Aastra Dialog 4187 Plus User Guide

Page 1
Dialog 4187 Plus
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone
Instrukcja obsługi
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
Page 2
PL/LZTBS 180 301 R1A © Ericsson Enterprise AB 2006
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus2
Page 3
Spis treści
Strona
Witamy .............................................................4
Opis .................................................................8
Wskazówki bezpieczeństwa ...........................14
Połączenia przychodzące ...............................15
Połączenia wychodzące ................................. 17
Podczas połączeń ..........................................27
Przenoszenie wywołań ...................................35
Informacja o nieobecności .............................. 41
System skrzynki głosowej ...............................45
Funkcje grupowe ...........................................55
Inne użyteczne funkcje ...................................59
Zabezpieczenia .............................................. 68
Zestawianie najtańszych połączeń ..................70
Ustawienia .....................................................72
Akcesoria .......................................................91
Użyteczne wskazówki ....................................93
Instalacja ........................................................94
Rozwiązywanie problemów ............................99
Glosariusz ....................................................100
Indeks ..........................................................102
Spis treści
3BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 4

Witamy

Witamy
Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4187 Plus w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson. System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się z BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i oraz BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji
8.0 lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być zabezpieczone licencją, którą należy kupić oddzielnie.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone oraz Dialog 4187 Plus z programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus4
Page 5
Witamy

Copyright

Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być odtwarzana, przechowywana w systemach wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób, elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi warunkami.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson, Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego, a nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub zmienionej publikacji.

Gwarancja

FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO, ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem, wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.

Oświadczenie o zgodności

Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, oświadcza, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne stosowne warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 6
Witamy

Ważna informacja dla użytkownika

Instrukcje bezpieczeństwa

Przed użyciem przeczytać instrukcje bezpieczeństwa!
Uwaga: Podczy używania telefonu lub podłączonego
urządzenia należy przestrzegać następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń.
•Przestrzegać instrukcji urządzenia zawartych w podręczniku użytkownika lub innej dokumentacji.
•Urządzenie stosować zawsze w miejscu i otoczeniu, dla którego zostało skonstruowane.
Dla telefonów z zasilaniem sieciowym: Stosować wyłącznie z zalecanym napięciem sieciowym. W przypadku wątpliwości co do typu zasilania w budynku, należy skontaktować się za administratorem lub przedsiębiorstwem energetycznym.
Dla telefonów z zasilaniem sieciowym: Przewodu zasilającego telefonu nie układać w miejscach, w których może być narażony na nacisk, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia kabla. W przypadku uszkodzenia przewodu
cego lub wtyczki urządzenie odłączyć i skontaktować
zasilają się z wykwalifikowanym personelem serwisowym.
•Zestaw słuchawkowy używany z urządzeniem musi spełniać wymogi EN/IEC 60950-1, a dla Australii AS/NZS 60950: 2000.
•Nie dokonywać zmian i modyfikacji urządzenia bez odpowiednich zezwoleń. Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje mogą prowadzić do utraty prawa użytkowania urządzenia.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu miejsca wycieku.
Nie wylewać żadnego rodzaju cieczy na produkt ani nie używać urządzenia w pobliżu wody, np. w pobliżu wanny, umywalki i zlewozmywaka, na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Do złączy urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów, które nie są częścią produktu lub produktu pomocniczego.
•Nie demontować produktu. Skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem, je lub naprawa.
•Nie używać telefonu (innego niż bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami.
żeli konieczna jest konserwacja
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus6
Page 7
Witamy
•Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty.

Utylizacja produktu

Produktu nie wolno utylizować na wysypiskach miejskich. Prosimy zapoznać się z lokalnymi przepisami na temat utylizacji produktów elektronicznych.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 8

Opis

Opis
21
1
22
2 3 4 5
6 7 8 9
18
12 13
14
10
11
16
15
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus8
17
19
20
(widok z dołu)
Page 9
1Wyświetlacz
2x24 znaków. Patrz sekcja „Informacja na wyświetlaczu“ na stronie 11.
2Alarm
Do ustawiania lub przeglądania alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 59.
3 Przewijanie w lewo
Przewijanie w lewo w liście ponownego wybierania, menu i książce telefonicznej.
4 Przewijanie w prawo
Przewijanie w prawo w liście ponownego wybierania, menu iksiążce telefonicznej.
5Książka telefoniczna
Dostęp do zintegrowanego spisu telefonów. Patrz sekcja „Książka
telefoniczna“ na stronie 21.
6Program
a. Włączanie trybu programowania. b. Wyświetlanie czasu trwania ostatniego połączenia
przychodzącego. Patrz sekcja „Licznik czasu połączeń“ na stronie 34.
Opis
7Usuń
a. Usuwanie ostatniego wpisu i funkcja cofania. b. Anulowanie alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 59.
8Pauza
Nieużywane w połączeniu z systemami komunikacyjnymi BusinessPhone.
9 Ponowne wybieranie numeru
Ponowne wybieranie ostatniego numeru. 20 ostatnio wybranych numerów zostaje zapamiętanych w celu ich ponownego wybrania. Patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 19.
10 Wiadomość oczekująca
Migająca dioda informuje o oczekującej wiadomości. Patrz sekcja „System skrzynki głosowej“ na stronie 45.
11 Przyciski programowalne
przycisków (łącznie z przełącznikiem wiadomości
Dziesięć oczekującej) do zapamiętywania często wybieranych numerów. Do jednego przycisku można przypisać dwa numery, patrz sekcja „Wybieranie według nazwy“ na stronie 26.
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 10
Opis
12 Wyłączanie mikrofonu
a. Przełączanie mikrofonu w słuchawce nagłownej, zestawie
słuchawkowym lub mikrofonie głośno mówiącym. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 27.
b. Czasowe wyciszanie dzwonka w trybie bezczynności.
Patrz sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 28.
13 Przycisk głośnika
Do trybu głośno mówiącego. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 27.
14 Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „Słuchawka nagłowna“ na stronie 91.
15 Przycisk R
Wykonywanie zapytania, przekierowanie połączenia lub ustanawianie konferencji, patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 27.
Uwaga: Czasami wymagana jest zmiana czasu odświetlania dla przycisku R, patrz sekcja „Czas migania“ na stronie 81.
16 Regulacja głośności
Regulacja głośności dla słuchawki nagłownej, zestawu
łuchawkowego lub głośnika. Patrz sekcja „Głośność
s
wsłuchawce, głośniku i słuchawce nagłownej“ na stronie 73.
17 Mikrofon
18 Głośnik
19 Przełącznik włączania/wyłączania programowania
Włączanie lub wyłączanie przycisku programowego. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
20 Przełącznik wiadomości oczekującej
Włączanie lub wyłączanie przełącznika wiadomości oczekującej. Używany również do odwracania biegunowości w przypadku skrzyżowanych kabli linii. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
21 Port danych
Do podłączania modemu, PC lub innego wyposażenia telefonicznego.
22 Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać
metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus10
niewielkie
Page 11
Opis

Informacja na wyświetlaczu

Na wyświetlaczu pojawiają się wizualne informacje o wszystkich wykonanych działaniach. Gdy telefon jest w trybie bezczynności, górny wiersz pokazuje nazwisko i numer wewnętrzny (jeżeli jest zaprogramowany, patrz sekcja „Numer ID telefonu“ na stronie 77). Dolny wiersz pokazuje datę i godzinę.
KOWALSKI 4711
12-05 11:55
Podczas połączenia wychodzącego wyświetlacz pokazuje wybrany numer w dolnym wierszu po prawej, a po ustanowieniu połączenia również licznik czasu połączenia w górnym wierszu po prawej:
KOWALSKI 4711 00:01:53
00043181100
Podczas odbierania sygnału połączenia przychodzącego na telefonie wyświetlacz pokazuje numer osoby dzwoniącej w górnym wierszu po prawej. Numer osoby dzwoniącej może być numerem zewnętrznym lub wewnętrznym, jeżeli umożliwia to operator sieci. Jeżeli nie jest możliwy numer zewnętrzny, wyświetlany jest numer wewnętrzny linii głównej.
222811005446
12-05 11:55
Podczas odbierania połączenia wyświetlacz pokazuje numer osoby dzwoniącej w dolnym wierszu po prawej, a licznik czasu połączeń w górnym wierszu po prawej. Jeżeli numer osoby dzwoniącej jest zapisany w zintegrowanej książ
ce telefonicznej, numer zostanie
zastąpiony dedykowanym nazwiskiem.
KOWALSKI 4711 00:01:23
222811005446
Wyświetlacz stanowi również pomoc podczas programowania, pokazując włączone menu, na przykład:
HEADSET PRESET
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 12
Opis
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru.)
Specjalny sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru. Specjalny sygnał wybierania wskazuje na włączone przekierowanie, włączoną informację na czas nieobecności lub wiadomości oczekujące.)

Dźwięki & sygnały

Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zwrotny wywołania
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer.)
Specjalny sygnał zwrotny wywołania
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty.)
Sygnał niedostępności numeru
(Numer jest niedostępny lub niewykorzystany.)
Sygnał połączenia oczekującego
Sygnał blokady
(Nie można nawiązać połączenia z powodu natłoku lub zablokowania numeru.)
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji.)
Sygnał ingerencji wpołączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników w czasie ingerencji w połączenie)
– powtarzany co 4 s
– powtarzany co 4 s
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus12
Page 13
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Dzwonek wewnętrzny – powtarzany co 4 s
Dzwonek zewnętrzny – powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak różnić w zależności od kraju.
Opis
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 14

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
•Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki, na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Unikać używania telefonu (innego niż typ bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami. Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu miejsca wycieku.
•Używać wyłącznie adaptera sieciowego dostarczonego wraz z telefonem.
•Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus14
Page 15

Połączenia przychodzące

Sygnał dzwonka wskzuje na przychodzące połączenie wewnętrzne lub zewnętrzne.

Odbieranie połączeń

u Podnieś słuchawkę.

Urządzenie głośnomówiące

Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą urządzenia głośnomówiącego.
Połączenia przychodzące
 Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.

Słuchawka nagłowna

Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Í Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 16
Połączenia przychodzące

Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie połączenia)

Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać z dowolnego aparatu w biurze.
uz Podnieś słuchawkę i wybierz numer wewnętrzny, do którego
jest kierowane wywołanie.
Będzie słychać sygnał zajętości.
6 Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.

Odbieranie drugiego połączenia

Patrz sekcja „Połączenie oczekujące“ na stronie 32.

Wyciszanie dzwonka

Funkcja ta jest użyteczna, gdy użytkownik nie chce, by przeszkadzał mu dźwięk dzwonka.
W trybie bezczynności:
É Wciśnij, aby czasowo wyłączyć sygnał dzwonka.
Klawisz wyciszania miga w wolnych przedziałach, a wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 4711 RINGER OFF
W przypadku otrzymania połączenia przychodzęcego przy wyłączonym dzwonku wyświetlacz będzie przełączał się między RINGER OFF (dzwonek wył.) i INCOMING CALL (połączenie przychodzące).
Wciśnij dowolny klawisz, aby ponownie włączyć sygnał dzwonka.
12-05 11:55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus16
Page 17

Połączenia wychodzące

Wykonywanie połączeń

Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi:
u Podnieś słuchawkę:
Połączenia wychodzące
z Wybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wybrany numer w dolnym wierszu:
KOWALSKI 4711 00:00:00
00043181100
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć rozmowę.
Uwaga: Szybsze wykonywanie połączeń - patrz sekcja
Wspólne numery skrócone“ na stronie 24 i „Wybieranie
według nazwy“ na stronie 26.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 18
Połączenia wychodzące

Urządzenie głośnomówiące

Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą urządzenia głośnomówiącego.
 Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
z Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.

Słuchawka nagłowna

Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Í Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
z Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus18
Page 19
Połączenia wychodzące

Lista połączeń

Lista połączeń obejmuje kompletną historię ostatnio wykonywanych połączeń. Oferuje dostęp do wcześniej wybranych/ otrzymanych, wewnętrznych/zewnętrznych numerów.
Lista połączeń posiada następujące opcje:
Zapamiętywanie ostatnich 50 wybranych/otrzymanych połączeń (zasada pierwszego połączenia przychodzącego ­pierwszego połączenia wychodzącego).
Wykonywanie połączeń lub usuwanie numerów z listy.
Przewijanie listy począwszy od ostatniego wybranego/ otrzymanego połączenia.
Wskazanie czasu i daty połączeń.
•Wskazanie ilości prób połączeń.
W przypadku nowego nieodebranego połączenia na liście, jego numer jest pokazywany na wyświetlaczu.
Na przykładzie poniżej przedstawiono dwa nowe nieodebrane połączenia
4711 02 New
22-11 08:35
Ð Wciśnij przycisk listy połączeń.
Wyświetlacz pokazuje ostatnio wybrany/otrzymany numer. Przykład 1: Połączenie przychodzące
POZ 1 N 02 21-11 19:45
POZ 1 oznacza, że numer zapisano na pozycji
pierwszej. 22281100 oznacza numer osoby dzwoniącej. N 02 oznacza, że dla tego numeru odebrano dwie
próby połączenia. Maksymalna liczba prób
połączenia wynosi 99. 21-11 19:45 oznacza datę i czas ostatniej próby połączenia.
22281100
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 20
Połączenia wychodzące
Przykład 2: Połączenie wychodzące
POZ 2 00:13:23
12345
POZ 2 oznacza, że numer zapisano na pozycji drugiej. 00:13:23 oznacza długość trwania połączenia. 12345 oznacza wybrany numer.
Uwaga: Powtórzone połączenia wychodzące do tego samego numeru są zapamiętywane tylko raz.
¯ lub · Wciśnij, aby przewinąć listę połączeń.
Jeżeli żądany wpis z listy połączeń pojawia się na wyświetlaczu, to można wykonać połączenie lub usunąć wpis.
Uwaga: Po wyświetleniu nowego nieodebranego połączenia telefon automatycznie oznacza je jako przeczytane a licznik na wyświetlaczu zostaje odpowiednio zredukowany.
u Podnieś słuchawkę, aby wykonać połączenie
Numer jest pokazywany na wyświetlaczu w czasie wybierania oraz w trakcie połączenia.
Uwaga: Gdy realizowane jest połączenie z numerem z listy połączeń typu “przychodzące” (patrz przykład 1 wyżej), to automatycznie zmienia się ono na typ “wychodzące” (patrz przykład 2 wyżej).
® Wciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby usunąć wpis
Po zakończeniu usuwania
Uwaga: Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku kasowania przez osiem sekund spowoduje usunięcie wszystkich wpisów na liście. Po zakończeniu usuwania telefon automatycznie wraca do wyświetlacza gotowości.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus20
Page 21
Połączenia wychodzące

Książka telefoniczna

Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapamiętać max. 50 wpisów (nazwiska i numery). Dostęp i zmiany w książce telefonicznej umożliwia przycisk książki telefonicznej.
Wszystkie nazwiska w książce telefonicznej ułożone są w porządku alfabetycznym. Można dowolnie dodawać, usuwać i edytować nazwiska oraz numery w książce telefonicznej. Programowanie, patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.

Wybierz wpis

± Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis do książki telefonicznej z nazwiskiem w górnym wierszu i numerem w dolnym wierszu:
00046812346789
W przypadku poszukiwania innego wpisu:
ANNA LIS
¯ lub · Wciśnij, aby przeszukać książkę telefoniczną.
lub:
Wprowadź pierwszy znak wpisu, wciskając przycisk.
Wprowadzanie znaków, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.

Wykonywanie połączenia

Jeżeli wyświetlacz pokazuje żądany wpis:
u Podnieś słuchawkę.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 22
Połączenia wychodzące

Automatyczne połączenie zwrotne

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera. Z automatycznego połączenia zwrotnego można korzystać także wtedy, gdy wszystkie linie zewnętrzne są zajęte.
5 Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer dla automatycznego połącznia zwrotnego może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla kolejkowania,
automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na stronie 72.
d Odłóż słuchawkę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Połączenie to trzeba odebrać wciągu ośmiu sekund, w przeciwnym wypadku usługa oddzwaniania zostanie anulowana.
u Podnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus22
Page 23
Połączenia wychodzące

Zajęty numer wewnętrzny

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty.

Kolejkowanie

Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić opróbie nawiązania połączenia sygnałem połączenia oczekującego (jeśli ta funkcja jest dostępna).
4 Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Jeśli numer dalej będzie zajęty, oznacza to, że dla wybranego numeru wewnętrznego funkcja kolejkowania nie jest obsługiwana.
Numer dla kolejkowania może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.

Ingerencja w połączenie

Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy (jeśli ta funkcja jest dostępna).
8 Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany automatycznie.
Uwagi:
Jeśli nadal słyszysz sygnał zajętości, oznacza to, że twój numer wewnętrzny nie umożliwia włączania się do rozmowy lub któryś zrozmawiających jest zabezpieczony przed ingerencją.
Numer dla ingerencji może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 72.
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 24
Połączenia wychodzące

Przekierowanie numeru wewnętrznego

Patrz rozdział „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 40.

Numery skrócone

Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych telefonu lub na przyciskach
0 do 9.

Wspólne numery skrócone

Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne numery skrócone można wybierać z każdego numeru wewnętrznego, który jest do tego upoważniony.
u Podnieś słuchawkę.
z Wybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć wspisie telefonów.

Indywidualne numery skrócone

Można zaprogramować i włączyć najczęściej używane numery zewnętrzne za pomocą klawiatury.
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
u** Podnieś słuchawkę i naciśnij przycisk.
z Wybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus24
Page 25
Połączenia wychodzące

Programowanie indywidualnego numeru skróconego

Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od 0 do 9.
u Podnieś słuchawkę.
*51* Przejdź do trybu programowania.
z* Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwagi: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton wybierania, wciśnij
*.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie określonego indywidualnego numeru skróconego

u Podnieś słuchawkę. #51* Naciśnij.
z# Wybierz numer skrócony od 0 do 9 i naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.

Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów skróconych

u Podnieś słuchawkę.
#51# Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 26
Połączenia wychodzące

Wybieranie według nazwy

W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania określonych numerów można je zaprogramować za pomocą przycisków programowalnych telefonu. Można zapamiętać do 20 numerów. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 78.
u Podnieś słuchawkę.
Head Office î Naciśnij, aby wykonać połączenie (numer zaprogramowany).
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym wierszu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus26
Page 27

Podczas połączeń

Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można przełączać między słuchawką a urządzeniem głośnomówiącym, wyciszaniem mikrofonu, wykonywaniem zapytania, przekierowaniem połączenia i ustanawianiem konfernecji.

Słuchanie grupy rozmówców

Funkcja ta pozwala innym osobom w pomieszczeniu na słuchanie rozmowy telefonicznej. Użytkownik mówi do słuchawki, podczas gdy głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
 Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Gdy lampka przycisku jest włączona, głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Ustawienia“ na stronie 72.
ÄÂd Wciśnij i odłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie.

Przełączanie z odsłuchiwania grupowego na słuchawkę

ÄÂ Naciśnij.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 28
Podczas połączeń

Urządzenie głośnomówiące

Przełączenie ze słuchawki na urządzenie głośnomówiące

Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
 Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce, głośniku
isłuchawce nagłownej“ na stronie 73.
ÄÂ Naciśnij, aby zakończyć połączenie.

Przełączenie z urządzenia głośnomówiącego na słuchawkę

Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
u Podnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.
 Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
głośnomówiące.
Podczas rozmowy z wykorzystaniem urządzenia głośnomówiącego połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.

Wyłączanie mikrofonu

Trwa rozm owa.
É Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Wszystkie mikrofony – słuchawka, słuchawka nagłowna i mikrofon urządzenia głośnomówiącego – są wyłączone. Gdy świeci się lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów prowadzonych w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus28
Page 29
Podczas połączeń

Zapytanie

Podczas trwającej rozmowy można połączyć się z innym numerem wewnętrznym lub zewnętrznym.
¸ Naciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone.
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno zpołączeń.

Przełączanie

Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
¸2 Naciśnij, aby przełączyć się między rozmowami. ¸1 Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Trwa jące połączenie zostanie zakończone. Połączona zostanie druga rozmowa.
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 30
Podczas połączeń

Łączenie rozmowy

W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można przełączyć ją na inny numer.
¸ Naciśnij.
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Warto zapoznać się zuwagami iostrzeżeniami znajdującymi się wsekcji „Użyteczne wskazówki“ na stronie 93.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.

Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny

Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne. Żądany abonent usłyszy sygnał połączenia oczekującego
ipołączenie będzie kontynuowane natychmiast po zakończeniu trwającego połączenia (jeśli funkcja kolejkowania jest dostępna).

Połączenie zwrotne

Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer wewnętrzny nie zostanie ono odebrane w określonym czasie, nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus30
Page 31

Konferencja

W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
¸ Naciśnij.
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
Podczas połączeń
¸3 Naciśnij, aby utworzyć konferencję trzech osób.
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz tę procedurę, aby dołączyć inne osoby do konferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji systemu.
d Odłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
31BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 32
Podczas połączeń

Połączenie oczekujące

Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.

Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie połączenia oczekującego

Opcja 1:
Zakończ bieżące połączenie:
d Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje nadejście nowego połączenia.
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Opcja 2:
Poproś rozmówcę, aby chwilę zaczekał:
¸d Naciśnij przycisk R i odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Po zakończeniu nowej rozmowy:
d Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje pierwsze połączenie.
u Podnieś słuchawkę, by ponownie przyjąć pierwsze
połączenie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus32
Page 33

Wysyłanie wiadomości

Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub nie odpowiada.

Wiadomość o połączeniu zwrotnym

Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
9# Wciśnij, aby wysłać.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Wiadomość głosowa

Wysyłanie wiadomości głosowej.
99 Wciśnij i zacznij mówić.
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
Podczas połączeń
# Wciśnij, aby wysłać.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
33BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 34
Podczas połączeń

Licznik czasu połączeń

Telefon w y świetla czas trwania połączeń przychodzących i wychodzących. Włączanie lub wyłączanie licznika czasu połączeń, patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania
połączenia“ na stronie 82.

Połączenia wychodzące

Podczas wykonywania połączenia wychodzącego licznik czasu połączeń włącza się po 10 sekundach, pokazując czas trwania połączenia w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711 00:01:53
Po zakończeniu połączenia czas jego trwania jest wyświetlany przez 15 sekund.
Uwaga: W przypadku dodania kolejnych cyfr przed upływem pierwszych 10 sekund licznik nie uruchomi się ponownie.
Dodatkowo wybrany numer jest zapamiętywany w liście ostatnio wybranych numerów, patrz sekcja „Lista połączeń“ na stronie 19.
00043181100

Połączenia przychodzące

Podczas odpowiadania na połączenie przychodzące licznik czasu połączeń włączy się po ustanowieniu połączenia.
Aby zobaczyć czas trwania ostatniego połączenia (tryb bezczynności):
² Wciśnij, aby zobaczyć czas trwania połączenia.
Czas trwania połączenia jest pokazywany w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711 00:01:53
12-05 11.55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus34
Page 35

Przenoszenie wywołań

Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer. Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana (wspólna dla: stałe przekierowanie, przekierowanie w przypadku braku odpowiedzi i przekierowanie w przypadku, gdy numer wewnętrzny jest zajęty) lub indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 50.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.

Przekierowanie przy braku zgłoszenia

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).

Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się znim połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer.
35BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 36
Przenoszenie wywołań

Stałe przekierowanie

Funkcja ta realizuje przekierowywanie połączeń na zaprogramowany numer (np. do skrzynki głosowej lub sekretariatu).

Włączanie stałego przekierowania

u*21# Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby włączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie przekierowania

u#21# Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby wyłączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus36
Page 37

Indywidualne przekierowanie

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer wewnętrzny współpracownika, numer zewnętrzny lub wspólny numer skrócony (np. numer telefonu komórkowego).

Programowanie i włączanie przekierowania wewnętrznego

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer wewnętrzny.
u Podnieś słuchawkę.
*21* Wybierz kolejno.
Przenoszenie wywołań
z Wprowadź wewnętrzny numer, gdzie mają być kierowane
wywołania.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Uwaga: Nie można włączyć indywidualnego przekierowania wewnętrznego, jeżeli włączone jest już indywidualne przekierowanie zewnętrzne.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie przekierowania wewnętrznego

u Podnieś słuchawkę.
#21# Wybierz kolejno.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
37BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 38
Przenoszenie wywołań

Programowanie i włączanie nowego adresu przekierowania zewnętrznego

Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania zewnętrznego:
Uwaga: W celu zapobieżenia nadużyciom indywidualne przekierowanie zewnętrzne można zablokować dla swojego numeru wewnętrznego, patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na stronie 68.
u Podnieś słuchawkę.
*22* Wybierz kolejno.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej i nowy numer
zewnętrzny przekierowania.
Maksymalnie 24 cyfry.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwagi:
Przed rozłączeniem zadzwoń na swój numer wewnętrzny, aby sprawdzić, czy przekierowanie wewnętrzne zostało ustawione prawidłowo.
Indywidualnego przekierowania zewnętrznego można również używać za pomocą funkcji DISA, patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 59.

Anulowanie przekierowania zewnętrznego

u Podnieś słuchawkę.
#22# Wybierz kolejno.
Uwaga: Zaprogramowany numer przekierowania nie jest usuwany z pamięci, przekierowanie jest po prostu wyłączane.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus38
Page 39

Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer zewnętrzny.
u Podnieś słuchawkę.
Przenoszenie wywołań
*22*# Wybierz kolejno, aby włączyć zaprogramowane
przekierowanie zewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Podążanie za abonentem

Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu, przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania za abonentem, w telefonie musi być włączone wewnętrzne przekierowanie indywidualne.

Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem

Uwaga: Procedurę tę należy wykonać z telefonu, na który przekierowywane są połączenia (zdefiniowany adres przekierowania).
u Podnieś słuchawkę.
*21* Wybierz kolejno.
z* Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
z# Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
39BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 40
Przenoszenie wywołań

Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem

Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
u Podnieś słuchawkę. #21* Wybierz kolejno.
z Wybierz swój numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Obejście przeniesienia wywołania

Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym włączone.
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
u Podnieś słuchawkę.
*60* Wybierz kolejno.
z Podaj numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym, niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony na wybranym numerze wewnętrznym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus40
Page 41

Informacja o nieobecności

Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby, które się z nim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie na skrzynkę gosową z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie, nawet jeżeli została włączona informacja onieobecności, patrz sekcja „Zmiana osobistego
powitania“ na stronie 50.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach nieobecności na wiele sposobów:
Teksty zaprogramowane
Wprowadź powód nieobecności oraz datę i godzinę powrotu.
Informacja głosowa
Zapisz wiadomość głosową i podaj powód nieobecności.
41BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 42
Informacja o nieobecności
u Podnieś słuchawkę.
*23* Wybierz numer, aby wprowadzić tryb informacji.

Wprowadzanie informacji

Zapisywanie informacji tekstowych lub głosowych.
Wybieranie zaprogramowanego tekstu lub informacji głowoswej.

Zaprogramowane teksty

z Wprowadź kod informacji. z Podaj informację dodatkową z tabeli poniżej.
Kod
informacji Informacje dodatkowe
Godzina powrotu 1 [godzina (00-23) minuty (00-59)] Data powrotu 2 [miesiąc (01-12) dzień (01-31)] Posiłek 3 powrót, [godzina minuty]
Spotkanie 4 powrót, [godzina minuty] Urlop 5 powrót, [miesiąc dzień] Choroba 6 powrót, [miesiąc dzień]
# Wciśnij, aby wprowadzić informację.
U osób dzwoniących z aparatów wewnętrznych informacje te pojawią się na wyświetlaczu telefonu (jeśli aparat nie ma wyświetlacza, usłyszą oni informację głosową). Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus42
Page 43
Przykład zaprogramowanego tekstu: Dni wolne, wracam 27 czerwca.
u Podnieś słuchawkę.
*23 * Wybierz kolejno.
5 Wprowadź kod informacji.
0627 Podaj miesiąc i dzień.
# Wciśnij.
Informacja jest aktywna.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Informacje głosowe

u Podnieś słuchawkę.
*23* Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.
9 Wciśnij i zacznij mówić.
Informacja o nieobecności
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby włączyć.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość wsłuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy wybrać własny numer wewnętrzny.
43BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 44
Informacja o nieobecności
u Podnieś słuchawkę.

Zmiana informacji

Zapisywanie informacji

*23*# Naciśnij, aby wyłączyć informację i zapisać ją w celu
źniejszego użycia.
Informacja nie jest aktywna.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Użycie zapisanej informacji

Gdy informacja nie jest aktywna:
u Podnieś słuchawkę.
*23*# Naciśnij, aby uaktywnić zapisaną informację.
Informacja jest aktywna.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Kasowanie informacji

u#23# Podnieś słuchawkę i naciśnij przyciski, aby usunąć
informacje.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus44
Page 45

System skrzynki głosowej

System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 50.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej (możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 53 lub postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.

Włączanie skrzynki głosowej

Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki głosowej.
u*21* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
45BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 46
System skrzynki głosowej
u Podnieś słuchawkę.
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie
u administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania. Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub w przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.

Wyłączanie skrzynki głosowej

#21# Wybierz i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa będzie stale aktywna, jeżeli została zdefiniowana jako zaprogramowany numer przekierowania dla przyszłego przekierowania, gdy brak odpowiedzi, i przekierowania w przypadku, gdy numer wewnętrzny jest zajęty. Więcej informacji, patrz sekcje „Przekierowanie przy braku zgłoszenia“ na stronie 35 i„Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty“ na stronie 35.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus46
Page 47

Dostęp do skrzynki głosowej

Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp zwłasnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)
•Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
Zmiana osobistego powitania
•Wysyłanie wiadomości
Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym
(zależnie od konfiguracji)
Zmiana hasła

Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru wewnętrznego

u Podnieś słuchawkę.
System skrzynki głosowej
*59# Wybierz kolejno.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości ze skrzynki głosowej.
Dla szybszego dostępu zaleca się zaprogramowanie kodu funkcji na przycisku programowalnym lampki wiadomości oczekującej.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego numeru wewnętrznego

z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
47BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 48
System skrzynki głosowej

Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)

z Wybieranie publicznego numeru firmy. z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.

Odsłuchiwanie wiadomości

O odebranej wiadomości informuje migająca lampka wiadomości oczekującej i specjalny sygnał wybierania. Otrzymane wiadomości dzielą się na trzy kategorie:
Nowe wiadomości (nieodsłuchane)
•Wiadomości odsłuchane
•Wiadomości zapisane
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
1 Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus48
Page 49
System skrzynki głosowej
z Wybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w mneu dedykowanym.
odtwórz wiadomość ponownie
przekieruj wiadomość
•wprowadź informacje o dacie i godzinie
przerwa w czasie odtwarzania
odtwórz poprzednią wiadomość
zapamiętaj wiadomość
•odtwórz następną wiadomość
•usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana. Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Przekierowywanie wiadomości głosowej

Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
49BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 50
System skrzynki głosowej

Zmiana osobistego powitania

W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone, można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla wszystkich swoich rozmów.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
2 Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
z Wybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się zdanym numerem.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie
z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie zamiast włączonej informacji o nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus50
Page 51
System skrzynki głosowej

Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę głosową

Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym właściciele.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
3 Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie trwania połączenia, patrz sekcja „Wysyłanie wiadomości na stronie 33.

Powiadamianie na numer zewnętrzny

Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej. Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
51BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 52
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby (w zależności od ustawień systemu):
Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej:
Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła na stronie 53 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do systemu skrzynki głosowej.
Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej:
Abonent słyszy krótką informację otym, że ktoś zostawił wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość, należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia można uzyskać od administratora systemu).
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
4 Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania, oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się z maksymalnie 24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np. godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane powiadomienie, i godzina powiadomienia należy zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus52
Page 53

Zmiana hasła

Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową

Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 47.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
5 Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Zmiana hasła poprzez telefon

u Podnieś słuchawkę.
#*72* Wybierz kolejno, aby wybrać nowe hasło.
System skrzynki głosowej
z Wybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
* Wciśnij.
z Wybierz nowe hasło.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
53BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 54
System skrzynki głosowej
u Podnieś słuchawkę.

Funkcja dyktafonu

Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać iodbierać osobiste wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 48.

Nagrywanie wiadomości

Rozpoczynanie nagrywania:
*58# Wybierz numer i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund.
Wybierz jedną zponiższych opcji:
* Wciśnij, aby odtworzyć.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus54
Page 55

Funkcje grupowe

Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w zespole bardzo użyteczne mogą być poniższe funkcje grupowe

Wywoływanie grupowe

Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może mieć od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka bywa często nazywana grupą PBX.) Szczegółowe informacje na temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce. Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie, wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer (np. na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich czł są zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji wpołączenie są niedostępne.
onków grupy
55BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 56
Funkcje grupowe

Logowanie

Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw zalogować.
Logowanie się w jednej grupie wyboru wolnego abonenta.
u*28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się we wszystkich grupach wyboru wolnego abonenta.
u*28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
*# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Odbieranie połączeń

Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego w trybie normalnym.

Wylogowanie

Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta.
u#28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus56
Page 57
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych.
u#28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Funkcje grupowe
*# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Grupowe przejmowanie wywołań

Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania do grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia. Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
u Podnieś słuchawkę.
z Wybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.
57BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 58
Funkcje grupowe

Wspólny dzwonek

Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
u Podnieś słuchawkę.
z Wybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod grupowego przejmowania wywołań można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus58
Page 59
Inne użyteczne funkcje

Inne użyteczne funkcje

Korzystanie z tych funkcji powoduje wzrost wydajności. Na przykład można ustawić przypomnienia dotyczące ważnych spotkań lub umieścić wydatki związane z połączeniami zewnętrznymi na osobnych kontach. Jest także wiele innych możliwości.

Alarm

Telefon posiada również zintegrowaną funkcję zegara z alarmem.

Potwierdzanie alarmu

W przypadku alarmu słyszalny jest specjalny sygnał alarmowy. Dodatkowo wyświetlacz i wszystkie lampki przycisków migają wolno przez około 5 sekund.
¹ Wciśnij, aby wyłączyć alarm.
Aby anulować alarm, można również podnieść słuchawkę lub wcisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku pauzy.
Uwagi: W przypadku alarmu w czasie programowania programowanie zostaje zakończone, telefon powraca do stanu bezczynności a zmiany zostają odrzucone.
W przypadku alarmu gdy dzwoni telefon, sygnał alarmu będzie miał priorytet.
Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony w czasie sygnalizacji, będzie powtórzony 3 razy w pięciominutowych przedziałach.
59BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 60
Inne użyteczne funkcje

Kontrola statusu alarmu

W stanie bezczynności:
¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje datę i godzinę dla aktualnego ustawienia alarmu, na przykład:
KOWALSKI 2442 ALARM SET 05-13 16:55
Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442 NO ALARM SET
¹ Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz ponownie pokazuje datę i godzinę.
W czasie połączenia wychodzącego:
¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu. Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442 00:01:50 NO ALARM SET
¹ Wciśnij.
Wygląd wyświetlacza zmienia się, pokazuje on teraz datę i godzinę:
KOWALSKI 2442 00:01:53
12-05 11:56
¹ Wciśnij, aby przełączyć między alarmem a datą/godziną.
Po ostatnim wciśnięciu wybrany numer powraca na wyświetlacz (po kilku sekundach).
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus60
Page 61

Programowanie alarmu

W stanie bezczynności:
² Naciśnij.
Inne użyteczne funkcje
¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu, na przykład:
ALARM SET
12-05 13:15
Format daty i godziny alarmu zależy od indywidualnych ustawień (MMDD lub DDMM, tryb 24 lub 12 godzin). Więcej informacji, patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 72.
Uwaga: Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlany jest alarm domyślny „01-01 12:00“.
z Wprowadź miesiąc, dzień, godzinę i minuty dla żądanego
alarmu.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Aby zaprogramować alarm dzienny, ustaw datę na 00-00.
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Po zakończeniu programowania:
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
O ustawieniu alarmu informuje mała litera „A“ pojawiająca się w dolnym wierszu po lewej:
KOWALSKI 2442 A 12-05 13:15
61BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 62
Inne użyteczne funkcje

Anulowanie ustawień alarmu

W stanie bezczynności:
¹ Wciśnij. ® Wciśnij.
Telefon automatycznie powróci do stanu bezczynności.

Domofon

Domofon jest używany w celu monitorowania dostępu do firmy, tzn. można otwierać drzwi przy użyciu telefonu.

Odpowiadanie na wywołania z domofonu

u Podnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.

Otwieranie drzwi

Po odebraniu domofonu można otworzyć drzwi, wykonując zapytanie na numer przypisany do otwierania drzwi.
¸ Naciśnij.
z Wybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus62
Page 63
Inne użyteczne funkcje

Numer konta

Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu można posługiwać się tylko numerami kont ze zweryfikowanej listy lub własnymi numerami kont. Należy pamiętać onastępujących warunkach:
•Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć
wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
Zweryfikowane kody kont składają się z maksymalnie 10 cyfr.
•Własne kody kont składają się z maksymalnie 15 cyfr. Numerów konta można również używa
patrz sekcja „Bezpośredni dostęp do systemu z zewnątrz (DISA) na stronie 64.

Zweryfikowany lub własny numer konta

Przed wykonaniem połączenia:
ć poprzez funkcję DISA,
u Podnieś słuchawkę.
*9* Wybierz kolejno.
z# Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj połączenie z numerem zewnętrznym.
63BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 64
Inne użyteczne funkcje

Bezpośredni dostęp do systemu zzewnątrz (DISA)

Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania służbowego połączenia, można połączyć się zfirmą i wykorzystać prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny lub projekt związany z kodem konta.
Uwagi: W celu używania funkcji DISA numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Aby włączyć funkcję DISA, należy zmienić hasło domyślne z „0000“ na osobiste, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 53.
Istnieje także możliwość przenoszenia połączeń znumeru wewnętrznego na numer zewn
wywołań“ na stronie 35. W czasie tej procedury zostaniesz
poproszony o podanie hasła.
ętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
z Wybierz numer firmy, z a następnie numer abonenta DISA.
Informacje na temat numeru abonenta DISA można uzyskać od administratora systemu.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: Aby zarejestrować połączenie na danym numerze
konta, przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego należy wykonać czynności dotyczące numeru konta opisane w sekcji „Numer konta“ na stronie 63.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na stronie 35.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru przekierowania należy pamiętać o usunięciu go po powrocie do biura.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus64
Page 65

Układ tandemowy

Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden z telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny.
Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy na przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy zwłasnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:

Włączanie konfiguracji tandemowej

u Podnieś słuchawkę.
Inne użyteczne funkcje
*28# Wybierz kolejno, aby zalogować się do telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie

Wyłączanie konfiguracji tandemowej

.
u Podnieś słuchawkę.
#28# Wybierz kolejno, aby wylogować się z telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny
pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
.
.
65BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 66
Inne użyteczne funkcje
¸z Wciśnij i wybierz własny numer abonenta.

Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami jednostki tandemowej

d Odłóż słuchawkę, aby przekazać rozmowę.

Połączenia sieciowe

Sieć stanowi połączenie kilku siedzib danej firmy. Połączenie takie można ustanowić za pośrednictwem łącz dzierżawionych, linii publicznych, sieci lokalnej LAN lub sieci rozległej WAN. Szczegółowe informacje dotyczące połączeń sieciowych można uzyskać od administratora systemu.

Połączenia IP

Połączenia IP są to połączenia wewnętrzne realizowane za pośrednictwem sieci wewnętrznej (LAN lub WAN). Dane i głos są przesyłane tą samą linią. Jeśli abonent ma połączenie z siecią wewnętrzną, połączenie IP jest ustanawiane automatycznie. Aby obciążenie sieci było minimalne, jakość przesyłanego głosu jest obniżona.
Jeśli jest ona zbyt niska, można przerwać połączenie IP i przełączyć się na połączenie innego typu (w sieci alternatywnej). Przełączenie z sieci IP do innej sieci odbywa się wtrakcie połączenia, więc nie trzeba się rozłączać.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus66
Page 67

Aby przełączyć się zpołącz enia IP na połączenie innego typu:

¸ Naciśnij.
Inne użyteczne funkcje
*61* Wybierz kolejno.
Podczas tej procedury połączenie jest zawieszone. Po przełączeniu zostanie wyemitowany specjalny sygnał zwrotny wywołania, apołączenie zostanie wznowione w sieci innego typu.
Uwaga: Przełączenie z sieci IP do sieci innego typu jest możliwe, tylko jeśli pierwotne połączenie jest połączeniem IP. W przeciwnym wypadku zostanie wyemitowany sygnał blokady.

Ton y D T M F

Funkcja DTMF - znana również jako wybieranie sufiksu - jest używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi urządzeniami telekomunikacyjnymi.
u Podnieś słuchawkę.
z Wykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry, które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
67BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 68

Zabezpieczenia

Zabezpieczenia
Przy użyciu czterocyfrowego hasła można zabezpieczyć telefon przed nieupoważnionym korzystaniem, wykonywać połączenia z numerami zewnętrznymi z zamkniętej linii, otwierać system skrzynki głosowej lub korzystać z funkcji DISA.
Uwaga: Zmiana hasła, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 53.

Zamknięcie linii abonenckiej

u Podnieś słuchawkę. *72# Wybierz kolejno, aby zablokować swój numer wewnętrzny.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Odblokowywanie numeru wewnętrznego

u Podnieś słuchawkę. #72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
# Wciśnij, aby ponownie otworzyć.
Sygnał potwierdzenia. Linia abonencka jest otwarta.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus68
Page 69

Skorzystanie z zamkniętej linii

Aby wykonać połączenie, można skorzystać z zamkniętej linii abonenckiej.

Skorzystanie z własnej zamkniętej linii

u Podnieś słuchawkę.
*72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
# Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie ze swojego numeru wewnętrznego.

Skorzystanie z innej zamkniętej linii

Umożliwia wykonanie połączenia na innym zablokowanym numerze wewnętrznym przy użyciu hasła.
Zabezpieczenia
u Podnieś słuchawkę.
*72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
* Wciśnij.
z Wybierz swój numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie z zamkniętej linii abonenckiej.
69BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 70
Zestawianie najtańszych połączeń
u Podnieś słuchawkę.

Zestawianie najtańszych połączeń

Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od administratora systemu. Jeśli numer wewnętrzny jest skonfigurowany do współpracy z funkcją LCR, każde połączenie z numerem zewnętrznym jest analizowane i wybierane jest połączenie najtańsze.

Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń

0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia z numerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus70
Page 71

Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń

Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając kod LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
u Podnieś słuchawkę.
Zestawianie najtańszych połączeń
z Wybieranie kodu LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora systemu.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu. Kod LCR można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
71BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 72

Ustawienia

Ustawienia
Dialog 4187 Plus jest wyposażony w różne opcje ustawień, jak osobista głośność i sygnał dzwonka itd.

Alternatywne programowanie dla kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie

Numer towarzyszący dla używania funkcji automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, przejmowania wywołań lub ingerencji w połączenie może zmieniać się w zależności od kraju. Jeżeli użycie kodu funkcji nie jest możliwe, to system komutacyjny został prawdopodobnie zaprogramowany przy użyciu innego numeru towarzyszącego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie 5 Automatyczne połączenie zwrotne 6 Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym numerem wewnętrznym)
Ingerencja w połączenie 4
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus72
8
Page 73
Ustawienia

Głośność wsłuchawce, głośniku isłuchawce nagłownej

Do regulacji służą przyciski głośności. Przyciski głośności mają wpływ na słuchawkę, słuchawkę nagłowną lub urządzenie głośnomówiące, zależnie od włączonego trybu podczas zmiany głośności.
ì Wciśnij, aby zmienić głośność.
Istnieje 8 stopni od poziomu minimalnego do maksymalnego.
Uwaga: Przyciski głośności dla słuchawki, słuchawki nagłownej i urządzenia głośnomówiącego są niezależne od siebie. Zmiana głośności słuchawki na przykład nie ma wpływu na słuchawkę nagłowną lub urządzenie głośnomówiące i odwrotnie.

Sygnał dzwonka

Głośność dzwonka

Można wybierać z czterech ustawień dla głośności sygnału dzwonka: automatyczny, niski, średni i wysoki.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu RINGER VOLUME
(głośności dzwonka).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER VOLUME FOR AUDIO LIFT HANDSET A
Uwaga: Ustawienie domyślne to A (AUTO): najpierw głośność jest niska, trzeci i czwarty sygnał dzwonka ma głośność średnią a piąty i następne wysoką.
73BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 74
Ustawienia
u Podnieś słuchawkę.
¯ lub · Wybierz A (AUTO), L (NISKI), M (ŚREDNI) lub H (WYSOKI).
Po dokonaniu wyboru telefon dzwoni z wybraną głośnością.
´² Wciśnij, aby zapisać i zakończyć.

Rodzaje dzwonka

Można wybierać spośród 10 różnych rodzajów dzwonka:
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu RINGER CHARACTER
(rodzaj dzwonka).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER CHARACTER
Uwaga: Rodzaj domyślny to 0.
0
u Podnieś słuchawkę.
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka.
lub:
z Wprowadź liczbę (0-9).
Po wybraniu rodzaju dzwonka telefon dzwoni z wybraną melodią. Wciśnij odpowiedni przycisk ponownie, aby drugi raz odsłuchać rodzaj dzwonka.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus74
Page 75

Godzina i data

Telefon posiada wbudowany zegar, który jest wyświetlany, gdy słuchawka jest odłożona (telefon w trybie bezczynności). Migająca kolumna pomiędzy godziną a minutą oznacza działanie zegara.

Ustawianie formatu daty i godziny

Dostępnych jest pięćżnych formatów daty i godziny:
MM-DD tryb 24-godzinny (np. 12-31 24:00)
MM-DD tryb 12-godzinny (np. 12-31 12:00)
DD-MM tryb 24-godzinny (np. 31-12 24:00)
DD-MM tryb 12-godzinny (np. 31-12 12:00)
•Wył. – na wyświetlaczu brak informacji o dacie i godzinie.
² Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK DISPLAY
(wyświetlacz zegara).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
Uwaga: Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do żądanego formatu daty i godziny.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
75BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 76
Ustawienia

Ustawianie daty i czasu

² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK (zegara).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK
12-05 11:54
z Wprowadź datę i godzinę.
Uwaga: Sposób wprowadzania daty i godziny zależy od
formatu, patrz sekcja „Ustawianie formatu daty i godziny“ na stronie 75. Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Należy zawsze wprowadzać dwie liczby dla pozycji. Na przykład jeżeli chcesz zaprogramować
1. lutego 2004, 9 godzina i pięć minut, wprowadź: 02 (miesiąc), 01 (dzień), 09 (godzina) i 05 (minuty).
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus76
Page 77

Numer ID telefonu

Można zaprogramować telefon z numerem wewnętrznym i/lub nazwiskiem. Informacja ta zwana jest numerem ID telefonu i będzie się pojawiać w górnym wierszu po lewej stronie na wyświetlaczu.
² Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu TELEPHONE ID
(numer ID telefonu).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład numer wewnętrzny 5446:
TELEPHONE ID
5446
z Wprowadź swój numer ID telefonu.
Może to być numer wewnętrzny i/lub nazwisko bądź inna ważna informacja (maksymalnie 12 cyfr lub znaków). Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
77BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 78
Ustawienia

Liczba przycisków wybierania imiennego

Telefon mo że zapamiętać 10 do 20 numerów na przyciskach programowalnych. W przypadku ustawienia telefonu na 10 numerów każdy przycisk programowalny zapamiętuje jedynie jeden numer. W przypadku wyboru opcji 20 numerów do każdego przycisku można przypisać dwa numery (dwa obłożenia).
² Naciśnij.
¯ lub · Przejdź do menu 10 OR 20 MEM POSITIONS
(10 lub 20 pozycji pam).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
10 OR 20 MEM POSITIONS
Uwaga: Ustawienie domyślne to 10.
10
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć pomiędzy 10 lub 20 pozycjami
pamięci.
Uwaga: W przypadku zmiany ustawienia przycisku
wybierania imiennego z 10 na 20 wszystkie wcześniej zaprogramowane numery będą dostępne po wciśnięciu przycisku jeden raz. W razie przypadkowej zmiany ustawienia przycisku ponownie z 20 na 10 numery wtórne (zapamiętane jako dolne obłożenie) nie zostaną usunięte. Jednak dostęp do nich (przez wciśnięcie przycisku dwa razy) będzie zablokowany.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus78
Page 79
Ustawienia

Programowanie przycisków wybierania imiennego

Przypisywanie przyciskom programowalnym numeru w centrali.
Uwaga: Aby przypisać numer do przycisku wiadomości, wciśnij przycisk podczas następującej procedury jak normalny przycisk programowalny.
² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje czas trwania ostatniego połączenia przychodzącego w górnym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 2442 00:01:53
12-05 11:55
î Naciśnij przycisk programowalny.
Uwaga: Jedno wciśnięcie zaprogramuje przycisk w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie zaprogramuje przycisk w dolnym wierszu. Dolny wiersz można zaprogramować jedynie, gdy liczbę przycisków wybierania imiennego ustawiono na 20 (patrz sekcja „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 78).
Jeżeli numer jest już zaprogramowany na przycisku, zostanie wyświetlony w dolnym wierszu:
DIAL-BY-NAME-KEY
z Wybierz numer.
Uwaga: W przypadku wcześniej zapamiętanego numeru wpis ten zostanie usunięty automatycznie.
Można użyć dowolnego numeru (wewnętrzny numer centrali, kod funkcji lub dostępu do linii i numer publiczny).
*59#
79BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 80
Ustawienia
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Uwagi: Można usunąć przezroczystą pokrywę w celu
zapisania nazw obok przycisków, patrz sekcja „Instalacja
karty“ na stronie 96.
W przypadku wciśnięcia niewłaściwego przycisku podczas programowania, tryb programowania zostanie zakończony automatycznie i słyszalny będzie specjalny sygnał odrzucenia.

Kontrola zapamiętanych numerów

Wyświetlanie zaprogramowanego numeru centrali.
² Naciśnij. î Wciśnij żądany przycisk programowalny, aby wyświetlić
zaprogramowany numer.
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym wierszu.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus80
Page 81

Czas migania

Niektóre systemy wymagają innego czasu migania dla przycisku R. Można ustawić czas migania (przedział) od 0 do 999 ms. Dla systemu komunikacyjnego BusinessPhone nie jest potrzebna zmiana ustawień domyślnych czasu migania.

Zmiana czasu migania:

² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu FLASH (miganie).
Ustawienia
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
FLASH
Uwaga: Ustawienie domyślne to 100. Ważne wpisy to liczby od 0 do 999.
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądaną wartość.
Przedziały 10 ms.
lub:
z Wprowadź żądaną wartość.
W ten sposób czas migania można ustawić w precyzyjnych odstępach 1 ms.
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.

Długość przerwy

Można zaprogramować długość sygnału oczekiwania na wybranie.
Uwaga: To ustawienie nie ma znaczenia dla systemu komunikacyjnego BusinessPhone.
100
81BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 82
Ustawienia

Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania połączenia

Można włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu licznik czasu trwania połączenia.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CALL DURATION TIMER
(licznik czasu trwania połączenia).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CALL DURATION TIMER
ON
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.).
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus82
Page 83

Ustawienie słuchawki nagłownej

Funkcja ta automatycznie przełączy połączenia wybierania imiennego na słuchawkę bez wciskania przycisku słuchawki nagłownej. Domyślnie ustawienie słuchawki nagłownej jest włączane automatycznie podczas przyłączania słuchawki nagłownej do terminalu w telefonie. Po odłączeniu słuchawki funkcja zostanie automatycznie wyłączona.
Gdy użytkownik nie chce używać ustawienia słuchawki nagłownej podczas używania słuchawki w telefonie, musi on ręcznie wyłączyć tę funkcję:
² Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET PRESET
(ustawienie słuchawki nagłownej).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET PRESET
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
ON
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.)
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
83BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 84
Ustawienia

Dzwonek słuchawki nagłownej

Uwaga: Aby używać tę funkcję, do telefonu należy podłączyć opcjonalną słuchawkę nagłowną.
Jeżeli ta funkcja jest włączona, pierwsze dwa sygnały przychodzące będą słyszalne w słuchawce jako bip. Trzeci inastępne sygnały są również przesyłane do dzwonka.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET RINGING
(dzwonek słuchawki nagłownej).
´² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET RINGING
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
ON
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
´² Wciśnij, aby zachować i wyjść.

Współpraca z aparatem słuchowym

Telefon ma zintegrowaną indukcyjną złączkę do aparatu słuchowego. Aby używać jej w aparacie słuchowym podczas telefonowania, pomoc głośności należy przełączyć w położenie T.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus84
Page 85
Ustawienia

Wskaźnik wiadomości oczekującej

Informacje przychodzące mogą być sygnalizowane przez szybko migający przycisk wiadomości. Jest rzeczą możliwą, że przewody linii są skręcane po zakończeniu instalacji (lampka wiadomości oczekującej będzie włączona, gdy brak sygnału wiadomości oczekującej, i zgaśnie. gdy pojawi się sygnał wiadomości oczekującej). W celu rozwiązania problemu istnieją trzy możliwe ustawienia dla wskaźnika wiadomości oczekującej:
STD
Ustawienie należy zastosować, gdy nie jest wymagany wskaźnik wiadomości oczekującej. Jest to również ustawienie domyślne w dostawie.
MW+
Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest proste.
MW-
Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest skręcone.
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.

Włączanie/wyłączanie przycisku programu

Można włączać lub wyłączać przycisk programowania za pomocą przełącznika. Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji Wył., programowanie przycisków wybierania imiennego nie jest możliwe (tzn. zawartość pamięci jest zablokowana).
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
85BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 86
Ustawienia

Książka telefoniczna

Dodawanie nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij. ± Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
´² Naciśnij.
Wyświetlacz jest czysty, nie pokazuje cyfr ani znaków.
z Wprowadź numer.
Numer może mieć do 24 cyfr.
´² Naciśnij.
z Wprowadź nazwę.
Nazwa może mieć do 24 znaków. Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.
Po wprowadzeniu numeru i nazwy wyświetlacz pokazuje kompletny wpis:
123456789 ANNA LIS
´² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus86
Page 87

Zmiana nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij. ± Wciśnij.
Ustawienia
· Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu przycisków przewijania.
´² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
´² Wciśnij, aby edytować wpis.
z Edytuj numer.
´² Naciśnij.
z Edytuj nazwę.
Informacja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 89.
´² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
87BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 88
Ustawienia

Usuwanie nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij. ± Wciśnij.
· Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu przycisków przewijania.
´² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
® Wciśnij, aby usunąć wpis.
´² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus88
Page 89
Ustawienia

Pisanie tekstu

Użycie klawiatury do wpisywania tekstu, programowania nowego wpisu w książce telefonicznej lub do wyszukiwania wpisu.
W trybie programowania - gotowość do wprowadzenia nazwy:
Wybór znaków poprzez powtarzane wciskanie cyfr.
Przykład:
5 Wciśnij cyfrę.
1raz rezultat J 2 razy rezultat K 3 razy rezultat L 4 razy rezultat 5
Uwaga: Po wciśnięciu przycisku kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
® Wciśnij przycisk backspace, aby usunąć nieprawidłowy wpis.
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Uwaga: Można również wpisać następujące znaki:
-.#*
89BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 90
Ustawienia

Znaki specjalne

Poniższa tabela przedstawia sposób odnalezienia znaków specjalnych.
Liczba wciśnięć przycisku
Przycisk telefonu
12345678
1
Spacja - . 1
2
ABCÅÄÆÇ2
3
DEF ÈÉ3
4
GH I 4
5
JKL5
6
MNOÑÖØÒ6
7
PQRSß7
8
TUVÜÙ8
9
WX YZ 9
0
0
*
*
#
#
Przykład znaków specjalnych:
8 Aby wprowadzić Ü, wciżnij 8 (cztery razy).
1raz rezultat T 2razy rezultat U 3razy rezultat V 4razy rezultat Ü
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus90
Page 91

Akcesoria

Akcesoria
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.

Słuchawka nagłowna

Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na stronie 94. Dostępne są następujące funkcje słuchawki nagłownej:

Odbieranie połączeń

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej, aby odebrać
połączenie.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.

Wykonywanie połączeń

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
z Wybierz numer.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie.
91BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 92
Akcesoria
Podczas połączeń:

Powrót ze słuchawki nagłownej do słuchawki

u Podnieś słuchawkę.

Powrót ze słuchawki do słuchawki nagłownej

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
d Odłóż słuchawkę.

Powrót ze słuchawki nagłownej do urządzenia głośnomówiącego

 Wciśnij.

Powrót z urządzenia głośnomówiącego do słuchawki nagłownej

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus92
Page 93

Użyteczne wskazówki

Użyteczne wskazówki

Połączenia między liniami zewnętrznymi

Za pomocą telefonu BusinessPhone można ustanowić przekierowanie połączenia zewnętrznego lub konferencję z więcej niż jednym rozmówcą zewnętrznym lub przekierować połączenie zewnętrzne do innej destynacji zewnętrznej (np. telefon komórkowy). Funkcje te są bardzo przydatne w codziennej pracy.
Uwaga: Gdy funkcje te są używane, system BusinessPhone zajmuje co najmniej dwie linie zewnętrzne.
Połączenie z kilkoma liniami zewnętrznymi może być jednak niekorzystne. Należy więc zwrócić uwagę na następujące wskazówki:
Prosimy nie przekierowywać połączeń zewnętrznych
do zewnętrznej skrzynki głosowej, do systemów informacyjnych lub rozmówców zewnętrznych, zanim nie odpowiedzą.
•Należy unikać przekierowywania połączeń do osób
trzecich, zanim nie odpowiedzą.
li utrzymywane jest połączenie z dwiema liniami
•Jeś
zewnętrznymi, należy anulować jedno połączenie, naciskając przycisk R i 1.
Jeśli zewnętrznymi abonentami nie są osoby (skrzynka głosowa, zautomatyzowane systemy informacyjne lub operatorskie itd.), połączenia na liniach zewnętrznych mogą trwać długo, co może okazać się kosztowne. Ponadto takie połączenia mogą zajmować dwie zewnętrzne linie systemu. Połączenia między liniami zewnętrznymi można ograniczyć, przeprogramowując system.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać od administratora systemu lub w lokalnym centrum obsługi.
93BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 94

Instalacja

Instalacja

Instalacja przewodów

Kabel słuchawki na lewą stronę Kabel słuchawki na prawą stronę
Przewód do słuchawki można umieścić w rowku znajdującym się pod spodem telefonu. Kabel centrali należy przyłączyć do „LINE“ (linia), a kabel słuchawki do „HANDSET“ (słuchawka).
Uwaga Po podłączeniu telefonu do centrali potrzeba około 30 sekund, aby uzyskał on pełną funkcjonalność.

Wymiana przewodów

Aby usunąć kabel, należy użyć śrubokrętu w celu odblokowania zatyczki.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus94
Page 95

Instalacja stojaków i przystosowanie telefonu

Położenie wysokie Położenie niskie
Instalacja
Naciśnij, aby zamocować stojak
Zwolnij, aby usunąć stojak
95BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 96
Instalacja

Instalacja karty

Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować własne karty oznaczeniowe. Menedżer karty oznaczeniowej stanowi część płyty CD Telephone Toolbox dla systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem Ericsson Enterprise.
Line

Instalacja na ścianie

Telefon mo żna zainstalować na ścianie za pomocą specjalnej konsoli. Użyteczne na przykład w salach konferencyjnych i pomieszczeniach użytku publicznego.
1Użyć śrubokrętu w celu usunięcia widełek słuchawki.
2Odwcić widełki górną stroną w dół i włożyć.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus96
Page 97
Instalacja
3Użyć śrubokrętu w celu usunięcia dwóch plastikowych
pokrywek.
4Nawiercić otwory w ścianie odpowiednio do wymiarów.
5 Zamocować śruby odpowiednio do wymiarów
izainstalować telefon.
97BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 98
Instalacja

Usytuowanie telefonu

Telefonu nie należy umieszczać na delikatnej powierzchni.
Aby zabezpieczyć meble przed ewentualnym uszkodzeniem, należy użyć przeciwpoślizgowej podkładki.
Telefonu nie należy umieszczać wpobliżu źródeł ciepła,
np. blisko grzejnika.
Upewnij się, że kabel linii nie jest zgięty.

Czyszczenie telefonu

Czyszcząc telefon, należy użyć lekko wilgotnej (nie mokrej) szmatki lub szmatki antystatycznej i delikatnie go przetrzeć. Do czyszczenia nie należy używać szorstkich szmatek, rozpuszczalników ani żrących płynów. Uszkodzenia telefonu spowodowane nieprzestrzeganiem tych zasad nie podlegają gwarancji producenta.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus98
Page 99

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów
W tej sekcji zawarto informacje dotyczące rozwiązywania typowych problemów eksploatacyjnych. Jeśli wystąpi jakiś problem, należy wykonać przedstawione czynności. Jeśli nie rozwiąże to problemu, należy skontaktować się z administratorem systemu. Jeśli podobne problemy występują u innych użytkowników, oznacza to, że może to być błąd systemu.

Procedura znajdowania uszkodzeń

1. Upewnij się, że telefon jest połączony do linii analogowej.
2. Przeczytaj rozdział dotyczący instalacji.
Upewnij się, że wszystko jest wykonane poprawnie iprawidłowo podłączone.
3. Odłącz dodatkowe urządzenia.
Jeśli telefon zacznie działać poprawnie, oznacza to, że przyczyną problemu są dodatkowe urządzenia.
4. Podłącz sprawny telefon zamiast tego, który nie działa.
Jeśli podłączony telefon działa prawidłowo, oznacza to, że badany telefon jest uszkodzony. Skontaktuj się
z administratorem systemu.
5. Sprawdź istnienie problemów eksploatacyjnych.
Jeśli wykryte zostaną problemy z eksploatacją, oznacza to, że problem dotyczy sieci telefonicznej i należy skontaktować się
z lokalnym serwisem lub operatorem telekomunikacyjnym.
99BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus
Page 100

Glosariusz

Glosariusz
Bezpośredni dostęp do systemu zzewnątrz (DISA)
W przypadku pracy poza firmą funkcja DISA umożliwia wykonywanie połączeń zewnętrznych (długie dystanse) poprzez firmowy PBX. Opłata naliczana jest jedynie za połączenie z firmą. Patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 59.
Hasło
Czterocyfrowy kod potrzebny do zablokowania numeru wewnętrznego, pobrania wiadomości z systemu poczty głosowej lub do wprowadzenia systemu DISA. Można ustawić własne hasło. Patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na stronie 68.
Informacje
Abonenci wewnętrzni są informowani onieobecności i czasie powrotu. Abonenci zewnętrzni są przekierowywani do operatora, gdzie dostępne są te same informacje. Informacje mogą być dwojakiego rodzaju:
Informacja z zaprogramowanym tekstem.
•Informacje głosowe.
Ingerencja w połączenie
Ingerencja w połączenie przychodzące, gdy żądany numer wewnętrzny jest zaję sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 17.
Kolejkowanie
Umieszczanie (w kolejce) połączenia z zajętym numerem wewnętrznym. Patrz sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 17.
ty. Patrz
Linia międzymiastowa
Linia międzymiastowa jest tą samą linią co linia zewnętrzna. Może być cyfrowa, analogowa lub oparta na IP.
Łącze pośredniczące
Zewnętrzna linia z sieci prywatnej.
Łączenie rozmowy
W czasie wewnętrznego lub zewnętrznego połączenia przychodzącego można zgłosić zapytanie i następnie przekierować połączenie do innej osoby (wewnętrz lub na zewnątrz). Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 27 i „Użyteczne wskazówki“ na stronie 93.
Numer abonenta
Numery z 1 – 8 cyframi, przypisane do numerów wewnętrznych lub linii zewnętrznych
ądź jako wspólne numery skrócone.
b
Numer konta
Do umieszczania kosztów połączeń na numerze konta. Patrz sekcja „Inne użyteczne
funkcje“ na stronie 59.
Numer wewnętrzny
Wszystkie telefony podłączone do PBX mają niepowtarzalny numer wewnętrzny (max. 3 cyfry).
Obejście przeniesienia wywołania
Użyteczna funkcja pozwalająca zawiesić ważne połączenie z numerem, gdzie włączone jest przekierowanie. Patrz sekcja „Przenoszenie wywołań“ na stronie 35.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4187 Plus100
Loading...