Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4187 Plus
w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson.
System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się
z BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i oraz
BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji
8.0 lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą
nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być
zabezpieczone licencją, którą należy kupić oddzielnie.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów
telekomunikacyjnych BusinessPhone oraz Dialog 4187 Plus
z programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu
mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji
prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również
skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus4
Page 5
Witamy
Copyright
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji
nie może być odtwarzana, przechowywana w systemach
wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób,
elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie,
nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej
zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi
warunkami.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson,
Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści
dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego,
a nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie
może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana
w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za
szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub
zmienionej publikacji.
Gwarancja
FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W
ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO,
ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI
HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy
zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem
lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem,
wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.
Oświadczenie o zgodności
Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm,
oświadcza, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne
stosowne warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 6
Witamy
Ważna informacja dla użytkownika
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed użyciem przeczytać instrukcje bezpieczeństwa!
Uwaga: Podczy używania telefonu lub podłączonego
urządzenia należy przestrzegać następujących
podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu ograniczenia
ryzyka pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń.
•Przestrzegać instrukcji urządzenia zawartych w podręczniku
użytkownika lub innej dokumentacji.
•Urządzenie stosować zawsze w miejscu i otoczeniu, dla
którego zostało skonstruowane.
•Dla telefonów z zasilaniem sieciowym: Stosować wyłącznie z
zalecanym napięciem sieciowym. W przypadku wątpliwości co
do typu zasilania w budynku, należy skontaktować się za
administratorem lub przedsiębiorstwem energetycznym.
•Dla telefonów z zasilaniem sieciowym: Przewodu zasilającego
telefonu nie układać w miejscach, w których może być
narażony na nacisk, ponieważ może to prowadzić do
uszkodzenia kabla. W przypadku uszkodzenia przewodu
cego lub wtyczki urządzenie odłączyć i skontaktować
zasilają
się z wykwalifikowanym personelem serwisowym.
•Zestaw słuchawkowy używany z urządzeniem musi spełniać
wymogi EN/IEC 60950-1, a dla Australii AS/NZS 60950: 2000.
•Nie dokonywać zmian i modyfikacji urządzenia bez
odpowiednich zezwoleń. Nieautoryzowane zmiany lub
modyfikacje mogą prowadzić do utraty prawa użytkowania
urządzenia.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu
miejsca wycieku.
•Nie wylewać żadnego rodzaju cieczy na produkt ani nie używać
urządzenia w pobliżu wody, np. w pobliżu wanny, umywalki i
zlewozmywaka, na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Do złączy urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów, które
nie są częścią produktu lub produktu pomocniczego.
•Nie demontować produktu. Skontaktować się z
wykwalifikowanym serwisem, je
lub naprawa.
•Nie używać telefonu (innego niż bezprzewodowy) w czasie
burzy z wyładowaniami.
żeli konieczna jest konserwacja
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus6
Page 7
Witamy
•Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie metalowe
przedmioty.
Utylizacja produktu
•Produktu nie wolno utylizować na wysypiskach miejskich.
Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami na temat utylizacji
produktów elektronicznych.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 8
Opis
Opis
21
1
22
2 3 4 5
6 7 8 9
18
12
13
14
10
11
16
15
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus8
17
19
20
(widok z dołu)
Page 9
1Wyświetlacz
2x24 znaków. Patrz sekcja „Informacja na wyświetlaczu“ na
stronie 11.
2Alarm
Do ustawiania lub przeglądania alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na
stronie 59.
3Przewijanie w lewo
Przewijanie w lewo w liście ponownego wybierania, menu i książce
telefonicznej.
4Przewijanie w prawo
Przewijanie w prawo w liście ponownego wybierania, menu
iksiążce telefonicznej.
5Książka telefoniczna
Dostęp do zintegrowanego spisu telefonów. Patrz sekcja „Książka
telefoniczna“ na stronie 21.
6Program
a. Włączanie trybu programowania.
b. Wyświetlanie czasu trwania ostatniego połączenia
przychodzącego. Patrz sekcja „Licznik czasu połączeń“ na
stronie 34.
Opis
7Usuń
a. Usuwanie ostatniego wpisu i funkcja cofania.
b. Anulowanie alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 59.
8Pauza
Nieużywane w połączeniu z systemami komunikacyjnymi
BusinessPhone.
9Ponowne wybieranie numeru
Ponowne wybieranie ostatniego numeru. 20 ostatnio wybranych
numerów zostaje zapamiętanych w celu ich ponownego wybrania.
Patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 19.
10Wiadomość oczekująca
Migająca dioda informuje o oczekującej wiadomości. Patrz sekcja
„System skrzynki głosowej“ na stronie 45.
11Przyciski programowalne
przycisków (łącznie z przełącznikiem wiadomości
Dziesięć
oczekującej) do zapamiętywania często wybieranych numerów.
Do jednego przycisku można przypisać dwa numery, patrz sekcja
„Wybieranie według nazwy“ na stronie 26.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 10
Opis
12Wyłączanie mikrofonu
a. Przełączanie mikrofonu w słuchawce nagłownej, zestawie
słuchawkowym lub mikrofonie głośno mówiącym. Patrz sekcja
„Podczas połączeń“ na stronie 27.
b. Czasowe wyciszanie dzwonka w trybie bezczynności.
Patrz sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 28.
13 Przycisk głośnika
Do trybu głośno mówiącego. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na
stronie 27.
14Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „Słuchawka nagłowna“ na stronie 91.
15Przycisk R
Wykonywanie zapytania, przekierowanie połączenia lub
ustanawianie konferencji, patrz sekcja „Podczas połączeń“ na
stronie 27.
Uwaga: Czasami wymagana jest zmiana czasu
odświetlania dla przycisku R, patrz sekcja „Czas migania“
na stronie 81.
16Regulacja głośności
Regulacja głośności dla słuchawki nagłownej, zestawu
łuchawkowego lub głośnika. Patrz sekcja „Głośność
s
wsłuchawce, głośniku i słuchawce nagłownej“ na stronie 73.
17Mikrofon
18Głośnik
19 Przełącznik włączania/wyłączania programowania
Włączanie lub wyłączanie przycisku programowego. Patrz sekcja
„Ustawienia“ na stronie 72.
20Przełącznik wiadomości oczekującej
Włączanie lub wyłączanie przełącznika wiadomości oczekującej.
Używany również do odwracania biegunowości w przypadku
skrzyżowanych kabli linii. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
21Port danych
Do podłączania modemu, PC lub innego wyposażenia
telefonicznego.
22Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać
metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus10
niewielkie
Page 11
Opis
Informacja na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu pojawiają się wizualne informacje o wszystkich
wykonanych działaniach. Gdy telefon jest w trybie bezczynności,
górny wiersz pokazuje nazwisko i numer wewnętrzny (jeżeli jest
zaprogramowany, patrz sekcja „Numer ID telefonu“ na stronie 77).
Dolny wiersz pokazuje datę i godzinę.
KOWALSKI 4711
12-05 11:55
Podczas połączenia wychodzącego wyświetlacz pokazuje wybrany
numer w dolnym wierszu po prawej, a po ustanowieniu połączenia
również licznik czasu połączenia w górnym wierszu po prawej:
KOWALSKI 471100:01:53
00043181100
Podczas odbierania sygnału połączenia przychodzącego na
telefonie wyświetlacz pokazuje numer osoby dzwoniącej w górnym
wierszu po prawej. Numer osoby dzwoniącej może być numerem
zewnętrznym lub wewnętrznym, jeżeli umożliwia to operator sieci.
Jeżeli nie jest możliwy numer zewnętrzny, wyświetlany jest numer
wewnętrzny linii głównej.
222811005446
12-05 11:55
Podczas odbierania połączenia wyświetlacz pokazuje numer osoby
dzwoniącej w dolnym wierszu po prawej, a licznik czasu połączeń
w górnym wierszu po prawej. Jeżeli numer osoby dzwoniącej jest
zapisany w zintegrowanej książ
ce telefonicznej, numer zostanie
zastąpiony dedykowanym nazwiskiem.
KOWALSKI 471100:01:23
222811005446
Wyświetlacz stanowi również pomoc podczas programowania,
pokazując włączone menu, na przykład:
HEADSET PRESET
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 12
Opis
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania
numeru.)
Specjalny sygnał zgłoszenia
centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru.
Specjalny sygnał wybierania wskazuje na
włączone przekierowanie, włączoną
informację na czas nieobecności lub
wiadomości oczekujące.)
Dźwięki & sygnały
Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zwrotny wywołania
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer.)
Specjalny sygnał zwrotny
wywołania
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty.)
Sygnał niedostępności
numeru
(Numer jest niedostępny lub
niewykorzystany.)
Sygnał połączenia
oczekującego
Sygnał blokady
(Nie można nawiązać połączenia z powodu
natłoku lub zablokowania numeru.)
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji.)
Sygnał ingerencji
wpołączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników
w czasie ingerencji w połączenie)
– powtarzany co 4 s
– powtarzany co 4 s
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus12
Page 13
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Dzwonek wewnętrzny – powtarzany co 4 s
Dzwonek zewnętrzny – powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego
połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak
różnić w zależności od kraju.
Opis
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 14
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy
przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu
zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
•Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład
w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki,
na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Unikać używania telefonu (innego niż typ
bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami.
Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu
w pobliżu miejsca wycieku.
•Używać wyłącznie adaptera sieciowego dostarczonego
wraz z telefonem.
•Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus14
Page 15
Połączenia przychodzące
Sygnał dzwonka wskzuje na przychodzące połączenie wewnętrzne
lub zewnętrzne.
Odbieranie połączeń
uPodnieś słuchawkę.
Urządzenie głośnomówiące
Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą
urządzenia głośnomówiącego.
Połączenia przychodzące
ÂWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.
Słuchawka nagłowna
Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
ÍWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 16
Połączenia przychodzące
Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie
połączenia)
Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać
z dowolnego aparatu w biurze.
uzPodnieś słuchawkę i wybierz numer wewnętrzny, do którego
jest kierowane wywołanie.
Będzie słychać sygnał zajętości.
6Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym
numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od
połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.
Odbieranie drugiego połączenia
Patrz sekcja „Połączenie oczekujące“ na stronie 32.
Wyciszanie dzwonka
Funkcja ta jest użyteczna, gdy użytkownik nie chce,
by przeszkadzał mu dźwięk dzwonka.
W trybie bezczynności:
ÉWciśnij, aby czasowo wyłączyć sygnał dzwonka.
Klawisz wyciszania miga w wolnych przedziałach, a wyświetlacz
pokazuje:
KOWALSKI 4711RINGER OFF
W przypadku otrzymania połączenia przychodzęcego przy
wyłączonym dzwonku wyświetlacz będzie przełączał się między
RINGER OFF (dzwonek wył.) i INCOMING CALL (połączenie
przychodzące).
Wciśnij dowolny klawisz, aby ponownie włączyć sygnał
dzwonka.
12-05 11:55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus16
Page 17
Połączenia wychodzące
Wykonywanie połączeń
Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi:
uPodnieś słuchawkę:
Połączenia wychodzące
zWybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wybrany numer w dolnym wierszu:
„Wspólne numery skrócone“ na stronie 24 i „Wybieranie
według nazwy“ na stronie 26.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 18
Połączenia wychodzące
Urządzenie głośnomówiące
Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą
urządzenia głośnomówiącego.
ÂWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
zWybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.
Słuchawka nagłowna
Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
ÍWciśnij, nie podnosząc słuchawki.
zWybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus18
Page 19
Połączenia wychodzące
Lista połączeń
Lista połączeń obejmuje kompletną historię ostatnio
wykonywanych połączeń. Oferuje dostęp do wcześniej wybranych/
otrzymanych, wewnętrznych/zewnętrznych numerów.
Lista połączeń posiada następujące opcje:
•Zapamiętywanie ostatnich 50 wybranych/otrzymanych
połączeń (zasada pierwszego połączenia przychodzącego pierwszego połączenia wychodzącego).
•Wykonywanie połączeń lub usuwanie numerów z listy.
•Przewijanie listy począwszy od ostatniego wybranego/
otrzymanego połączenia.
•Wskazanie czasu i daty połączeń.
•Wskazanie ilości prób połączeń.
W przypadku nowego nieodebranego połączenia na liście, jego
numer jest pokazywany na wyświetlaczu.
Na przykładzie poniżej przedstawiono dwa nowe nieodebrane
połączenia
4711 02 New
22-11 08:35
ÐWciśnij przycisk listy połączeń.
Wyświetlacz pokazuje ostatnio wybrany/otrzymany numer.
Przykład 1: Połączenie przychodzące
POZ 1N 0221-11 19:45
POZ 1oznacza, że numer zapisano na pozycji
pierwszej.
22281100oznacza numer osoby dzwoniącej.
N 02oznacza, że dla tego numeru odebrano dwie
próby połączenia. Maksymalna liczba prób
połączenia wynosi 99.
21-11 19:45oznacza datę i czas ostatniej próby połączenia.
22281100
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 20
Połączenia wychodzące
Przykład 2: Połączenie wychodzące
POZ 200:13:23
12345
POZ 2oznacza, że numer zapisano na pozycji drugiej.
00:13:23oznacza długość trwania połączenia.
12345oznacza wybrany numer.
Uwaga: Powtórzone połączenia wychodzące do tego
samego numeru są zapamiętywane tylko raz.
¯ lub ·Wciśnij, aby przewinąć listę połączeń.
Jeżeli żądany wpis z listy połączeń pojawia się na wyświetlaczu, to
można wykonać połączenie lub usunąć wpis.
Uwaga: Po wyświetleniu nowego nieodebranego
połączenia telefon automatycznie oznacza je jako
przeczytane a licznik na wyświetlaczu zostaje odpowiednio
zredukowany.
uPodnieś słuchawkę, aby wykonać połączenie
Numer jest pokazywany na wyświetlaczu w czasie wybierania oraz
w trakcie połączenia.
Uwaga: Gdy realizowane jest połączenie z numerem z listy
połączeń typu “przychodzące” (patrz przykład 1 wyżej), to
automatycznie zmienia się ono na typ “wychodzące” (patrz
przykład 2 wyżej).
®Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby usunąć wpis
Po zakończeniu usuwania
Uwaga: Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku kasowania
przez osiem sekund spowoduje usunięcie wszystkich
wpisów na liście. Po zakończeniu usuwania telefon
automatycznie wraca do wyświetlacza gotowości.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus20
Page 21
Połączenia wychodzące
Książka telefoniczna
Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można
zapamiętać max. 50 wpisów (nazwiska i numery). Dostęp i zmiany
w książce telefonicznej umożliwia przycisk książki telefonicznej.
Wszystkie nazwiska w książce telefonicznej ułożone są w porządku
alfabetycznym. Można dowolnie dodawać, usuwać i edytować
nazwiska oraz numery w książce telefonicznej. Programowanie,
patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
Wybierz wpis
±Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis do książki telefonicznej
z nazwiskiem w górnym wierszu i numerem w dolnym wierszu:
00046812346789
W przypadku poszukiwania innego wpisu:
ANNA LIS
¯ lub ·Wciśnij, aby przeszukać książkę telefoniczną.
lub:
Wprowadź pierwszy znak wpisu, wciskając przycisk.
Wprowadzanie znaków, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.
Wykonywanie połączenia
Jeżeli wyświetlacz pokazuje żądany wpis:
uPodnieś słuchawkę.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 22
Połączenia wychodzące
Automatyczne połączenie zwrotne
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera.
Z automatycznego połączenia zwrotnego można korzystać także
wtedy, gdy wszystkie linie zewnętrzne są zajęte.
5Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer dla automatycznego połącznia zwrotnego
może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela
„Alternatywne programowanie dla kolejkowania,
automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania
połączeń, ingerencji w połączenie“ na stronie 72.
dOdłóż słuchawkę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego
połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru
wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Połączenie
to trzeba odebrać wciągu ośmiu sekund, w przeciwnym wypadku
usługa oddzwaniania zostanie anulowana.
uPodnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus22
Page 23
Połączenia wychodzące
Zajęty numer wewnętrzny
Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty.
Kolejkowanie
Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić
opróbie nawiązania połączenia sygnałem połączenia oczekującego
(jeśli ta funkcja jest dostępna).
4Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny
odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Jeśli numer dalej będzie zajęty, oznacza to, że dla
wybranego numeru wewnętrznego funkcja kolejkowania nie
jest obsługiwana.
Numer dla kolejkowania może różnić się w zależności od
kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.
Ingerencja w połączenie
Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy
(jeśli ta funkcja jest dostępna).
8Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane
połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod
wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany
automatycznie.
Uwagi:
Jeśli nadal słyszysz sygnał zajętości, oznacza to, że twój
numer wewnętrzny nie umożliwia włączania się do rozmowy
lub któryś zrozmawiających jest zabezpieczony przed
ingerencją.
Numer dla ingerencji może różnić się w zależności od kraju,
patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego,
przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 24
Połączenia wychodzące
Przekierowanie numeru wewnętrznego
Patrz rozdział „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 40.
Numery skrócone
Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie
połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery
wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery
skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można
zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych
telefonu lub na przyciskach
0 do 9.
Wspólne numery skrócone
Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie
w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne
numery skrócone można wybierać z każdego numeru
wewnętrznego, który jest do tego upoważniony.
uPodnieś słuchawkę.
zWybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć wspisie telefonów.
Indywidualne numery skrócone
Można zaprogramować i włączyć najczęściej używane numery
zewnętrzne za pomocą klawiatury.
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych
numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać
autoryzację administratora systemu.
u**Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk.
zWybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus24
Page 25
Połączenia wychodzące
Programowanie indywidualnego numeru skróconego
Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od 0 do 9.
uPodnieś słuchawkę.
*51*Przejdź do trybu programowania.
z*Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwagi: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton
wybierania, wciśnij
Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów
skróconych
uPodnieś słuchawkę.
#51#Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 26
Połączenia wychodzące
Wybieranie według nazwy
W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania
określonych numerów można je zaprogramować za pomocą
przycisków programowalnych telefonu. Można zapamiętać
do 20 numerów. Zapisywane numery mogą składać się
z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 78.
uPodnieś słuchawkę.
Head Office îNaciśnij, aby wykonać połączenie (numer zaprogramowany).
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym
wierszu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus26
Page 27
Podczas połączeń
Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają
obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można
przełączać między słuchawką a urządzeniem głośnomówiącym,
wyciszaniem mikrofonu, wykonywaniem zapytania,
przekierowaniem połączenia i ustanawianiem konfernecji.
Słuchanie grupy rozmówców
Funkcja ta pozwala innym osobom w pomieszczeniu na słuchanie
rozmowy telefonicznej. Użytkownik mówi do słuchawki, podczas
gdy głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
ÂWciśnij, aby włączyć głośnik.
Gdy lampka przycisku jest włączona, głos drugiego rozmówcy
słychać przez głośniki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Ustawienia“ na stronie 72.
ÄÂd Wciśnij i odłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie.
Przełączanie z odsłuchiwania grupowego na słuchawkę
ÄÂNaciśnij.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 28
Podczas połączeń
Urządzenie głośnomówiące
Przełączenie ze słuchawki na urządzenie
głośnomówiące
Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
ÂWciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
dOdłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności
znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce, głośniku
isłuchawce nagłownej“ na stronie 73.
ÄÂNaciśnij, aby zakończyć połączenie.
Przełączenie z urządzenia głośnomówiącego
na słuchawkę
Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
uPodnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.
ÂWciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
głośnomówiące.
Podczas rozmowy z wykorzystaniem urządzenia
głośnomówiącego połączenie z dzwoniącym następuje poprzez
głośniki i mikrofon.
Wyłączanie mikrofonu
Trwa rozm owa.
ÉWciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Wszystkie mikrofony – słuchawka, słuchawka nagłowna i mikrofon
urządzenia głośnomówiącego – są wyłączone. Gdy świeci się
lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów prowadzonych
w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus28
Page 29
Podczas połączeń
Zapytanie
Podczas trwającej rozmowy można połączyć się z innym numerem
wewnętrznym lub zewnętrznym.
¸Naciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone.
zPołączenie z trzecim rozmówcą.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między
połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno
zpołączeń.
Przełączanie
Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
¸2Naciśnij, aby przełączyć się między rozmowami.
¸1Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Trwa jące połączenie zostanie zakończone. Połączona zostanie
druga rozmowa.
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 30
Podczas połączeń
Łączenie rozmowy
W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można
przełączyć ją na inny numer.
¸Naciśnij.
zPołączenie z trzecim rozmówcą.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub
zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Warto zapoznać się zuwagami iostrzeżeniami
znajdującymi się wsekcji „Użyteczne wskazówki“ na
stronie 93.
dOdłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.
Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny
Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne.
Żądany abonent usłyszy sygnał połączenia oczekującego
ipołączenie będzie kontynuowane natychmiast po zakończeniu
trwającego połączenia (jeśli funkcja kolejkowania jest dostępna).
Połączenie zwrotne
Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer
wewnętrzny nie zostanie ono odebrane w określonym czasie,
nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus30
Page 31
Konferencja
W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
¸Naciśnij.
zPołączenie z trzecim rozmówcą.
Podczas połączeń
¸3Naciśnij, aby utworzyć konferencję trzech osób.
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca
konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który
słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz tę procedurę, aby dołączyć inne osoby do
konferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć
osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji
systemu.
dOdłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
31BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 32
Podczas połączeń
Połączenie oczekujące
Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy
przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.
Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie
połączenia oczekującego
Opcja 1:
Zakończ bieżące połączenie:
dOdłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje nadejście nowego połączenia.
uPodnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Opcja 2:
Poproś rozmówcę, aby chwilę zaczekał:
¸dNaciśnij przycisk R i odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
uPodnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Po zakończeniu nowej rozmowy:
dOdłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje pierwsze połączenie.
uPodnieś słuchawkę, by ponownie przyjąć pierwsze
połączenie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus32
Page 33
Wysyłanie wiadomości
Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub
nie odpowiada.
Wiadomość o połączeniu zwrotnym
Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
9#Wciśnij, aby wysłać.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wiadomość głosowa
Wysyłanie wiadomości głosowej.
99Wciśnij i zacznij mówić.
*Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
Podczas połączeń
#Wciśnij, aby wysłać.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
33BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 34
Podczas połączeń
Licznik czasu połączeń
Telefon w y świetla czas trwania połączeń przychodzących i
wychodzących. Włączanie lub wyłączanie licznika czasu połączeń,
patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania
połączenia“ na stronie 82.
Połączenia wychodzące
Podczas wykonywania połączenia wychodzącego licznik czasu
połączeń włącza się po 10 sekundach, pokazując czas trwania
połączenia w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 471100:01:53
Po zakończeniu połączenia czas jego trwania jest wyświetlany
przez 15 sekund.
Uwaga: W przypadku dodania kolejnych cyfr przed
upływem pierwszych 10 sekund licznik nie uruchomi się
ponownie.
Dodatkowo wybrany numer jest zapamiętywany w liście ostatnio
wybranych numerów, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 19.
00043181100
Połączenia przychodzące
Podczas odpowiadania na połączenie przychodzące licznik czasu
połączeń włączy się po ustanowieniu połączenia.
Aby zobaczyć czas trwania ostatniego połączenia (tryb
bezczynności):
²Wciśnij, aby zobaczyć czas trwania połączenia.
Czas trwania połączenia jest pokazywany w górnym prawym
wierszu, na przykład:
KOWALSKI 471100:01:53
12-05 11.55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus34
Page 35
Przenoszenie wywołań
Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod
innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer.
Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana
(wspólna dla: stałe przekierowanie, przekierowanie w przypadku
braku odpowiedzi i przekierowanie w przypadku, gdy numer
wewnętrzny jest zajęty) lub indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która
przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji
obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać
powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 50.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.
Przekierowanie przy braku zgłoszenia
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań
przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one
automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po
upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).
Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny
jest zajęty
Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer
wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się znim
połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie
to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany
numer.
35BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 36
Przenoszenie wywołań
Stałe przekierowanie
Funkcja ta realizuje przekierowywanie połączeń na
zaprogramowany numer (np. do skrzynki głosowej lub
sekretariatu).
Włączanie stałego przekierowania
u*21#Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby włączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie przekierowania
u#21#Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby wyłączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus36
Page 37
Indywidualne przekierowanie
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery
wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer
wewnętrzny współpracownika, numer zewnętrzny lub wspólny
numer skrócony (np. numer telefonu komórkowego).
Programowanie i włączanie przekierowania
wewnętrznego
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer
wewnętrzny.
uPodnieś słuchawkę.
*21*Wybierz kolejno.
Przenoszenie wywołań
zWprowadź wewnętrzny numer, gdzie mają być kierowane
wywołania.
#Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Uwaga: Nie można włączyć indywidualnego
przekierowania wewnętrznego, jeżeli włączone jest już
indywidualne przekierowanie zewnętrzne.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Anulowanie przekierowania wewnętrznego
uPodnieś słuchawkę.
#21#Wybierz kolejno.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
37BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 38
Przenoszenie wywołań
Programowanie i włączanie nowego adresu
przekierowania zewnętrznego
Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania
zewnętrznego:
Uwaga: W celu zapobieżenia nadużyciom indywidualne
przekierowanie zewnętrzne można zablokować dla swojego
numeru wewnętrznego, patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na
stronie 68.
uPodnieś słuchawkę.
*22*Wybierz kolejno.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej i nowy numer
zewnętrzny przekierowania.
Maksymalnie 24 cyfry.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
#Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwagi:
Przed rozłączeniem zadzwoń na swój numer wewnętrzny,
aby sprawdzić, czy przekierowanie wewnętrzne zostało
ustawione prawidłowo.
Indywidualnego przekierowania zewnętrznego można
również używać za pomocą funkcji DISA, patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 59.
Anulowanie przekierowania zewnętrznego
uPodnieś słuchawkę.
#22#Wybierz kolejno.
Uwaga: Zaprogramowany numer przekierowania nie jest
usuwany z pamięci, przekierowanie jest po prostu
wyłączane.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus38
Page 39
Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego
Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer
zewnętrzny.
uPodnieś słuchawkę.
Przenoszenie wywołań
*22*#Wybierz kolejno, aby włączyć zaprogramowane
przekierowanie zewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie
wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina
otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Podążanie za abonentem
Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu,
przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania
za abonentem, w telefonie musi być włączone wewnętrzne
przekierowanie indywidualne.
Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem
Uwaga: Procedurę tę należy wykonać z telefonu, na który
przekierowywane są połączenia (zdefiniowany adres
przekierowania).
uPodnieś słuchawkę.
*21*Wybierz kolejno.
z*Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
z#Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
39BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 40
Przenoszenie wywołań
Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem
Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie
indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
uPodnieś słuchawkę.
#21*Wybierz kolejno.
zWybierz swój numer wewnętrzny.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Obejście przeniesienia wywołania
Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest
wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli
przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym
włączone.
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny
musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
uPodnieś słuchawkę.
*60*Wybierz kolejno.
zPodaj numer wewnętrzny.
#Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym,
niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony
na wybranym numerze wewnętrznym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus40
Page 41
Informacja o nieobecności
Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na
spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej
funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby,
które się z nim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne
zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp
do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie na skrzynkę
gosową z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą
to powitanie, nawet jeżeli została włączona informacja
onieobecności, patrz sekcja „Zmiana osobistego
powitania“ na stronie 50.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach
nieobecności na wiele sposobów:
•Teksty zaprogramowane
Wprowadź powód nieobecności oraz datę i godzinę powrotu.
•Informacja głosowa
Zapisz wiadomość głosową i podaj powód nieobecności.
41BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 42
Informacja o nieobecności
uPodnieś słuchawkę.
*23*Wybierz numer, aby wprowadzić tryb informacji.
Wprowadzanie informacji
Zapisywanie informacji tekstowych lub głosowych.
Wybieranie zaprogramowanego tekstu lub informacji
głowoswej.
Zaprogramowane teksty
zWprowadź kod informacji.
zPodaj informację dodatkową z tabeli poniżej.
Kod
informacjiInformacje dodatkowe
Godzina
powrotu1[godzina (00-23) minuty (00-59)]
Data powrotu2[miesiąc (01-12) dzień (01-31)]
Posiłek3powrót, [godzina minuty]
U osób dzwoniących z aparatów wewnętrznych informacje
te pojawią się na wyświetlaczu telefonu (jeśli aparat nie
ma wyświetlacza, usłyszą oni informację głosową).
Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora,
który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus42
Page 43
Przykład zaprogramowanego tekstu: Dni wolne, wracam
27 czerwca.
uPodnieś słuchawkę.
*23 *Wybierz kolejno.
5Wprowadź kod informacji.
0627Podaj miesiąc i dzień.
#Wciśnij.
Informacja jest aktywna.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Informacje głosowe
uPodnieś słuchawkę.
*23*Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.
9Wciśnij i zacznij mówić.
Informacja o nieobecności
*Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
#Wciśnij, aby włączyć.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość
wsłuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną
przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji
o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy
wybrać własny numer wewnętrzny.
43BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 44
Informacja o nieobecności
uPodnieś słuchawkę.
Zmiana informacji
Zapisywanie informacji
*23*#Naciśnij, aby wyłączyć informację i zapisać ją w celu
późniejszego użycia.
Informacja nie jest aktywna.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Użycie zapisanej informacji
Gdy informacja nie jest aktywna:
uPodnieś słuchawkę.
*23*#Naciśnij, aby uaktywnić zapisaną informację.
Informacja jest aktywna.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Kasowanie informacji
u#23#Podnieś słuchawkę i naciśnij przyciski, aby usunąć
informacje.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus44
Page 45
System skrzynki głosowej
System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą
zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również
skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz
sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 50.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej
(możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz
zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość
domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 53 lub
postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej
numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację
administratora systemu.
Włączanie skrzynki głosowej
Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki
głosowej.
u*21*Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
zWybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
#Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
45BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 46
System skrzynki głosowej
uPodnieś słuchawkę.
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie
u administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki
głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania.
Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby
włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy
skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku
odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub
w przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.
Wyłączanie skrzynki głosowej
#21#Wybierz i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa będzie stale aktywna, jeżeli
została zdefiniowana jako zaprogramowany numer
przekierowania dla przyszłego przekierowania, gdy brak
odpowiedzi, i przekierowania w przypadku, gdy numer
wewnętrzny jest zajęty. Więcej informacji, patrz sekcje
„Przekierowanie przy braku zgłoszenia“ na stronie 35
i„Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty“ na
stronie 35.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus46
Page 47
Dostęp do skrzynki głosowej
Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp
zwłasnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru
wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu
komórkowego)
•Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
•Zmiana osobistego powitania
•Wysyłanie wiadomości
•Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym
(zależnie od konfiguracji)
•Zmiana hasła
Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru
wewnętrznego
uPodnieś słuchawkę.
System skrzynki głosowej
*59#Wybierz kolejno.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać
poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości
ze skrzynki głosowej.
Dla szybszego dostępu zaleca się zaprogramowanie kodu
funkcji na przycisku programowalnym lampki wiadomości
oczekującej.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego
numeru wewnętrznego
zWybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
47BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 48
System skrzynki głosowej
Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego
(np. z telefonu komórkowego)
zWybieranie publicznego numeru firmy.
zWybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
Odsłuchiwanie wiadomości
O odebranej wiadomości informuje migająca lampka wiadomości
oczekującej i specjalny sygnał wybierania. Otrzymane wiadomości
dzielą się na trzy kategorie:
•Nowe wiadomości (nieodsłuchane)
•Wiadomości odsłuchane
•Wiadomości zapisane
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie
pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat
można uzyskać od administratora systemu.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
1Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus48
Page 49
System skrzynki głosowej
zWybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami
głosowymi w mneu dedykowanym.
•odtwórz wiadomość ponownie
•przekieruj wiadomość
•wprowadź informacje o dacie i godzinie
•przerwa w czasie odtwarzania
•odtwórz poprzednią wiadomość
•zapamiętaj wiadomość
•odtwórz następną wiadomość
•usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana.
Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie
z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Przekierowywanie wiadomości głosowej
Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się
w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne
numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość
głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do
indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki
sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją
usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
49BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 50
System skrzynki głosowej
Zmiana osobistego powitania
W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone,
można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć
przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak
odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla
wszystkich swoich rozmów.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
2Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
zWybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie
odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się zdanym
numerem.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie
z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie
zamiast włączonej informacji o nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus50
Page 51
System skrzynki głosowej
Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę
głosową
Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na
zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej
innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym
właściciele.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej.
Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek
głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
3Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed
wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie
trwania połączenia, patrz sekcja „Wysyłanie wiadomości“
na stronie 33.
Powiadamianie na numer zewnętrzny
Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może
powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej.
Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić
w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu
wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie
być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji
można uzyskać od administratora systemu.
51BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 52
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby
(w zależności od ustawień systemu):
•Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej:
Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić
się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“
na stronie 53 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do
systemu skrzynki głosowej.
•Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej:
Abonent słyszy krótką informację otym, że ktoś zostawił
wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez
wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość,
należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie
potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie
przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na
temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia można
uzyskać od administratora systemu).
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
4Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod
który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania,
oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym
cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się z maksymalnie
24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np.
godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości
są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na
przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane
powiadomienie, i godzina powiadomienia należy
zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus52
Page 53
Zmiana hasła
Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.)
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu
głównym.
5Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami
głosowymi.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Zmiana hasła poprzez telefon
uPodnieś słuchawkę.
#*72*Wybierz kolejno, aby wybrać nowe hasło.
System skrzynki głosowej
zWybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
*Wciśnij.
zWybierz nowe hasło.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
53BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 54
System skrzynki głosowej
uPodnieś słuchawkę.
Funkcja dyktafonu
Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać iodbierać osobiste
wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak
normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości
przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 48.
Nagrywanie wiadomości
Rozpoczynanie nagrywania:
*58#Wybierz numer i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund.
Wybierz jedną zponiższych opcji:
*Wciśnij, aby odtworzyć.
9Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
#Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus54
Page 55
Funkcje grupowe
Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w zespole bardzo użyteczne mogą być
poniższe funkcje grupowe
Wywoływanie grupowe
Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup
wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego
abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można
zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może
mieć od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer
wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka
bywa często nazywana grupą PBX.) Szczegółowe informacje na
temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów
wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania
numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała
preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków
grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce.
Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie,
wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer
(np. na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich czł
są zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji
wpołączenie są niedostępne.
onków grupy
55BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 56
Funkcje grupowe
Logowanie
Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw
zalogować.
Logowanie się w jednej grupie wyboru wolnego abonenta.
u*28*Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
zWprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się we wszystkich grupach wyboru wolnego abonenta.
u*28*Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
*#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Odbieranie połączeń
Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego
w trybie normalnym.
Wylogowanie
Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta.
u#28*Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
zWprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus56
Page 57
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych.
u#28*Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Funkcje grupowe
*#Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Grupowe przejmowanie wywołań
Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać
dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania
do grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać
od administratora systemu.
uPodnieś słuchawkę.
zWybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.
57BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 58
Funkcje grupowe
Wspólny dzwonek
Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom
wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie
wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie
zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
uPodnieś słuchawkę.
zWybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania
kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie
próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego
wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie
wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru
niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu
przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących
na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod grupowego przejmowania wywołań można
również zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus58
Page 59
Inne użyteczne funkcje
Inne użyteczne funkcje
Korzystanie z tych funkcji powoduje wzrost wydajności.
Na przykład można ustawić przypomnienia dotyczące ważnych
spotkań lub umieścić wydatki związane z połączeniami
zewnętrznymi na osobnych kontach. Jest także wiele innych
możliwości.
Alarm
Telefon posiada również zintegrowaną funkcję zegara z alarmem.
Potwierdzanie alarmu
W przypadku alarmu słyszalny jest specjalny sygnał alarmowy.
Dodatkowo wyświetlacz i wszystkie lampki przycisków migają
wolno przez około 5 sekund.
¹Wciśnij, aby wyłączyć alarm.
Aby anulować alarm, można również podnieść słuchawkę lub
wcisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku pauzy.
Uwagi: W przypadku alarmu w czasie programowania
programowanie zostaje zakończone, telefon powraca do
stanu bezczynności a zmiany zostają odrzucone.
W przypadku alarmu gdy dzwoni telefon, sygnał alarmu
będzie miał priorytet.
Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony w czasie sygnalizacji,
będzie powtórzony 3 razy w pięciominutowych
przedziałach.
59BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 60
Inne użyteczne funkcje
Kontrola statusu alarmu
W stanie bezczynności:
¹Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje datę i godzinę dla aktualnego ustawienia
alarmu, na przykład:
KOWALSKI 2442
ALARM SET05-13 16:55
Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442
NO ALARM SET
¹Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz ponownie pokazuje datę i godzinę.
W czasie połączenia wychodzącego:
¹Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu. Jeżeli nie
ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 244200:01:50
NO ALARM SET
¹Wciśnij.
Wygląd wyświetlacza zmienia się, pokazuje on teraz datę i godzinę:
KOWALSKI 244200:01:53
12-05 11:56
¹Wciśnij, aby przełączyć między alarmem a datą/godziną.
Po ostatnim wciśnięciu wybrany numer powraca na wyświetlacz
(po kilku sekundach).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus60
Page 61
Programowanie alarmu
W stanie bezczynności:
²Naciśnij.
Inne użyteczne funkcje
¹Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu, na przykład:
ALARM SET
12-05 13:15
Format daty i godziny alarmu zależy od indywidualnych ustawień
(MMDD lub DDMM, tryb 24 lub 12 godzin). Więcej informacji, patrz
sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
Uwaga: Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlany jest
alarm domyślny „01-01 12:00“.
zWprowadź miesiąc, dzień, godzinę i minuty dla żądanego
alarmu.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu.
Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się
automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Aby zaprogramować alarm dzienny, ustaw datę na
00-00.
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub ·Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Po zakończeniu programowania:
³²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
O ustawieniu alarmu informuje mała litera „A“ pojawiająca się
w dolnym wierszu po lewej:
KOWALSKI 2442
A12-05 13:15
61BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 62
Inne użyteczne funkcje
Anulowanie ustawień alarmu
W stanie bezczynności:
¹Wciśnij.
®Wciśnij.
Telefon automatycznie powróci do stanu bezczynności.
Domofon
Domofon jest używany w celu monitorowania dostępu do firmy,
tzn. można otwierać drzwi przy użyciu telefonu.
Odpowiadanie na wywołania z domofonu
uPodnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.
Otwieranie drzwi
Po odebraniu domofonu można otworzyć drzwi, wykonując
zapytanie na numer przypisany do otwierania drzwi.
¸Naciśnij.
zWybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od
administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również
zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus62
Page 63
Inne użyteczne funkcje
Numer konta
Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami
telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu
można posługiwać się tylko numerami kont ze zweryfikowanej listy
lub własnymi numerami kont. Należy pamiętać onastępujących
warunkach:
•Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć
wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę
strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń
zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć
zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
•Zweryfikowane kody kont składają się z maksymalnie 10 cyfr.
•Własne kody kont składają się z maksymalnie 15 cyfr.
Numerów konta można również używa
patrz sekcja „Bezpośredni dostęp do systemu z zewnątrz (DISA)“
na stronie 64.
Zweryfikowany lub własny numer konta
Przed wykonaniem połączenia:
ć poprzez funkcję DISA,
uPodnieś słuchawkę.
*9*Wybierz kolejno.
z#Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj
połączenie z numerem zewnętrznym.
63BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 64
Inne użyteczne funkcje
Bezpośredni dostęp do systemu
zzewnątrz (DISA)
Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania
służbowego połączenia, można połączyć się zfirmą i wykorzystać
prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione
koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi
kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny
lub projekt związany z kodem konta.
Uwagi: W celu używania funkcji DISA numer wewnętrzny
musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Aby włączyć funkcję DISA, należy zmienić hasło domyślne
z „0000“ na osobiste, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na
stronie 53.
Istnieje także możliwość przenoszenia połączeń znumeru
wewnętrznego na numer zewn
wywołań“ na stronie 35. W czasie tej procedury zostaniesz
poproszony o podanie hasła.
ętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
zWybierz numer firmy,
za następnie numer abonenta DISA.
Informacje na temat numeru abonenta DISA można uzyskać
od administratora systemu.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: Aby zarejestrować połączenie na danym numerze
konta, przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego należy
wykonać czynności dotyczące numeru konta opisane
w sekcji „Numer konta“ na stronie 63.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą
od konfiguracji systemu.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na
stronie 35.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru
przekierowania należy pamiętać o usunięciu go po
powrocie do biura.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus64
Page 65
Układ tandemowy
Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch
telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden
z telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny.
Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy
na przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy
zwłasnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo
konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:
Włączanie konfiguracji tandemowej
uPodnieś słuchawkę.
Inne użyteczne funkcje
*28#Wybierz kolejno, aby zalogować się do telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
Wyłączanie konfiguracji tandemowej
.
uPodnieś słuchawkę.
#28#Wybierz kolejno, aby wylogować się z telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny
pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
.
.
65BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 66
Inne użyteczne funkcje
¸zWciśnij i wybierz własny numer abonenta.
Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami
jednostki tandemowej
dOdłóż słuchawkę, aby przekazać rozmowę.
Połączenia sieciowe
Sieć stanowi połączenie kilku siedzib danej firmy. Połączenie takie
można ustanowić za pośrednictwem łącz dzierżawionych,
linii publicznych, sieci lokalnej LAN lub sieci rozległej WAN.
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń sieciowych można
uzyskać od administratora systemu.
Połączenia IP
Połączenia IP są to połączenia wewnętrzne realizowane za
pośrednictwem sieci wewnętrznej (LAN lub WAN). Dane i głos są
przesyłane tą samą linią. Jeśli abonent ma połączenie z siecią
wewnętrzną, połączenie IP jest ustanawiane automatycznie.
Aby obciążenie sieci było minimalne, jakość przesyłanego głosu
jest obniżona.
Jeśli jest ona zbyt niska, można przerwać połączenie
IP i przełączyć się na połączenie innego typu (w sieci
alternatywnej). Przełączenie z sieci IP do innej sieci odbywa
się wtrakcie połączenia, więc nie trzeba się rozłączać.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus66
Page 67
Aby przełączyć się zpołącz enia IP na połączenie innego
typu:
¸Naciśnij.
Inne użyteczne funkcje
*61*Wybierz kolejno.
Podczas tej procedury połączenie jest zawieszone. Po przełączeniu
zostanie wyemitowany specjalny sygnał zwrotny wywołania,
apołączenie zostanie wznowione w sieci innego typu.
Uwaga: Przełączenie z sieci IP do sieci innego typu jest
możliwe, tylko jeśli pierwotne połączenie jest połączeniem
IP. W przeciwnym wypadku zostanie wyemitowany sygnał
blokady.
Ton y D T M F
Funkcja DTMF - znana również jako wybieranie sufiksu - jest
używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi
urządzeniami telekomunikacyjnymi.
uPodnieś słuchawkę.
zWykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry,
które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do
urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
67BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 68
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia
Przy użyciu czterocyfrowego hasła można zabezpieczyć telefon
przed nieupoważnionym korzystaniem, wykonywać połączenia
z numerami zewnętrznymi z zamkniętej linii, otwierać system
skrzynki głosowej lub korzystać z funkcji DISA.
Uwaga: Zmiana hasła, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na
stronie 53.
Zamknięcie linii abonenckiej
uPodnieś słuchawkę.
*72#Wybierz kolejno, aby zablokować swój numer wewnętrzny.
Sygnał potwierdzenia.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Odblokowywanie numeru wewnętrznego
uPodnieś słuchawkę.
#72*Wybierz kolejno.
zWybierz hasło
#Wciśnij, aby ponownie otworzyć.
Sygnał potwierdzenia. Linia abonencka jest otwarta.
dOdłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus68
Page 69
Skorzystanie z zamkniętej linii
Aby wykonać połączenie, można skorzystać z zamkniętej linii
abonenckiej.
Skorzystanie z własnej zamkniętej linii
uPodnieś słuchawkę.
*72*Wybierz kolejno.
zWybierz hasło
#Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie
ze swojego numeru wewnętrznego.
Skorzystanie z innej zamkniętej linii
Umożliwia wykonanie połączenia na innym zablokowanym
numerze wewnętrznym przy użyciu hasła.
Zabezpieczenia
uPodnieś słuchawkę.
*72*Wybierz kolejno.
zWybierz hasło
*Wciśnij.
zWybierz swój numer wewnętrzny.
#Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie
z zamkniętej linii abonenckiej.
69BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 70
Zestawianie najtańszych połączeń
uPodnieś słuchawkę.
Zestawianie najtańszych połączeń
Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia
automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia
z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta
funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od
administratora systemu. Jeśli numer wewnętrzny jest
skonfigurowany do współpracy z funkcją LCR, każde połączenie
z numerem zewnętrznym jest analizowane i wybierane jest
połączenie najtańsze.
Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia
z numerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus70
Page 71
Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń
Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer
wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była
wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając
kod LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
uPodnieś słuchawkę.
Zestawianie najtańszych połączeń
zWybieranie kodu LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora
systemu.
0zWybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od
konfiguracji systemu. Kod LCR można również
zaprogramować na przycisku programowalnym.
71BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 72
Ustawienia
Ustawienia
Dialog 4187 Plus jest wyposażony w różne opcje ustawień,
jak osobista głośność i sygnał dzwonka itd.
Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego
połączenia zwrotnego, przechwytywania
połączeń, ingerencji w połączenie
Numer towarzyszący dla używania funkcji automatycznego
połączenia zwrotnego, kolejkowania, przejmowania wywołań lub
ingerencji w połączenie może zmieniać się w zależności od kraju.
Jeżeli użycie kodu funkcji nie jest możliwe, to system komutacyjny
został prawdopodobnie zaprogramowany przy użyciu innego
numeru towarzyszącego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie
programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono
powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego
programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie5
Automatyczne połączenie zwrotne6
Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym
numerem wewnętrznym)
Do regulacji służą przyciski głośności. Przyciski głośności mają
wpływ na słuchawkę, słuchawkę nagłowną lub urządzenie
głośnomówiące, zależnie od włączonego trybu podczas zmiany
głośności.
ìWciśnij, aby zmienić głośność.
Istnieje 8 stopni od poziomu minimalnego do maksymalnego.
Uwaga: Przyciski głośności dla słuchawki, słuchawki
nagłownej i urządzenia głośnomówiącego są niezależne
od siebie. Zmiana głośności słuchawki na przykład nie
ma wpływu na słuchawkę nagłowną lub urządzenie
głośnomówiące i odwrotnie.
Sygnał dzwonka
Głośność dzwonka
Można wybierać z czterech ustawień dla głośności sygnału
dzwonka: automatyczny, niski, średni i wysoki.
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu RINGER VOLUME
(głośności dzwonka).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER VOLUME
FOR AUDIO LIFT HANDSET A
Uwaga: Ustawienie domyślne to A (AUTO): najpierw
głośność jest niska, trzeci i czwarty sygnał dzwonka ma
głośnośćśrednią a piąty i następne wysoką.
73BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 74
Ustawienia
uPodnieś słuchawkę.
¯ lub ·Wybierz A (AUTO), L (NISKI), M (ŚREDNI) lub H (WYSOKI).
Po dokonaniu wyboru telefon dzwoni z wybraną głośnością.
´²Wciśnij, aby zapisać i zakończyć.
Rodzaje dzwonka
Można wybierać spośród 10 różnych rodzajów dzwonka:
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu RINGER CHARACTER
(rodzaj dzwonka).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER CHARACTER
Uwaga: Rodzaj domyślny to 0.
0
uPodnieś słuchawkę.
¯ lub ·Wciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka.
lub:
zWprowadź liczbę (0-9).
Po wybraniu rodzaju dzwonka telefon dzwoni z wybraną melodią.
Wciśnij odpowiedni przycisk ponownie, aby drugi raz odsłuchać
rodzaj dzwonka.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus74
Page 75
Godzina i data
Telefon posiada wbudowany zegar, który jest wyświetlany,
gdy słuchawka jest odłożona (telefon w trybie bezczynności).
Migająca kolumna pomiędzy godziną a minutą oznacza działanie
zegara.
Ustawianie formatu daty i godziny
Dostępnych jest pięć różnych formatów daty i godziny:
•MM-DD tryb 24-godzinny (np. 12-31 24:00)
•MM-DD tryb 12-godzinny (np. 12-31 12:00)
•DD-MM tryb 24-godzinny (np. 31-12 24:00)
•DD-MM tryb 12-godzinny (np. 31-12 12:00)
•Wył. – na wyświetlaczu brak informacji o dacie i godzinie.
²Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK DISPLAY
(wyświetlacz zegara).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
Uwaga: Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do żądanego formatu daty i godziny.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
75BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 76
Ustawienia
Ustawianie daty i czasu
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK (zegara).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK
12-05 11:54
zWprowadź datę i godzinę.
Uwaga: Sposób wprowadzania daty i godziny zależy od
formatu, patrz sekcja „Ustawianie formatu daty i godziny“
na stronie 75. Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli
wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do
następnej pozycji.
Uwaga: Należy zawsze wprowadzać dwie liczby dla
pozycji. Na przykład jeżeli chcesz zaprogramować
1. lutego 2004, 9 godzina i pięć minut, wprowadź:
02 (miesiąc), 01 (dzień), 09 (godzina) i 05 (minuty).
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub ·Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus76
Page 77
Numer ID telefonu
Można zaprogramować telefon z numerem wewnętrznym i/lub
nazwiskiem. Informacja ta zwana jest numerem ID telefonu i będzie
się pojawiać w górnym wierszu po lewej stronie na wyświetlaczu.
²Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu TELEPHONE ID
(numer ID telefonu).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład numer
wewnętrzny 5446:
TELEPHONE ID
5446
zWprowadź swój numer ID telefonu.
Może to być numer wewnętrzny i/lub nazwisko bądź inna ważna
informacja (maksymalnie 12 cyfr lub znaków).
Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja
„Pisanie tekstu“ na stronie 89.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
77BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 78
Ustawienia
Liczba przycisków wybierania imiennego
Telefon mo że zapamiętać 10 do 20 numerów na przyciskach
programowalnych. W przypadku ustawienia telefonu na
10 numerów każdy przycisk programowalny zapamiętuje jedynie
jeden numer. W przypadku wyboru opcji 20 numerów do każdego
przycisku można przypisać dwa numery (dwa obłożenia).
²Naciśnij.
¯ lub ·Przejdź do menu 10 OR 20 MEM POSITIONS
(10 lub 20 pozycji pam).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
10 OR 20 MEM POSITIONS
Uwaga: Ustawienie domyślne to 10.
10
¯ lub ·Wciśnij, aby przełączyć pomiędzy 10 lub 20 pozycjami
pamięci.
Uwaga: W przypadku zmiany ustawienia przycisku
wybierania imiennego z 10 na 20 wszystkie wcześniej
zaprogramowane numery będą dostępne po wciśnięciu
przycisku jeden raz. W razie przypadkowej zmiany
ustawienia przycisku ponownie z 20 na 10 numery wtórne
(zapamiętane jako dolne obłożenie) nie zostaną usunięte.
Jednak dostęp do nich (przez wciśnięcie przycisku dwa
razy) będzie zablokowany.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus78
Page 79
Ustawienia
Programowanie przycisków wybierania
imiennego
Przypisywanie przyciskom programowalnym numeru w centrali.
Uwaga: Aby przypisać numer do przycisku wiadomości,
wciśnij przycisk podczas następującej procedury jak
normalny przycisk programowalny.
²Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje czas trwania ostatniego połączenia
przychodzącego w górnym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 244200:01:53
12-05 11:55
îNaciśnij przycisk programowalny.
Uwaga: Jedno wciśnięcie zaprogramuje przycisk
w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie zaprogramuje
przycisk w dolnym wierszu. Dolny wiersz można
zaprogramować jedynie, gdy liczbę przycisków wybierania
imiennego ustawiono na 20 (patrz sekcja „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 78).
Jeżeli numer jest już zaprogramowany na przycisku, zostanie
wyświetlony w dolnym wierszu:
DIAL-BY-NAME-KEY
zWybierz numer.
Uwaga: W przypadku wcześniej zapamiętanego numeru
wpis ten zostanie usunięty automatycznie.
Można użyć dowolnego numeru (wewnętrzny numer centrali,
kod funkcji lub dostępu do linii i numer publiczny).
*59#
79BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 80
Ustawienia
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Uwagi: Można usunąć przezroczystą pokrywę w celu
zapisania nazw obok przycisków, patrz sekcja „Instalacja
karty“ na stronie 96.
W przypadku wciśnięcia niewłaściwego przycisku podczas
programowania, tryb programowania zostanie zakończony
automatycznie i słyszalny będzie specjalny sygnał
odrzucenia.
Kontrola zapamiętanych numerów
Wyświetlanie zaprogramowanego numeru centrali.
²Naciśnij.
îWciśnij żądany przycisk programowalny, aby wyświetlić
zaprogramowany numer.
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym
wierszu.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus80
Page 81
Czas migania
Niektóre systemy wymagają innego czasu migania dla przycisku R.
Można ustawić czas migania (przedział) od 0 do 999 ms. Dla
systemu komunikacyjnego BusinessPhone nie jest potrzebna
zmiana ustawień domyślnych czasu migania.
Zmiana czasu migania:
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu FLASH (miganie).
Ustawienia
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
FLASH
Uwaga: Ustawienie domyślne to 100. Ważne wpisy
to liczby od 0 do 999.
¯ lub ·Wciśnij, aby wybrać żądaną wartość.
Przedziały 10 ms.
lub:
zWprowadź żądaną wartość.
W ten sposób czas migania można ustawić w precyzyjnych
odstępach 1 ms.
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Długość przerwy
Można zaprogramować długość sygnału oczekiwania na wybranie.
Uwaga: To ustawienie nie ma znaczenia dla systemu
komunikacyjnego BusinessPhone.
100
81BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 82
Ustawienia
Włączanie/wyłączanie licznika czasu
trwania połączenia
Można włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu licznik czasu trwania
połączenia.
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu CALL DURATION TIMER
(licznik czasu trwania połączenia).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CALL DURATION TIMER
ON
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.).
¯ lub ·Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus82
Page 83
Ustawienie słuchawki nagłownej
Funkcja ta automatycznie przełączy połączenia wybierania
imiennego na słuchawkę bez wciskania przycisku słuchawki
nagłownej. Domyślnie ustawienie słuchawki nagłownej jest
włączane automatycznie podczas przyłączania słuchawki
nagłownej do terminalu w telefonie. Po odłączeniu słuchawki
funkcja zostanie automatycznie wyłączona.
Gdy użytkownik nie chce używać ustawienia słuchawki nagłownej
podczas używania słuchawki w telefonie, musi on ręcznie wyłączyć
tę funkcję:
²Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET PRESET
(ustawienie słuchawki nagłownej).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET PRESET
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
ON
¯ lub ·Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.)
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
83BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 84
Ustawienia
Dzwonek słuchawki nagłownej
Uwaga: Aby używać tę funkcję, do telefonu należy
podłączyć opcjonalną słuchawkę nagłowną.
Jeżeli ta funkcja jest włączona, pierwsze dwa sygnały
przychodzące będą słyszalne w słuchawce jako bip. Trzeci
inastępne sygnały są również przesyłane do dzwonka.
²Naciśnij.
¯ lub ·Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET RINGING
(dzwonek słuchawki nagłownej).
´²Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET RINGING
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
ON
¯ lub ·Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
´²Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Współpraca z aparatem słuchowym
Telefon ma zintegrowaną indukcyjną złączkę do aparatu
słuchowego. Aby używać jej w aparacie słuchowym podczas
telefonowania, pomoc głośności należy przełączyć w położenie T.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus84
Page 85
Ustawienia
Wskaźnik wiadomości oczekującej
Informacje przychodzące mogą być sygnalizowane przez szybko
migający przycisk wiadomości. Jest rzeczą możliwą, że przewody
linii są skręcane po zakończeniu instalacji (lampka wiadomości
oczekującej będzie włączona, gdy brak sygnału wiadomości
oczekującej, i zgaśnie. gdy pojawi się sygnał wiadomości
oczekującej). W celu rozwiązania problemu istnieją trzy możliwe
ustawienia dla wskaźnika wiadomości oczekującej:
•STD
Ustawienie należy zastosować, gdy nie jest wymagany
wskaźnik wiadomości oczekującej. Jest to również ustawienie
domyślne w dostawie.
•MW+
Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik
wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest proste.
•MW-
Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik
wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest skręcone.
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
Włączanie/wyłączanie przycisku
programu
Można włączać lub wyłączać przycisk programowania za pomocą
przełącznika. Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji Wył.,
programowanie przycisków wybierania imiennego nie jest możliwe
(tzn. zawartość pamięci jest zablokowana).
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
85BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 86
Ustawienia
Książka telefoniczna
Dodawanie nazwy lub numeru
W trybie bezczynności:
²Naciśnij.
±Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
´²Naciśnij.
Wyświetlacz jest czysty, nie pokazuje cyfr ani znaków.
zWprowadź numer.
Numer może mieć do 24 cyfr.
´²Naciśnij.
zWprowadź nazwę.
Nazwa może mieć do 24 znaków. Informaja na temat sposobu
wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.
Po wprowadzeniu numeru i nazwy wyświetlacz pokazuje
kompletny wpis:
123456789
ANNA LIS
´²Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus86
Page 87
Zmiana nazwy lub numeru
W trybie bezczynności:
²Naciśnij.
±Wciśnij.
Ustawienia
·Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem
nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu
przycisków przewijania.
´²Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub ·Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
´²Wciśnij, aby edytować wpis.
zEdytuj numer.
´²Naciśnij.
zEdytuj nazwę.
Informacja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja
„Pisanie tekstu“ na stronie 89.
´²Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
87BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 88
Ustawienia
Usuwanie nazwy lub numeru
W trybie bezczynności:
²Naciśnij.
±Wciśnij.
·Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem
nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu
przycisków przewijania.
´²Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub ·Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
®Wciśnij, aby usunąć wpis.
´²Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus88
Page 89
Ustawienia
Pisanie tekstu
Użycie klawiatury do wpisywania tekstu, programowania nowego
wpisu w książce telefonicznej lub do wyszukiwania wpisu.
W trybie programowania - gotowość do wprowadzenia nazwy:
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można
używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.
Słuchawka nagłowna
Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na
stronie 94. Dostępne są następujące funkcje słuchawki nagłownej:
Odbieranie połączeń
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej, aby odebrać
połączenie.
ÏÍWciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
Wykonywanie połączeń
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
zWybierz numer.
ÏÍWciśnij, aby zakończyć połączenie.
91BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 92
Akcesoria
Podczas połączeń:
Powrót ze słuchawki nagłownej do słuchawki
uPodnieś słuchawkę.
Powrót ze słuchawki do słuchawki nagłownej
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
dOdłóż słuchawkę.
Powrót ze słuchawki nagłownej do urządzenia
głośnomówiącego
ÂWciśnij.
Powrót z urządzenia głośnomówiącego do słuchawki
nagłownej
ÍWciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus92
Page 93
Użyteczne wskazówki
Użyteczne wskazówki
Połączenia między liniami zewnętrznymi
Za pomocą telefonu BusinessPhone można ustanowić
przekierowanie połączenia zewnętrznego lub konferencję z więcej
niż jednym rozmówcą zewnętrznym lub przekierować połączenie
zewnętrzne do innej destynacji zewnętrznej (np. telefon
komórkowy). Funkcje te są bardzo przydatne w codziennej pracy.
Uwaga: Gdy funkcje te są używane, system
BusinessPhone zajmuje co najmniej dwie linie zewnętrzne.
Połączenie z kilkoma liniami zewnętrznymi może być jednak
niekorzystne. Należy więc zwrócić uwagę na następujące
wskazówki:
•Prosimy nie przekierowywać połączeń zewnętrznych
do zewnętrznej skrzynki głosowej, do systemów
informacyjnych lub rozmówców zewnętrznych, zanim
nie odpowiedzą.
•Należy unikać przekierowywania połączeń do osób
trzecich, zanim nie odpowiedzą.
li utrzymywane jest połączenie z dwiema liniami
•Jeś
zewnętrznymi, należy anulować jedno połączenie,
naciskając przycisk R i 1.
Jeśli zewnętrznymi abonentami nie są osoby (skrzynka głosowa,
zautomatyzowane systemy informacyjne lub operatorskie itd.),
połączenia na liniach zewnętrznych mogą trwać długo, co może
okazać się kosztowne. Ponadto takie połączenia mogą zajmować
dwie zewnętrzne linie systemu. Połączenia między liniami
zewnętrznymi można ograniczyć, przeprogramowując system.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać od administratora
systemu lub w lokalnym centrum obsługi.
93BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 94
Instalacja
Instalacja
Instalacja przewodów
Kabel słuchawki na lewą stronęKabel słuchawki na prawą stronę
Przewód do słuchawki można umieścić w rowku znajdującym się
pod spodem telefonu. Kabel centrali należy przyłączyć do „LINE“
(linia), a kabel słuchawki do „HANDSET“ (słuchawka).
Uwaga Po podłączeniu telefonu do centrali potrzeba około
30 sekund, aby uzyskał on pełną funkcjonalność.
Wymiana przewodów
Aby usunąć kabel, należy użyć śrubokrętu w celu odblokowania
zatyczki.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus94
Page 95
Instalacja stojaków i przystosowanie
telefonu
Położenie wysokiePołożenie niskie
Instalacja
Naciśnij, aby
zamocować stojak
Zwolnij, aby
usunąć stojak
95BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 96
Instalacja
Instalacja karty
Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować
własne karty oznaczeniowe. Menedżer karty oznaczeniowej
stanowi część płyty CD Telephone Toolbox dla systemów
telekomunikacyjnych BusinessPhone. W celu uzyskania dalszych
informacji prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem
Ericsson Enterprise.
Line
Instalacja na ścianie
Telefon mo żna zainstalować na ścianie za pomocą specjalnej
konsoli. Użyteczne na przykład w salach konferencyjnych
i pomieszczeniach użytku publicznego.
1Użyć śrubokrętu w celu usunięcia widełek słuchawki.
2Odwrócić widełki górną stroną w dół i włożyć.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus96
Page 97
Instalacja
3Użyć śrubokrętu w celu usunięcia dwóch plastikowych
pokrywek.
4Nawiercić otwory w ścianie odpowiednio do wymiarów.
5Zamocować śruby odpowiednio do wymiarów
izainstalować telefon.
97BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 98
Instalacja
Usytuowanie telefonu
•Telefonu nie należy umieszczać na delikatnej powierzchni.
Aby zabezpieczyć meble przed ewentualnym uszkodzeniem,
należy użyć przeciwpoślizgowej podkładki.
•Telefonu nie należy umieszczać wpobliżu źródeł ciepła,
np. blisko grzejnika.
•Upewnij się, że kabel linii nie jest zgięty.
Czyszczenie telefonu
Czyszcząc telefon, należy użyć lekko wilgotnej (nie mokrej) szmatki
lub szmatki antystatycznej i delikatnie go przetrzeć. Do czyszczenia
nie należy używać szorstkich szmatek, rozpuszczalników ani
żrących płynów. Uszkodzenia telefonu spowodowane
nieprzestrzeganiem tych zasad nie podlegają gwarancji
producenta.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus98
Page 99
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W tej sekcji zawarto informacje dotyczące rozwiązywania typowych
problemów eksploatacyjnych. Jeśli wystąpi jakiś problem, należy
wykonać przedstawione czynności. Jeśli nie rozwiąże to problemu,
należy skontaktować się z administratorem systemu. Jeśli
podobne problemy występują u innych użytkowników, oznacza to,
że może to być błąd systemu.
Procedura znajdowania uszkodzeń
1. Upewnij się, że telefon jest połączony do linii analogowej.
2. Przeczytaj rozdział dotyczący instalacji.
Upewnij się, że wszystko jest wykonane poprawnie
iprawidłowo podłączone.
3. Odłącz dodatkowe urządzenia.
Jeśli telefon zacznie działać poprawnie, oznacza to,
że przyczyną problemu są dodatkowe urządzenia.
4. Podłącz sprawny telefon zamiast tego, który nie działa.
Jeśli podłączony telefon działa prawidłowo, oznacza to,
że badany telefon jest uszkodzony. Skontaktuj się
z administratorem systemu.
5. Sprawdź istnienie problemów eksploatacyjnych.
Jeśli wykryte zostaną problemy z eksploatacją, oznacza to,
że problem dotyczy sieci telefonicznej i należy skontaktować się
z lokalnym serwisem lub operatorem telekomunikacyjnym.
99BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 100
Glosariusz
Glosariusz
Bezpośredni dostęp do systemu
zzewnątrz (DISA)
W przypadku pracy poza firmą funkcja DISA
umożliwia wykonywanie połączeń
zewnętrznych (długie dystanse) poprzez
firmowy PBX. Opłata naliczana jest jedynie
za połączenie z firmą. Patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 59.
Hasło
Czterocyfrowy kod potrzebny do zablokowania
numeru wewnętrznego, pobrania wiadomości
z systemu poczty głosowej lub do
wprowadzenia systemu DISA. Można ustawić
własne hasło. Patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na
stronie 68.
Informacje
Abonenci wewnętrzni są informowani
onieobecności i czasie powrotu. Abonenci
zewnętrzni są przekierowywani do operatora,
gdzie dostępne są te same informacje.
Informacje mogą być dwojakiego rodzaju:
•Informacja z zaprogramowanym tekstem.
•Informacje głosowe.
Ingerencja w połączenie
Ingerencja w połączenie przychodzące, gdy
żądany numer wewnętrzny jest zaję
sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 17.
Kolejkowanie
Umieszczanie (w kolejce) połączenia z zajętym
numerem wewnętrznym. Patrz sekcja
„Połączenia wychodzące“ na stronie 17.
ty. Patrz
Linia międzymiastowa
Linia międzymiastowa jest tą samą linią co linia
zewnętrzna. Może być cyfrowa, analogowa lub
oparta na IP.
Łącze pośredniczące
Zewnętrzna linia z sieci prywatnej.
Łączenie rozmowy
W czasie wewnętrznego lub zewnętrznego
połączenia przychodzącego można zgłosić
zapytanie i następnie przekierować połączenie
do innej osoby (wewnętrz lub na zewnątrz).
Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 27
i „Użyteczne wskazówki“ na stronie 93.
Numer abonenta
Numery z 1 – 8 cyframi, przypisane do
numerów wewnętrznych lub linii zewnętrznych
ądź jako wspólne numery skrócone.
b
Numer konta
Do umieszczania kosztów połączeń na
numerze konta. Patrz sekcja „Inne użyteczne
funkcje“ na stronie 59.
Numer wewnętrzny
Wszystkie telefony podłączone do PBX mają
niepowtarzalny numer wewnętrzny
(max. 3 cyfry).
Obejście przeniesienia wywołania
Użyteczna funkcja pozwalająca zawiesić
ważne połączenie z numerem, gdzie włączone
jest przekierowanie. Patrz sekcja
„Przenoszenie wywołań“ na stronie 35.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.