Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4186 High i
BusinessPhone kommunikationsplatformen fra Ericsson.
BusinessPhone kommunikationsplatformen består af
BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret
til version 5.1 eller nyere versioner af BusinessPhone
kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt
ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede
af en licens, som skal købes separat.
Brugervejledningen beskriver funktionerne i BusinessPhone
kommunikationsplatformen og Dialog 4186 High med
standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold
til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din
systemadministrator for yderligere information.
Den nyeste version af denne brugervejledning kan også
downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High4
Velkommen
Copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må
gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller
i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden
forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker
i overensstemmelse med følgende betingelser.
Hvis denne publikation står til rådighed gennem Ericsson media,
giver Ericsson tilladelse til at downloade og udskrive kopier af
indholdet i dette dokument, såfremt det kun er til private formål og
ikke med gengivelse for øje. Denne publikation eller dele deraf må
hverken ændres, modificeres eller bruges kommercielt. Ericsson er
ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt ændret
publikation.
Garanti
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE
MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er hverken
ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse
eller følgeskader i forbindelse med levering eller anvendelse af dette
materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB, S-131 89 erklærer hermed, at denne
telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/EU.
Yderligere oplysninger findes på internettet:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Beskrivelse
Beskrivelse
23
21
2 3 4 5
6 7 8 9
18
14
16
15
12
13
22
1
10
11
17
19
20
(bagside)
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High6
1Display
2x24 tegn. Se afsnit “Displayinformation” på side 9.
2Alarm
For at indstille eller se en alarm. Se afsnit “Alarm” på side 53.
3Rul til venstre
Rul til venstre i genkaldslisten, menuer og telefonbogen.
4Rul til højre
Rul til højre i genkaldslisten, menuer og telefonbogen.
5Telefonbog
For at få adgang til det integrerede navnekatalog. Se afsnit
“Te le f on b o g” på side 17.
6 Programmering
a. For at aktivere programmeringsmodus.
b. For at vise varigheden af det sidst indgående opkald. Se afsnit
“Opkaldsvarighed” på side 30.
7Slet
a. For at slette den sidste indtastning samt funktionen backspace.
b. For at annullere en alarm. Se afsnit “Alarm” på side 53.
8Pause
Bruges ikke i forbindelse med BusinessPhone
kommunikationsplatformen.
Beskrivelse
9Genkald
Genkald af det sidst valgte nummer. De sidste 20 valgte numre
gemmes med henblik på, at der kan ringes op til dem igen. Se
afsnit “Genkald af sidste nummer” på side 16.
10Ventende meddelelse
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit
“Mailbox-system” på side 41.
11Programmerbare knapper
Ti taster (inklusive tast for ventende meddelelse) med henblik på at
gemme numre, som der ofte ringes op til. Der kan gemmes to
numre pr. tast, se afsnit “Opkald ved hjælp af navn” på side 22.
12Mute
a. Tænd eller sluk for mikrofonen i håndsæt, headset eller ved
håndfri betjening. Se afsnit “Under opkald” på side 23.
b. Afbryd ringetonen midlertidigt, når telefonen ikke benyttes.
Se afsnit “Mute” på side 24.
13 Tast for højttaler
For håndfri modus. Se afsnit “Under opkald” på side 23.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Beskrivelse
14Tast for headset
Se afsnit “Headset” på side 85.
15R-tast
For at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere
en konference, se afsnit “Under opkald” på side 23.
Bemærk: Nogle gange er det nødvendigt at ændre
R-tastens flash-tid, se afsnit “Flash-tid” på side 75.
16Regulering af lydstyrken
For at regulere lydstyrken i håndsæt, headset og højttaler. Se afsnit
“Lydstyrke for håndsæt, højttaler og headset” på side 67.
17Mikrofon
18Højttaler
19 Kontakt for Prog tændt/slukket
For at aktivere eller deaktivere programmeringstasten. Se afsnit
“Indstillinger” på side 66.
20Tast for ventende meddelelse
For at tænde eller slukke for indikation af ventende meddelelse.
Også brugt til at vende polariteten ved krydsede ledningskabler.
Se afsnit “Indstillinger” på side 66.
21Dataport
For at forbinde et modem, en PC eller andet telefonudstyr.
22Strømadapter
For at forbinde telefonen til strømforsyningen.
23Håndsæt med høreapparatsfunktion
Bemærk: Håndsættet kan tiltrække og fastholde små
metaldele i området ved ørehætten.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High8
Beskrivelse
Displayinformation
Displayet giver dig et visuelt feedback på alle de handlinger, du
foretager. Når telefonen ikke benyttes, viser den øverste linie dit
navn og lokalnummer (hvis dette er programmeret, se afsnit
“Telef o n ID” på side 71). Den nederste linie viser dato og tidspunkt.
HANSEN 4711
12-05 11:55
Under et opkald viser displayet opkaldets varighed i den øverste
linie til højre. Hvis du har ringet op, vises nummeret, som der er
ringet op til, forneden til højre:
HANSEN 471100:01:53
00043181100
Displayet hjælper dig også ved programmering ved at vise den
aktiverede menu f.eks.:
HEADSET PRESET
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Beskrivelse
Klartone
(System klar til at acceptere cifre)
Speciel klartone
(Systemet er klar til at acceptere cifre.
Den specielle klartone angiver en aktiv
viderestilling, en aktiv fraværsinformation
eller en ventende meddelelse.)
Toner & signaler
Toner kan høres i håndsættet.
Ringetone
(Ringesignal til kaldte part)
- gentaget efter 4 s
Speciel ringetone - gentaget efter 4 s
Optagettone
(Kaldte part er optaget)
Tone for nummer, som ikke
kan kontaktes
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller
ledigt)
Tone for ventende opkald
Spærretone
(Opkald kan ikke udføres pga.
overbelastning eller blokeret kaldt part)
Verifikationstone
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
Telefonen udsender ringesignaler.
Internt ringesignal - gentaget efter 4 s
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Signal for automatisk
tilbagekald
Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning
refererer til standardsystemet, men kan variere mellem
forskellige lande.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High10
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner
Når du bruger din telefon, skal du sørge for altid at følge de
grundliggende sikkerhedsforanstaltninger for at nedsætte risikoen
for brand, elektrisk stød og personskade.
Vær opmærksom på følgende:
•Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand, f.eks. i
nærheden af et badekar, en håndvask eller en vaskebalje,
i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
•Undgå at benytte telefonen (bortset fra trådløse
telefoner) i tordenvejr. Der kan være risiko for elektrisk
stød ved lynnedslag.
•Brug ikke telefonen til at anmelde en gasutæthed, hvis du
befinder dig i nærheden af utætheden.
•Brug kun den strømadapter, som blev leveret sammen
med telefonen.
•Håndsættet kan tiltrække og fastholde små metaldele
i området ved ørehætten.
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Indgående opkald
Indgående opkald
Et ringesignal indikerer et indgående internt eller eksternt opkald.
Besvarelse af opkald
uLøft håndsættet.
Håndfri
Du kan også besvare et opkald ved at benytte den håndfri
betjening.
ÂTryk uden at løfte håndsættet.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via højttaleren og
mikrofonen.
ÄÂTryk for at afslutte det håndfrie opkald.
Headset
Hvis et headset er forbundet til din telefon:
ÍTryk uden at løfte håndsættet.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via headset.
ÏÍTryk for at afslutte et opkald med headset.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High12
Indgående opkald
Til et andet lokalnummer (opkaldsindtrækning)
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver
telefon på kontoret.
uz
Løft håndsættet og ring op til det lokalnummer, som ringer
Du får optagettone.
6Tryk .
Bemærk: Nummeret for besvarelse af opkald til et andet
lokalnummer kan variere fra land til land, se tabel “Alternativ
programmering af vent, automatisk tilbagekald,
opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.
Besvarelse af et andet opkald
Se afsnit “Ventende opkald” på side 28.
Lydløs ringning
Denne funktion er praktisk, når du ikke vil forstyrres af, at telefonen
ringer.
Når telefonen ikke er i brug:
ÉTryk for at slukke midlertidligt for ringetonen.
Tasten for mute blinker med korte mellemrum, og displayet viser
følgende:
HANSEN 4711RINGER OFF
12-05 11:55
op.
Hvis du modtager et indgående opkald, mens ringesignalet er
afbrudt, skifter displayet mellem RINGER OFF (ringesignal afbrudt)
og INCOMING CALL (indgående opkald).
Tryk på en tast for at tænde for ringetonen igen.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Udgående opkald
Foretagelse af opkald
Således foretages interne og eksterne opkald:
uLøft håndsættet.
zIndtast enten et navnekatalognummer for at foretage et
internt opkald.
Eller:
0zIndtast cifret/cifrene for adgang til den eksterne linie og
derefter det ønskede eksterne nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Displayet viser det kaldte nummer forneden:
HANSEN 471100:00:00
00043181100
dLæg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet.
Bemærk: Hurtigt opkald, se afsnit “Fælles kortnumre” på
side 20 og “Opkald ved hjælp af navn” på side 22.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High14
Håndfri
Du kan også foretage opkald ved at benytte den håndfri betjening.
ÂTryk uden at løfte håndsættet.
Udgående opkald
zIndtast nummeret.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via højttaleren og
mikrofonen.
ÄÂTryk for at afslutte det håndfrie opkald.
Headset
Hvis et headset er forbundet til din telefon:
ÍTryk uden at løfte håndsættet.
zIndtast nummeret.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via headset.
ÏÍTryk for at afslutte et opkald med headset.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Genkald af sidste nummer
Når du foretager et opkald, gemmer systemet automatisk alle
indtastede cifre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej.
Din telefon gemmer de sidste 20 numre, som du har ringet op til
manuelt, sammen med information om opkaldsposition og
opkaldsvarighed for hvert nummer. Gemte numre kan bestå af
maksimalt 24 cifre.
Det sidst indtastede nummer er altid det første, som vises
i displayet, når du trykker på tasten for genkald, f.eks.:
POS 100:01:53
POS 1 betyder at nummeret er gemt på den første position.
Hvis du har ringet op til det samme nummer mere end en gang,
gemmes dette nummer kun en gang.
0181100
µTryk på tasten for genkald.
Diplayet viser nummeret, som der sidst er blevet ringet op til. Hvis
du har brug for et andet nummer:
¯ eller ·Tryk for at rulle igennem genkaldslisten.
Når det ønskede nummer vises i displayet:
uLøft håndsættet.
Nummeret vises i displayet, mens der ringes op, og under
opkaldet.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High16
Udgående opkald
Telefonbog
Din telefon er udstyret med en telefonbog, hvor du kan gemme op
til 50 katalogindgange (navne og numre). Du kan få adgang til og
ændre telefonbogen via tasten for telefonbog.
Telefonbogen viser en liste med alle navne i alfabetisk orden. Du
kan tilføje, slette eller redigere navne og numre i telefonbogen.
Programmering, se afsnit “Indstillinger” på side 66.
Vælg en katalogindgang
±Tryk .
Displayet viser den første katalogindgang i telefonbogen med
navnet i den øverste linie og nummeret i den nederste linie:
MADS JENSEN
00046812346789
Hvis du har brug for en anden katalogindgang:
¯ eller ·Tryk for at søge i telefonbogen.
Eller:
Indtast det første bogstav i en katalogindgang ved at trykke
på et ciffer.
Indtastning af bogstaver, se afsnit “Skriv tekst” på side 83.
Foretag et opkald
Når displayet viser den ønskede katalogindgang:
uLøft håndsættet.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Automatisk tilbagekald
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet
svar. Automatisk tilbagekald kan også bruges, hvis der ikke er
nogen ledig ekstern linie.
5Tryk .
Verifikationstone.
Bemærk: Nummeret for automatisk tilbagekald kan variere
fra land til land, se tabel “Alternativ programmering af vent,
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den
igangværende samtale eller næste gang lokalnummeret afslutter et
nyt opkald. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers
annulleres funktionen tilbagekald.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage.
Det ønskede lokalnummer ringes automatisk op.
Optaget lokalnummer
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan underrette et optaget lokalnummer om dit opkald ved at
sende en ventetone for opkald (hvis denne funktion er tilladt).
4Tryk for at vente.
Lad håndsættet forblive løftet. Når det kaldte lokalnummer lægger
håndsættet tilbage, ringes det automatisk op.
Bemærkninger:
Hvis du modtager optagettonen igen, tillader det ønskede
lokalnummer ikke funktionen vent.
Nummeret for vent kan variere fra land til land, se tabel
“Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald,
opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High18
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8Tryk for at bryde ind.
Der høres en indbrydningstone og der etableres et trepersoners
opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen
og du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til
lokalnummeret igen.
Bemærkninger:
Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke
tilladelse til at bryde ind eller det ønskede lokalnummer er
beskyttet imod indbrydning.
Nummeret for indbrydning kan variere fra land til land,
se tabel “Alternativ programmering af vent, automatisk
tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.
Viderestillet lokalnummer
Se kapitel “Forbigåelse af viderestilling” på side 36.
Udgående opkald
Kortnumre
Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at
trykke på nogle få taster. Hyppigt anvendte eksterne numre
gemmes som fælles kortnumre i omstillingen.
Dine personlige mest brugte eksterne numre kan gemmes og
bruges på de programmerbare knapper på telefonen eller på
tasterne
0 til 9.
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Fælles kortnumre
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone
kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på
ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
uLøft håndsættet.
zIndtast det fælles kortnummer.
Se i dit navnekatalog.
Individuelle kortnumre
Du kan programmere og aktivere dine mest brugte eksterne numre
ved hjælp af tastaturet.
Bemærk: For at kunne programmere individuelle
kortnumre skal dit lokalnummer være autoriseret af
systemadministratoren.
u**Løft håndsættet og tryk.
zIndtast kortnummeret.
Et nummer mellem 0 og 9.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High20
Programmér individuelle kortnumre
Således programmeres eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9:
uLøft håndsættet.
*51*Aktivér programmeringsmodus.
z*Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
Udgående opkald
0zIndtast cifret/cifrene for adgang til ekstern linie og det
eksterne nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærkninger: Det afhænger af systemets konfiguration,
hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne
linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal
vente på en ny klartone, trykkes på
*.
#Tryk .
Verifikationstone.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Annuller ét specifikt individuelt kortnummer
uLøft håndsættet.
#51*Tryk .
z#Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
Verifikationstone.
Annuller alle individuelle kortnumre
uLøft håndsættet.
#51#Tryk .
Verifikationstone.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Opkald ved hjælp af navn
Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte
numre, kan du programmere disse på din telefons programmerbare
knapper. Du kan gemme op til 20 numre. Hvert nummer kan bestå
af maksimalt 24 cifre. Programmering, se kapitel “Antal af taster til
opkald ved hjælp af navn” på side 72.
uLøft håndsættet.
Hovedkontor îTryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Bemærk: Ved at trykke en gang aktiveres nummeret på det
øverste lag, ved at trykke to gange aktiveres nummeret på
det nederste lag.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High22
Under opkald
Under opkald
BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af
opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt
og håndfri, afbryde mikrofonen, foretage en forespørgsel,
transportere et opkald og etablere en konference.
Medhør
Med denne funktion kan andre personer i dit lokale lytte til din
telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons
stemme høres i højttaleren.
ÂTryk for at tænde for højttaleren.
Når tastens lampe lyser, kan den anden persons stemme høres
i højttaleren.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger”
på side 66.
ÄÂdTryk og læg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet.
Fra medhør til håndsæt
ÄÂTryk .
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald
Håndfri betjening
Fra håndsæt til håndfri
Du har en igangværende samtale i håndsættet.
ÂTryk for at tænde for højttaleren.
Telefonen befinder sig nu i modus for medhør.
dLæg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Lyd st yr ke
for håndsæt, højttaler og headset” på side 67.
ÄÂTryk for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
Du har en igangværende håndfri samtale.
uLøft håndsættet.
Samtale via håndsættet.
ÂTryk for at tænde eller slukke for håndfri betjening.
Under håndfri betjening er du forbundet til personen, der ringer op,
via højttaleren og mikrofonen.
Mute
Du har en igangværende samtale.
ÉTryk for at tænde eller slukke for mikrofonen.
Alle mikrofoner – håndsæt, headset og håndfri mikrofon –
deaktiveres. Når lampen lyser, kan personen, der ringer op, ikke
høre, hvad der bliver sagt i rummet.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High24
Forespørgsel
Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en
forespørgsel til en intern eller ekstern part.
Under opkald
¸Tryk .
Det første opkald parkeres.
zRing op til den tredje part.
Når den tredje part svarer, kan du skifte mellem opkaldene, oprette
en konference og afslutte et af opkaldene.
Vend tilbage
Du kan skifte mellem de forbundne parter:
¸2Skift mellem opkald.
¸1Tryk for at afslutte.
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald
Transport
Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker
at transportere den igangværende samtale.
¸Tryk .
zRing op til den tredje part.
Du kan transportere opkaldet, inden det besvares, eller vente på
svar.
Bemærk: Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit
“Nyttige tips” på side 87.
dLæg håndsættet på igen.
Opkaldet transporteres.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er
optaget. Den anden person vil høre en tone for ventende opkald,
og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale
afsluttes (hvis vent er tilladt).
Tilbagekald
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt
opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for et
bestemt tidsrum. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High26
Konference
Du har en igangværende samtale og ønsker at etablere en
telefonkonference.
¸Tryk .
zRing op til den tredje part.
Under opkald
¸3Tryk for at etablere en konference med tre parter.
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at indikere
den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk
konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer
ikonferencen.
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen.
Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af
systemets programmering.
dLæg håndsættet på igen for at forlade konferencen.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald
Ventende opkald
Hvis du hører tonen for ventende opkald under en igangværende
samtale, prøver en anden person at kontakte dig.
Således afsluttes den igangværende samtale og det
ventende opkald besvares
Mulighed 1:
Afslut det igangværende opkald:
dLæg håndsættet på igen.
Det nye opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald.
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
¸dTryk og læg håndsættet på igen.
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald.
Efter afslutning af det nye opkald:
dLæg håndsættet på igen.
Dit første opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det første opkald igen.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High28
Send meddelelse
Således sendes en meddelelse til et lokalnummer, når du hører
optagettonen, eller opkaldet ikke besvares:
Tilbagekald meddelelse
Således sendes en Call Me meddelelse.
9#Tryk for at sende.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
Voice meddelelse
Således sendes en Voice meddelelse.
99Tryk og tal.
*Tryk for at afspille og lytte til din optagelse.
9Tryk og tal for at optage igen.
Under opkald
#Tryk for at sende.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald
Opkaldsvarighed
Din telefon viser indgående og udgående opkalds varighed
i displayet. Aktivering og deaktivering af visning af
opkaldsvarigheden, se afsnit “Aktivering/deaktivering af
opkaldsvarighed” på side 76.
Udgående opkald
Når du foretager et udgående opkald, starter visningen af
opkaldsvarigheden først efter 10 sekunder med at vise opkaldets
varighed i øverste linie til højre, f.eks.:
HANSEN 4711 00:01:53
00043181100
Når opkaldet afsluttes, vises varigheden i 15 sekunder.
Bemærk: Hvis du tilføjer yderligere cifre efter de første
10 sekunder, starter visningen af opkaldsvarigheden ikke
igen.
Desuden gemmes det kaldte nummer i listen over sidst valgte
numre, se afsnit “Genkald af sidste nummer” på side 16.
Indgående opkald
Når du besvarer et indgående opkald, starter visningen af
opkaldsvarigheden, når forbindelsen er blevet oprettet.
Hvis du ønsker at se varigheden af dit sidste opkald (når telefonen
ikke er i brug):
²Tryk for at se opkaldets varighed.
Opkaldets varighed vises i den øverste linie til højre, f.eks.:
HANSEN 4711 00:01:53
12-05 11.55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.