Aastra Dialog 4186 High User Guide [da]

Dialog 4186 High
BusinessPhone kommunikationsplatform
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
DA/LZTBS 160 301 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High2
Indhold
side
Velkommen ......................................................4
Beskrivelse .......................................................6
Sikkerhedsinstruktioner ..................................11
Indgående opkald .......................................... 12
Udgående opkald ........................................... 14
Under opkald .................................................23
Viderestilling ................................................... 31
Fraværsinformation ........................................37
Mailbox-system ..............................................41
Gruppefunktioner ...........................................50
Andre nyttige funktioner .................................53
Sikkerhed .......................................................62
Least Cost Routing ........................................ 64
Indstillinger .....................................................66
Tilbehør ..........................................................85
Nyttige tips .....................................................87
Montering .......................................................88
Fejlfinding .......................................................93
Ordliste ..........................................................94
Indeks ............................................................96
Indhold
3BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Dialog 4186 High i BusinessPhone kommunikationsplatformen fra Ericsson. BusinessPhone kommunikationsplatformen består af BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i og BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 5.1 eller nyere versioner af BusinessPhone kommunikationsplatformen. Nogle funktioner fungerer eventuelt ikke i tidligere versioner af systemet og/eller kan være beskyttede af en licens, som skal købes separat.
Brugervejledningen beskriver funktionerne i BusinessPhone kommunikationsplatformen og Dialog 4186 High med standardprogrammering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator for yderligere information.
Den nyeste version af denne brugervejledning kan også downloades fra: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High4
Velkommen

Copyright

Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må gengives, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren, undtagen hvis det sker i overensstemmelse med følgende betingelser.
Hvis denne publikation står til rådighed gennem Ericsson media, giver Ericsson tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet i dette dokument, såfremt det kun er til private formål og ikke med gengivelse for øje. Denne publikation eller dele deraf må hverken ændres, modificeres eller bruges kommercielt. Ericsson er ikke ansvarlig for skader, som opstår ved brug af en ulovligt ændret publikation.

Garanti

ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er hverken ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med levering eller anvendelse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Ericsson Enterprise AB, S-131 89 erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/EU.
Yderligere oplysninger findes på internettet:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High

Beskrivelse

Beskrivelse
23
21
2 3 4 5
6 7 8 9
18
14
16
15
12 13
22
1
10
11
17
19
20
(bagside)
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High6
1Display
2x24 tegn. Se afsnit “Displayinformation” på side 9.
2Alarm
For at indstille eller se en alarm. Se afsnit “Alarm” på side 53.
3 Rul til venstre
Rul til venstre i genkaldslisten, menuer og telefonbogen.
4 Rul til højre
Rul til højre i genkaldslisten, menuer og telefonbogen.
5 Telefonbog
For at få adgang til det integrerede navnekatalog. Se afsnit “Te le f on b o g” på side 17.
6 Programmering
a. For at aktivere programmeringsmodus. b. For at vise varigheden af det sidst indgående opkald. Se afsnit
Opkaldsvarighed” på side 30.
7Slet
a. For at slette den sidste indtastning samt funktionen backspace. b. For at annullere en alarm. Se afsnit “Alarm” på side 53.
8Pause
Bruges ikke i forbindelse med BusinessPhone kommunikationsplatformen.
Beskrivelse
9Genkald
Genkald af det sidst valgte nummer. De sidste 20 valgte numre gemmes med henblik på, at der kan ringes op til dem igen. Se afsnit “Genkald af sidste nummer” på side 16.
10 Ventende meddelelse
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit “Mailbox-system” på side 41.
11 Programmerbare knapper
Ti taster (inklusive tast for ventende meddelelse) med henblik på at gemme numre, som der ofte ringes op til. Der kan gemmes to numre pr. tast, se afsnit “Opkald ved hjælp af navn” på side 22.
12 Mute
a. Tænd eller sluk for mikrofonen i håndsæt, headset eller ved
håndfri betjening. Se afsnit “Under opkald” på side 23.
b. Afbryd ringetonen midlertidigt, når telefonen ikke benyttes.
Se afsnit “Mute” på side 24.
13 Tast for højttaler
For håndfri modus. Se afsnit “Under opkald” på side 23.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Beskrivelse
14 Tast for headset
Se afsnit “Headset” på side 85.
15 R-tast
For at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 23.
Bemærk: Nogle gange er det nødvendigt at ændre R-tastens flash-tid, se afsnit “Flash-tid” på side 75.
16 Regulering af lydstyrken
For at regulere lydstyrken i håndsæt, headset og højttaler. Se afsnit “Lydstyrke for håndsæt, højttaler og headset” på side 67.
17 Mikrofon
18 Højttaler
19 Kontakt for Prog tændt/slukket
For at aktivere eller deaktivere programmeringstasten. Se afsnit “Indstillinger” på side 66.
20 Tast for ventende meddelelse
For at tænde eller slukke for indikation af ventende meddelelse. Også brugt til at vende polariteten ved krydsede ledningskabler. Se afsnit “Indstillinger” på side 66.
21 Dataport
For at forbinde et modem, en PC eller andet telefonudstyr.
22 Strømadapter
For at forbinde telefonen til strømforsyningen.
23 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Bemærk: Håndsættet kan tiltrække og fastholde små
metaldele i området ved ørehætten.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High8
Beskrivelse

Displayinformation

Displayet giver dig et visuelt feedback på alle de handlinger, du foretager. Når telefonen ikke benyttes, viser den øverste linie dit navn og lokalnummer (hvis dette er programmeret, se afsnit “Telef o n ID” på side 71). Den nederste linie viser dato og tidspunkt.
HANSEN 4711
12-05 11:55
Under et opkald viser displayet opkaldets varighed i den øverste linie til højre. Hvis du har ringet op, vises nummeret, som der er ringet op til, forneden til højre:
HANSEN 4711 00:01:53
00043181100
Displayet hjælper dig også ved programmering ved at vise den aktiverede menu f.eks.:
HEADSET PRESET
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Beskrivelse
Klartone
(System klar til at acceptere cifre)
Speciel klartone
(Systemet er klar til at acceptere cifre. Den specielle klartone angiver en aktiv viderestilling, en aktiv fraværsinformation eller en ventende meddelelse.)

Toner & signaler

Toner kan høres i håndsættet.
Ringetone
(Ringesignal til kaldte part)
- gentaget efter 4 s
Speciel ringetone - gentaget efter 4 s
Optagettone
(Kaldte part er optaget)
Tone for nummer, som ikke kan kontaktes
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt)
Tone for ventende opkald
Spærretone
(Opkald kan ikke udføres pga. overbelastning eller blokeret kaldt part)
Verifikationstone
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
Telefonen udsender ringesignaler.
Internt ringesignal - gentaget efter 4 s
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Signal for automatisk tilbagekald
Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning
refererer til standardsystemet, men kan variere mellem forskellige lande.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High10

Sikkerhedsinstruktioner

Sikkerhedsinstruktioner
Når du bruger din telefon, skal du sørge for altid at følge de grundliggende sikkerhedsforanstaltninger for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskade.
Vær opmærksom på følgende:
Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand, f.eks. i nærheden af et badekar, en håndvask eller en vaskebalje, i en våd kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
Undgå at benytte telefonen (bortset fra trådløse telefoner) i tordenvejr. Der kan være risiko for elektrisk stød ved lynnedslag.
Brug ikke telefonen til at anmelde en gasutæthed, hvis du befinder dig i nærheden af utætheden.
Brug kun den strømadapter, som blev leveret sammen med telefonen.
Håndsættet kan tiltrække og fastholde små metaldele i området ved ørehætten.
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High

Indgående opkald

Indgående opkald
Et ringesignal indikerer et indgående internt eller eksternt opkald.

Besvarelse af opkald

u Løft håndsættet.

Håndfri

Du kan også besvare et opkald ved at benytte den håndfri betjening.
 Tryk uden at løfte håndsættet.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via højttaleren og mikrofonen.
ÄÂ Tryk for at afslutte det håndfrie opkald.

Headset

Hvis et headset er forbundet til din telefon:
Í Tryk uden at løfte håndsættet.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via headset.
ÏÍ Tryk for at afslutte et opkald med headset.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High12
Indgående opkald
Til et andet lokalnummer (opkaldsindtrækning)
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon på kontoret.
uz
Løft håndsættet og ring op til det lokalnummer, som ringer
Du får optagettone.
6 Tryk .
Bemærk: Nummeret for besvarelse af opkald til et andet lokalnummer kan variere fra land til land, se tabel “Alternativ
programmering af vent, automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.

Besvarelse af et andet opkald

Se afsnit “Ventende opkald” på side 28.

Lydløs ringning

Denne funktion er praktisk, når du ikke vil forstyrres af, at telefonen ringer.
Når telefonen ikke er i brug:
É Tryk for at slukke midlertidligt for ringetonen.
Tasten for mute blinker med korte mellemrum, og displayet viser følgende:
HANSEN 4711 RINGER OFF
12-05 11:55
op.
Hvis du modtager et indgående opkald, mens ringesignalet er afbrudt, skifter displayet mellem RINGER OFF (ringesignal afbrudt) og INCOMING CALL (indgående opkald).
Tryk på en tast for at tænde for ringetonen igen.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High

Udgående opkald

Udgående opkald

Foretagelse af opkald

Således foretages interne og eksterne opkald:
u Løft håndsættet.
z Indtast enten et navnekatalognummer for at foretage et
internt opkald.
Eller:
0z Indtast cifret/cifrene for adgang til den eksterne linie og
derefter det ønskede eksterne nummer.
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Displayet viser det kaldte nummer forneden:
HANSEN 4711 00:00:00
00043181100
d Læg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet.
Bemærk: Hurtigt opkald, se afsnit “Fælles kortnumre” på side 20 og “Opkald ved hjælp af navn” på side 22.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High14

Håndfri

Du kan også foretage opkald ved at benytte den håndfri betjening.
 Tryk uden at løfte håndsættet.
Udgående opkald
z Indtast nummeret.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via højttaleren og mikrofonen.
ÄÂ Tryk for at afslutte det håndfrie opkald.

Headset

Hvis et headset er forbundet til din telefon:
Í Tryk uden at løfte håndsættet.
z Indtast nummeret.
Du er forbundet til personen, der ringer op, via headset.
ÏÍ Tryk for at afslutte et opkald med headset.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald

Genkald af sidste nummer

Når du foretager et opkald, gemmer systemet automatisk alle indtastede cifre, uanset om opkaldet blev besvaret eller ej.
Din telefon gemmer de sidste 20 numre, som du har ringet op til manuelt, sammen med information om opkaldsposition og opkaldsvarighed for hvert nummer. Gemte numre kan bestå af maksimalt 24 cifre.
Det sidst indtastede nummer er altid det første, som vises i displayet, når du trykker på tasten for genkald, f.eks.:
POS 1 00:01:53
POS 1 betyder at nummeret er gemt på den første position. Hvis du har ringet op til det samme nummer mere end en gang,
gemmes dette nummer kun en gang.
0181100
µ Tryk på tasten for genkald.
Diplayet viser nummeret, som der sidst er blevet ringet op til. Hvis du har brug for et andet nummer:
¯ eller · Tryk for at rulle igennem genkaldslisten.
Når det ønskede nummer vises i displayet:
u Løft håndsættet.
Nummeret vises i displayet, mens der ringes op, og under opkaldet.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High16
Udgående opkald

Telefonbog

Din telefon er udstyret med en telefonbog, hvor du kan gemme op til 50 katalogindgange (navne og numre). Du kan få adgang til og ændre telefonbogen via tasten for telefonbog.
Telefonbogen viser en liste med alle navne i alfabetisk orden. Du kan tilføje, slette eller redigere navne og numre i telefonbogen. Programmering, se afsnit “Indstillinger” på side 66.
Vælg en katalogindgang
± Tryk .
Displayet viser den første katalogindgang i telefonbogen med navnet i den øverste linie og nummeret i den nederste linie:
MADS JENSEN
00046812346789
Hvis du har brug for en anden katalogindgang:
¯ eller · Tryk for at søge i telefonbogen.
Eller:
Indtast det første bogstav i en katalogindgang ved at trykke på et ciffer.
Indtastning af bogstaver, se afsnit “Skriv tekst” på side 83.

Foretag et opkald

Når displayet viser den ønskede katalogindgang:
u Løft håndsættet.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald

Automatisk tilbagekald

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar. Automatisk tilbagekald kan også bruges, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie.
5 Tryk .
Verifikationstone.
Bemærk: Nummeret for automatisk tilbagekald kan variere fra land til land, se tabel “Alternativ programmering af vent,
automatisk tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning
på side 66.
d Læg håndsættet på igen.
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale eller næste gang lokalnummeret afslutter et nyt opkald. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, ellers annulleres funktionen tilbagekald.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage.
Det ønskede lokalnummer ringes automatisk op.

Optaget lokalnummer

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone.

Vent

Du kan underrette et optaget lokalnummer om dit opkald ved at sende en ventetone for opkald (hvis denne funktion er tilladt).
4 Tryk for at vente.
Lad håndsættet forblive løftet. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet tilbage, ringes det automatisk op.
Bemærkninger:
Hvis du modtager optagettonen igen, tillader det ønskede lokalnummer ikke funktionen vent.
Nummeret for vent kan variere fra land til land, se tabel “Alternativ programmering af vent, automatisk tilbagekald,
opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High18

Indbrydning

Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8 Tryk for at bryde ind.
Der høres en indbrydningstone og der etableres et trepersoners opkald. Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen og du holder dit håndsæt løftet af, ringes der automatisk op til lokalnummeret igen.
Bemærkninger:
Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
Nummeret for indbrydning kan variere fra land til land, se tabel “Alternativ programmering af vent, automatisk
tilbagekald, opkaldsindtrækning, indbrydning” på side 66.

Viderestillet lokalnummer

Se kapitel “Forbigåelse af viderestilling” på side 36.
Udgående opkald

Kortnumre

Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at trykke på nogle få taster. Hyppigt anvendte eksterne numre gemmes som fælles kortnumre i omstillingen.
Dine personlige mest brugte eksterne numre kan gemmes og bruges på de programmerbare knapper på telefonen eller på tasterne
0 til 9.
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Fælles kortnumre
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone kommunikationsplatform. Fælles kortnumre kan ringes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
u Løft håndsættet.
z Indtast det fælles kortnummer.
Se i dit navnekatalog.

Individuelle kortnumre

Du kan programmere og aktivere dine mest brugte eksterne numre ved hjælp af tastaturet.
Bemærk: For at kunne programmere individuelle kortnumre skal dit lokalnummer være autoriseret af systemadministratoren.
u** Løft håndsættet og tryk.
z Indtast kortnummeret.
Et nummer mellem 0 og 9.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High20

Programmér individuelle kortnumre

Således programmeres eksterne numre på ciffertasterne 0 til 9:
u Løft håndsættet.
*51* Aktivér programmeringsmodus.
z* Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
Udgående opkald
0z Indtast cifret/cifrene for adgang til ekstern linie og det
eksterne nummer.
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærkninger: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket ciffer der skal tastes for at få adgang til den eksterne linie.
Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på
*.
# Tryk .
Verifikationstone.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.

Annuller ét specifikt individuelt kortnummer

u Løft håndsættet. #51* Tryk .
z# Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk.
Verifikationstone.

Annuller alle individuelle kortnumre

u Løft håndsættet.
#51# Tryk .
Verifikationstone.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Udgående opkald
Opkald ved hjælp af navn
Hvis du ofte bruger bestemte funktioner eller ringer til bestemte numre, kan du programmere disse på din telefons programmerbare knapper. Du kan gemme op til 20 numre. Hvert nummer kan bestå af maksimalt 24 cifre. Programmering, se kapitel “Antal af taster til
opkald ved hjælp af navn” på side 72.
u Løft håndsættet.
Hovedkontor î Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret).
Bemærk: Ved at trykke en gang aktiveres nummeret på det øverste lag, ved at trykke to gange aktiveres nummeret på det nederste lag.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High22

Under opkald

Under opkald
BusinessPhone kommunikationsplatformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan skifte mellem håndsæt og håndfri, afbryde mikrofonen, foretage en forespørgsel, transportere et opkald og etablere en konference.

Medhør

Med denne funktion kan andre personer i dit lokale lytte til din telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme høres i højttaleren.
 Tryk for at tænde for højttaleren.
Når tastens lampe lyser, kan den anden persons stemme høres i højttaleren.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Indstillinger på side 66.
ÄÂd Tryk og læg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet.
Fra medhør til håndsæt
ÄÂ Tryk .
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald

Håndfri betjening

Fra håndsæt til håndfri
Du har en igangværende samtale i håndsættet.
 Tryk for at tænde for højttaleren.
Telefonen befinder sig nu i modus for medhør.
d Læg håndsættet på igen.
Håndfri samtale.
Bemærk: Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Lyd st yr ke
for håndsæt, højttaler og headset” på side 67.
ÄÂ Tryk for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
Du har en igangværende håndfri samtale.
u Løft håndsættet.
Samtale via håndsættet.
 Tryk for at tænde eller slukke for håndfri betjening.
Under håndfri betjening er du forbundet til personen, der ringer op, via højttaleren og mikrofonen.

Mute

Du har en igangværende samtale.
É Tryk for at tænde eller slukke for mikrofonen.
Alle mikrofoner – håndsæt, headset og håndfri mikrofon – deaktiveres. Når lampen lyser, kan personen, der ringer op, ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High24

Forespørgsel

Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til en intern eller ekstern part.
Under opkald
¸ Tryk .
Det første opkald parkeres.
z Ring op til den tredje part.
Når den tredje part svarer, kan du skifte mellem opkaldene, oprette en konference og afslutte et af opkaldene.

Vend tilbage

Du kan skifte mellem de forbundne parter:
¸2 Skift mellem opkald. ¸1 Tryk for at afslutte.
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald

Transport

Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den igangværende samtale.
¸ Tryk .
z Ring op til den tredje part.
Du kan transportere opkaldet, inden det besvares, eller vente på svar.
Bemærk: Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige tips” på side 87.
d Læg håndsættet på igen.
Opkaldet transporteres.

Transport til et optaget lokalnummer

Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person vil høre en tone for ventende opkald, og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis vent er tilladt).

Tilbagekald

Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret inden for et bestemt tidsrum. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High26

Konference

Du har en igangværende samtale og ønsker at etablere en telefonkonference.
¸ Tryk .
z Ring op til den tredje part.
Under opkald
¸3 Tryk for at etablere en konference med tre parter.
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at indikere den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer ikonferencen.
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering.
d Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald

Ventende opkald

Hvis du hører tonen for ventende opkald under en igangværende samtale, prøver en anden person at kontakte dig.
Således afsluttes den igangværende samtale og det ventende opkald besvares
Mulighed 1:
Afslut det igangværende opkald:
d Læg håndsættet på igen.
Det nye opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald.
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
¸d Tryk og læg håndsættet på igen.
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald.
Efter afslutning af det nye opkald:
d Læg håndsættet på igen.
Dit første opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det første opkald igen.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High28

Send meddelelse

Således sendes en meddelelse til et lokalnummer, når du hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares:

Tilbagekald meddelelse

Således sendes en Call Me meddelelse.
9# Tryk for at sende.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.

Voice meddelelse

Således sendes en Voice meddelelse.
99 Tryk og tal.
* Tryk for at afspille og lytte til din optagelse.
9 Tryk og tal for at optage igen.
Under opkald
# Tryk for at sende.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren.
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Under opkald

Opkaldsvarighed

Din telefon viser indgående og udgående opkalds varighed i displayet. Aktivering og deaktivering af visning af opkaldsvarigheden, se afsnit “Aktivering/deaktivering af
opkaldsvarighed” på side 76.

Udgående opkald

Når du foretager et udgående opkald, starter visningen af opkaldsvarigheden først efter 10 sekunder med at vise opkaldets varighed i øverste linie til højre, f.eks.:
HANSEN 4711 00:01:53
00043181100
Når opkaldet afsluttes, vises varigheden i 15 sekunder.
Bemærk: Hvis du tilføjer yderligere cifre efter de første 10 sekunder, starter visningen af opkaldsvarigheden ikke igen.
Desuden gemmes det kaldte nummer i listen over sidst valgte numre, se afsnit “Genkald af sidste nummer” på side 16.

Indgående opkald

Når du besvarer et indgående opkald, starter visningen af opkaldsvarigheden, når forbindelsen er blevet oprettet.
Hvis du ønsker at se varigheden af dit sidste opkald (når telefonen ikke er i brug):
² Tryk for at se opkaldets varighed.
Opkaldets varighed vises i den øverste linie til højre, f.eks.:
HANSEN 4711 00:01:53
12-05 11.55
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High30
Loading...
+ 74 hidden pages