Aastra Dialog 4186 High User Guide [it]

Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Telefoni analogici
Manuale d'uso
Cover Page Graphic (Grafica di copertina)
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. (Mettere la grafica direttamente sulla pagina, senza preoccuparsi di inserirla nel flusso del testo). Select (selezionare) Graphics > Properties and make the following settings (ed effettuare le suguenti impostazioni):
Height (Altezza): 11,2 cm (May be smaller) (Può essere inferiore)
?
Titolo
IT/LZT 103 78 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004

Sommario

pagina
Informazioni generali .........................................5
Descrizione ......................................................7
Chiamate in arrivo ..........................................12
Chiamate in uscita ..........................................13
Durante le chiamate .......................................18
Impostazioni ...................................................20
Installazione ................................................... 27
Risoluzione dei problemi .................................32
Indice .............................................................33
Sommario
3Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Sommario
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium4

Informazioni generali

Informazioni generali
È possibile scaricare la versione più recente della presente guida dal sito Web al seguente indirizzo:
http://www.ericsson.com/enterprise/

Copyright

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento deve essere riprodotta né trasmessa in alcuna forma o mezzo elettronico o meccanico, compresa la fotocopiatura, la registrazione o la memorizzazione, la traduzione in un'altra lingua senza aver ottenuto l'esplicita autorizzazione scritta dall'editore, ad eccezione di quanto previsto dal presente contratto.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito Ericsson, è possibile scaricare e stampare il contenuto del file solo per uso privato, ma non è consentita la ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere modificata, adattata o utilizzata per fini commerciali. Ericsson non sarà responsabile di eventuali danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o adattate.

Garanzia

ERICSSON NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN TIPO SUL SUO MATERIALE, COMPRESE MA NON LIMITATE ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RIVENDIBILITÀ E DI APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Ericsson non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori ivi contenuti, né per danni involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.
5Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Informazioni generali

Dichiarazione di conformità

La Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, dichiara che questo telefono è conforme ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti dalla direttiva R&TTE 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium6

Descrizione

Descrizione
Dialog 4106 Basic
1
8
7
9
(lato inferiore)
2
3
4
6
5
7Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Descrizione
1 Tasti programmabili
Tre tasti per la memorizzazione dei numeri chiamati più frequente­mente. Si può memorizzare un solo numero per tasto, vedere sezione "Selezione tramite tasto funzione" a pagina 15.
Nota: se si stacca il telefono dall'alimentazione elettrica, i numeri memorizzati resteranno per circa 24 ore.
2 Esclusione audio/Prog
a. Consente di attivare o disattivare il microfono. Vedere la sezione
"Durante le chiamate" a pagina 18.
b. Accedere alla modalità programmazione. Vedere la sezione
"Impostazioni" a pagina 20.
3 Tasto di Messaggio in attesa
a. Una luce lampeggiante indica un messaggio in attesa. b. Tasto programmabile per la memorizzazione di un numero
chiamato frequentemente. Vedere la sezione "Selezione tramite
tasto funzione" a pagina 15.
4 Tasto di Riselezione dell'ultimo numero/Pausa
a. Consente di riselezionare l'ultimo numero selezionato. Vedere la
sezione "Riselezione dell'ultimo numero selezionato" a pagina 14.
b. Inserisce una pausa se bisogna attendere un tono di selezione
quando si programma un numero nella memoria. Vedere la sezione "Attesa del segnale di centrale" a pagina 13.
5Tasto R
Viene usato ad esempio per fare una richiesta, per trasferire una chiamata o per stabilire una conferenza, vedere sezione "Durante le
chiamate" a pagina 18.
6 Controllo del volume
Per regolare il volume.
7 Interruttore di Messaggio in attesa
Spegne o accende l'indicazione di Messaggio in attesa. Viene utilizzato anche per invertire la polarità in caso di cavi di linea incrociati. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
8 Altoparlante (sotto il microtelefono)
9 Handset con funzione ausiliaria di ascolto
Nota: il microtelefono può attirare e trattenere piccoli
oggetti metallici nella regione dell'auricolare.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium8
Dialog 4147 Medium
Descrizione
12
(lato superiore)
13
14
1
3
4
5
6
2
3
9
10
11
(lato inferiore)
8
7
9Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Descrizione
1 Programma
Memorizzazione dei numeri chiamati più frequentemente.
2 Messaggio in attesa/2°
a. Una luce lampeggiante indica un messaggio in attesa. b. Tasto per accedere alla seconda funzione assegnata ai tasti
(queste funzioni sono indicate sulla seconda riga del tasto corrispondente).
3 Tasti programmabili
Otto tasti per la memorizzazione dei numeri chiamati più frequente­mente. Si possono memorizzare due numeri per tasto.
4 Esclusione audio
Attivare/disattivare l'audio del microfono. Vedere la sezione "Durante le chiamate" a pagina 18.
5 Altoparlante attivato/disattivato / Tasto headset
a. Consente di attivare o disattivare l'altoparlante. Vedere la
sezione "Durante le chiamate" a pagina 18.
b. Attivazione dell'headset. Vedere la sezione "Cuffia" a pagina 25.
6 Tasto di Riselezione dell'ultimo numero/Pausa
a. Consente di riselezionare l'ultimo numero selezionato. Vedere
la sezione "Riselezione dell'ultimo numero selezionato" a pagina 14.
b. Per inserire una pausa di attesa del segnale di centrale. Vedere
la sezione "Attesa del segnale di centrale" a pagina 13.
7 Tasto R
Viene usato ad esempio per fare una richiesta, per trasferire una chiamata o per stabilire una conferenza, vedere sezione "Durante le
chiamate" a pagina 18.
Nota: a volte si richiede una modifica del tempo di flash per il tasto R, vedere sezione "Flash time" a pagina 26.
8 Controllo del volume
Per regolare il volume.
9 Interruttore headset/altoparlante
a. Sulla posizione di headset, il tasto dell'altoparlante attiva un
headset collegato. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
b. Sulla posizione di altoparlante, il tasto dell'altoparlante attiva
l'altoparlante. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
10 Interruttore di prog attivato/disattivato
Consente di attivare o disattivare i tasto di programma. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium10
11 Commutatore di Messaggio in attesa
Spegne o accende l'indicazione di Messaggio in attesa. Viene utilizzato anche per invertire la polarità in caso di cavi di linea incrociati. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
12 Porta dati
Porta dati per connessione di un modem, PC o altro apparecchio telefonico.
13 Altoparlante (sotto il microtelefono)
14 Handset con funzione ausiliaria di ascolto
Nota: il microtelefono può attirare e trattenere piccoli
oggetti metallici nella regione dell'auricolare.
Descrizione
11Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Chiamate in arrivo

Chiamate in arrivo
Un segnale della suoneria indica una chiamata in arrivo.

Ricezione di chiamate

u Sganciare il microtelefono. d Riagganciare il microtelefono per terminare la chiamata.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium12

Chiamate in uscita

Chiamate in uscita

Effettuazione di chiamate

Effettuazione di chiamate.
u Sganciare il microtelefono e comporre il numero. d Riagganciare il microtelefono per terminare la chiamata.
Attesa del segnale di centrale
A volte è necessario attendere un nuovo segnale di centrale dopo aver composto il numero di prefisso durante l'effettuazione di una chiamata esterna. In questo caso, bisogna memorizzare la pausa per un nuovo segnale di centrale all'interno del numero:
© Premere.
Controllo manuale della pausa di composizione:
è possibile controllare manualmente la lunghezza di una pausa di composizione se la pausa viene memorizzata dopo il quinto numero o più avanti. Questa funzione è molto utile, se si è connessi ad un PBX che richiede un nuovo segnale di centrale per numeri di interni.
Esempio:
si desidera parlare con Steven. Il numero dell'azienda di Steven è 12345678 e il suo interno è 1234, quindi il numero completo è 12345678-1234. Per attendere un nuovo segnale di centrale, bisogna memorizzare una pausa prima del numero di interno.
© Premere.
Il numero di telefono viene composto senza l'interno, in questo esempio 12345678.
© Premere quando si riceve il nuovo segnale di centrale.
Ora viene composto il numero di interno.
13Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Chiamate in uscita

Restrizione per la visualizzazione del numero

Se non si desidera che la persona che si sta chiamando veda il proprio nome e numero, è possibile utilizzare la seguente procedura.
Note:
Questa funzione è disponibile solo nelle versioni più recenti del sistema di comunicazione e potrebbe essere stata bloccata dall'amministratore del sistema per l'uso sul proprio interno.
La restrizione relativa alla visualizzazione del numero è valida solo per la chiamata in corso; la procedura, quindi, deve essere ripetuta la prossima volta che si desidera utilizzarla.
u Sollevare il microtelefono. *42# Comporre il numero e attendere un nuovo segnale di centrale.
z Comporre il numero.
Il nome e il numero non viene visualizzato sul display della persona chiamata.

Riselezione dell'ultimo numero selezionato

Quando si effettua una chiamata, il telefono memorizza automatica­mente tutti i numeri composti, anche se non si è ricevuta risposta alla chiamata. I numeri memorizzati possono comprendere fino a un massimo di 32 cifre.
Nota: per ricomporre un numero che abbia incorporata l'attesa di un nuovo segnale di centrale, è necessario indicare al telefono in che punto all'interno del numero deve fare la pausa ed attendere il nuovo segnale di centrale. Per poter fare questo, premere il tasto di Riselezione/pausa nel punto esatto all'interno del numero. Vedere la sezione "Attesa del segnale di centrale" a pagina 13.
u Sganciare il microtelefono.
© Premere per riselezionare l'ultimo numero esterno
composto.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium14

Annullamento

Se questa funzione è abilitata dal proprio interno, è possibile annullare una funzione di trasferimento, Follow-me o informazioni sull'assenza attivata su un interno specifico.
u Sganciare il microtelefono.
*60* z Comporre e selezionare il numero di interno.
# Premere e attendere la risposta.

Selezione tramite tasto funzione

Nota: per quanto riguarda il telefono Dialog 4147, assicurarsi che il commutatore di scorrimento di programmazione sia impostato sulla posizione “Prog On”. Vedere la sezione "Attivare/disattivare il tasto di programma" a pagina 25.
Chiamate in uscita
È possibile programmare ed attivare numeri sui tasti programmabili. Sul Dialog 4106 è possibile anche memorizzare un numero sul tasto Messaggio. I numeri memorizzati possono comprendere fino a un massimo di 21 cifre.
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
Direttore î Premere per effettuare una chiamata (preprogrammato).
Note:
per comporre un numero memorizzato nel secondo livello, premere il tasto Messaggio in attesa/2° prima di premere il tasto preprogrammato.
Solo per Dialog 4147.
15Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Chiamate in uscita
Programmazione
Come programmare un numero di elenco sui tasti programmabili.
Telefono 4106 Basic:
Il Dialog 4106 ha quattro tasti per la programmazione: i tre tasti programmabili e il tasto Messaggio.
Nota: per memorizzare un numero sul tasto Messaggio, premere semplicemente il tasto durante la seguente procedura come un normale tasto programmabile.
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
¥ Premere. î Premere un tasto programmabile.
Se un numero fosse già memorizzato, sarà cancellato automatica­mente. Se si volesse cancellare un numero, memorizzare uno 0 invece del numero di telefono.
z
Comporre il numero.
È anche possibile memorizzare una pausa (o più pause), la funzione Tasto R o qualsiasi codice contenente un numero che include l'attesa per un nuovo segnale di centrale, vedere la sezione "Attesa del segnale di centrale" a pagina 13.
¥ Premere.
d Riagganciare il microtelefono.
Note:
si possono scrivere i nomi sopra i tasti utilizzando l'etichetta autoadesiva. Essendo l'etichetta fatta con un materiale speciale, è possibile anche cancellare e riscrivere qualsiasi nome del tasto.
Se durante la programmazione si premesse un tasto non valido, la modalità di programmazione sarà terminata auto­maticamente e si sentirà un particolare tono di rifiuto.
* o #. Per memorizzare
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium16
Telefono 4147 Medium:
Chiamate in uscita
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
î Programma Premere.
î Premere un tasto programmabile.
Se un numero fosse già memorizzato, sarà cancellato automatica­mente. Se si volesse cancellare un numero, memorizzare uno 0 invece del numero di telefono.
z
Comporre il numero.
È anche possibile memorizzare una pausa (o più pause), la funzione Tasto R o qualsiasi codice contenente numero che include l'attesa per un nuovo segnale di centrale, vedere la sezione "Attesa del segnale di centrale" a pagina 13.
î Programma Premere.
d Riagganciare il microtelefono.
Nota: per memorizzare un numero nel secondo livello, premere il tasto Messaggio in attesa/2° prima di premere il tasto programmabile.
* o #. Per memorizzare un
Note:
rimuovere il coperchio trasparente per scrivere i nomi sotto i tasti.
Se durante la programmazione si premesse un tasto non valido, la modalità di programmazione sarà terminata auto­maticamente e si sentirà un particolare tono di rifiuto.
17Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Durante le chiamate

Durante le chiamate

Ascolto in gruppo tramite altoparlante

Nota: questa funzione è disponibile solo per il telefono Dialog 4147.
Questa funzione consente ad altre persone presenti nella stanza di ascoltare la conversazione telefonica. Si utilizza il microtelefono per conversare mentre la voce dell'interlocutore viene diffusa tramite l'altoparlante.
Durante una conversazione in corso:
 Premere per alternare l'uso dell'altoparlante e del
microtelefono.
Quando la spia del tasto è accesa, la voce dell'interlocutore viene diffusa tramite l'altoparlante.
Nota: il volume può essere regolato. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium18

Monitoraggio

Nota: questa funzione è disponibile solo per il telefono Dialog 4147.
È in corso una chiamata tramite il microtelefono.
 Premere per attivare l'altoparlante.
Durante le chiamate
d Riagganciare il microtelefono.
La chiamata viene gestita tramite l'altoparlante.
Nota: attivando l'altoparlante, il microfono del microtelefono viene disattivato automaticamente. Il volume può essere regolato. Vedere la sezione "Impostazioni" a pagina 20.
ÄÂ Premere per terminare la chiamata.
Riattivazione del microtelefono
u Sganciare il microtelefono.
Continuare la conversazione mediante il microtelefono.

Esclusione audio

È in corso una conversazione.
¥ Premere per attivare o disattivare il microfono.
Quando la luce lampeggia, il chiamante non è in grado di ascoltare la conversazione che si svolge nella stanza.
Nota: il tasto di esclusione audio ha un aspetto legger­mente diverso sul telefono Dialog 4147.
19Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Impostazioni

Impostazioni
I telefoni Dialog 4106 e Dialog 4147 sono dotati di un paio di opzioni di impostazione, grazie alle quali è possibile, ad esempio, impostare e regolare un volume ed una suoneria personali.

Volume di microtelefono, cuffia e altoparlante

Ci sono due impostazioni di volume separate, una per l'altoparlante ed una per il microtelefono/cuffia. Utilizzare i tasti del volume per regolare il volume del microtelefono/cuffia o dell'altoparlante durante una chiamata.
Regolare il volume del microtelefono quando il microtelefono è sganciato.
Regolare il volume del microtelefono quando il microtelefono è attivato.
Regolare il volume dell'altoparlante quando attraverso quest'ultimo viene trasmesso il tono di centrale.
ì Premere per regolare il volume.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium20
Impostazioni

Programmazione della suoneria

Attraverso la programmazione, è possibile regolare il tono della suoneria e il suo volume. Per modificare tono e volume della suoneria, è necessario entrare nella modalità di programmazione.
Programmazione del tono e del volume della suoneria per Dialog 4106 Basic
Il tono della suoneria può essere regolato su tre toni diversi, ognuno dotato di tre livelli di volume.
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
¥ Premere.
# Premere.
z Immettere un numero dalla seguente tabella.
Tono suoneria – frequenza di
Numero (tono)
1 1 volta Leggero 2 1 volta Medio 31voltaAlto 4 4 volte Leggero 5 4 volte Medio
6 (predefinito) 4 volte Alto
7 10 volte Leggero 810volteMedio 910volteAlto 0 Nessuno Disattivo
Note:
l'impostazione predefinita corrisponde al numero 6. Se si sceglie 0, la suoneria sarà spenta fino alla prossima volta che si sgancerà il telefono.
Ricordare inoltre che durante la programmazione non sarà possibile sentire la suoneria.
ripetizione Volume suoneria
¥ Premere.
La suoneria selezionata è stata memorizzata.
d Riagganciare per terminare la procedura.
21Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Impostazioni
Programmazione del tono e del volume della suoneria per Dialog 4147 Medium
Il tono della suoneria può essere regolato su cinque toni diversi e tre diversi livelli di volume.
Programmazione del tono della suoneria:
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
î Programma Premere.
7 Premere.
z Immettere un numero dalla seguente tabella.
Si sente il tono corrispondente al numero scelto.
Numero (tono)
î Programma Premere.
La suoneria selezionata è stata memorizzata.
d Riagganciare per terminare la procedura.
Tono suoneria – frequenza di
ripetizione
01volta 12volte 24 volte 36volte 410volte
Nota: l'impostazione predefinita corrisponde al numero 0.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium22
Programmazione del volume dalla suoneria:
Impostazioni
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
î Programma Premere.
6 Premere.
z Immettere un numero dalla seguente tabella.
Si sente il volume prescelto.
Numero (tono) Volume suoneria
î Programma Premere.
Il volume della suoneria selezionato è stato memorizzato.
d Riagganciare per terminare la procedura.
Attivazione/Disattivazione della suoneria:
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
î Programma Premere.
9 Premere.
1 Leggero 2Medio 3Alto
Nota: l'impostazione predefinita corrisponde al numero 3.
0o 1 Premere.
0=Disattivata e 1=Attivata. L'impostazione predefinita corrisponde al numero 1.
î Programma Premere.
d Riagganciare per terminare la procedura.
23Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Impostazioni

Compatibilità di ausilio all'ascolto

Dal momento che il telefono è dotato di un accoppiatore induttivo incorporato per le difficoltà d'udito, chi lo desidera può utilizzare il telecoil come ausilio all'ascolto durante le telefonate. Per fare questo, basta semplicemente commutare l'ausilio all'ascolto in posizione T.

Indicazione di messaggio in attesa

I messaggi in arrivo possono essere indicati da un tasto messaggi a lampeggio rapido. È risaputo che dopo l'installazione i conduttori di linea potrebbero essere invertiti (il LED di Messaggio in attesa sarà acceso quando non c'è alcun segnale di Messaggio in attesa e si spegnerà quando c'è un segnale di Messaggio in attesa). Per risolvere questo problema, ci sono tre possibili impostazioni per l'indicazione di Messaggio in attesa:
STD. Questa impostazione si dovrà utilizzare quando non è richiesta alcuna indicazione di messaggio in attesa. Questa è anche l'impostazione predefinita alla consegna.
MW+. Utilizzare questa posizione quando è richiesta un'indica­zione di messaggio in attesa e i cavi di linea sono diretti.
MW-. Utilizzare questa posizione quando è richiesta un'indica­zione di messaggio in attesa e i cavi di linea sono invertiti.
Sul lato inferiore del telefono:
Spostare l'interruttore sulla posizione richiesta.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium24
Impostazioni

Attivare/disattivare il tasto di programma

Nota: questa funzione è supportata solo dal telefono Dialog 4147.
Attraverso un interruttore è possibile attivare/disattivare il tasto di programma. Quando l'interruttore è impostato in posizione Off, non è possibile alcuna programmazione (cioè il contenuto della memoria è bloccato).
Sul lato inferiore del telefono:
Spostare l'interruttore sulla posizione richiesta.

Cuffia

Note:
questa funzione è supportata solo dal telefono Dialog 4147.
Per l'installazione delle cuffie, vedere la sezione "Installazione"
a pagina 27.
È possibile regolare il volume delle cuffie, vedere la sezione "Volume di microtelefono, cuffia e altoparlante" a pagina 20.
Le chiamate in cuffia sono gestite attraverso il tasto altoparlante/ cuffia. Per attivare il funzionamento delle cuffie, bisogna spostare l'interruttore altoparlante/cuffie in posizione cuffie.
Sul lato inferiore del telefono:
Spostare l'interruttore sulla posizione richiesta.
Ricezione di chiamate
 Premere per rispondere.
ÄÂ Premere per terminare la chiamata.
25Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Impostazioni
Effettuazione di chiamate
Con il microtelefono agganciato.
 Premere.
z Comporre il numero.
ÄÂ Premere per terminare la chiamata.

Flash time

Nota: questa funzione è supportata solo dal telefono Dialog 4147.
Alcuni sistemi richiedono un flash time diverso per il tasto R. È possibile impostare due flash time diversi (intervalli a tempo).
Modifica del flash time:
u Sganciare il microtelefono.
Attesa del segnale di centrale.
î Programma Premere.
2 Premere.
0o 1 Premere.
0=100 ms e 1=600 ms. L'impostazione predefinita corrisponde al numero 0.
î Programma Premere.
d Riagganciare per terminare la procedura.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium26

Installazione

Installazione dei cavi

Cavo del microtelefono a sinistra Cavo del microtelefono a destra
Installazione
È possibile collocare il cavo del microtelefono nell'apposito incavo sotto il telefono. Il cavo del centralino deve essere inserito nella presa denominata "LINE" (LINEA) e il cavo del microtelefono nella presa denominata "HANDSET" (MICROTELEFONO).
Nota: le connessioni della cuffia e della porta dati sono destinate all'uso esclusivamente con il telefono Dialog 4147. Per riparazioni e sostituzioni, è possibile acquistare una cuffia adatta presso i centri di assistenza e i negozi di vendita.
Sostituzione dei cavi:
Per togliere un cavo, utilizzare un cacciavite per sbloccare il fermo.
27Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Installazione
Installazione dei piedini e regolazione del telefono
Posizione alto Posizione basso
Premere per bloccare il piedino
Rilasciare per rimuovere il piedino
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium28
Installazione

Inserimento della scheda

Nota: questa sezione è applicabile solo al telefono Dialog 4147.
Per realizzare e stampare schede di designazione personalizzate, utilizzare il programma di gestione delle schede di designazione. Tale programma è incluso nel CD fornito con il sistema di comunica­zione MD110. Per ulteriori informazioni, contattare il Certified Sales Partner locale di Ericsson Enterprise.
29Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Installazione

Montaggio a parete

È possibile montare il telefono a parete senza utilizzare una console speciale. Il montaggio a parete risulta particolarmente utile, ad esempio, nelle sale conferenze o nelle aree pubbliche.
1 Rimuovere il gancio microtelefono con un cacciavite.
2 Girare il gancio sottosopra ed inserirlo.
100 mm
3 Rimuovere i due coperchi in plastica con un cacciavite.
4 Utilizzare il trapano per praticare due fori nel muro.
9,5 mm
Ø 9–10 mm
Ø 5,5 mm
5 Montare le viti in base alle misure e installare il telefono.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium30
Installazione

Disposizione del telefono

Non collocare il telefono su superfici sensibili. Usare un supporto-antisdrucciolo per proteggere i mobili da eventuali danni.
Non collocare il telefono vicino a fonti di calore, ad esempio vicino ad un radiatore.
Verificare che il cavo di linea non possa essere schiacciato.

Pulizia del telefono

Per pulire il telefono usare un panno morbido inumidito (non bagnato) o un panno antistatico. Non usare panni ruvidi, solventi o detergenti aggressivi. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall'inosservanza di queste istruzioni.
31Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium

Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi
Questa sezione descrive come risolvere i problemi operativi più frequenti. Se si presenta qualche problema, compiere i seguenti passi. Se il problema persiste, contattare l'amministratore di sistema. Se il problema è stato riscontrato da altri utenti, potrebbe trattarsi di un errore di sistema.

Check list dei guasti

1. Assicurarsi che il telefono sia collegato ad una linea analogica.
2. Leggere il capitolo sull'installazione.
Assicurarsi di aver fatto ogni cosa in modo appropriato e che tutto sia collegato correttamente.
3. Scollegare tutte le apparecchiature supplementari.
Se, una volta fatto questo, il telefono funziona correttamente, il problema sta nelle apparecchiature supplementari.
4. Collegare un telefono funzionante invece di quello difettoso.
Se questo funziona correttamente, il problema sta probabilmente nel proprio telefono, mettersi in contatto con il proprio amministratore di sistema.
5. Controllo dei problemi operativi.
Se si riscontrassero dei problemi operativi, il problema sta nella rete telefonica, mettersi in contatto con l'assistenza telefonica locale o con la compagnia dei telefoni locale.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium32

Indice

Indice
A
Annullamento 15 Ascolto in gruppo tramite altoparlante 18
C
Check list dei guasti 32 Chiamate in arrivo 12
Ricezione di chiamate 12
Chiamate in uscita 13
annullamento 15 Effettuazione di chiamate 13 restrizione visualizzazione numero 14 Riselezione dell'ultimo numero selezionato 14
Selezione tramite tasto funzione 15 Compatibilità di ausilio all’ascolto 24 Copyright 5 Cuffia 25
D
Descrizione 7
Dialog 4106 7
Dialog 4147 9 Dichiarazione di conformità 6 Disposizione del telefono 31 Durante le chiamate 18
Ascolto in gruppo tramite altoparlante 18
Esclusione audio 19
Monitoraggio 19
E
Effettuazione di chiamate 13 Esclusione audio 19
F
Flash time 26
G
Garanzia 5
I
Indicazione di messaggio in attesa 24 Inserimento della scheda 29 Installazione 27
Disposizione del telefono 31 Inserimento della scheda 29 Installazione dei cavi 27 Installazione dei piedini e regolazione del telefono 28 Montaggio a parete 30
Pulizia del telefono 31 Installazione dei cavi 27 Installazione dei piedini e regolazione del telefono 28
M
Monitoraggio 19 Montaggio a parete 30
P
Programmazione della suoneria 21 Pulizia del telefono 31
R
Regolazioni 20
Compatibilità di ausilio all’ascolto 24
Cuffia 25
Flash time 26
Indicazione di messaggio in attesa 24
Programmazione della suoneria 21
Volume di microtelefono, cuffia e
altoparlante 20 Restrizione visualizzazione numero 14 Ricezione di chiamate 12 Riselezione dell'ultimo numero selezionato 14
33Dialog 4106/4147
Indice
Risoluzione dei problemi 32
Check list dei guasti 32
S
Selezione tramite tasto funzione 15
V
Volume di microtelefono, cuffia e altoparlante 20
Dialog 4106/414734
Ericsson dà forma al futuro delle comunicazioni Internet mobili ed a larga banda grazie alla sua posizione di leader tecnologico nel settore. Con soluzioni innovative in oltre 140 paesi, Ericsson collabora a creare le aziende internazionali più importanti nel campo delle comunicazioni.
Ericsson Enterprise AB Tutti i diritti riservati. Per domande su questo prodotto si prega di contattare un rivenditore autorizzato Ericsson. Visitare inoltre il sito Web all'indirizzo http://www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Enterprise AB 2004
IT/LZT 103 78 R1A
Soggetto a modifica senza preavviso.
Loading...