Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office-systemtelefoner til Ericsson MD110-kommunikationssystem.
Denne telefon er det sidste nye inden for kommunikationssystemer
til erhvervslivet. Kombinationen af funktioner og faciliteter i denne
telefon sikrer, at kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort
set alle slags organisationer.
Udvalget af brugervenlige telefoner er udviklet til alle tænkelige
situationer, som får fuldt udbytte af alle de avancerede funktioner
og faciliteter.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale
med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangspunkt. I stedet for at trykke på C-tasten kan du blot lægge håndsættet på.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne
vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige
kode.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office-systemtelefonerne, som de er programmeret
og leveret fra fabrikken. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til,
hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på
adressen:
Hvis du vil øve dig i at anvende telefonen, kan du prøve “Ericsson
Enterprise End User Training On Telephones”, der er tilgængelig på
adressen: http://ericsson.tripnet.se/learngatestore/courses/
EndUser/Usertool/index.htm.
Vælg “Ericsson Enterprise eLearning” for at komme i gang, og vælg
derefter din telefontype.
Bemærk: Dialog 4220 Lite og Dialog 4222 Office er systemtelefoner, dvs. at de kun kan anvendes sammen med et
Ericsson PBX-system, som understøtter denne type telefoner.
5Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Velkommen
Ophavsret
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen
form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved
fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående
skriftlig tilladelse fra udgiveren.
Når denne publikation gøres tilgængelig på Ericssons medie, har
Ericsson givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres
til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation
må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervsmæssig
brug. Ericsson kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte
opstå som følge af en ulovligt tilpasset eller ændret publikation.
Garanti
ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE,
HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson
hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller
følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller
brugen af nærværende materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne telefon er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv
1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på: http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office6
Beskrivelse
Dialog 4220 Lite/4222 Office-telefoner
Dialog 4220 LiteDialog 4222 Office
Beskrivelse
1
Programmér
2
Transport
6
Linje 3
Linje 2
7
Linje 1
15
14
12
11
16
3
4
5
18
13
9
14
15
Programmér
2
Trans p or t
6
Linje 3
Linje2
7
Linje1
12
11
10
16
3
4
5
18
13
8
9
5
17
Bemærk: De tilgængelige funktioner varierer fra model til
model. Hvis funktioner skiller sig ud eller ikke er tilgængelige,
angives dette i det relevante afsnit i brugervejledningen.
1Display (kun Dialog 4222 Office)
2x20 tegn. Se afsnit “Displayoplysninger” på side 13.
2Programmering
Se afsnit “Indstillinger” på side 69.
3Notering
Angiver/aktiverer notering. Se afsnit “Når du hører en optagettone”
på side 24. Funktionen kan fjernes eller flyttes til andre programmermerbare funktionstaster af systemadministratoren.
7Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
4Viderestilling (medflytning)
Indikerer/aktiverer og deaktiverer Viderestilling (Følg mig). Se afsnit
“Viderestilling af opkald” på side 39. Funktionen kan fjernes eller
flyttes til andre programmerbare funktionstaster af systemadministratoren.
5Programmerbare funktionstaster
Du kan læse om programmering af numre eller funktioner
i “Programmering af funktionsknapper” på side 69.
6Transport
Til transport af opkald, se afsnit “Under et opkald” på side 33.
7Adgang til 3 linjer
Til håndtering af opkald. Linje 1 og 2 kan begge anvendes til indkommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan
kun anvendes til udgående opkald.
8Mikrofon (kun Dialog 4222 Office)
Anvendes til håndfri samtale.
9Clear
Anvendes til at afslutte opkald eller afslutte en funktion. Tasten kan
altid trykkes ned i stedet for at lægge røret på.
10Hovedsættast
Håndterer hovedsætopkald og aktiverer Headset Preset. Se afsnit
“Hovedsæt (ekstra funktion)” på side 82.
11Højttaler til/fra
a. Aktiverer medhør. Se afsnit “Under et opkald” på side 33.
b. Aktiverer håndfri samtale (kun Dialog 4222 Office). Se afsnit
“Under et opkald” på side 33.
c. Aktiverer Loudspeaker Preset (kun Dialog 4222 Office). Se
afsnit “Headset Preset” på side 83.
12Mute
a. Slukker og tænder for telefonen under et opkald. Se afsnit
“Mute” på side 34.
b. Deaktiverer ringesignalet i standby-tilstand, eller når telefonen
ringer. Se afsnit “Dæmpet ringesignal” på side 75 og “Lydløs
ringning” på side 76.
13Lydstyrke
Ændrer lydstyrken. Se afsnit “Indstillinger” på side 69.
14Højttaler
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office8
15Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion. Der kan tilsluttes
et ekstra håndsæt, se afsnit “Tilbehør” på side 81.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
16Udtræksplade til Easy Guide (ekstra tilbehør)
Se afsnit “Udtræksplade (ekstra tilbehør)” på side 85.
17Sidemodul (ekstratilbehør, kun Dialog 4222 Office)
Med 17 programmerbare taster. Der kan tilsluttes ét modul. Se
afsnit “Sidemodul (ekstra tilbehør)” på side 81. Anvend Designation
Card Manager til at oprette og udskrive etiketter til dine egne taster,
se nedenfor.
18Etiketter
Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette og udskrive
dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en
til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Beskrivelse
9Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
Lampeindikationer
Ô
ÕÔ
ÖÔ
ÖÔ
ÕÔ
Slukket lampeFunktionen er inaktiv.
Konstant lys
Langsomt blinkende
lampe
Hurtigt blinkende lampeIndkommende opkald.
Lys m e d kor te afbrydelser
Funktionen er aktiv, eller den multirepræsenterede linje er optaget.
Linjen (eller funktionen) er parkeret.
Igangværende opkald.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office10
Klartone
Særlig klartone
Ringetone eller køtone
Optagettone
Blokeringstone
Nummer findes ikke
Beskrivelse
Toner og signaler
Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din
telefon.
Tonekarakteristikker
De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del
markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer.
Banke på
Bryd ind-tone
Konferencetone hvert 15. sekund (til alle deltagere)
Verifikationstone
Advarselstone, dyr linje
11Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(Noteringspåmindelse)
Ringesignaler
De tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De
toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange steder
bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis du hører
en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du
kontakte din systemadministrator.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office12
Beskrivelse
Displayoplysninger
Bemærkninger:
Displayet er kun tilgængeligt på 4222 Office-telefoner.
Der findes to udgaver af displaytekster – en tidligere og en
nyere. Begge udgaver vises i dette afsnit.
Den rækkefølge, som datoen angives i, er afhængig af
systemet.
Displayet giver dig feedback-oplysninger, som f.eks. tidspunkt og
dato, telefontrafik-situationen og tilsluttede numre. Følgende displayvisninger er eksempler på din telefonens forskellige tilstande.
For den nyere udgave af displaytekst:
Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at syste-
met arbejder eller venter på en handling. Når en oplysning afsluttes
med et udråbstegn (!) betyder dette, at du ikke kan foretage yderligere handlinger.
Standby-telefon (standby-tilstand)
Når din telefon er ledig, viser den øverste linje generelle oplysninger.
Den nederste linje viser dit lokalnummer. I eksemplet nedenfor er
lokalnummeret 2222.
Tidligere udgave:
14:25 12FEB 2001
2222
Nyere udgave:
14:25 12Feb 2001
2222
13Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Beskrivelse
Udgående opkald
Når du foretager et udgående opkald på din telefon, viser den
øverste linje trafiksituationen, og den nederste linje viser det
opkaldte nummer.
Tidligere udgave:
RINGER
22 2 2
Nyere udgave:
Ringer...
22 2 2
Hvis den telefon, du kalder op til, er viderestillet, viser den øverste
linje det kaldte nummer og viderestillingsoplysninger. I den nyere
udgave er symbolet for viderestilling
Tidligere udgave:
3333 DIREKTE
55 55
>.
Nyere udgave:
3333 >Direkte
55 55
Det kaldte nummer (3333) er viderestillet direkte til nummer 5555.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office14
Beskrivelse
Indkommende opkald
Når du modtager et indkommende opkald, blinker øverste linje med
lokalnummeret på den, der kalder op.
3333
Hvis der kaldes op fra et viderestillet lokalnummer, viser øverste linje
viderestillingsoplysninger. Nummeret på den, der kalder op, blinker
på nederste linje. I den nyere udgave er symbolet for viderestilling
Tidligere udgave:
4444 DIREKTE
2222
Nyere udgave:
4444 >Direkte
2222
Nummer 2222 har ringet til nummer 4444, og opkaldet viderestilles
direkte til dig.
>.
Valg af sprog (valgfrit)
Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne
på telefonen.
Bemærk: Som standard er 5–9 programmeret til engelsk.
Brugeren kan ændre disse til andre sprog.
Sådan vælger du sprog:
*08*Tast .
( 0– 9)Tast sprogkoden.
#íTas t.
15Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Free seating (ekstra funktion)
*11*Tast .
z*Tast autorisationskoden, og tast.
Free seating (ekstra funktion)
Funktionen Free seating anvendes til personer, som har et lokalnummer på arbejdet, men ikke har deres eget telefonsæt. Dette
kan f.eks. være medarbejdere på flekstid, personer, som er meget
væk fra kontoret osv. Som Free seating-bruger, og når du arbejder
væk fra kontoret, kan du logge på ethvert ledigt telefonsæt, som
midlertidigt tilknyttes dit lokalnummer og dine systemrettigheder.
Sådan logger du på
z#Tast dit telefonnummer, og tast.
íTast for at afslutte.
Dit telefonnummer vises på displayet.
Sådan logger du af
#11#Tast .
íTast for at afslutte.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office16
Indkommende opkald
Besvarelse af opkald
En ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald.
På linje 1
Normalt modtager du opkald på linje 1.
uLøft håndsættet.
På en anden linjetast
Indkommende opkald
uLøft håndsættet.
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjetast.
Håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjetast.
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og mikrofonen.
íTryk for at afslutte det håndfri opkald.
17Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indkommende opkald
uzKald op til lokalnummeret.
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
8Tast.
Bemærk: Du kan også trykke på Parkér/Besvar indkommende opkald til andet nummer (funktionstast, som du har
forudprogrammeret).
Besvar et nyt opkald under en
igangværende samtale
Hvis din telefon er forudprogrammeret med en Fri på 2. linje-funktionstast, kan du modtage andre opkald, hvis denne funktion er aktiveret.
Fri på 2. linje ÔTast for at aktivere/deaktivere.
En lampe lyser, når Fri på 2. linje er aktiveret.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Du taler på linie 1, når linie 2-knappen blinker for at angive et nyt
indkommende opkald:
ÖÔ Linje 2Tast for at besvare opkaldet.
Det første opkald parkeres.
ÖÔ Linje 1Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
íTast for at afslutte opkaldet.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office18
Indkommende opkald
Banke på
Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke på-funktionen, kan du
modtage et andet opkald, selv om Fri på 2. linje ikke er aktiveret.
Sådan besvares et ventende opkald:
íTast for at afslutte opkaldet.
Telefonen ringer for at annoncere det ventende opkald.
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjeknap for at modtage det nye opkald.
Forstyr ikke, DND
Når du aktiverer denne funktion, kan du ikke se opkaldene til dit
lokalnummer. Du kan foretage udgående opkald som normalt.
DND ÔTast for at aktivere eller deaktivere DND.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående
fremgangsmåde.
*27#Tast for at aktivere
Speciel klartone.
eller
#27#tast for at deaktivere.
íTast for at afslutte aktivering/deaktivering.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator), aktiveres og annulleres viderestilling
samtidigt på alle linjer. Denne funktion er kun tilgængelig på
nyere versioner af telefonomstillingen.
19Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Udgående opkald
Foretage opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald:
uLøft håndsættet og fortsæt, afhængigt af opkaldstype:
Interne opkald
zTast lokalnummeret.
Eksterne opkald
0Tast nummeret for at få en ekstern linje.
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor,
f.eks.
0 eller 00.
zTast det eksterne nummer.
d eller íLæg håndsættet på, eller tast for at afslutte opkaldet.
Bemærk: Hvis du hører en køtone, når du har tastet nummeret til den eksterne linje (ekstrafunktionen Least Cost
Routing anvendes i systemet), skal du blot vente. Når en
linje bliver fri, hører du en klartone. Hvis der høres en advarselstone, vil den valgte linje blive angivet som en dyr linje.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office20
Håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Udgående opkald
zTast nummeret.
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
íTryk for at afslutte det håndfri opkald.
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte
fælles kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogrammerede funktionstaster. Se afsnit “Kortnumre” på side 28.
Begrænsning af nummervisning
Hvis du ikke ønsker, at dit navn og nummer skal vises til den person,
der kaldes op til, kan følgende procedure bruges.
Bemærkninger:
Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af
omstillingen og er muligvis blokeret for dit lokalnummer
(programmeret af systemadministratoren).
Begrænsning af nummervisning er kun gyldig for det igangværende opkald, dvs. proceduren skal gentages næste
gang, den skal bruges.
*42#Kald op, og vent på den nye klartone.
zTast nummeret.
I stedet for dit navn og nummer viser displayet på den opkaldte
telefon
Hem. A-nr..
21Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Individuel ekstern linje
Sådan kalder du op på en bestemt ekstern linje:
*0*Tast .
z#Kald op til nummeret på den eksterne linje, og tast.
zTast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du indleder et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
alle de opkaldte numre, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
uLøft håndsættet.
***Tast for at gentage det gemte nummer.
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Bemærk: Du kan også trykke på Genopkald til sidst kaldte
nummer (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office22
Gemme eksternt nummer
Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret, så
du nemt kan kalde op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Sådan gemmer du et eksternt nummer:
Genopkald ÔTast før opkaldet afsluttes.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Genopkald
uLøft håndsættet.
Genopkald ÔTast for at kalde op til nummeret igen.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Udgående opkald
23Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Når du hører en optagettone
Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der
ikke svares, eller hvis alle eksterne linjer er optaget, kan du gøre
følgende:
Notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
6Tast.
Det kan vare nogle sekunder, før proceduren udføres.
Bemærk: Du kan også taste Notering (funktionstast, som
du har forudprogrammeret).
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når den igangværende samtale er afsluttet, eller næste gang et nyt opkald afsluttes.
Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen
ellers annulleres. Der kan foretages og modtages opkald som
normalt, mens der ventes på noteringen.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
Systemet kalder lokalnummeret op.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på
samme tid. Noteringer fra ekstra linjer forbindes til linje 1.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office24
Hvis alle eksterne linjer er optaget (efter at du har forsøgt at få
forbindelse):
6Tast.
Bemærk: Du kan også taste Notering (funktionstast, som
du har forudprogrammeret).
z#Tast det eksterne nummer og tryk.
Udgående opkald
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Når en ekstern linje bliver ledig, modtager du en notering (særligt
ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da
noteringen ellers annulleres. Der kan foretages og modtages opkald
som normalt, mens der ventes på noteringen.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget
ekstern linje. Noteringer fra ekstra linjer forbindes til linje 1.
Annullering af en enkelt notering
#37*zTast, og tast lokalnummeret.
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en
bestemt ekstern linje, skal du taste cifrene for linjen i stedet
for lokalnummeret.
#íTas t.
Annuller alle noteringer
#37#Tast .
íTas t.
25Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Aktiver Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget
ekstern linje, kan du advisere linjen med et signal om ventende et
opkald.
5Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Banke på (funktionstast,
som du har forudprogrammeret).
Hold håndsættet løftet af. Når det opkaldte lokalnummer eller den
eksterne linje er ledig, opkaldes der automatisk.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Hvis funktionen Banke på ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan “banke på” et igangværende opkald på et optaget lokalnummer.
4Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Bryd ind (funktionstast, som
du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere
i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald,
og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit
system. Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Hvis funktionen Bryd ind ikke tillades, vil du fortsat høre
en optagettone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office26
Bryd ind på en optaget ekstern linje
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på en optaget ekstern
linje.
*44*zTast, og tast det individuelle eksterne nummer.
Udgående opkald
#zTast, og tast tallet eller tallene for at få en eksterne linje.
Optaget.
4Tast.
Bemærk: Du kan også taste: Bryd ind (funktionstast, som
du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere
i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald,
og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit
system. Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Hvis funktionen Bryd ind ikke tillades, vil du fortsat høre
en optagettone.
Omgå
Hvis denne funktion tillades fra dit lokalnummer, kan du omgå en
aktiveret viderestilling, aktiveret medflytning eller aktiveret fraværsoplysning på et bestemt lokalnummer.
*60*zTast, og tast lokalnummeret.
#Tast, og vent på svar.
27Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
uzLøft håndsættet, og tast det fælles kortnummer.
**( 0– 9)Tast, og tast de relevante tal.
Kortnumre
Fælles kortnumre
Ved at bruge fælles kortnumre, kan du kalde op ved at trykke på
nogle få taster. De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i
omstillingen (af systemadministratoren).
Individuelle kortnumre
Du kan programmere op til ti ofte anvendte telefonnumre på taltasterne 0–9 og bruge dem som individuelle kortnumre, hvis denne
funktion tillades.
Sådan bruges funktionen:
Sådan programmerer og ændrer du individuelle kortnumre:
*51*( 0– 9)Tast, og tast de valgte tal.
*zTast, og tast telefonnummeret.
#íTas t.
Bemærk: Det programmerede nummer kan bestå af op
til 20 cifre plus en
offentlige telefonnet.
*, som angiver nr. 2 ringetone fra det
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office28
Sådan sletter du et programmeret nummer:
#51*( 0– 9)Tast, og tast de valgte tal.
#íTas t.
Sådan sletter du alle programmerede numre:
#51#Tast .
íTas t.
Opkald med en funktionsknap
Både telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en
funktionsknap. Du kan læse om programmering af knapper i afsnittet
“Programmering af funktionsknapper” på side 69.
Udgående opkald
Hovedkontor ÔTryk på funktionsknappen.
Denne funktionsknap er forudprogrammeret af dig.
29Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
*41#zTast, og tast nummeret.
Autorisation
Datafortrolighed
Med funktionen til datafortrolighed kan du foretage et opkald uden
forstyrrelser, som f.eks. at nogen bryder ind i din samtale. Denne
funktion annulleres automatisk, når opkaldet afsluttes.
Sådan aktiveres funktionen:
uLøft håndsættet.
Autorisationskode, fælles (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en fælles autorisationskode (1 til 7 tal), kan du
midertidigt ændre andre telefoner i omstillingen til det autorisationsniveau, der er tilknyttet denne kode. Du kan kun bruge koden til et
opkald, eller også kan du åbne telefonen for nogle opkald og låse
den, når du forlader den.
Brug for enkelt samtale:
*72*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
zTast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan åbner du et lokalnummer for bestemte opkald:
#73*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office30
Lås et lokalnummer:
*73*Tast .
Udgående opkald
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Autorisationskode, individuel (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en individuel autorisationskode (1 til 7 tal, der er
tildelt dit lokalnummer), kan du låse dit lokalnummer til et fælles
autorisationsniveau, f.eks. når du er ude af kontoret. Du kan også
midlertidigt ændre en anden telefon i omstillingen til det samme
autorisationsniveau, som din egen telefon er indstillet til. Den individuelle kode kan ændres fra dit eget lokalnummer.
Sådan låser du telefonen:
*76*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
Sådan foretager du opkald med dit godkendelsesniveau, når din
telefon er låst:
*75*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
zTast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan låser du telefonen op:
#76*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
31Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Udgående opkald
Sådan tildeler du autorisationsniveau til en anden telefon:
*75*Tast .
z*Tast autorisationskoden, og tast.
Verifikationstone.
z#Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Verifikationstone.
zTast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Sådan ændrer du din individuelle autorisationskode:
*74*Tast .
z*Tast din gamle autorisationskode, og tast.
z#Tast den nye autorisationskode, og tast.
Verifikationstone.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office32
Under et opkald
Under et opkald
Medhør (højttaler)
Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme
høres i højttaleren.
Under et igangværende opkald:
ÂTast for at skifte mellem højttaler og håndsæt.
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i højttaleren.
Bemærk: Du kan justere lydstyrken. Se afsnit “Indstillinger”
på side 69.
Fra højttaler til håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
dLæg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Fra håndfri til højttaler
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
uÂLøft håndsættet, og tast.
íTast for at afslutte opkaldet.
33Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald
Håndfri
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
ÂdTast, og læg håndsættet på.
Håndfri samtale.
íTast for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
uLøft håndsættet.
Samtale via håndsættet.
Mute
ÉTast for at tænde eller slukke mikrofonen.
Når lampen lyser, kan den person, der taler, ikke høre, hvad der
bliver sagt i lokalet.
Flere samtaler
Du taler på linje 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt
opkald til en anden person.
Ô Linje 3Tast .
Det første opkald parkeres (linje 1 blinker langsomt).
Bemærk: Du kan også taste Linje 2.
zKald op til den tredje part.
Når den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene
(vende tilbage), transportere opkaldet, oprette en konference eller
afslutte et af opkaldene.
íTast for at afslutte opkaldet med flere samtaler.
Det tredje opkald afbrydes.
ÖÔ Linje 1Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office34
Vend tilbage til andet opkald
Lampen i linjetasten lyser for det opkald, der er parkeret.
Under et opkald
ÖÔ Linje 1Tast for at parkere den tredje samtale.
Det første opkald forbindes.
ÖÔ Linje 3Tast for at parkere den anden samtale.
Det tredje opkald forbindes.
Bemærk: Du kan også trykke Linje 2, hvis du har påbegyndt
flere samtaler på Linje 2.
íTast for at afslutte opkaldet.
Transport
Du har en igangværende samtale og vil gerne transportere denne til
et andet lokalnummer.
Ô Linje 3Tast .
Bemærk: Du kan også taste på en anden ledig linjetast.
zKald op til den tredje part.
Ô Transpor tTast før eller efter svar.
Det igangværende opkald transporteres.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles
det opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer
er optaget, eller transport ikke tillades, ringer din telefon
igen.
35Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald
Ô Linje 3Tast .
Telefonmøde
Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i en
konference. Det er kun konferencelederne (den person, der indleder
konferencen), der kan tildele adgang til deltagere. Under konferencen høres en tone hvert 15. sekund.
Bemærk: Tonen, der angiver et telefonmøde, er muligvis
deaktiveret i dit system.
Du er i gang med en samtale (Linje 1) og vil gerne oprette en konference. Du skal være ansvarlig for konferencen.
Bemærk: Du kan også taste Linje 2 eller Linje 3.
zKald op til den tredje part.
Vent på svar.
3Tast for at oprette en konference.
Bemærk: Du kan også taste: Konference (funktionstast,
som du har forudprogrammeret).
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til
konferencen.
dLæg håndsættet på igen for at forlade konferencen.
Bemærk: Der høres en ringetone, hver gang en deltager
kommer ind i eller forlader konferencen. Når konferencelederen forlader konferencen, fortsætter denne med de
andre deltagere. Samtalen vender tilbage til en almindelig
forbindelse med to parter, når der kun er to deltagere
tilbage.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office36
Under et opkald
Parkere
Du kan parkere en igangværende samtale midlertidigt. Parkerede
opkald kan genoptages på din egen eller på en andens telefon.
Individuelle
ÕÔ Linie dTryk på knappen for den igangværende opkaldslinie, og læg
håndsættet på.
Tastens lampe blinker langsomt.
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjeknap for at genoptage opkaldet.
Fælles
8Tryk .
Bemærk: Du kan også taste Parkér/Besvar indkommende
kald til andet nummer (funktionstast, som er forudprogrammeret af dig).
dLæg håndsættet på igen.
Tastens lampe blinker langsomt. Hvis dit nummer kan ses på flere
andre telefoner, lyser lampen for dit nummer langsomt på disse
telefoner.
Sådan trækker du opkaldet tilbage til dit eget lokalnummer:
ÖÔ LinieTryk på den blinkende linietast.
Sådan trækker du opkaldet tilbage til et andet lokalnummer:
zKald op til det lokalnummer, hvor opkaldet blev parkeret.
8Tast.
Bemærkninger:
Du kan også taste Parkér/Besvar indkommende kald til andet
nummer (funktionstast, som er forudprogrammeret af dig).
Hvis dit nummer vises på flere gange på telefonen, kan du
også trykke på den tast, der repræsenterer dit nummer.
37Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Under et opkald
Ô Linje 3Tast for at parkere et opkald.
Medsende ID-koden for den, der kalder
op, ved transport
Når du transporterer et opkald, kan du medsende identitetskode
eller -nummer på den, der kalder op, til modtagerens display.
Du har en ekstern samtaleforbindelse på linje 1.
Bemærk: Du kan også taste Linje 2.
*77*Tast .
z#Tast identitetskode eller -nummer på den, der kalder op, og
tast.
zKald den anden person op.
Ô Transpor tTast før eller efter svar.
Det igangværende opkald transporteres med opkalderens identitetskode eller -nummer.
Bemærk: Du kan kun anvende denne funktion, hvis
modtagerens telefon er programmeret til at håndtere
identitetskoder. Denne funktion er kun tilgængelig på
nyere versioner af telefonomstillingen.
Sådan kalder du op under en samtale
Når du kalder op til interaktive teletjenester, f.eks. tele-banker, skal
du bruge DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency). Hvis din omstilling
ikke allerede er programmeret til automatisk at konvertere de indtastede cifre til DTMF-toner, skal du aktivere funktionen under et
opkald.
Under et igangværende opkald:
9zTast, og tast de påkrævede cifre.
De indtastede cifre overføres som DTMF-signaler.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office38
Viderestilling af opkald
Viderestilling af opkald
Viderestilling
Hvis du ikke vil forstyrres, eller hvis du ikke er på kontoret, kan du få
alle opkald til dit lokalnummer viderestillet til et forudprogrammeret
svarsted. Ved viderestilling hører du en særlig ringetone, og lampen
for viderestilling angiver, at dine tre linjer er viderestillet. Du kan
stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling kan være direkte ved intet svar, ved optaget eller
anden oplysningsservice.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator), aktiveres og annulleres viderestilling
samtidigt på alle linjer.
Aktivér viderestilling fra din egen telefon
Opkaldet viderestilles til et individuelt svarsted eller op til tre forudbestemte fælles svarsteder (afhængig af typen af indkommende
opkald). Funktionen programmeres af systemadministratoren.
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres
fra svarstedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet “Intern Medflytning” på side 42.
Viderestilling ÔTa st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren. Hvis du aktiverer viderestilling med
håndsættet løftet eller med højttaleren aktiveret, skal du
trykke på tasten for viderestilling to gange. Du kan også
bruge nedenstående fremgangsmåde.
*21#íTast, og tast.
39Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Viderestilling ÕÔTa st.
#21#Tast .
íTas t.
*211#Tast for at aktivere.
Annuller viderestilling fra din egen telefon
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres
fra svarstedet med den samme fremgangsmåde som i
afsnittet “Intern Medflytning” på side 42.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående
fremgangsmåde.
Viderestilling ved intet svar
Det indkommende opkald viderestilles efter 3 ring.
íTas t.
#211#Tast for at annullere.
íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office40
Viderestilling ved optaget
*212#Tast for at aktivere.
íTas t.
#212#Tast for at annullere.
íTas t.
Viderestilling til personsøgning
*218#Tast for at aktivere.
íTas t.
Bemærk: Når medflytning er aktiveret fra din almindelige
telefon, kan du omdirigere opkald til personsøger fra det
midlertidige svarsted ved at føje
proceduren, dvs. taste
tryk på C-tasten. Denne funktion er kun tilgængelig på nyere
versioner af telefonomstillingen.
Viderestilling af opkald
* og dit lokalnummer til
*218* dit lokalnummer #, og
#218#Tast for at annullere.
íTas t.
41Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Intern Medflytning
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du
selv vælger (på det private telefonnet). Lampen for medflytning
angiver, at funktionen er aktiveret. Under medflytning kan telefonen
stadig anvendes til udgående opkald, og der høres en særlig
ringetone, når håndsættet løftes.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator), aktiveres og annulleres Intern medflytning samtidigt på alle linjer.
Aktivér fra din egen telefon
uLøft håndsættet.
Viderestilling ÔzTast, og tast nummeret på svarstedet.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Viderestilling ÔTast for at aktivere.
dLæg håndsættet på igen.
Bemærk: Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
*21*zTast, og tast nummeret på svarstedet.
#íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office42
Annuller fra dit eget lokalnummer
Viderestilling ÕÔTa st.
Bemærkninger:
Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
#21#íTast, og tast.
Omdirigering fra svarsted
Hvis du flytter fra et svarsted til et andet, kan funktionen medflytning omdirigeres fra det nye sted.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget
lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarsted.
*21*zTast, og tast dit eget lokalnummer.
*zTast, og tast viderestillingsnummeret.
Viderestilling af opkald
#íTast for at omdirigere.
Opkald viderestilles fra svarstedet.
Annuller fra et svarsted
#21*zTast, og tast dit eget lokalnummer.
#íTas t.
43Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Ekstern medflytning
Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer
viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger. Lampen for medflytning angiver, at funktionen er aktiveret. Under medflytning kan
telefonen stadig anvendes til udgående opkald, og der høres en
særlig ringetone, når håndsættet løftes.
Aktivering
*22#zTast, og indtast nummeret eller numrene for at få en ekstern
linje og indtast eksterne nummer.
#íTas t.
Annuller
Viderestilling ÕÔTa st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren. Du kan også bruge nedenstående
fremgangsmåde.
#22#Tast .
íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office44
Viderestilling af opkald
Personligt nummer (ekstra funktion)
Når du bruger denne funktion, kan du modtage opkald på dit almindelige kontortelefonnummer, selv om du befinder dig i et andet lokale,
er ude af huset eller er hjemme osv.
Alt efter hvordan din kontoromstilling fungerer, kan du enten have
én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem individuelle
søgeprofiler.
En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på kontoret, på rejse,
hjemme osv. En profil kan både anvende interne og eksterne telefonnumre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller
ændre søgeprofilerne. Se afsnit “Sådan opretter og ændrer du dine
søgeprofiler” på side 47.
Når funktionen er aktiv, transporteres indgående opkald til andre
telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens
svarsted er optaget, kan opkaldet transporteres til en anden foruddefineret position i profilen, f.eks. en talemeddelelse eller en kollega.
Du kan aktivere funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er
ude af huset, kan du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System
Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din
kontortelefon
*10*Tast .
( 1– 5)Tast nummeret på søgeprofilen.
#íTas t.
Displayet viser den valgte søgeprofil.
Bemærkninger:
Du kan også aktivere og ændre til en anden søgeprofil ved
at programmere en funktionstast/søgeprofil (funktionstasten
skal forudprogrammeres af systemadministratoren). Når
søgeprofilen er aktiv, er tastlampen tændt. Se afsnit
“Indstillinger” på side 69.
Når der medtages en anden part i den aktiverede profil,
f.eks. en kollega eller en person fra omstillingen, skal du altid
huske at oplyse disse personer om dit eventuelle fravær.
Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid
huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplysninger
om fravær.
45Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du fra din kontortelefon
#10#Tast .
íTas t.
Sådan aktiverer eller ændrer du til en anden profil fra en
ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant
(
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF).
Bemærk: Hvis du har aktiveret en profil via en funktionstast, kan du trykke på denne tast i stedet for at bruge ovennævnte fremgangsmåde.
zKald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75*Tast .
z*Tast autorisationskoden, og tast.
z#Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
*10*Tast .
z*Tast dit eget lokalnummer, og tast.
( 1– 5)Tast nummeret på søgeprofilen.
#dTast, og læg håndsættet på igen.
Bemærk: Når der medtages en anden part i den aktiverede
profil, f.eks. en kollega eller en person fra omstillingen, skal
du altid huske at oplyse disse personer om dit eventuelle
fravær. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du
altid huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office46
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant
(
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF).
zKald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75*Tast .
z*Tast autorisationskoden, og tast.
z#Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
#10*Tast .
z#Tast dit eget lokalnummer, og tast.
dLæg håndsættet på igen.
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren.
For at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen,
udfylde dine nye eller ændrede profiler og sende dem til din systemadministrator.
Bemærk: Hvis der er sluttet et profilhåndteringsprogram
til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Instruktioner til programmet findes i den separate vejledning.
47Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Viderestilling af opkald
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
•Undgå, at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler.
De n, der r inge r op, lægg er no rmal t på e fter 3–6 rin g. Hv is du har
behov for en længere ringetid, er den maksimale tid
60 sekunder.
•Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert
svarsted i din profil.
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare
en stationær eller trådløs telefon og 20–25 sekunder til en
mobiltelefon.
•Der skal være et svarsted til sidst i hver profil (telefonsvarer eller
omstilling/sekretær).
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
•Overvej, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen.
Dine muligheder er følgende:
–Aktivér Fri på 2. linje (hvis denne funktion er tilgængelig)
–Viderestilling til telefonsvarer
–Viderestilling til omstillingen
•Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden svarmaskine som første svarsted, kan dette forstyrre søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så søgningen
ikke afbrydes.
•Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal du
sammensætte profilen med dine 2–3 mest benyttede svarsteder.
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op,
afslutter opkaldet, før der kaldes op til et senere svarsted.
•Hvis dit system tillader 1–5 personlige profiler, skal du sammensætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest benyttede
svarsteder bedst.
Sørg for at bruge så få svarsteder som muligt til hver profil.
Profil-eksempler:
–På kontoret
–Hjemme
–På rejse
–Fraværende/træffes ikke
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office48
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Fraværsoplysningerne bruges til at oplyse dem, der kalder op om,
hvorfor du er fraværende, og hvornår du vender tilbage. Hvis du har
tilladelse, kan du også angive fraværsoplysninger for et andet lokalnummer på dit eget lokalnummer. Under fraværsoplysninger kan
telefonen stadig bruges til udgående opkald, og der høres en særlig
tone, når håndsættet løftes.
Aktivering
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
*23*Tast .
Fraværsoplysninger (ekstra funktion)
( 0– 9)Tast fraværskoden.
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som afhænger af,
hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din
systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke fraværskoder du kan benytte.
*0915Tast datoen (DDMM) eller tid (TTMM) for tilbagekomst.
Bemærkninger:
Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller datoen
ikke skal angives.
Den rækkefølge, som datoen angives i, er afhængig af
systemet.
#íTas t.
Displayet på 4222 Office-telefonen viser årsag og tidspunkt eller
dato for tilbagevenden, hvis dette er angivet.
51Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Fraværsoplysninger (ekstra funktion)
#23#Tast .
Annuller
íTas t.
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
*230*Tast .
z*Tast lokalnummeret, og tast.
( 0– 9)Tast fraværskoden.
*0915Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage.
#íTas t.
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt
tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
#230*Tast .
z#Tast lokalnummeret, og tast.
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste
autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden,
og tast
# før du trykker på C-tasten.
íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office52
Meddelelser
Manuel meddelelse venter (MMV)
Hvis det kaldte lokalnummer ikke svarer, kan du aktivere en Meddelelse venter-angivelse på lokalnummeret (hvis denne funktion
tillades). Hvis en meddelelse venter, blinker lamper for denne
funktion, og der høres en særlig tone, når håndsættet løftes.
Besvar
Meddelelse ÕÔTas t.
Meddelelser
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Et opkald påbegyndes til det lokalnummer, som bestilte Meddelelse
venter-angivelsen.
Sådan kontrollerer du den telefon, der anmodede om
MMV
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Ô ProgrammérTa st.
Lampen på programmeringstasten lyser, og alle andre lamper slukkes.
Meddelelse ÔTa st.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Det nummer, der bestilte Meddelelse venter, vises på displayet.
ÕÔ ProgrammérTast for at afslutte proceduren.
53Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser
Annuller MMV fra dit eget lokalnummer
#31#Tast .
íTas t.
Aktivér MMV til et andet lokalnummer
*31*Tast .
zTast lokalnummeret.
#íTas t.
Tasten for meddelelse venter lyser på det kaldte lokalnummer.
Annuller MMV til et andet lokalnummer
#31*Tast .
zTast lokalnummeret.
#íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office54
Meddelelse venter (ekstra funktion)
Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til en
ekstern modtageenhed, vil en funktionstast, som er programmeret
af systemadministratoren, blinke, når der ligger meddelelser og
venter i computeren. Meddelelser udskrives fra en printer, som har
forbindelse til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
Meddelelse ÕÔTas t.
Displayet på 4222 Office-telefonen viser computerens identitet, og
det antal meddelelser, der er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker
forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
Meddelelser
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
#91#*Tast .
Bekræftelsestone.
55Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser
Integreret telefonsvarer (ekstra funktion)
Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den
person, der kalder op, hvis du ikke kan besvare et opkald, f.eks.
når du er ude af huset, til møde osv. Den person, som kalder op,
kan derefter efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er
tilbage på kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine
meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indkommende opkald til din postkasse, opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder
optaget.
Når du åbner din voice mail-postkasse, får du en vejledning i, hvordan
du aflytter, indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du
ændrer din sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din postkasse
Alle indkommende opkald:
Se “Viderestilling” på side 39 (funktionskode 21). Brug nummeret til
telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
Hvis der ikke er svar ved indkommende kald:
Se “Viderestilling” på side 39 ved intet svar (funktionskode 211).
Hvis der er optaget ved indkommende opkald:
Se “Viderestilling” på side 39 ved optaget (funktionskode 212).
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office56
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Bemærk: Hvis en funktionstast er programmeret til din
postkasse, og hvis tastens lampe lyser eller blinker (= ny
meddelelse modtaget), kan du også trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
Meddelelser
zTast din sikkerhedskode.
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte
telefon har sin egen postkasse):
#Tas t.
zTast nummeret til din postkasse.
(Dette er normalt dit kontors lokalnummer.)
zTast din sikkerhedskode (hvis påkrævet).
Sådan får du adgang til en anden postkasse
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte
telefon har sin egen postkasse):
#Tas t.
zTast nummeret til postkassen.
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
zTast den anden persons sikkerhedskode (hvis påkrævet).
57Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Meddelelser
Sådan styrer du postkassen
Oplysningerne på linjen angiver antal nye og gemte meddelelser.
Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at
slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser,
indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode
eller lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og
hvordan du skal bruge tallene.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office58
Gruppefunktioner
Indtrækning af gruppekald
Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at programmere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse af opkald
til andet lokalnummer (søgegrupper).
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare individuelle
opkald til gruppemedlemmerne.
8Tast for at besvare opkaldet.
Bemærk: En søgegruppe kan være et alternativ til en
anden gruppe. Opkald til den alternative gruppe kan kun
besvares, når der ikke er opkald til din egen gruppe.
Gruppefunktioner
Fælles klokkegruppe
Opkald signaleres på en fælles klokke.
8Tast for at besvare opkaldet.
59Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Gruppefunktioner
*21*zTast, og tast dit eget lokalnummer.
Søgegruppe
Et internt gruppesøgningsnummer er et fælles linjenummer for en
gruppe lokalnumre. Opkald til gruppen vise som en ledig linje i
gruppen.
Hvis du forlader gruppen midlertidigt, er din telefon ikke tilgængelig
for indkommende opkald.
Sådan forlader du midlertidigt gruppen
#íTas t.
Sådan kommer du ind i gruppen igen
#21#Tast .
íTas t.
Hvis du har tilladelse til det, kan du viderestille alle opkald til din
gruppe, til et andet lokalnummer eller en anden gruppe:
*24*Tast .
z*Tast nummeret på gruppen for at bliver viderestillet, og tast.
zTast lokalnummeret på det nye svarsted.
#íTas t.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office60
Sådan annullerer du en viderestilling:
#24*Tast .
zTast nummeret på den gruppe, der er viderestillet.
#íTas t.
Forstyr ikke, gruppe
Hvis dit lokalnummer er angivet som et hovedlokalnummer (programmeret af systemadministratoren), kan du markere en gruppe lokalnumre som Forstyr ikke, gruppe. Du kan omgå denne gruppe.
Sådan aktiveres funktionen:
*25*zTast, og tast gruppenummeret.
Gruppefunktioner
#Tas t.
Speciel klartone.
íTas t.
Sådan annullerer du funktionen:
#25*zTast, og tast gruppenummeret.
#íTas t.
Sådan omgår du funktionen:
*60*zTast, og tast lokalnummeret.
#Tas t.
Der kaldes op til det angivne lokalnummer i gruppen.
61Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
Andre nyttige funktioner
Kontokode (ekstra funktion)
Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer
eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon.
Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
*61*Tast .
z#Tast kontokoden, og tast.
Klartone.
zTast nummeret eller numrene for at få en ekstern linje og det
eksterne nummer.
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald
også forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
ÕÔ LinjeTryk på tasten for det igangværende opkald for at parkere det.
*61*Tast .
z#Tast kontokoden, og tast.
Klartone.
ÖÔ LinjeTryk på linketasten for at parkere opkaldet.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office62
Automatisk svar
På Dialog 4222 Office-telefoner besvares opkald automatisk, uden
at du skal løfte håndsættet eller trykke på nogen taster. Opkaldene
indledes i håndfri tilstand.
På Dialog 4220 Lite-telefoner besvares opkald automatisk, og opkalderen kan efterlade en meddelelse på den indbyggede højttaler.
Du skal løfte håndsættet for at besvare opkaldet.
Funktionen aktiveres eller deaktiveres permanent ved hjælp af en
funktionstast, som programmeres af systemadministratoren.
Permanent aktiv
Programmér ringeindstillingen med “Øjeblikkelik taleforbindelse med
enkelt ringetone”, indstilling 6 på linjetasten. Se afsnit “Indstillinger”
på side 69.
Aktivér på en funktionstast
Automatisk svar ÔTast for at aktivere eller annullere.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Andre nyttige funktioner
Indkommende opkald signaleres med et ringesignal. Du kan anvende
funktionen, når tastlampen er tændt.
63Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
#001#Tast .
Generel deaktivering
Følgende funktioner kan annulleres på én gang:
•Noteringer (alle noteringer annulleres).
•Viderestilling – Intern og Ekstern medflytning.
•Manuel meddelelse venter/Viderestilling af meddelelse.
•Forstyr ikke.
Aktivering
íTas t.
Natstilling
Når omstillingen er stillet om til natservice, transporteres alle indkommende kald til omstillingen til et forudbestemt lokalnummer eller
en gruppe af lokalnumre. Omstillingen har følgende fire funktionsindstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald transporteres til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen transporteres til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Natstilling til fælles signal
Alle indkommende opkald til receptionisten transporteres til et fælles
signalapparat, f.eks. til en fælles ringegruppe. Besvar opkaldet som
beskrevet i afsnit “Fælles klokkegruppe” på side 59.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office64
Andre nyttige funktioner
Hot line
Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
Forsinket hot line
Når håndsættet til den forsinkede hot line-telefon løftes, eller når linjetasten aktiveres, startes funktion, der registrerer opkaldets varighed.
Hvis der ikke er indtastet et tal inden for en bestemt tidsperiode,
sendes opkaldet automatisk videre til et bestemt lokalnummer eller
til en ekstern linje. Hvis der tastes et tal, inden tidsperioden udløber,
fungerer telefonen som en almindelig telefon.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere
versioner af telefonomstillingen.
Direkte hot line
Samme funktion som beskrevet ovenfor, men uden forsinkelse. Der
kan kun føres hot line-samtaler fra denne linje. Funktionen skal anvendes som f.eks. en alarmtelefon, en dørtelefon osv.
Alarmtelefon
Din systemadministrator kan omprogrammere et lokalapparat til en
alarmtelefon. Et opkald til en alarmtelefon bryder automatisk ind,
hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til 7 alarmopkald
på samme tid.
Nødstilling
I tilfælde af en nødsituation kan receptionisten sætte telefonsystemet
i nødstilling, så der kun kan kaldes op fra forudprogrammerede
lokaltelefoner. Hvis dit lokalnummer ikke er tildelt denne kategori,
og du forsøger at kalde op, er der ingen klartone.
65Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
uLøft håndsættet.
Yderligere
telefonlinje
Datakommunikation
Sammen med en pc kan din telefon bruges som en integreret taleog dataterminal. Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker
denne funktion.
Yderligere telefonnumre
Du kan tildeles yderligere telefonnumre på ledige funktionstaster.
Disse programmeres af systemadministratoren.
For at besvare eller foretage opkald og bruge funktioner på de andre
linjer skal du følge samme fremgangsmåde som ved adgang til 3 linjer,
hvis ikke andet er nævnt. Du skal dog trykke på den ekstra linjetast,
når du har løftet håndsættet.
Eksempel:
Sådan kalder du op på en ekstra telefonlinje:
ÔTas t.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
zTast lokalnummeret.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office66
Andre nyttige funktioner
Multi-repræsentation af flere linjer
Dit lokalnummer kan programmeres på en dertil beregnet tast på
andre digitale telefoner i systemet, dvs. at nummeret vises som en
tast på disse telefoner.
Dette betyder, at indkommende opkald til dit lokalnummer kan
besvares fra alle disse andre telefoner ved et enkelt tryk på den
dertil beregnede tast. Den dertil beregnede tast kan også tildeles
muligheden for at ringe op til dit lokalnummer. Denne funktion skal
programmeres af systemadministratoren.
Telefonchikane
Hvis du bliver forstyrret af diverse uønskede eksterne indkommende
opkald, kan du anmode om en nummersøgning hos netværksudbyderen.
Du kan aktivere en sporing i løbet af eller efter en igangværende
samtale. Den eksterne linje kan holdes i en begrænset periode.
Aktivering
Under et igangværende opkald:
Telefonchikane ÔTa st.
Systemet angiver med forskellige toner, om sporingen blev accepteret
eller afvist.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
67Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Andre nyttige funktioner
Direct Inward System Access (DISA),
(ekstra funktion)
Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder
eksternt, kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linje,
så du kan foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives
kontorets nummer eller et kontonummer. Du bliver kun opkrævet
for opkaldet til kontoret.
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant
(
#) og Stjerne (*) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
ringetoneimpulser (DTMF).
Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISA-
opkald kan foretages.
Der er forskellige procedurer afhængig af typen af autorisationskode,
eller om der anvendes en kontokode.
Med fælles autorisationskode
zKald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*72*Tast .
z#Tast autorisationskoden, og tast.
Klartone.
zTast det eksterne nummer.
Med individuel autorisationskode
zKald op til DISA-funktionen på dit kontor.
Klartone.
*75*Tast .
z*Tast autorisationskoden, og tast.
z#Tast dit eget lokalnummer, og tast.
Klartone.
zTast det eksterne nummer.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office68
Indstillinger
Programmering af funktionsknapper
Ofte benyttede funktioner og telefonnumre kan programmeres på
funktionstasterne, så du har nem adgang til dem. Når du vil anvende
denne funktion, skal du blot holde tasten nede. Visse funktioner
skal forudprogrammeres af din systemadministrator. Både telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en funktionstast.
Programmér eller skift en funktion
Ô ProgrammérTa st.
Indstillinger
ÔTryk på d en v alg te funktionstast.
Bemærk: Hvis tasten allerede er programmeret vises
nummeret eller funktionen.
zIndtast telefonnummer eller funktionskode ifølge listen under
“Funktioner og nødvendige data”.
Bemærk: Hvis du indtaster et forkert nummer, holder du
blot C-tasten nede for at slette dette og indtaster nummeret
igen.
ÕÔTryk på funktionstasten igen.
ÕÔ ProgrammérTast for at afslutte programmeringen.
Fjern det gennemsigtige dæksel, og skriv navnet på funktionstasten
eller telefonnummeret ved siden af tasten.
69Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Ô ProgrammérTa st.
Bemærkninger:
Tryk på C-tasten for at slette en programmeret funktion,
i stedet for telefonnummeret eller funktionskoden i programmeringsrækkefølgen.
Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette
og udskrive dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på
Telephone Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg
eller kan hentes på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericssonforhandler.
Sådan bekræftes og slettes et programmeret nummer
eller en funktion
ÔTryk på d en v alg te funktionstast.
På 4222 Office-telefonen vises det gemte nummer på displayet.
í ÕÔTast hvis du vil slette det gemte nummer.
Det gemte nummer slettes.
ÕÔ ProgrammérTa st.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office70
Indstillinger
Funktioner og nødvendige data
FunktionFunktionskode eller associeret nummer
Mest
almindelige
FinlandFrankrigSverige
Træk in d
Parkeret, fælles 846
Konference 3
Opkald via
funktionstast
Bryd ind ved
optaget
Genopkald til det
sidste eksterne
nummer
Personligt nummer (1–5)
Gruppe 8 46
Individuelt Nr. + 8Nr. + 4Nr. + 6
Banke på 5664
Lokalnummer
488
*****0**0
71Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Funktioner, som skal programmeres af systemadministratoren:
•Automatisk svar*•Manuel meddelelse venter
•Dedikeret intercom-link•Notering*
•Ekstern linje•Søgeprofillister og forudtildelte funktionstaster til
personlige numre
•Ekstra linjer•Telefonchikane
•Forstyr ikke*•Viderestilling*
•Individuel ekstern linje•Vises på flere telefoner
•Ledig linje 2
*Funktion, som du selv kan programmere.
Når funktionen er programmeret af dig, er den ikke en skiftefunktion.
I stedet vises en lampe til aktivering og én til deaktivering. Tastlampen
angiver ikke at funktionen er aktiveret.
Når funktionen er programmeret af systemadministratoren, fungerer
den som en skiftefunktion, og tastlampem angiver, at funktionen er
aktiveret.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office72
Programmering af ringesignaler
Du kan vælge mellem 6 programmerbare ringesignaler på din telefon.
De forskellige ringesignaler kan programmeres på linjer, yderligere
linjer og multi-repræsenterede linjer.
Ô ProgrammérTa st.
Indstillinger
Ô Linje 1Tryk på den tilsvarende linjetast.
På 4222 Office-telefonen vises der er tal (0–6) i displayet.
( 0– 6)Vælg det ringesignal, du vil benytte, på listen nedenfor.
0=Lydløst ringesignal.
1 = Periodisk ringesignal.
2 = Forsinket periodisk ringesignal.
3 = Kun et ringesignal, dæmpet.
4 = Kun et ringesignal, forsinket.
5 = Øjeblikkelig taleforbindelse med en enkelt ringetone styret
at funktionstast.
6 = Øjeblikkelig taleforbindelse med en enkelt ringetone.
Bemærk: Indstilling 5 og 6 er ikke tilgængelig for multirepræsenterede linjer.
ÕÔ Linje 1Tast.
ÕÔ ProgrammérTast for at afslutte programmeringen.
Sådan bekræfter du et ringesignal
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Ô ProgrammérTa st.
Ô Linje 1Tryk på den tilsvarende linjetast.
Et tal (0–6) vises på displayet.
ÕÔ ProgrammérTast for at afslutte programmeringen.
73Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Programmering af egenskaber for
ringesignal
Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignaltoner, som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
Bemærk: Hvis du bruger melodier til at signalere indkommende opkald (kun 4222 Office-telefonen), erstatter disse
ringesignalet. Se afsnit “Ringemelodi” på side 76.
Ô ProgrammérTa st.
4222 Office-telefonen viser det aktuelle ringesignal.
( 0– 9)Tast det tilsvarende tal.
Telefonen ringer med det valgte ringesignal.
ÕÔ ProgrammérTast for at afslutte programmeringen.
Lydstyrke i håndsæt og højttaler
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller højttaleren under en samtale. Tilpas håndsættets lydstyrke, når håndsættet er taget af. Tilpas højttalerens lydstyrke, når klartonen høres
i højttaleren, eller for Dialog 4222 Office-telefoner under et håndfrit
opkald.
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få
sekunder (erstatter dit lokalnummer). Håndsættet og højttalerens
lydstyrke gemmes.
Sådan tilpasses lydstyrken under medhør:
d
Læg håndsættet på igen.
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få
sekunder i stedet for dit lokalnummer. Håndsættet og højttalerens
lydstyrke gemmes.
uÂLøft håndsættet, og tast.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office74
Indstillinger
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken forstærkes yderligere.
Sådan ændres niveauet:
í*5Tast samtidig i minimum 1 sekund.
Der høres et ringesignal, og displayet på 4222 Office-telefonen
viser
Setting Mode.
Ô Linje 1Tast for at indstille eller nulstille lydstyrken.
Tastlampen angiver den forstærkede lydstyrken. Når tastlampen er
slukket betyder det, at der anvendes standardlydstyrke.
#Tast for at afslutte opsætningen.
Når der er valgt forstærket lydstyrke, slukkes linjetast 1.
Bemærk: En ændring i niveauet kan også påvirke et
hovedsæt, der er tilsluttet hovedsætudgangen.
Ly dst yrke
Brug volumetasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når telefonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede lydstyrke
gemmes.
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få
sekunder (erstatter dit lokalnummer).
Dæmpet ringesignal
Du kan dæmpe ringesignalet for et indkommende opkald.
ÉTast for at dæmpe ringesignalet.
Ringesignalet slukkes for det aktuelle opkald, og telefonen indstilles
automatisk til lydløs ringning (se nedenfor).
75Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Lydløs ringning
Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men gerne vil kunne
besvare et indkommende opkald, kan du slukke for ringesignalet.
Indkommende opkald angives kun ved en blinkende linjelampe og
oplysninger på displayet.
Når telefonen er i standby-tilstand eller ringer:
ÉTast for at slukke for ringesignalet.
Lampen på Mute-tasten er tændt for at angive lydløst ringesignal.
Ringesignalet tændes automatisk, næste gang du løfter håndsættet
eller trykker på en vilkårlig tast.
Ringemelodi
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige ringemelodier, kan du programmere én melodi til at signalere et internt
opkald, en anden melodi til et eksternt opkald og en tredje melodi
til at signalere notering.
í*7Tast og hold nede for at få adgang til Melody Mode.
Melody Mode
Hvis telefonen har en gemt og aktiveret tone til interne opkald (Linje 1),
til eksterne opkald (Linje 2) eller noteringer (Linje 3) er den tilsvarende
lampe tændt.
I melody mode kan du:
•Programmere nye melodier
•Redigere eller slette gemte melodier
•Aktivere eller deaktivere gemte melodier
#Tryk for at afslutte melody mode.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden
30 sekunder, annulleres melodiopsætningen automatisk.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office76
Programmér en ny melodi, rediger eller slet en aktuel
melodi
Ô ProgrammérTa st.
Program Melody
Tryk på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste
19 noder eller tegn vises.
Ô Linje 1tast for interne opkald,
eller
Ô Linje 2tast for eksterne opkald,
eller
Ô Linje 3tast for noteringer.
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
Indstillinger
ìFlyt markøren til højre for den position, der skal redigeres.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
íTast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Se afsnittet “Sådan indtaster du noder” på side 79for at indtaste en
ny melodi eller nye noder.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjetast (Linje 1 eller Linje 2 eller Linje 3).
ÕÔ ProgrammérTa st.
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Hvis melodien ikke aktiveres, se afsnit “Aktivér
eller deaktiver en gemt melodi” på side 78.
77Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
íTast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder.
ÖÔ LinjeTryk på den blinkende linjetast (Linje 1 eller Linje 2 eller Linje 3).
ÕÔ ProgrammérTa st.
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende
opkald, skal denne aktiveres i melody mode.
Sådan aktiverer du en melodi (i melody mode):
Ô LinjeTast for den ønskede opkaldstype (Linje 1 eller Linje 2 eller
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringesignal, men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke
på tasten for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen
slukkes, er melodien deaktiveret.
#Tryk for at afslutte melody mode.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office78
Indstillinger
Sådan indtaster du noder
I melody mode bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv.
Der kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende
opkald og 20 noder for genopkald.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1–9).
Bemærk: Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver
en lang tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver
en højere oktav.
*Tast for at indsætte en kort pause (p).
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte
en længere pause (pp...p).
0Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone.
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
#Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone.
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at
opnå normalt toneleje.
ìTast for at flytte markøren til venstre eller til højre.
Hold nede for at gå til starten eller slutningen.
ÂTast for at afspille de indtastede noder.
íTast for at slette tonen til venstre for markøren.
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald:
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne.
Gråt tal = Langt tryk.
Bemærk: Tasten
efter noden, men vises inden noden.
# (skarp eller kort tone) holdes nede
79Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Indstillinger
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste
19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern
CddDDppCCCC#d#d#D#D<
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede
positioner kan vises):
Program Intern
#D#DppDDDbAGppppGFG<
Bemærk: Det flade A (
både til at vise noden b og det flade tegn.
##A) vises som bA, dvs. bruges
Displaykontrast
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Du kan justere displayets kontrast.
í*5Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
Setting Mode.
ÕÔ ProgrammérTa st.
ìTast gentagne gange for at justere kontrasten.
#Tast for at gemme og afslutte.
Bemærk: Tast
inden du trykker på justeringstasterne.
# for at forlade menuen uden ændringer,
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office80
Tilbehør
Tilbehør
Sidemodul (ekstra tilbehør)
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
I nyere udgaver af omstillingsanlægget kan din telefon udstyres med
et yderligere sidemodul. Hvert sidemodul giver 17 ekstra taster til
lagring af dine oftest anvendte telefonnumre og funktioner, og til overvågning af lokalnumre. Hvis du ikke kender det aktuelle omstillingsanlægs udgave, kan du spørge systemadministratoren. Vejledning i
installation af sidemodulet findes i “Installation” på side 87.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01.
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine
egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en
til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
81Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør
Hovedsæt (ekstra funktion)
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Vejledning i installation af hovedsæt findes i “Installation” på
side 87. Følgende hovedsætfunktioner er tilgængelige.
Besvarelse af opkald
Tast for at besvare opkaldet.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Bemærk: Hvis telefonen er sat til Headset Preset, kan et
tryk på den blinkende linietast besvare opkaldet. Se afsnit
“Headset Preset” på side 83.
íTast for at afslutte opkaldet med hovedsæt.
Foretage opkald
zTast, og tast nummeret.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Bemærk: Når telefonen er indstillet til Headset Preset, er
det også muligt at taste nummeret direkte uden af trykke på
hovedsættasten, eller der kan trykkes på en linietast i stedet
for hovedsættasten. Se afsnit “Headset Preset” på side 83.
íTast for at afslutte opkaldet.
Fra hovedsæt til håndsæt
uLøft håndsættet.
Fra håndsæt til hovedsæt
Tas t.
Í
d
Lampen på hovedsættasten tændes.
Læg håndsættet på igen.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office82
Hovedsæt med medhør (højttaler)
Tilbehør
ÂTryk for at skifte mellem headset med eller uden medhør.
Når højttalertastens lampe er tændt, er funktionen medhør aktiv.
Fra hovedsæt til håndfri
ÂTas t.
Lampen på højttalertasten tændes.
Tas t.
ÏÍ
Fra håndfri til hovedsæt
Tas t.
Í
Lampen på hovedsættasten tændes.
Headset Preset
Som standard er telefonen indstillet til at modtage opkald gennem
højttaleren, når du svarer, eller til at foretage opkald ved at trykke på
en linjetast, dvs. at den er Loudspeaker Preset. Det samme er tilfældet, når du ringer op uden at løfte håndsættet, hvor opkaldet automatisk forbindes til højttaleren.
Når der sluttes et hovedsæt til telefonen, er det muligt at ændre indstillingerne, så opkald i stedet forbindes til hovedsættet, og telefonen
bliver Headset Preset. I tilstanden Headset Preset kan der foretages
opkald med hovedsæt ved at trykke direkte på cifrene (direkte opkald). Du kan også besvare hovedsætopkald ved at trykke på en
linjetast.
Bemærkninger:
Uafhængig af indstillingen forbindes opkaldet altid til håndsættet, når du løfter dette.
Håndfri og højttaler fungerer også som normalt, dvs. at når
det trykkes på højttalertasten forbindes opkaldet midlertidigt
til højttaleren.
Aktivering og deaktivering af funktion Headset Preset kan kun
foretages, når telefonen ikke er i brug.
83Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør
Í
Sådan aktiveres funktionen Headset Preset:
Tryk på og hold knappen nede i mindst 4 sekunder.
Der høres en kort bekræftelsestone, og tastlampen for hovedsæt
blinker i nogle få sekunder.
Sådan deaktiveres funktionen Headset Preset:
ÂTryk og hold nede i mindst 4 sekunder.
Der høres en kort bekræftelsestone, og tastlampen for højttaler
blinker i nogle få sekunder.
Sådan kontrolleres den aktuelle indstilling:
Ô Linje 1Tast.
Lampen for enten højttaler eller hovedsæt tændes og angiver den
aktuelle indstilling.
íTas t.
Lydstyrke i hovedsæt
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i højttaleren.
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få
sekunder (erstatter dit lokalnummer). Den indstillede lydstyrke
gemmes.
Sådan justeres lydstyrken telefonens højttaler under medhør:
Tas t.
ÏÍ
ìTryk for at ændre lydstyrken.
Dialog 4222 Office-telefonen viser et lydstyrkesymbol i nogle få
sekunder (erstatter dit lokalnummer). Lydstyrken for hovedsættet
gemmes.
Í
ÂTas t.
For personer med nedsat hørelse kan lydstyrken i hovedsættet
forstærkes med den samme fremgangsmåde som i afsnit
“Lydstyrke i håndsæt og højttaler” på side 74.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office84
Tilbehør
Ekstra håndsæt (ekstra tilbehør)
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Det ekstra håndsæt anvendes parallelt med den ordinære håndsæt
og gør det muligt for en anden person at lytte med under et igangværende opkald. Det ekstra håndsæt forbindes til hovedsætudgangen
under telefonen, se afsnit “Installation” på side 87.
Det er muligt at skifte mellem hhv. den talende og lyttende person.
Í
Tast for at skifte mellem den talende og lyttende person.
Bemærk: Af hensyn til talekvaliteten bør kun én person
tale af gangen.
Udtræksplade (ekstra tilbehør)
Udtrækspladen bruges til en personlig telefonliste og installeres
under telefonen. Vejledning i installation af udtræksplade findes i
“Installation” på side 87.
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine
egne etiketter til udtrækspladen. DCM’en er indeholdt på Telephone
Toolbox-cd’en til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes
på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
85Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Tilbehør
Tilbehørssæt (ekstra tilbehør)
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
Adaptermodulet DBY 420 01/1 er ekstratilbehør, som skal installeres
under din telefon. Enheden bruges til at forbinde enten en ekstra
klokke eller en lampe, der viser signalet for optaget uden for lokalet.
Sådan kontrollerer eller indstiller du tilbehørssættet for
den ekstra klokke eller signalet for optaget
í*1Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser
angiver indstillingen af tilbehørssættet:
Slukket=Ekstra klokke, Tændt=Optaget-signallampe,
Blinker=Kombineret ekstraklokke & optagetlampe.
Linje 2
ÔTast for at ændre til optagetsignal,
eller
Linje 2
ÕÔtast for at skifte til ekstra klokke & optagetsignal,
eller
Linje 2
ÖÔtast for at ændre den ekstra klokke.
OPTION PROGRAMMING og tastlampen for linje 2 key
#Tast for at gemme indstillingerne og forlade menuen.
Bemærk: Hvis du ikke trykker på
automatisk tilbage til standby-tilstand 30 sekunder efter det
sidste tastetryk.
#, vender telefonen
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office86
Installation
Montér kabler
Kabel til håndsæt til venstreKabel til håndsæt til højre
Installation
Kablet til håndsættet kan indsættes i bøsningen under telefonen.
Kablet til omstillingsapparatet skal sættes i “LINE”, kablet til håndsættet skal sættes i “HANDSET”.
Bemærk: Hovedsættet kan kun bruges til Dialog 4222
Office-telefon.
Udskiftning af kabler
Når et kabel skal afmonteres, skal der bruges en skrutrækker til at
frigøre låsetoppen.
87Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation
Montering af telefon samt tilpasning
Høj stillingLav stilling
Tryk for at fastgøre
holderen
Udløs for at afmontere
holder
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office88
Installation
Montér kortet
Anvend Designation Card Manager (DCM) til at oprette og udskrive
dine egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en
til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
89Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation
Montér sidemodul (ekstra tilbehør)
(Kun Dialog 4222 Office-telefoner.)
1Fastgør sidemodulet.
2Tryk hårdt i den retning pilene peger, indtil der høres et klik.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office90
Installation
3Anvend en skruetrækker, og tryk hårdt i bunden af hullet,
indtil du hører en svag lyd.
4Montér holderen som vist på billedet “placering af holder”.
Bemærk: Sidemodulet skal være af typen DBY 419 01 og
kan kun anvendes på nyere udgaver af omstillingsanlægget.
Placering af holder
91Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation
Montér kortet
Anvend Designation Card Manager til at oprette og udskrive dine
egne etiketter. DCM’en er indeholdt på Telephone Toolbox-cd’en
til MD110-kommunikationsanlæg eller kan hentes på adressen:
Du kan få yderligere oplysninger hos din lokale Ericsson-forhandler.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office92
Installation
Montér udtræksplade (ekstra tilbehør)
1Fjern den beskyttende film fra førerskinnen.
2Sæt førerskinnerne på den nederste del af telefonen
under hensyntagen til den “tilskårne” hjørner.
3Sæt udtrækspladen i.
93Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Installation
Vægmontering
Telefonen kan monteres på telefonen uden brug af et særligt konsol.
Dette er f.eks. anvendeligt i et mødelokale eller på offentlige områder.
1Anvend en skruetrækker til at afmontere holderen til
håndsættet.
2Vend holderen på hovedet, og sæt den i.
100 mm
3Anvend en skruetrækker til at afmontere de to plastik-
dæksler.
4Bor huller i væggen.
9,5 mm
Ø 9–10 mm
Ø maks. 5,5 mm
5Montér skruerne ifølge målene, og påsæt telefonen.
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office94
Installation
Placering af telefonen
Telefonen bør ikke udsættes for direkte sollys i længere perioder.
Telefonen må ikke udsættes for kraftig varme eller fugt.
Rengøring
Telefonen må kun rengøres med en blød og fugtig klud. Brug af
sæbe eller andet rengøringsmiddel kan misfarve eller beskadige
telefonen.
95Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office
Fejlfinding
Fejlfinding
Hvis en del af telefonen ikke fungerer optimalt, kan der indledes en
selvtest for at kontrollere, om telefonsættet er i orden, eller om der
er fejl i systemet. For Dialog 4222 Office-telefonen er det muligt at
kontrollere telefonens status for firmware.
Sådan startes telefonens selvtest
Dialog 4220 Lite:
í*4Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Alle tastlamperne på telefonen skal være tændt under selvtesten
for at angive, at hver lampe er i orden.
#Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis du ikke taster
ca. 30 sekunder.
Dialog 4222 Office:
#, afsluttes selvtesten efter
í*4Tast og hold nede indtil der høres et ringesignal.
Displayet viser firmwarens status samt
sekunder. Hvis der er noget galt vises en fejlmeddelelse. Oplys
systemadministratoren om fejlmeddelelsen.
Alle tastlamperne på telefonen og tilsluttede ekstramoduler skal
være tændt under selvtesten for at angive, at hver lampe er i orden.
Displayet er kontrolleret efter nogle få sekunder (displayet er helt
mørkt). Displayet er fejlfrit, hvis der ikke er nogen lyse prikker eller
linjer. Den lyse ramme omkring displayet skal være der.
Selftest OK i nogle få
#Tast for at afslutte.
Bemærk: Hvis du ikke taster
ca. 30 sekunder.
#, afsluttes selvtesten efter
Dialog 4220 Lite/Dialog 4222 Office96
Ordliste
Ordliste
Adgang til 3 linjerEt samlet navn for Linje 1, Linje 2 og Linje 3 linjer. Linje 1 og
Ekstra linjerEt eller flere ekstra lokalnumre kan tildeles din telefon, og disse
Kommunikationssystem
KortnumreForkortede numre til hurtigt at kalde et ofte anvendte numre op.
OvervågningDit lokalnummer kan vises som en funktionstast på et andet lokal-
Standby-tilstandTelefonens tilstand, når intet er aktiveret, dvs. ikke kalder op, ikke
Tra fiks itu atio nTelefonens forskellige tilstande; kalder op, ringer, viderestillet osv.
linje 2 udgør dit lokalnummer og er tilgængelige for både indkommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan
kun anvendes til udgående opkald.
programmeres på funktionstaster.
Omstilling Dit telefonomstillingssystem (f.eks. MD110-kommunikationsystem).
Lampeindikationer 10
Ledig linje 2 18
Lydløs ringning 76
Lydstyrke 74, 75
Lydstyrke i håndsæt og højttaler 74
M
Manuel meddelelse venter (MMV) 53
Meddelelse venter 55
Meddelelser 53
Integreret telefonsvarer (voice mail) 56
Manuel meddelelse venter (MMV) 53
Meddelelse venter 55
Medhør (højttaler) 33
Medsende ID-koden for den, der kalder op,
ved transport 38
Multi-repræsentation af flere linjer 67
Mute 34
N
Natstilling 64
Notering 24
Nødstilling 65
Når du hører optagettone 24
O
Omgå 27
Ophavsret 6
Opkald med en funktionsknap 29
Ordliste 97
Overensstemmelseserklæring 6
P
Parkere et opkald 37
Parkeret 37
Personligt nummer 45
Postkasse 58
Programmering af egenskaber for
ringesignal 74
Programmering af funktioner 69
Programmering af ringesignaler 73
R
Ringemelodi 76
Ringesignaler 12
S
Sidemodul 81
Sprog 15
Søgegruppe 60
Sådan kalder du op under en samtale 38