DANSK
?
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de
grundlæggende funktioner. Se den tilhørende brugervejledning for at få
yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Free Seating
Logge på: *11* Autorisationskode *
Logge af: #11#
Besvare opkald
Besvare:
Håndfri:
(kun 4222- og
4223-telefoner)
På et andet
lokalnummer:
Afslutte opkald: d eller
Kalde op
Interne opkald:
Eksterne opkald:
Håndfri:
(kun 4222- og
4223-telefoner)
Almindeligt
kortnummer: Tast kortnummer
Individuelt
kortnummer:
Opkald med en
funktionstast:
Genopkalde til det
sidste eksterne
nummer:
Opkald vha. navn
Eksempel: “Eva”:
(kun Dialog 4223)
1
Eget lokalnr. #
í
í
u
Tryk på den blinkende linietast
u
Ringer på lokalnr. 8
í
u
Lokalnr.
u
Ekstern liniekode og nr.
Tas t nr.
**( 0– 9)
Tryk på den forudprogrammerede tast,
Hovedkontor Ô
f.eks.
***
1
Navn 33888Søg
Op eller Ned Ring
Dialog 4220 Lite
Dialog 4222 Office
Dialog 4223 Professional
Systemtelefoner til Ericsson MX-ONE™
Telephony System og Ericsson MD110
Dialog 4223 Professional, kun til D3-tilstand
Betjeningsoversigt
Den samlede brugervejledning er tilgængelig i elektronisk format på
Enterprise Telephone Toolbox-cd’en og på
http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml
Kalde op under en samtale
Skifte til DTMF: 9 Tast de ønskede tal
Flere samtaler
Igangværende
samtale: Linie 3 Kald 3. part
Vende tilbage til
andet opkald: Linie 1 eller
Vende tilbage til
det første opkald
og afslutte flere
samtaler:
í
Tran spo rt
Igangværende
samtale:
Nyt linje-opkald
Tra nsp ort
Telefonmøde
Igangværende
samtale:
Nyt linie-opkald
3 (efter svar)
Notering
Aktivere: 6 d
Annullere enkelt
notering:
Annullere alle
noteringer:
#37* Lokalnr. #
#37#
Banke på
Aktivere: 5 (Ved optagettone) Vent på lini en
Håndfri
(kun 4222- og 4223-telefoner)
Fra håndsæt:
Skift til håndsæt: u
Â
Linie 3
Linie 1
(før eller efter svar)
í
í
d
Viderestilling
Aktivere fra din
egen telefon:
Annullere: Viderestilling ÕÔ eller #21#
Viderestilling Ô eller *21#
(Viderestillingstast er forudprogrammeret)
í
Intern Følg-mig
Aktivere fra din
egen telefon:
Annullere: #21#
Omdirigere fra
svarsted:
Annullere fra
et svarsted:
Ekstern Følg-mig
Aktivere: *22# Ekstern liniekode og nr.
Annullere: #22#
Personligt nummer
Aktivere eller ændre
profiler fra eget
lokalnummer:
Annullere: #10#
Telefonsvarer
Åbne postkassen: Tast nummer til telefonsvarer, og følg
Ny meddelelse
modtaget:
Programmering af funktionstaster
Programmere
eller udskifte
en funktion:
*21* Nyt lokalnr. #
í
í
*21* Eget lokalnr. *
Nyt lokalnr. #
#21* Eget lokalnr. #
#
í
*10* ( 1– 5) #
1
vejledningen
Tryk på den forudprogrammerede
Meddelelses-tast, og følg vejledningen
Programmér Tryk på den valgte
funktionstast
Nr. eller kode
Tryk på funktionstasten igen
Programmér
í
í
í
1
í
í
í
Parkering
Individuel: Linie d
Genoptage
samtale: Linie
Fælles parkering:
Genoptage
samtale på
eget lokalnr.: Linie
Genoptage
samtale på
andet lokalnr.:
8 d
Kald op til det lokalnummer, hvor opkaldet
blev parkeret
8
Kontokode1
Nyt eksternt
opkald:
Igangværende
eksternt opkald: Linie
Fraværsoplysninger
Aktivere:
Med dato
og tid for
tilbagevenden:
Med dato
og tid for
tilbagevenden:
Annullere: #23#
Sprogvalg
Skifte displaysprog: *08* Sprogkode ( 0– 9)
*61* Kontokode #
Ekstern liniekode og nr.
*61* Kontokode # Linie
1
*23* Fraværskode *
Dato/Tid #
(Rækkefølge på dato og klokkeslæt er afhængig
af system)
í
*23* Fraværskode #
í
1
#
í
Lydløst ringesignal
Sluk for
ringesignalet:
É
Generel annullering
Annullere alle
aktiverede
funktioner:
#001#
í
Forkortelser og forklaringer
lokalnr. Lokalnummer
Nr. Nummer
1
Der kan være tale om en ekstrafunktion
í
Ericsson Enterprise AB. Alle rettigheder forbeholdes. Ret til ændringer
uden forudgående varsel forbeholdes. Du kan få yderligere oplysninger
hos din lokale Ericsson-forhandler.
© Ericsson Enterprise AB 2006-02
DA del af LZV 103 002