre
Du kan programmere op til ti ofte anvendte telefonnumre på tal­tasterne 0–9 og bruge dem som individuelle kortnumre, hvis denne funktion tillades.
Sådan bruges funktionen:
Sådan programmerer og ændrer du individuelle kortnumre:
*51*( 0– 9) Tast, og tast de valgte tal.
*z Tast, og tast telefonnummeret.
Tas t.
Bemærk: Det programmerede nummer kan bestå af op til 20 cifre plus en offentlige telefonnet.
*, som angiver nr. 2 ringetone fra det
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office28
Sådan sletter du et programmeret nummer:
#51*( 0– 9) Tast, og tast de valgte tal.
Tas t.
Sådan sletter du alle programmerede numre:
#51# Tast .
í Tas t.
Opkald med en funktionsknap
Både telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en funktionsknap. Du kan læse om programmering af knapper i afsnittet “Programmering af funktionsknapper” på side 69.
Udgående opkald
Hovedkontor Ô Tryk på funktionsknappen.
Denne funktionsknap er forudprogrammeret af dig.
29Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
*41#z Tast, og tast nummeret.

Autorisation

Datafortrolighed
Med funktionen til datafortrolighed kan du foretage et opkald uden forstyrrelser, som f.eks. at nogen bryder ind i din samtale. Denne funktion annulleres automatisk, når opkaldet afsluttes.
Sådan aktiveres funktionen:
u Løft håndsættet.
Autorisationskode, fælles (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en fælles autorisationskode (1 til 7 tal), kan du midertidigt ændre andre telefoner i omstillingen til det autorisations­niveau, der er tilknyttet denne kode. Du kan kun bruge koden til et opkald, eller også kan du åbne telefonen for nogle opkald og låse den, når du forlader den.
Brug for enkelt samtale:
*72* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
z Tast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan åbner du et lokalnummer for bestemte opkald:
#73* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office30
Lås et lokalnummer:
*73* Tast .
Udgående opkald
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Autorisationskode, individuel (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en individuel autorisationskode (1 til 7 tal, der er tildelt dit lokalnummer), kan du låse dit lokalnummer til et fælles autorisationsniveau, f.eks. når du er ude af kontoret. Du kan også midlertidigt ændre en anden telefon i omstillingen til det samme autorisationsniveau, som din egen telefon er indstillet til. Den indivi­duelle kode kan ændres fra dit eget lokalnummer.
Sådan låser du telefonen:
*76* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Sådan foretager du opkald med dit godkendelsesniveau, når din telefon er låst:
*75* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
z Tast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan låser du telefonen op:
#76* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
31Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Sådan tildeler du autorisationsniveau til en anden telefon:
*75* Tast .
z* Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
z# Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Verifikationstone.
z Tast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan ændrer du din individuelle autorisationskode:
*74* Tast .
z* Tast din gamle autorisationskode, og tast.
z# Tast den nye autorisationskode, og tast.
Verifikationstone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office32

Under et opkald

Under et opkald

Medhør (højttaler)

Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din telefon­samtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme høres i højttaleren.
Under et igangværende opkald:
 Tast for at skifte mellem højttaler og håndsæt.
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i højttaleren.
Bemærk: Du kan justere lydstyrken. Se afsnit “Indstillinger på side 69.
Fra højttaler til håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
d Læg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Fra håndfri til højttaler
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Løft håndsættet, og tast.
í Tast for at afslutte opkaldet.
33Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald

Håndfri

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Âd Tast, og læg håndsættet på.
Håndfri samtale.
í Tast for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
u Løft håndsættet.
Samtale via håndsættet.

Mute

É Tast for at tænde eller slukke mikrofonen.
Når lampen lyser, kan den person, der taler, ikke høre, hvad der bliver sagt i lokalet.

Flere samtaler

Du taler på linje 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt opkald til en anden person.
Ô Linje 3 Tast .
Det første opkald parkeres (linje 1 blinker langsomt).
Bemærk: Du kan også taste Linje 2.
z Kald op til den tredje part.
Når den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene (vende tilbage), transportere opkaldet, oprette en konference eller afslutte et af opkaldene.
í Tast for at afslutte opkaldet med flere samtaler.
Det tredje opkald afbrydes.
ÖÔ Linje 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office34
Vend tilbage til andet opkald
Lampen i linjetasten lyser for det opkald, der er parkeret.
Under et opkald
ÖÔ Linje 1 Tast for at parkere den tredje samtale.
Det første opkald forbindes.
ÖÔ Linje 3 Tast for at parkere den anden samtale.
Det tredje opkald forbindes.
Bemærk: Du kan også trykke Linje 2, hvis du har påbegyndt flere samtaler på Linje 2.
í Tast for at afslutte opkaldet.

Transport

Du har en igangværende samtale og vil gerne transportere denne til et andet lokalnummer.
Ô Linje 3 Tast .
Bemærk: Du kan også taste på en anden ledig linjetast.
z Kald op til den tredje part.
Ô Transpor t Tast før eller efter svar.
Det igangværende opkald transporteres.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles det opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer er optaget, eller transport ikke tillades, ringer din telefon igen.
35Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald
Ô Linje 3 Tast .

Telefonmøde

Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i en konference. Det er kun konferencelederne (den person, der indleder konferencen), der kan tildele adgang til deltagere. Under konferen­cen høres en tone hvert 15. sekund.
Bemærk: Tonen, der angiver et telefonmøde, er muligvis deaktiveret i dit system.
Du er i gang med en samtale (Linje 1) og vil gerne oprette en konfe­rence. Du skal være ansvarlig for konferencen.
Bemærk: Du kan også taste Linje 2 eller Linje 3.
z Kald op til den tredje part.
Vent på svar.
3 Tast for at oprette en konference.
Bemærk: Du kan også taste: Konference (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til konferencen.
d Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen.
Bemærk: Der høres en ringetone, hver gang en deltager kommer ind i eller forlader konferencen. Når konference­lederen forlader konferencen, fortsætter denne med de andre deltagere. Samtalen vender tilbage til en almindelig forbindelse med to parter, når der kun er to deltagere tilbage.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office36
Under et opkald

Parkere

Du kan parkere en igangværende samtale midlertidigt. Parkerede opkald kan genoptages på din egen eller på en andens telefon.
Individuelle
ÕÔ Linie d Tryk på knappen for den igangværende opkaldslinie, og læg
håndsættet på.
Tastens lampe blinker langsomt.
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjeknap for at genoptage opkaldet.
Fælles
8 Tryk .
Bemærk: Du kan også taste Parkér/Besvar indkommende kald til andet nummer (funktionstast, som er forudprogram­meret af dig).
d Læg håndsættet på igen.
Tastens lampe blinker langsomt. Hvis dit nummer kan ses på flere andre telefoner, lyser lampen for dit nummer langsomt på disse telefoner.
Sådan trækker du opkaldet tilbage til dit eget lokalnummer:
ÖÔ Linie Tryk på den blinkende linietast.
Sådan trækker du opkaldet tilbage til et andet lokalnummer:
z Kald op til det lokalnummer, hvor opkaldet blev parkeret.
8 Tast.
Bemærkninger:
Du kan også taste Parkér/Besvar indkommende kald til andet nummer (funktionstast, som er forudprogrammeret af dig).
Hvis dit nummer vises på flere gange på telefonen, kan du også trykke på den tast, der repræsenterer dit nummer.
37Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald
Ô Linje 3 Tast for at parkere et opkald.

Medsende ID-koden for den, der kalder op, ved transport

Når du transporterer et opkald, kan du medsende identitetskode eller -nummer på den, der kalder op, til modtagerens display.
Du har en ekstern samtaleforbindelse på linje 1.
Bemærk: Du kan også taste Linje 2.
*77* Tast .
z# Tast identitetskode eller -nummer på den, der kalder op, og
tast.
z Kald den anden person op.
Ô Transpor t Tast før eller efter svar.
Det igangværende opkald transporteres med opkalderens identitets­kode eller -nummer.
Bemærk: Du kan kun anvende denne funktion, hvis modtagerens telefon er programmeret til at håndtere identitetskoder. Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonomstillingen.

Sådan kalder du op under en samtale

Når du kalder op til interaktive teletjenester, f.eks. tele-banker, skal du bruge DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency). Hvis din omstilling ikke allerede er programmeret til automatisk at konvertere de ind­tastede cifre til DTMF-toner, skal du aktivere funktionen under et opkald.
Under et igangværende opkald:
9z Tast, og tast de påkrævede cifre.
De indtastede cifre overføres som DTMF-signaler.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office38

Viderestilling af opkald

Viderestilling af opkald

Viderestilling

Hvis du ikke vil forstyrres, eller hvis du ikke er på kontoret, kan du få alle opkald til dit lokalnummer viderestillet til et forudprogrammeret svarsted. Ved viderestilling hører du en særlig ringetone, og lampen for viderestilling angiver, at dine tre linjer er viderestillet. Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling kan være direkte ved intet svar, ved optaget eller anden oplysningsservice.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen “Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND)” (spørg din systemadministrator), aktiveres og annulleres viderestilling samtidigt på alle linjer.
Aktivér viderestilling fra din egen telefon
Opkaldet viderestilles til et individuelt svarsted eller op til tre forud­bestemte fælles svarsteder (afhængig af typen af indkommende opkald). Funktionen programmeres af systemadministratoren.
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra svarstedet med den samme fremgangsmåde som i afsnit­tet “Intern Medflytning” på side 42.
Viderestilling Ô Ta st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren. Hvis du aktiverer viderestilling med håndsættet løftet eller med højttaleren aktiveret, skal du trykke på tasten for viderestilling to gange. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
*21#í Tast, og tast.
39Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Viderestilling ÕÔ Ta st.
#21# Tast .
í Tas t.
*211# Tast for at aktivere.
Annuller viderestilling fra din egen telefon
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra svarstedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet “Intern Medflytning” på side 42.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
Viderestilling ved intet svar
Det indkommende opkald viderestilles efter 3 ring.
í Tas t.
#211# Tast for at annullere.
í Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office40
Viderestilling ved optaget
*212# Tast for at aktivere.
í Tas t.
#212# Tast for at annullere.
í Tas t.
Viderestilling til personsøgning
*218# Tast for at aktivere.
í Tas t.
Bemærk: Når medflytning er aktiveret fra din almindelige telefon, kan du omdirigere opkald til personsøger fra det midlertidige svarsted ved at føje proceduren, dvs. taste tryk på C-tasten. Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonomstillingen.
Viderestilling af opkald
* og dit lokalnummer til
*218* dit lokalnummer #, og
#218# Tast for at annullere.
í Tas t.
41Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald

Intern Medflytning

Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du selv vælger (på det private telefonnet). Lampen for medflytning angiver, at funktionen er aktiveret. Under medflytning kan telefonen stadig anvendes til udgående opkald, og der høres en særlig ringetone, når håndsættet løftes.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen “Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND)” (spørg din systemadministrator), aktiveres og annulleres Intern med­flytning samtidigt på alle linjer.
Aktivér fra din egen telefon
u Løft håndsættet.
Viderestilling Ôz Tast, og tast nummeret på svarstedet.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Viderestilling Ô Tast for at aktivere.
d Læg håndsættet på igen.
Bemærk: Du kan også bruge nedenstående fremgangs­måde.
*21*z Tast, og tast nummeret på svarstedet.
Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office42
Annuller fra dit eget lokalnummer
Viderestilling ÕÔ Ta st.
Bemærkninger:
Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadmini­stratoren.
Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
#21#í Tast, og tast.
Omdirigering fra svarsted
Hvis du flytter fra et svarsted til et andet, kan funktionen med­flytning omdirigeres fra det nye sted.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarsted.
*21*z Tast, og tast dit eget lokalnummer.
*z Tast, og tast viderestillingsnummeret.
Viderestilling af opkald
Tast for at omdirigere.
Opkald viderestilles fra svarstedet.
Annuller fra et svarsted
#21*z Tast, og tast dit eget lokalnummer.
Tas t.
43Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald

Ekstern medflytning

Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger. Lampen for med­flytning angiver, at funktionen er aktiveret. Under medflytning kan telefonen stadig anvendes til udgående opkald, og der høres en særlig ringetone, når håndsættet løftes.
Aktivering
*22#z Tast, og indtast nummeret eller numrene for at få en ekstern
linje og indtast eksterne nummer.
Tas t.
Annuller
Viderestilling ÕÔ Ta st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
#22# Tast .
í Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office44
Viderestilling af opkald

Personligt nummer (ekstra funktion)

Når du bruger denne funktion, kan du modtage opkald på dit alminde­lige kontortelefonnummer, selv om du befinder dig i et andet lokale, er ude af huset eller er hjemme osv.
Alt efter hvordan din kontoromstilling fungerer, kan du enten have én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem individuelle søgeprofiler.
En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på kontoret, på rejse, hjemme osv. En profil kan både anvende interne og eksterne telefon­numre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller ændre søgeprofilerne. Se afsnit “Sådan opretter og ændrer du dine
søgeprofiler” på side 47.
Når funktionen er aktiv, transporteres indgående opkald til andre telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens svarsted er optaget, kan opkaldet transporteres til en anden forud­defineret position i profilen, f.eks. en talemeddelelse eller en kollega. Du kan aktivere funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er ude af huset, kan du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din kontortelefon
*10* Tast .
( 15) Tast nummeret på søgeprofilen.
Tas t.
Displayet viser den valgte søgeprofil.
Bemærkninger:
Du kan også aktivere og ændre til en anden søgeprofil ved at programmere en funktionstast/søgeprofil (funktionstasten skal forudprogrammeres af systemadministratoren). Når søgeprofilen er aktiv, er tastlampen tændt. Se afsnit “Indstillinger” på side 69.
Når der medtages en anden part i den aktiverede profil, f.eks. en kollega eller en person fra omstillingen, skal du altid huske at oplyse disse personer om dit eventuelle fravær. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
45Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du fra din kontortelefon
#10# Tast .
í Tas t.
Sådan aktiverer eller ændrer du til en anden profil fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF).
Bemærk: Hvis du har aktiveret en profil via en funktions­tast, kan du trykke på denne tast i stedet for at bruge oven­nævnte fremgangsmåde.
z Kald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75* Tast .
z* Tast autorisationskoden, og tast.
z# Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
*10* Tast .
z* Tast dit eget lokalnummer, og tast.
( 15) Tast nummeret på søgeprofilen.
#d Tast, og læg håndsættet på igen.
Bemærk: Når der medtages en anden part i den aktiverede profil, f.eks. en kollega eller en person fra omstillingen, skal du altid huske at oplyse disse personer om dit eventuelle fravær. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplys­ninger om fravær.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office46
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF).
z Kald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75* Tast .
z* Tast autorisationskoden, og tast.
z# Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
#10* Tast .
z# Tast dit eget lokalnummer, og tast.
d Læg håndsættet på igen.
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren. For at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen, udfylde dine nye eller ændrede profiler og sende dem til din system­administrator.
Bemærk: Hvis der er sluttet et profilhåndteringsprogram til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Instruk­tioner til programmet findes i den separate vejledning.
47Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
Undgå, at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler. De n, der r inge r op, lægg er no rmal t på e fter 3–6 rin g. Hv is du har
behov for en længere ringetid, er den maksimale tid 60 sekunder.
Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert svarsted i din profil.
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare en stationær eller trådløs telefon og 20–25 sekunder til en mobiltelefon.
Der skal være et svarsted til sidst i hver profil (telefonsvarer eller omstilling/sekretær).
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
Overvej, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen. Dine muligheder er følgende:
Aktivér Fri på 2. linje (hvis denne funktion er tilgængelig)
Viderestilling til telefonsvarer
Viderestilling til omstillingen
Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden svar­maskine som første svarsted, kan dette forstyrre søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så søgningen ikke afbrydes.
Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal du sammensætte profilen med dine 2–3 mest benyttede svarsteder.
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op, afslutter opkaldet, før der kaldes op til et senere svarsted.
Hvis dit system tillader 1–5 personlige profiler, skal du sammen­sætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest benyttede svarsteder bedst.
Sørg for at bruge så få svarsteder som muligt til hver profil. Profil-eksempler:
På kontoret
Hjemme
–På rejse
–Fraværende/træffes ikke
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office48
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Profil 1 På kontoret
Søge­rækkefølge
1 Bordholder 1234 10 2 Trådløs 5234 15 3 Telefonsvarer
*Eksempler: Stationær, Trådløs, Mobil, Ekstern, Telefonsvarer, Omstilling m.m..
Profil 2 Hjemme
Søge­rækkefølge
1 Ekstern 222222 20 2 Mobil 0706666666 25 3 Telefonsvarer
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Viderestilling af opkald
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
49Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald

Oprette formular til søgeprofiler

Navn: Afdeling: Te le f on n r. : Konto:
Profil 1 ..........................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
*Eksempler: Stationær, Trådløs, Mobil, Ekstern, Telefonsvarer, Omstilling m.m..
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Profil 2 ..........................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Profil 3 ..........................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Profil 4 ..........................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
Profil 5 ..........................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svareposition* Telefonnummer
Ringetid (sekunder)
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office50

Fraværsoplysninger (ekstra funktion)

Fraværsoplysningerne bruges til at oplyse dem, der kalder op om, hvorfor du er fraværende, og hvornår du vender tilbage. Hvis du har tilladelse, kan du også angive fraværsoplysninger for et andet lokal­nummer på dit eget lokalnummer. Under fraværsoplysninger kan telefonen stadig bruges til udgående opkald, og der høres en særlig tone, når håndsættet løftes.
Aktivering
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
*23* Tast .
Fraværsoplysninger (ekstra funktion)
( 09) Tast fraværskoden.
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som afhænger af,
hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke fraværs­koder du kan benytte.
*0915 Tast datoen (DDMM) eller tid (TTMM) for tilbagekomst.
Bemærkninger:
Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller datoen ikke skal angives.
Den rækkefølge, som datoen angives i, er afhængig af systemet.
Tas t.
Displayet på 4222 Office-telefonen viser årsag og tidspunkt eller dato for tilbagevenden, hvis dette er angivet.
51Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Fraværsoplysninger (ekstra funktion)
#23# Tast .
Annuller
í Tas t.
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
*230* Tast .
z* Tast lokalnummeret, og tast.
( 09) Tast fraværskoden.
*0915 Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage.
Tas t.
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
#230* Tast .
z# Tast lokalnummeret, og tast.
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden, og tast
# før du trykker på C-tasten.
í Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office52

Meddelelser

Manuel meddelelse venter (MMV)

Hvis det kaldte lokalnummer ikke svarer, kan du aktivere en Med­delelse venter-angivelse på lokalnummeret (hvis denne funktion tillades). Hvis en meddelelse venter, blinker lamper for denne funktion, og der høres en særlig tone, når håndsættet løftes.
Besvar
Meddelelse ÕÔ Tas t.
Meddelelser
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Et opkald påbegyndes til det lokalnummer, som bestilte Meddelelse venter-angivelsen.
Sådan kontrollerer du den telefon, der anmodede om MMV
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Ô Programmér Ta st.
Lampen på programmeringstasten lyser, og alle andre lamper slukkes.
Meddelelse Ô Ta st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Det nummer, der bestilte Meddelelse venter, vises på displayet.
ÕÔ Programmér Tast for at afslutte proceduren.
53Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser
Annuller MMV fra dit eget lokalnummer
#31# Tast .
í Tas t.
Aktivér MMV til et andet lokalnummer
*31* Tast .
z Tast lokalnummeret.
Tas t.
Tasten for meddelelse venter lyser på det kaldte lokalnummer.
Annuller MMV til et andet lokalnummer
#31* Tast .
z Tast lokalnummeret.
Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office54

Meddelelse venter (ekstra funktion)

Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til en ekstern modtageenhed, vil en funktionstast, som er programmeret af systemadministratoren, blinke, når der ligger meddelelser og venter i computeren. Meddelelser udskrives fra en printer, som har forbindelse til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
Meddelelse ÕÔ Tas t.
Displayet på 4222 Office-telefonen viser computerens identitet, og det antal meddelelser, der er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
Meddelelser
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system­administratoren.
#91#* Tast .
Bekræftelsestone.
55Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser

Integreret telefonsvarer (ekstra funktion)

Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den person, der kalder op, hvis du ikke kan besvare et opkald, f.eks. når du er ude af huset, til møde osv. Den person, som kalder op, kan derefter efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er tilbage på kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indkommende opkald til din post­kasse, opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder optaget.
Når du åbner din voice mail-postkasse, får du en vejledning i, hvordan du aflytter, indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du ændrer din sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din postkasse
Alle indkommende opkald:
Se “Viderestilling” på side 39 (funktionskode 21). Brug nummeret til telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
Hvis der ikke er svar ved indkommende kald:
Se “Viderestilling” på side 39 ved intet svar (funktionskode 211).
Hvis der er optaget ved indkommende opkald:
Se “Viderestilling” på side 39 ved optaget (funktionskode 212).
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office56
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Bemærk: Hvis en funktionstast er programmeret til din postkasse, og hvis tastens lampe lyser eller blinker (= ny meddelelse modtaget), kan du også trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
Meddelelser
z Tast din sikkerhedskode.
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
# Tas t.
z Tast nummeret til din postkasse.
(Dette er normalt dit kontors lokalnummer.)
z Tast din sikkerhedskode (hvis påkrævet).
Sådan får du adgang til en anden postkasse
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
# Tas t.
z Tast nummeret til postkassen.
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
z Tast den anden persons sikkerhedskode (hvis påkrævet).
57Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser
Sådan styrer du postkassen
Oplysningerne på linjen angiver antal nye og gemte meddelelser. Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser, indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode eller lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og hvordan du skal bruge tallene.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office58

Gruppefunktioner

Indtrækning af gruppekald

Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at program­mere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse af opkald til andet lokalnummer (søgegrupper).
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare individuelle opkald til gruppemedlemmerne.
8 Tast for at besvare opkaldet.
Bemærk: En søgegruppe kan være et alternativ til en anden gruppe. Opkald til den alternative gruppe kan kun besvares, når der ikke er opkald til din egen gruppe.
Gruppefunktioner

Fælles klokkegruppe

Opkald signaleres på en fælles klokke.
8 Tast for at besvare opkaldet.
59Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Gruppefunktioner
*21*z Tast, og tast dit eget lokalnummer.

Søgegruppe

Et internt gruppesøgningsnummer er et fælles linjenummer for en gruppe lokalnumre. Opkald til gruppen vise som en ledig linje i gruppen.
Hvis du forlader gruppen midlertidigt, er din telefon ikke tilgængelig for indkommende opkald.
Sådan forlader du midlertidigt gruppen
Tas t.
Sådan kommer du ind i gruppen igen
#21# Tast .
í Tas t.
Hvis du har tilladelse til det, kan du viderestille alle opkald til din gruppe, til et andet lokalnummer eller en anden gruppe:
*24* Tast .
z* Tast nummeret på gruppen for at bliver viderestillet, og tast.
z Tast lokalnummeret på det nye svarsted.
Tas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office60
Sådan annullerer du en viderestilling:
#24* Tast .
z Tast nummeret på den gruppe, der er viderestillet.
Tas t.

Forstyr ikke, gruppe

Hvis dit lokalnummer er angivet som et hovedlokalnummer (program­meret af systemadministratoren), kan du markere en gruppe lokal­numre som Forstyr ikke, gruppe. Du kan omgå denne gruppe.
Sådan aktiveres funktionen:
*25*z Tast, og tast gruppenummeret.
Gruppefunktioner
# Tas t.
Speciel klartone.
í Tas t.
Sådan annullerer du funktionen:
#25*z Tast, og tast gruppenummeret.
Tas t.
Sådan omgår du funktionen:
*60*z Tast, og tast lokalnummeret.
# Tas t.
Der kaldes op til det angivne lokalnummer i gruppen.
61Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Andre nyttige funktioner

Andre nyttige funktioner

Kontokode (ekstra funktion)

Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon. Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
*61* Tast .
z# Tast kontokoden, og tast.
Klartone.
z Tast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald også forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
ÕÔ Linje Tryk på tasten for det igangværende opkald for at parkere det.
*61* Tast .
z# Tast kontokoden, og tast.
Klartone.
ÖÔ Linje Tryk på linketasten for at parkere opkaldet.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office62

Automatisk svar

På Dialog 4222 Office-telefoner besvares opkald automatisk, uden at du skal løfte håndsættet eller trykke på nogen taster. Opkaldene indledes i håndfri tilstand.
På Dialog 4220 Lite-telefoner besvares opkald automatisk, og op­kalderen kan efterlade en meddelelse på den indbyggede højttaler. Du skal løfte håndsættet for at besvare opkaldet.
Funktionen aktiveres eller deaktiveres permanent ved hjælp af en funktionstast, som programmeres af systemadministratoren.
Permanent aktiv
Programmér ringeindstillingen med “Øjeblikkelik taleforbindelse med enkelt ringetone”, indstilling 6 på linjetasten. Se afsnit “Indstillinger på side 69.
Aktivér på en funktionstast
Automatisk svar Ô Tast for at aktivere eller annullere.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Andre nyttige funktioner
Indkommende opkald signaleres med et ringesignal. Du kan anvende funktionen, når tastlampen er tændt.
63Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
#001# Tast .

Generel deaktivering

Følgende funktioner kan annulleres på én gang:
Noteringer (alle noteringer annulleres).
Viderestilling – Intern og Ekstern medflytning.
Manuel meddelelse venter/Viderestilling af meddelelse.
Forstyr ikke.
Aktivering
í Tas t.

Natstilling

Når omstillingen er stillet om til natservice, transporteres alle ind­kommende kald til omstillingen til et forudbestemt lokalnummer eller en gruppe af lokalnumre. Omstillingen har følgende fire funktions­indstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald transporteres til et forudbestemt lokal­nummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen transporteres til et forud­bestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Natstilling til fælles signal
Alle indkommende opkald til receptionisten transporteres til et fælles signalapparat, f.eks. til en fælles ringegruppe. Besvar opkaldet som beskrevet i afsnit “Fælles klokkegruppe” på side 59.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office64
Andre nyttige funktioner

Hot line

Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
Forsinket hot line
Når håndsættet til den forsinkede hot line-telefon løftes, eller når linje­tasten aktiveres, startes funktion, der registrerer opkaldets varighed. Hvis der ikke er indtastet et tal inden for en bestemt tidsperiode, sendes opkaldet automatisk videre til et bestemt lokalnummer eller til en ekstern linje. Hvis der tastes et tal, inden tidsperioden udløber, fungerer telefonen som en almindelig telefon.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonomstillingen.
Direkte hot line
Samme funktion som beskrevet ovenfor, men uden forsinkelse. Der kan kun føres hot line-samtaler fra denne linje. Funktionen skal an­vendes som f.eks. en alarmtelefon, en dørtelefon osv.

Alarmtelefon

Din systemadministrator kan omprogrammere et lokalapparat til en alarmtelefon. Et opkald til en alarmtelefon bryder automatisk ind, hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til 7 alarmopkald på samme tid.

Nødstilling

I tilfælde af en nødsituation kan receptionisten sætte telefonsystemet i nødstilling, så der kun kan kaldes op fra forudprogrammerede lokaltelefoner. Hvis dit lokalnummer ikke er tildelt denne kategori, og du forsøger at kalde op, er der ingen klartone.
65Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
u Løft håndsættet.
Yderligere telefonlinje

Datakommunikation

Sammen med en pc kan din telefon bruges som en integreret tale­og dataterminal. Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.

Yderligere telefonnumre

Du kan tildeles yderligere telefonnumre på ledige funktionstaster. Disse programmeres af systemadministratoren.
For at besvare eller foretage opkald og bruge funktioner på de andre linjer skal du følge samme fremgangsmåde som ved adgang til 3 linjer, hvis ikke andet er nævnt. Du skal dog trykke på den ekstra linjetast, når du har løftet håndsættet.
Eksempel:
Sådan kalder du op på en ekstra telefonlinje:
Ô Tas t.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
z Tast lokalnummeret.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office66
Andre nyttige funktioner

Multi-repræsentation af flere linjer

Dit lokalnummer kan programmeres på en dertil beregnet tast på andre digitale telefoner i systemet, dvs. at nummeret vises som en tast på disse telefoner.
Dette betyder, at indkommende opkald til dit lokalnummer kan besvares fra alle disse andre telefoner ved et enkelt tryk på den dertil beregnede tast. Den dertil beregnede tast kan også tildeles muligheden for at ringe op til dit lokalnummer. Denne funktion skal programmeres af systemadministratoren.

Telefonchikane

Hvis du bliver forstyrret af diverse uønskede eksterne indkommende opkald, kan du anmode om en nummersøgning hos netværks­udbyderen.
Du kan aktivere en sporing i løbet af eller efter en igangværende samtale. Den eksterne linje kan holdes i en begrænset periode.
Aktivering
Under et igangværende opkald:
Telefonchikane Ô Ta st.
Systemet angiver med forskellige toner, om sporingen blev accepteret eller afvist.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
67Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner

Direct Inward System Access (DISA), (ekstra funktion)

Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder eksternt, kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linje, så du kan foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives kontorets nummer eller et kontonummer. Du bliver kun opkrævet for opkaldet til kontoret.
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF). Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISA-
opkald kan foretages. Der er forskellige procedurer afhængig af typen af autorisationskode,
eller om der anvendes en kontokode.
Med fælles autorisationskode
z Kald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*72* Tast .
z# Tast autorisationskoden, og tast.
Klartone.
z Tast det eksterne nummer.
Med individuel autorisationskode
z Kald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75* Tast .
z* Tast autorisationskoden, og tast.
z# Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
z Tast det eksterne nummer.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office68

Indstillinger

Programmering af funktionsknapper

Ofte benyttede funktioner og telefonnumre kan programmeres på funktionstasterne, så du har nem adgang til dem. Når du vil anvende denne funktion, skal du blot holde tasten nede. Visse funktioner skal forudprogrammeres af din systemadministrator. Både telefon­numre og funktionskoder kan programmeres som en funktionstast.
Programmér eller skift en funktion
Ô Programmér Ta st.
Indstillinger
Ô Tryk på d en v alg te funktionstast.
Bemærk: Hvis tasten allerede er programmeret vises nummeret eller funktionen.
z Indtast telefonnummer eller funktionskode ifølge listen under
“Funktioner og nødvendige data”.
Bemærk: Hvis du indtaster et forkert nummer, holder du
blot C-tasten nede for at slette dette og indtaster nummeret igen.
ÕÔ Tryk på funktionstasten igen.
ÕÔ Programmér Tast for at afslutte programmeringen.
Fjern det gennemsigtige dæksel, og skriv navnet på funktionstasten eller telefonnummeret ved siden af tasten.
69Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Ô Programmér Ta st.
Bemærkninger:
Tryk på C-tasten for at slette en programmeret funktion, i stedet for telefonnummeret eller funktionskoden i pro­grammeringsrækkefølgen.
Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson­forhandler.
Sådan bekræftes og slettes et programmeret nummer eller en funktion
Ô Tryk på d en v alg te funktionstast.
På 4222 Office-telefonen vises det gemte nummer på displayet.
í ÕÔ Tast hvis du vil slette det gemte nummer.
Det gemte nummer slettes.
ÕÔ Programmér Ta st.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office70
Indstillinger

Funktioner og nødvendige data

Funktion Funktionskode eller associeret nummer
Mest almindelige
Finland Frankrig Sverige
Træk in d
Parkeret, fælles 846 Konference 3
Opkald via funktionstast
Bryd ind ved optaget
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Personligt nummer (1–5)
Gruppe 8 4 6 Individuelt Nr. + 8 Nr. + 4 Nr. + 6 Banke på 5664
Lokalnummer
488
*** **0 **0
71Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Funktioner, som skal programmeres af systemadministratoren:
Automatisk svar* Manuel meddelelse venter
Dedikeret intercom-link Notering*
Ekstern linje Søgeprofillister og forud­tildelte funktionstaster til personlige numre
Ekstra linjer Telefonchikane
Forstyr ikke* Viderestilling*
Individuel ekstern linje Vises på flere telefoner
Ledig linje 2
*Funktion, som du selv kan programmere.
Når funktionen er programmeret af dig, er den ikke en skiftefunktion. I stedet vises en lampe til aktivering og én til deaktivering. Tastlampen angiver ikke at funktionen er aktiveret.
Når funktionen er programmeret af systemadministratoren, fungerer den som en skiftefunktion, og tastlampem angiver, at funktionen er aktiveret.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office72

Programmering af ringesignaler

Du kan vælge mellem 6 programmerbare ringesignaler på din telefon. De forskellige ringesignaler kan programmeres på linjer, yderligere linjer og multi-repræsenterede linjer.
Ô Programmér Ta st.
Indstillinger
Ô Linje 1 Tryk på den tilsvarende linjetast.
På 4222 Office-telefonen vises der er tal (0–6) i displayet.
( 06) Vælg det ringesignal, du vil benytte, på listen nedenfor.
0=Lydløst ringesignal. 1 = Periodisk ringesignal. 2 = Forsinket periodisk ringesignal. 3 = Kun et ringesignal, dæmpet. 4 = Kun et ringesignal, forsinket. 5 = Øjeblikkelig taleforbindelse med en enkelt ringetone styret
at funktionstast.
6 = Øjeblikkelig taleforbindelse med en enkelt ringetone.
Bemærk: Indstilling 5 og 6 er ikke tilgængelig for multi­repræsenterede linjer.
ÕÔ Linje 1 Tast.
ÕÔ Programmér Tast for at afslutte programmeringen.
Sådan bekræfter du et ringesignal
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Ô Programmér Ta st.
Ô Linje 1 Tryk på den tilsvarende linjetast.
Et tal (0–6) vises på displayet.
ÕÔ Programmér Tast for at afslutte programmeringen.
73Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger

Programmering af egenskaber for ringesignal

Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignal­toner, som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
Bemærk: Hvis du bruger melodier til at signalere indkom­mende opkald (kun 4222 Office-telefonen), erstatter disse ringesignalet. Se afsnit “Ringemelodi” på side 76.
Ô Programmér Ta st.
4222 Office-telefonen viser det aktuelle ringesignal.
( 09) Tast det tilsvarende tal.
Telefonen ringer med det valgte ringesignal.
ÕÔ Programmér Tast for at afslutte programmeringen.

Lydstyrke i håndsæt og højttaler

Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller højt­taleren under en samtale. Tilpas håndsættets lydstyrke, når hånd­sættet er taget af. Tilpas højttalerens lydstyrke, når klartonen høres i højttaleren, eller for Dialog 4222 Office-telefoner under et håndfrit opkald.
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få sekunder (erstatter dit lokalnummer). Håndsættet og højttalerens lydstyrke gemmes.
Sådan tilpasses lydstyrken under medhør:
d
Læg håndsættet på igen.
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få sekunder i stedet for dit lokalnummer. Håndsættet og højttalerens lydstyrke gemmes.
Løft håndsættet, og tast.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office74
Indstillinger
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken forstærkes yderligere. Sådan ændres niveauet:
í*5 Tast samtidig i minimum 1 sekund.
Der høres et ringesignal, og displayet på 4222 Office-telefonen viser
Setting Mode.
Ô Linje 1 Tast for at indstille eller nulstille lydstyrken.
Tastlampen angiver den forstærkede lydstyrken. Når tastlampen er slukket betyder det, at der anvendes standardlydstyrke.
# Tast for at afslutte opsætningen.
Når der er valgt forstærket lydstyrke, slukkes linjetast 1.
Bemærk: En ændring i niveauet kan også påvirke et hovedsæt, der er tilsluttet hovedsætudgangen.

Ly dst yrke

Brug volumetasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når tele­fonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede lydstyrke gemmes.
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få sekunder (erstatter dit lokalnummer).

Dæmpet ringesignal

Du kan dæmpe ringesignalet for et indkommende opkald.
É Tast for at dæmpe ringesignalet.
Ringesignalet slukkes for det aktuelle opkald, og telefonen indstilles automatisk til lydløs ringning (se nedenfor).
75Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger

Lydløs ringning

Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men gerne vil kunne besvare et indkommende opkald, kan du slukke for ringesignalet. Indkommende opkald angives kun ved en blinkende linjelampe og oplysninger på displayet.
Når telefonen er i standby-tilstand eller ringer:
É Tast for at slukke for ringesignalet.
Lampen på Mute-tasten er tændt for at angive lydløst ringesignal. Ringesignalet tændes automatisk, næste gang du løfter håndsættet eller trykker på en vilkårlig tast.

Ringemelodi

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige ringe­melodier, kan du programmere én melodi til at signalere et internt opkald, en anden melodi til et eksternt opkald og en tredje melodi til at signalere notering.
í*7 Tast og hold nede for at få adgang til Melody Mode.
Melody Mode
Hvis telefonen har en gemt og aktiveret tone til interne opkald (Linje 1), til eksterne opkald (Linje 2) eller noteringer (Linje 3) er den tilsvarende lampe tændt.
I melody mode kan du:
Programmere nye melodier
Redigere eller slette gemte melodier
Aktivere eller deaktivere gemte melodier
# Tryk for at afslutte melody mode.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden 30 sekunder, annulleres melodiopsætningen automatisk.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office76
Programmér en ny melodi, rediger eller slet en aktuel melodi
Ô Programmér Ta st.
Program Melody
Tryk på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste 19 noder eller tegn vises.
Ô Linje 1 tast for interne opkald,
eller
Ô Linje 2 tast for eksterne opkald,
eller
Ô Linje 3 tast for noteringer.
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
Indstillinger
ì Flyt markøren til højre for den position, der skal redigeres.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
í Tast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder. Se afsnittet “Sådan indtaster du noder” på side 79for at indtaste en
ny melodi eller nye noder.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjetast (Linje 1 eller Linje 2 eller Linje 3).
ÕÔ Programmér Ta st.
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Hvis melodien ikke aktiveres, se afsnit “Aktivér
eller deaktiver en gemt melodi” på side 78.
77Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
í Tast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder.
ÖÔ Linje Tryk på den blinkende linjetast (Linje 1 eller Linje 2 eller Linje 3).
ÕÔ Programmér Ta st.
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende opkald, skal denne aktiveres i melody mode.
Sådan aktiverer du en melodi (i melody mode):
Ô Linje Tast for den ønskede opkaldstype (Linje 1 eller Linje 2 eller
Linje 3).
Den tilsvarende tastlampe tændes: Linje 1 Tast = Interne opkald Linje 2 Tast = Eksterne opkald Linje 3 Tast = Noteringsopkald
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringe­signal, men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke på tasten for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen slukkes, er melodien deaktiveret.
# Tryk for at afslutte melody mode.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office78
Indstillinger
Sådan indtaster du noder
I melody mode bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv. Der kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende opkald og 20 noder for genopkald.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1–9).
Bemærk: Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver
en lang tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver en højere oktav.
* Tast for at indsætte en kort pause (p).
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte en længere pause (pp...p).
0 Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone.
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
# Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone.
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at opnå normalt toneleje.
ì Tast for at flytte markøren til venstre eller til højre.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
 Tast for at afspille de indtastede noder. í Tast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald: C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne.
Gråt tal = Langt tryk.
Bemærk: Tasten efter noden, men vises inden noden.
# (skarp eller kort tone) holdes nede
79Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern CddDDppCCCC#d#d#D#D<
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern #D#DppDDDbAGppppGFG<
Bemærk: Det flade A ( både til at vise noden b og det flade tegn.
##A) vises som bA, dvs. bruges

Displaykontrast

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Du kan justere displayets kontrast.
í*5 Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
Setting Mode.
ÕÔ Programmér Ta st.
ì Tast gentagne gange for at justere kontrasten.
# Tast for at gemme og afslutte.
Bemærk: Tast inden du trykker på justeringstasterne.
# for at forlade menuen uden ændringer,
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office80

Tilbehør

Tilbehør

Sidemodul (ekstra tilbehør)

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
I nyere udgaver af omstillingsanlægget kan din telefon udstyres med et yderligere sidemodul. Hvert sidemodul giver 17 ekstra taster til lagring af dine oftest anvendte telefonnumre og funktioner, og til over­vågning af lokalnumre. Hvis du ikke kender det aktuelle omstillings­anlægs udgave, kan du spørge systemadministratoren. Vejledning i installation af sidemodulet findes i “Installation” på side 87.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01.
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
81Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør

Hovedsæt (ekstra funktion)

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Vejledning i installation af hovedsæt findes i “Installation” på side 87. Følgende hovedsætfunktioner er tilgængelige.
Besvarelse af opkald
Tast for at besvare opkaldet.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Bemærk: Hvis telefonen er sat til Headset Preset, kan et tryk på den blinkende linietast besvare opkaldet. Se afsnit “Headset Preset” på side 83.
í Tast for at afslutte opkaldet med hovedsæt.
Foretage opkald
z Tast, og tast nummeret.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Bemærk: Når telefonen er indstillet til Headset Preset, er det også muligt at taste nummeret direkte uden af trykke på hovedsættasten, eller der kan trykkes på en linietast i stedet for hovedsættasten. Se afsnit “Headset Preset” på side 83.
í Tast for at afslutte opkaldet.
Fra hovedsæt til håndsæt
u Løft håndsættet.
Fra håndsæt til hovedsæt
Tas t.
Í
d
Lampen på hovedsættasten tændes.
Læg håndsættet på igen.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office82
Hovedsæt med medhør (højttaler)
Tilbehør
 Tryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør.
Når højttalertastens lampe er tændt, er funktionen medhør aktiv.
Fra hovedsæt til håndfri
 Tas t.
Lampen på højttalertasten tændes.
Tas t.
ÏÍ
Fra håndfri til hovedsæt
Tas t.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Headset Preset
Som standard er telefonen indstillet til at modtage opkald gennem højttaleren, når du svarer, eller til at foretage opkald ved at trykke på en linjetast, dvs. at den er Loudspeaker Preset. Det samme er til­fældet, når du ringer op uden at løfte håndsættet, hvor opkaldet auto­matisk forbindes til højttaleren.
Når der sluttes et hovedsæt til telefonen, er det muligt at ændre ind­stillingerne, så opkald i stedet forbindes til hovedsættet, og telefonen bliver Headset Preset. I tilstanden Headset Preset kan der foretages opkald med hovedsæt ved at trykke direkte på cifrene (direkte op­kald). Du kan også besvare hovedsætopkald ved at trykke på en linjetast.
Bemærkninger:
Uafhængig af indstillingen forbindes opkaldet altid til hånd­sættet, når du løfter dette.
Håndfri og højttaler fungerer også som normalt, dvs. at når det trykkes på højttalertasten forbindes opkaldet midlertidigt til højttaleren.
Aktivering og deaktivering af funktion Headset Preset kan kun foretages, når telefonen ikke er i brug.
83Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør
Í
Sådan aktiveres funktionen Headset Preset:
Tryk på og hold knappen nede i mindst 4 sekunder.
Der høres en kort bekræftelsestone, og tastlampen for hovedsæt blinker i nogle få sekunder.
Sådan deaktiveres funktionen Headset Preset:
 Tryk og hold nede i mindst 4 sekunder.
Der høres en kort bekræftelsestone, og tastlampen for højttaler blinker i nogle få sekunder.
Sådan kontrolleres den aktuelle indstilling:
Ô Linje 1 Tast.
Lampen for enten højttaler eller hovedsæt tændes og angiver den aktuelle indstilling.
í Tas t.
Lydstyrke i hovedsæt
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i højttaleren.
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få sekunder (erstatter dit lokalnummer). Den indstillede lydstyrke gemmes.
Sådan justeres lydstyrken telefonens højttaler under medhør:
Tas t.
ÏÍ
ì Tryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få sekunder (erstatter dit lokalnummer). Lydstyrken for hovedsættet gemmes.
Í
 Tas t.
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken i hovedsættet forstærkes med den samme fremgangsmåde som i afsnit “Lydstyrke i håndsæt og højttaler” på side 74.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office84
Tilbehør

Ekstra håndsæt (ekstra tilbehør)

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Det ekstra håndsæt anvendes parallelt med den ordinære håndsæt og gør det muligt for en anden person at lytte med under et igang­værende opkald. Det ekstra håndsæt forbindes til hovedsætudgangen under telefonen, se afsnit “Installation” på side 87.
Det er muligt at skifte mellem hhv. den talende og lyttende person.
Í
Tast for at skifte mellem den talende og lyttende person.
Bemærk: Af hensyn til talekvaliteten bør kun én person
tale af gangen.

Udtræksplade (ekstra tilbehør)

Udtrækspladen bruges til en personlig telefonliste og installeres under telefonen. Vejledning i installation af udtræksplade findes i “Installation” på side 87.
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne etiketter til udtrækspladen. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
85Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør

Tilbehørssæt (ekstra tilbehør)

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Adaptermodulet DBY 420 01/1 er ekstratilbehør, som skal installeres under din telefon. Enheden bruges til at forbinde enten en ekstra klokke eller en lampe, der viser signalet for optaget uden for lokalet.
Sådan kontrollerer eller indstiller du tilbehørssættet for den ekstra klokke eller signalet for optaget
í*1 Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser angiver indstillingen af tilbehørssættet: Slukket=Ekstra klokke, Tændt=Optaget-signallampe, Blinker=Kombineret ekstraklokke & optagetlampe.
Linje 2
Ô Tast for at ændre til optagetsignal,
eller
Linje 2
ÕÔ tast for at skifte til ekstra klokke & optagetsignal,
eller
Linje 2
ÖÔ tast for at ændre den ekstra klokke.
OPTION PROGRAMMING og tastlampen for linje 2 key
# Tast for at gemme indstillingerne og forlade menuen.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på automatisk tilbage til standby-tilstand 30 sekunder efter det sidste tastetryk.
#, vender telefonen
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office86

Installation

Montér kabler

Kabel til håndsæt til venstre Kabel til håndsæt til højre
Installation
Kablet til håndsættet kan indsættes i bøsningen under telefonen. Kablet til omstillingsapparatet skal sættes i “LINE”, kablet til hånd­sættet skal sættes i “HANDSET”.
Bemærk: Hovedsættet kan kun bruges til Dialog 4222 Office-telefon.
Udskiftning af kabler
Når et kabel skal afmonteres, skal der bruges en skrutrækker til at frigøre låsetoppen.
87Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation

Montering af telefon samt tilpasning

Høj stilling Lav stilling
Tryk for at fastgøre holderen
Udløs for at afmontere holder
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office88
Installation

Montér kortet

Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
89Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation

Montér sidemodul (ekstra tilbehør)

(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
1 Fastgør sidemodulet.
2 Tryk hårdt i den retning pilene peger, indtil der høres et klik.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office90
Installation
3 Anvend en skruetrækker, og tryk hårdt i bunden af hullet,
indtil du hører en svag lyd.
4 Montér holderen som vist på billedet “placering af holder”.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01 og
kan kun anvendes på nyere udgaver af omstillingsanlægget.
Placering af holder
91Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation
Montér kortet
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml.
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office92
Installation

Montér udtræksplade (ekstra tilbehør)

1 Fjern den beskyttende film fra førerskinnen.
2 Sæt førerskinnerne på den nederste del af telefonen
under hensyntagen til den “tilskårne” hjørner.
3 Sæt udtrækspladen i.
93Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation

Vægmontering

Telefonen kan monteres på telefonen uden brug af et særligt konsol. Dette er f.eks. anvendeligt i et mødelokale eller på offentlige områder.
1 Anvend en skruetrækker til at afmontere holderen til
håndsættet.
2 Vend holderen på hovedet, og sæt den i.
100 mm
3 Anvend en skruetrækker til at afmontere de to plastik-
dæksler.
4 Bor huller i væggen.
9,5 mm
Ø 9–10 mm
Ø maks. 5,5 mm
5 Montér skruerne ifølge målene, og påsæt telefonen.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office94
Installation

Placering af telefonen

Telefonen bør ikke udsættes for direkte sollys i længere perioder. Telefonen må ikke udsættes for kraftig varme eller fugt.

Rengøring

Telefonen må kun rengøres med en blød og fugtig klud. Brug af sæbe eller andet rengøringsmiddel kan misfarve eller beskadige telefonen.
95Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office

Fejlfinding

Fejlfinding
Hvis en del af telefonen ikke fungerer optimalt, kan der indledes en selvtest for at kontrollere, om telefonsættet er i orden, eller om der er fejl i systemet. For Dialog 4222 Office-telefonen er det muligt at kontrollere telefonens status for firmware.
Sådan startes telefonens selvtest
Dialog 4220 Lite:
í*4 Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Alle tastlamperne på telefonen skal være tændt under selvtesten for at angive, at hver lampe er i orden.
# Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis du ikke taster ca. 30 sekunder.
Dialog 4222 Office:
#, afsluttes selvtesten efter
í*4 Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser firmwarens status samt sekunder. Hvis der er noget galt vises en fejlmeddelelse. Oplys systemadministratoren om fejlmeddelelsen.
Alle tastlamperne på telefonen og tilsluttede ekstramoduler skal være tændt under selvtesten for at angive, at hver lampe er i orden.
Displayet er kontrolleret efter nogle få sekunder (displayet er helt mørkt). Displayet er fejlfrit, hvis der ikke er nogen lyse prikker eller linjer. Den lyse ramme omkring displayet skal være der.
Selftest OK i nogle få
# Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis du ikke taster ca. 30 sekunder.
#, afsluttes selvtesten efter
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office96

Ordliste

Ordliste
Adgang til 3 linjer Et samlet navn for Linje 1, Linje 2 og Linje 3 linjer. Linje 1 og
Ekstra linjer Et eller flere ekstra lokalnumre kan tildeles din telefon, og disse
Kommunikations­system
Kortnumre Forkortede numre til hurtigt at kalde et ofte anvendte numre op.
Overvågning Dit lokalnummer kan vises som en funktionstast på et andet lokal-
Standby-tilstand Telefonens tilstand, når intet er aktiveret, dvs. ikke kalder op, ikke
Tra fiks itu atio n Telefonens forskellige tilstande; kalder op, ringer, viderestillet osv.
linje 2 udgør dit lokalnummer og er tilgængelige for både ind­kommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan kun anvendes til udgående opkald.
programmeres på funktionstaster.
Omstilling Dit telefonomstillingssystem (f.eks. MD110-kommuni­kationsystem).
nummer (to eller flere).
ringer, ikke er viderestillet osv.
97Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Ordliste
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office98

Indeks

Indeks
A
Adaptermodul 86 Alarmtelefon 65 Andre nyttige funktioner 62 Automatisk svar 63 Autorisation 30 Autorisationskode, fælles 30 Autorisationskode, individuel 31
B
Banke på 26 Begrænsning af nummervisning 21 Beskrivelse 7
Displayoplysninger 13 Lampeindikationer 10 Toner og signaler 11
Valg af sprog 15 Besvarelse af opkald 17 Bryd ind 26
D
Datafortrolighed 30 Datakommunikation 66 DISA (Direct Inward System Access) 68 Displayoplysninger 13 DTMF-signaler 38 Dæmpet ringesignal 75
E
Ekstern medflytning 44 Ekstra håndsæt 85
F
Fejlfinding 96 Flere samtaler 34 Foretage opkald 20 Formular til oprettelse af søgeprofiler 50 Forstyr ikke, DND 19
Forstyr ikke, gruppe 61 Fraværsoplysninger 51 Free seating 16 Funktioner og nødvendige data 71 Fælles klokkegruppe 59 Fælles kortnumre 28
G
Garanti 6 Gemme eksternt nummer 23 Generel deaktivering 64 Genopkald 23 Genopkald til det sidste eksterne nummer 22 Gruppefunktioner 59
H
Hot line 65 Hovedsæt 82 Håndfri 34
I
Indgående opkald 17 Individuel ekstern linje 22 Individuelle kortnumre 28 Indkommende opkald
Besvare et andet opkald 18 Forstyr ikke, DND 19 Håndfri 17 På en anden linjetast 17 På et andet lokalnummer 18 På linje 1 17
Indstilling 69
Programmering af funktioner 69
Indstillinger
Dæmpet ringesignal 75 Funktioner og nødvendige data 71 Lydløs ringning 76 Ly ds t yr k e 7 5
99Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indeks
Lydstyrke i håndsæt og højttaler 74
Programmering af egenskaber for
ringesignal 74
Programmering af ringesignaler 73
Ringemelodi 76 Indtrækning af gruppekald 59 Installation 87 Integreret telefonsvarer (voice mail) 56 Intern Medflytning 42 Interne meddelelser 53
K
Konference 36 Kontokode 62 Kortnumre 28
L
Lampeindikationer 10 Ledig linje 2 18 Lydløs ringning 76 Lydstyrke 74, 75 Lydstyrke i håndsæt og højttaler 74
M
Manuel meddelelse venter (MMV) 53 Meddelelse venter 55 Meddelelser 53
Integreret telefonsvarer (voice mail) 56
Manuel meddelelse venter (MMV) 53
Meddelelse venter 55 Medhør (højttaler) 33 Medsende ID-koden for den, der kalder op, ved transport 38 Multi-repræsentation af flere linjer 67 Mute 34
N
Natstilling 64 Notering 24 Nødstilling 65 Når du hører optagettone 24
O
Omgå 27 Ophavsret 6 Opkald med en funktionsknap 29 Ordliste 97 Overensstemmelseserklæring 6
P
Parkere et opkald 37 Parkeret 37 Personligt nummer 45 Postkasse 58 Programmering af egenskaber for ringesignal 74 Programmering af funktioner 69 Programmering af ringesignaler 73
R
Ringemelodi 76 Ringesignaler 12
S
Sidemodul 81 Sprog 15 Søgegruppe 60 Sådan kalder du op under en samtale 38
T
Telefonchikane 67 Tilbehør 81
Adaptermodul 86 Ekstra håndsæt 85 Hovedsæt 82 Sidemodul 81
Udtræksplade 85 Toner og signaler 11 Transport 35
U
Udgående opkald 20
Autorisation 30
Banke på 26
Begrænsning af nummervisning 21
Bryd ind 26
Eksterne opkald 20
Gemme eksternt nummer 23
Genopkald til det sidste eksterne
nummer 22
Håndfri 21
Individuel ekstern linje 22
Interne opkald 20
Kortnumre 28
Notering 24
Når du hører optagettone 24
Omgå 27
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office100
Loading...