Platzieren Sie die Grafik direkt auf der Seite und nicht im Textfluss. Wählen Sie Grafik > Eigenschaften, und nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
•Breite: 15,4 cm (Wichtig!)
•Höhe: 11,2 cm (Möglicherweise kleiner)
•Oben: 5,3 cm (Wichtig!)
•Links: -0,3 cm (Wichtig!)Dieser Text sollte dann ausgeblendet werden.
Index ..............................................................53
Inhaltsverzeichnis
3Dialog 4186 High
Inhaltsverzeichnis
Dialog 4186 High4
Allgemeine Informationen
Allgemeine Informationen
Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung kann von
folgender Website heruntergeladen werden:
http://www.ericsson.com/enterprise/
Copyright
Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des
Herausgebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche
Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar unabhängig
davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Wenn diese Publikation auf Medien von Ericsson bereitgestellt wird,
erteilt Ericsson die Erlaubnis, Kopien des in dieser Datei enthaltenen
Inhalts für private Zwecke, jedoch nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf
verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet
werden. Ericsson haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung
einer widerrechtlich modifizierten oder veränderten Publikation
entstehen.
Gewährleistung
ERICSSON ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG FÜR
DIESES MATERIAL EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE
MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. Ericsson kann nicht für hierin enthaltene Fehler oder
zufällige oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die sich
aus der Bereitstellung, dem Inhalt oder der Verwendung dieses
Materials ergeben.
5Dialog 4186 High
Allgemeine Informationen
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Ericsson Enterprise AB, SE-131 89 Stockholm, dass
dieses Telefon den erforderlichen Anforderungen und anderen
relevanten Voraussetzungen der R&TTE-Direktive 1999/5/EC
entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter:
http://www.ericsson.com/sdoc.
Dialog 4186 High6
21
Beschreibung
Beschreibung
23
1
22
2 3 4 5
6 7 8 9
18
15
16
17
24
13
14
10
11
12
19
20
(Unterseite)
7Dialog 4186 High
Beschreibung
1 Display
2 x 24 Zeichen. Zeigt die Anrufdauer sowie Datum und Uhrzeit an.
Siehe Abschnitt „Display-Informationen“ auf Seite 11.
2Alarm
Zum Einstellen, Bestätigen oder Anzeigen eines Alarms. Siehe
Abschnitt „Wecker“ auf Seite 29.
3Pfeil nach links
Zum Blättern nach links im Wahlwiederholungsspeicher, Menüs
und dem Telefonbuch.
4Pfeil nach rechts
Zum Blättern nach rechts im Wahlwiederholungsspeicher, Menüs
und dem Telefonbuch.
5Phone Book
Zugriff auf das Telefonbuch. Siehe Abschnitt „Te le f on b u ch “ auf
Seite 23.
6Program
a. Zum Aktivieren des Programmiermodus.
b. Zum Anzeigen der Dauer des letzten eingehenden Anrufs. Siehe
Abschnitt „Anruf-Timer“ auf Seite 22.
7Delete
a. Zum Löschen des letzten Eintrags. Wird auch als Rücktasten-
funktion eingesetzt.
b. Zum Abbrechen des Alarms. Siehe Abschnitt „Wecker“ auf
Seite 29.
8Pause
Zum Einfügen einer Pause, wenn Sie auf den Wählton warten
müssen: Wird auch als vorübergehende Unterbrechung für einen
Alarm verwendet. Siehe Abschnitte „Wählton abwarten“ auf
Seite 15, „Pausenlänge“ auf Seite 40 und „Wecker“ auf Seite 29.
9Redial
Wahlwiederholung der letzten externen Nummer. Die 20 zuletzt
gewählten Nummern sind für die Wiederwahl gespeichert. Siehe
Abschnitt „Wahlwiederholung der letzten Nummer“ auf Seite 16.
10LED-Anzeige für neue Nachrichten
Eine blinkende LED gibt an, dass eine Nachricht wartet.
11Programmierbare Funktionstasten
Zehn Tasten zum Speichern der am häufigsten verwendeten
Nummern. Sie können zwei Nummern pro Taste speichern (erste
und zweite Ebene). Weitere Informationen finden Sie unter „Mit
Funktionstaste wählen“ auf Seite 17 und unter „Die Nummern für
programmierbare Tasten einstellen“ auf Seite 38.
Dialog 4186 High8
12Mikrofon
Zur Verwendung mit der eingebauten Freisprecheinrichtung.
13Stumm-Taste
a. Schaltet das Mikrofon ein und aus. Siehe Abschnitt „Stumm-
Tas te“ auf Seite 21.
b. Ausschalten des Rufsignals, wenn das Telefon klingelt oder
gerade nicht benutzt wird. Weitere Informationen finden Sie
unter „Geräuschloses Rufsignal“ auf Seite 13 und unter
„Rufsignal-Unterdrückung“ auf Seite 13.
14Lautsprecher ein/aus
Lautsprecher ein- und ausschalten. Siehe Abschnitt „Während
eines Gesprächs“ auf Seite 20.
15Kopfhörerset-Taste
Zum Aktivieren des Kopfhörersets. Siehe Abschnitt „Optionales
Kopfhörerset“ auf Seite 45.
16 R-Taste
Wird z. B. verwendet, wenn Sie Rücksprache mit einer dritten
Person halten, einen Anruf weiterleiten oder eine Konferenzschaltung
herstellen möchten (siehe Abschnitt „Während eines Gesprächs“
auf Seite 20).
Hinweis: Manchmal muss die Flashzeit für die R-Taste
geändert werden (siehe Abschnitt „Flashzeit“ auf Seite 39).
Beschreibung
17Lautstärkeregler
Zum Einstellen der Lautstärke. Siehe Abschnitt „Hörer-,
Kopfhörerset- und Lautsprecher-Lautstärke“ auf Seite 32.
18Lautsprecher
19 Schalter
Taste „Program“ aktivieren oder deaktivieren. Siehe Abschnitt
„Funktionstastenprogrammierung aktivieren/deaktivieren“ auf
Seite 44.
20Schalter
Schaltet die Ankündigung wartender Nachrichten ein- oder aus.
Wird auch zum Umkehren der Polarität des Anschlusskabels verwendet. Siehe Abschnitt „Ankündigung wartender Nachrichten“ auf
Seite 44.
21Data port
Datenanschluss zum Anschließen eines Modems, PCs oder eines
anderen Telefonzubehörs.
„Prog On/Off“
„Nachricht wartet“
9Dialog 4186 High
Beschreibung
22Hörer mit Verstärker
Hinweis: Unter Umständen können kleine Metallobjekte
von der Hörmuschel angezogen werden und sich darin
verfangen.
23Netzteilanschluss
24Beschriftungskarte
Verwenden Sie den Designation Card Manager, um Ihre eigenen
Beschriftungskarten zu erstellen und zu drucken. Der Designation
Card Manager ist auf der Telephone Toolbox-CD für das MD110Kommunikationssystem enthalten. Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem Ericsson-Händler.
Dialog 4186 High10
Beschreibung
Display-Informationen
Das Display gibt Ihnen ein visuelles Feedback zu allen Aktionen, die
Sie durchführen. Das Display hat eine Größe von 2 x 24 Zeichen.
Ruhemodus
Wenn Ihr Telefon sich im Ruhemodus befindet, wird in der oberen
Zeile Ihre Durchwahl angezeigt (wenn dies programmiert ist, siehe
„Te le f on - I D“ auf Seite 37). In der unteren Zeile werden Datum und
Uhrzeit angezeigt.
4455
01-15 10:38
Hinweis: Sie können für Datum und Uhrzeit unterschiedliche
Formate einstellen, siehe Abschnitt „Datum und Uhrzeit“ auf
Seite 35.
Während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs wird im Display in der oberen Zeile rechts
der Anruf-Timer angezeigt. Wenn Sie den Anruf initiiert haben, wird
in der zweiten Zeile rechts die gewählte Nummer angezeigt.
445500:02:15
0-00460812345678
Während der Programmierung
Außerdem unterstützt das Display Ihre Aktionen während der
Programmierung und zeigt das aktivierte Menü an, beispielsweise:
HEADSET PRESET
11Dialog 4186 High
Ankommende Anrufe
Ankommende Anrufe
Anrufe entgegennehmen
Ein ankommender interner oder externer Anruf wird mit einem
Rufton signalisiert. Informationen zum Anzeigen der Dauer ankommender Anrufe finden Sie im Abschnitt „Anruf-Timer“ auf
Seite 22.
Hinweis: Wie Sie mit dem Kopfhörerset Anrufe entgegennehmen, wird im Abschnitt „Optionales Kopfhörerset“ auf
Seite 45 beschrieben.
So nehmen Sie einen eingehenden Anruf entgegen:
uHeben Sie den Hörer ab.
Freisprechen
ÂDrücken Sie die Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
Sie sind nun mit dem Anrufer über Lautsprecher und Mikrofon
verbunden.
ÄÂDrücken Sie diese Taste, um den Anruf zu beenden.
Dialog 4186 High12
Ankommende Anrufe
Rufsignal-Unterdrückung
Sollte das Telefon in einem unpassenden Moment klingeln:
ÉDrücken Sie diese Taste, um das Rufsignal zu unterdrücken.
Das Rufsignal verstummt. Die Lautsprechertaste blinkt, und im
Display wird Folgendes angezeigt:
4455RINGER OFF
01-15 10:38
Hinweis: Wenn ein Kopfhörerset angeschlossen ist, blinken
sowohl die Lautsprechertaste als auch die KopfhörersetTas te.
Auf dem Display wird abwechselnd
CALL
angezeigt. Wenn der Anrufer auflegt, blinkt die Lampe für die
Stummschaltung, und im Display wird
das Telefon ist also für das geräuschlose Rufsignal eingestellt (siehe
unten).
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Rufsignal wieder
zu aktivieren.
RINGER OFF und INCOMING
RINGER OFF angezeigt,
Geräuschloses Rufsignal
Wenn Sie nicht durch das Rufsignal ankommender Anrufe gestört
werden möchten, diese aber trotzdem annehmen möchten, können
Sie das Rufsignal ausschalten.
ÉDrücken Sie diese Taste, um das Rufsignal auszuschalten.
Im Display wird
Rufsignaldeaktivierung zeigt durch Blinken das geräuschlose
Rufsignal an. Sobald Sie den Hörer abnehmen oder eine Taste
drücken, wird das Rufsignal automatisch wieder eingeschaltet.
RINGER OFF angezeigt, und die Lampe für die
13Dialog 4186 High
Abgehende Anrufe
Abgehende Anrufe
Tätigen von Anrufen
Hinweise:
Wie Sie mit dem Kopfhörerset Anrufe tätigen, wird im Abschnitt „Optionales Kopfhörerset“ auf Seite 45 beschrieben.
Informationen zum Anzeigen der Dauer abgehender Anrufe
finden Sie im Abschnitt „Anruf-Timer“ auf Seite 22.
So tätigen Sie Anrufe:
uNehmen Sie den Hörer ab, und wählen Sie die Nummer.
dLegen Sie den Hörer auf, um den Anruf zu beenden.
Freisprechen
Bei aufgelegtem Hörer:
ÂDrücken Sie die Taste, ohne den Hörer abzunehmen.
zWählen Sie die Rufnummer.
Sie sind nun mit dem Anrufer über Lautsprecher und Mikrofon
verbunden.
ÄÂDrücken Sie diese Taste, um den Anruf zu beenden.
Dialog 4186 High14
Wählton abwarten
Manchmal müssen Sie auf einen neuen Wählton warten, nachdem
Sie für einen externen Anruf das Präfix für eine Amtsleitung gewählt
haben. In einer solchen Situation müssen Sie die Pause für einen
neuen Wählton in der Rufnummer speichern:
°Drücken Sie diese Taste.
Hinweis: Informationen zum Programmieren der Länge
einer Pause finden Sie im Abschnitt „Pausenlänge“ auf
Seite 40.
Beschränkung der Nummernanzeige
Wenn Sie nicht möchten, dass der Person, die Sie anrufen, Ihr Name
und Ihre Nummer angezeigt werden, gehen Sie folgendermaßen vor:
Hinweise:
Diese Funktion ist nur in neueren Versionen der Telefonanlage verfügbar und kann bei Ihrer Nebenstelle gesperrt
sein. Diese Programmierung wurde vom Systemadministrator
vorgenommen.
Abgehende Anrufe
Die Beschränkung der Nummernanzeige ist nur für den
gerade getätigten Anruf gültig, der Vorgang muss also
wiederholt werden, wenn Sie die Funktion erneut nutzen
möchten.
uHeben Sie den Hörer ab.
*42#Wählen, und auf neuen Wählton warten.
zWählen Sie die Rufnummer.
Ihr Name und Ihre Nummer werden nun nicht auf dem Display der
angerufenen Person angezeigt.
15Dialog 4186 High
Abgehende Anrufe
Wahlwiederholung der letzten Nummer
Wenn Sie einen internen oder externen Anruf vornehmen, werden
alle gewählten Ziffern gespeichert, und zwar unabhängig davon, ob
der Anruf erfolgreich war.
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Nummern. Die Anrufposition und der Bericht des Anruf-Timers für jede Nummer werden
ebenfalls gespeichert. Die gespeicherten Nummern können bis zu
24 Ziffern umfassen. Wenn Sie dieselbe Nummer mehr als einmal
gewählt haben, wird diese Nummer nur einmal gespeichert.
Die zuletzt gewählte Nummer wird immer als erste Nummer im
Display angezeigt, wenn Sie die Taste „Redial“ drücken, wie z. B.:
POS 100:02:15
0-00460812345678
POS 1 bedeutet, dass die Nummer an der ersten Position ge-
speichert ist.
Hinweis: Um eine Rufnummer erneut zu wählen, bei der
auf einen neuen Wählton gewartet werden muss, müssen
Sie angeben, an welcher Stelle der Rufnummer eine Pause
gemacht und auf einen neuen Wählton gewartet werden
muss. Drücken Sie dazu die Taste „Pause“ an der richtigen
Stelle der Rufnummer. Siehe Abschnitt „Wählton abwarten“
auf Seite 15.
µDrücken Sie diese Taste.
Auf dem Display wird die zuletzt gewählte Rufnummer angezeigt.
Wenn Sie nach einer anderen Nummer suchen, blättern Sie mit den
Pfeiltasten zu der gewünschten Nummer.
uHeben Sie den Hörer ab, um die Nummer erneut zu wählen.
Dialog 4186 High16
Abgehende Anrufe
Umgehen
Wenn diese Funktion für Ihre Nebenstelle zugelassen ist, können Sie
eine aktivierte fixe Rufumleitung, aktivierte Anrufumleitung oder
aktivierte Abwesenheitsinformation einer Nebenstelle umgehen.
uHeben Sie den Hörer ab.
*60*zWählen und die Rufnummer der Nebenstelle eingeben.
#Drücken, und warten Sie darauf, dass der Anruf angenommen
wird.
Mit Funktionstaste wählen
Sie können Rufnummern auf die programmierbaren Tasten legen
und aktivieren.
Sie können bis zu 20 Nummern (zwei Nummern pro Taste) speichern,
und jede Nummer kann bis zu 24 Ziffern haben. Siehe Abschnitt
„Die Nummern für programmierbare Tasten einstellen“ auf Seite 38.
uHeben Sie den Hörer ab.
Warten Sie den Wählton ab.
Meier îDrücken Sie diese Taste, um einen Anruf zu tätigen
(vorprogrammierte Rufnummer).
Hinweis: Wenn Sie eine auf der zweiten Ebene gespeicherte
Nummer wählen möchten, drücken Sie die vorprogrammierte
Taste zweimal.
17Dialog 4186 High
Abgehende Anrufe
Programmieren der Funktionstasten
Hinweise:
Stellen Sie sicher, dass sich der Programmier-Schiebeschalter in Position „Prog On“ befindet. Siehe Abschnitt
„Funktionstastenprogrammierung aktivieren/deaktivieren“
auf Seite 44.
Die Taste „Nachricht wartet“ wird wie eine normale
programmierbare Taste behandelt.
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Rufnummer auf
programmierbare Tasten legen.
²Drücken Sie diese Taste.
îDrücken Sie eine programmierbare Taste.
Hinweis: Wenn Sie eine Nummer auf der zweiten Ebene
speichern möchten, drücken Sie die programmierbare
Taste zweimal.
Wenn eine Nummer bereits gespeichert ist, wird beispielsweise
angezeigt:
DIAL-BY-NAME KEY
0-00460812345678
z
Wählen Sie die Rufnummer.
Sie können eine beliebige Rufnummer verwenden, z. B. eine
allgemeine Kurzwahlnummer oder die Durchwahl eines Kollegen.
Sie können auch eine Pause (oder mehrere Pausen), die R-Tastenfunktion oder einen beliebigen Code speichern, der
Eine bereits gespeicherte Nummer wird automatisch gelöscht. Wenn
Sie eine Nummer löschen möchten, drücken Sie die Taste „Delete“
mehrmals, und speichern Sie die Tastenbelegung ohne Telefonnummer.
Um eine Rufnummer mit einer Pause für einen neuen Wählton zu
speichern, lesen Sie Abschnitt „Wählton abwarten“ auf Seite 15.
* oder # enthält.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Hinweis: Sie können die transparente Abdeckung entfernen,
wenn Sie die Namen neben die Tasten schreiben möchten.
Dialog 4186 High18
Überprüfen gespeicherter Nummern
So zeigen Sie eine auf einer programmierbaren Taste programmierte
Rufnummer an:
²Drücken Sie diese Taste.
îDrücken Sie eine programmierbare Taste.
Hinweis: Wenn Ihr Telefon für 20 Nummer eingestellt ist,
wird durch einmaliges Drücken die Nummer auf der ersten
Ebene und durch zweimaliges Drücken die Nummer auf der
zweiten Ebene angezeigt.
Abgehende Anrufe
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
19Dialog 4186 High
Während eines Gesprächs
Während eines Gesprächs
Lauthören
Mit dieser Funktion können auch weitere Personen in Ihrem Büro
das Gespräch mitverfolgen. Der andere Teilnehmer ist dabei über
den Lautsprecher zu hören, während Sie weiterhin in den Hörer
sprechen.
Während eines laufenden Gesprächs:
ÂDrücken Sie diese Taste, um zwischen Lautsprecher und
Hörer umzuschalten.
Wenn die Tastenlampe leuchtet, hören Sie den anderen Teilnehmer
über den Lautsprecher.
Hinweis: Informationen zum Regeln der Lautstärke finden
Sie im Abschnitt „Einstellung“ auf Seite 32.
So beenden Sie ein Gespräch im Lautsprechbetrieb:
ÄÂdDrücken Sie diese Taste, und legen Sie den Hörer auf.
Das Lautsprechen und der Anruf werden beendet.
Vom Lauthören zum Freisprechen wechseln
dLegen Sie den Hörer auf.
Sie können jetzt über die Freisprecheinrichtung telefonieren.
Vom Freisprechen zum Lauthören wechseln
uÂNehmen Sie den Hörer ab, und drücken Sie diese Taste.
Dialog 4186 High20
Freisprechen
Während eines Gesprächs
ÂdDrücken Sie diese Taste, und legen Sie den Hörer auf.
Sie können jetzt über die Freisprecheinrichtung telefonieren.
ÄÂDrücken Sie diese Taste, um das Gespräch zu beenden.
Vom Freisprechen zum Hörer wechseln
uHeben Sie den Hörer ab.
Setzen Sie das Telefonat mit dem Hörer fort.
Stumm-Taste
Sie führen ein Gespräch.
ÉDrücken Sie diese Taste, um das Mikrofon ein- bzw. aus-
zuschalten.
Alle Mikrofone (Mobilteil, Kopfhörerset und Freisprechen) werden
deaktiviert. Wenn das Anzeigelämpchen leuchtet, kann der Anrufer
das Gespräch in Ihrem Büro nicht mithören.
21Dialog 4186 High
Während eines Gesprächs
Anruf-Timer
Ihr Telefon zeigt die Dauer ankommender und abgehender Gespräche an. Wie Sie den Anruf-Timer aktivieren oder deaktivieren,
finden Sie im Abschnitt „Den Anruf-Timer aktivieren/deaktivieren“
auf Seite 41.
Unbeantwortete Anrufe
Wenn Sie einen abgehenden Anruf tätigen, beginnt der Anruf-Timer
nach 10 Sekunden und zeigt die Dauer Ihres Gesprächs oben rechts
an, beispielsweise:
445500:02:15
0-00460812345678
Wenn Sie das Gespräch beenden, wird die Dauer noch weitere
15 Sekunden angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie nach den ersten 10 Sekunden noch
weitere Ziffern eingeben, wird der Timer nicht neu gestartet.
Außerdem wird die gewählte Nummer im Speicher für die zuletzt
gewählten Nummern gespeichert; siehe „Wahlwiederholung der
letzten Nummer“ auf Seite 16.
Ankommende Anrufe
Wenn Sie einen ankommenden Anruf beantworten, startet der
Anruf-Timer, sobald die Verbindung hergestellt ist.
Wenn Sie die Dauer Ihres letzten Anrufs anzeigen möchten
(Ruhemodus):
²Drücken Sie diese Taste, um die Gesprächsdauer anzuzeigen.
Die Gesprächsdauer wird oben rechts angezeigt, beispielsweise:
445500:02:15
01-15 10:38
³²Zum Beenden drücken.
Dialog 4186 High22
Telefonbuch
Telefonbuch
Ihr Telefon besitzt ein Telefonbuch, das bis zu 50 Einträge (Rufnummern und Namen) enthalten kann. Sie können das Telefonbuch
über die Taste „Phone Book“ aufrufen und bearbeiten.
Im Telefonbuch sind alle Namen in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Sie können Namen und Rufnummern ohne Einschränkung
hinzufügen, löschen und bearbeiten.
Über das Telefonbuch anrufen
±Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird der erste Eintrag im Telefonbuch angezeigt (Beispiel).
PHIL COLLINS
0-00440155512345
zGeben Sie mit der Tastatur den ersten Buchstaben des
Namens ein, den Sie suchen.
Wie Sie Buchstaben eingeben, wird im Abschnitt „Text un d
Rufnummern eingeben“ auf Seite 24 beschrieben.
Wenn Sie einen anderen Eintrag suchen:
¯oder ·Drücken Sie diese Taste, um das Telefonbuch zu durchsuchen.
Wenn im Display der gewünschte Eintrag angezeigt wird:
uoder ÂNehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste, um den
Anruf zu tätigen.
Hinweis: Wenn ein Kopfhörerset an Ihr Telefon ange-
schlossen ist, können Sie auch die Kopfhörerset-Taste
drücken.
23Dialog 4186 High
Telefonbuch
Text und Rufnummern eingeben
Im Folgenden finden Sie eine Beschreibung, wie Sie Text und Ziffern
eingeben, was beim Bearbeiten von Namen und Nummern im
Telefonbuch nützlich ist.
Beispiel (für die Eingabe des Namens SMITH):
Der gekennzeichnete Buchstabe wird nach Ablauf einer Zeitspanne
oder nachdem eine andere Taste gedrückt wird ausgewählt.
Nachdem Sie den Programmiermodus aufgerufen haben:
7777Drücken für S.
6Drücken für M.
444Drücken für I.
8Drücken für T.
44Drücken für H.
³²
Drücken Sie diese Taste, wenn der Name vollständig eingegeben ist.
Steuerungstasten
Verwenden Sie bei der Eingabe von Namen und Rufnummern
folgende Tasten zur Navigation:
¯oder · Drücken, um den Cursor um eine Stelle nach links oder nach
rechts zu verschieben.
1Drücken Sie diese Taste, um ein Leerzeichen einzufügen.
°Drücken Sie diese Taste, um eine Pause in eine Rufnummer
einzufügen.
Siehe Abschnitt „Wählton abwarten“ auf Seite 15.
®Drücken Sie diese Taste, um einen falschen Eintrag zu
korrigieren.
Hinweis: Diese Taste löscht den gesamten Eintrag, wenn
Sie sie länger gedrückt halten.
Dialog 4186 High24
Telefonbuch
Buchstaben, Sonderzeichen und Ziffern
Geben Sie Buchstaben und Zeichen über das Tastenfeld ein. Drücken
Sie einmal für den ersten Buchstaben bzw. das erste Zeichen auf
eine Taste, zweimal für den zweiten Buchstaben bzw. das zweite
Zeichen usw. Die Buchstaben sind oberhalb der jeweiligen Taste auf
dem Telefon abgebildet. Die verfügbaren Buchstaben und Zeichen
können folgender Tabelle entnommen werden:
8Um ein „Ü“ einzugeben, drücken Sie viermal die Taste 8.
1MalErgebnis T
2MalErgebnis U
3MalErgebnis V
4MalErgebnis Ü
25Dialog 4186 High
Telefonbuch
Name und Rufnummer zum Telefonbuch
hinzufügen
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
±Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird Folgendes angezeigt:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
³²Drücken Sie diese Taste.
Das Display wird geleert, es werden keine Ziffern oder Zeichen
angezeigt.
zGeben Sie die Rufnummer ein.
Die Rufnummer darf bis zu 24 Stellen umfassen.
³²Drücken Sie diese Taste.
zGeben Sie einen Namen ein.
Der Name darf bis zu 24 Zeichen umfassen. Wie Sie Buchstaben
eingeben, wird im Abschnitt „Text und Rufnummern eingeben“ auf
Seite 24 beschrieben.
Wenn Sie die Nummer und den Namen eingegeben haben, wird im
Display der gesamte Eintrag angezeigt (Beispiel):
0-00440155512345
PHIL COLLINS
³²Drücken Sie diese Taste, um den Eintrag zu speichern.
³²Drücken Sie diese Taste, um den Programmiermodus zu
beenden
oder
¯oder ·drücken Sie diese Taste, um das Programmieren im Telefon-
buch fortzuführen.
Dialog 4186 High26
Name und Rufnummer im Telefonbuch
ändern
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
±Drücken Sie diese Taste.
Telefonbuch
·Drücken Sie die Taste einmal.
Im Display wird Folgendes angezeigt:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Hinweis: Mit den Pfeiltasten können Sie zwischen
ENTRY
, EDIT OR DELETE ENTRIES und EXIT
umschalten.
NEW
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird der erste Eintrag (in alphabetischer Reihenfolge)
angezeigt.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um einen Eintrag auszuwählen.
³²Drücken Sie die Taste, um den Eintrag zu bearbeiten.
¯oder ·Drücken Sie diese Taste, um den Cursor auf die Position zum
Bearbeiten zu setzen.
z ³²Ändern Sie die Rufnummer und drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Drücken Sie diese Taste, um den Cursor auf die Position zum
Bearbeiten zu setzen.
z ³²Ändern Sie den Namen und drücken Sie diese Taste zum
Speichern.
Wie Sie Buchstaben eingeben, wird im Abschnitt „Text un d
Rufnummern eingeben“ auf Seite 24 beschrieben.
27Dialog 4186 High
Telefonbuch
³²Drücken Sie diese Taste, um den Programmiermodus zu
beenden
oder
¯oder ·drücken Sie diese Taste, um das Programmieren im Telefon-
buch fortzuführen.
Name und Rufnummer aus Telefonbuch
löschen
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
±Drücken Sie diese Taste.
·Drücken Sie die Taste einmal.
Im Display wird Folgendes angezeigt:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Hinweis: Mit den Pfeiltasten können Sie zwischen
, EDIT OR DELETE ENTRIES und EXIT
ENTRY
umschalten.
NEW
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird der erste Eintrag (in alphabetischer Reihenfolge)
angezeigt.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um einen Eintrag auszuwählen.
®Drücken Sie diese Taste, um den Eintrag zu löschen.
³²Drücken Sie diese Taste, um den Programmiermodus zu
beenden
oder
¯oder ·drücken Sie diese Taste, um das Programmieren im Telefon-
buch fortzuführen.
Dialog 4186 High28
Weitere nützliche Funktionen
Wecker
Wenn Sie vom Telefon an einen Termin, beispielsweise ein Meeting,
erinnert werden möchten, können Sie dafür die integrierte Weckerfunktion nutzen.
Einen Alarm programmieren
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
Weitere nützliche Funktionen
¹Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt (Beispiel):
ALARM SET00:02:15
01-15 10:38
Das Datums- und Uhrzeitformat des Alarms hängen von den Datumsund Uhrzeiteinstellungen ab. Weitere Informationen finden Sie unter
„Datum und Uhrzeit“ auf Seite 35.
Hinweis: Wenn kein Alarm eingestellt wurde, werden
Standarddatum und -uhrzeit angezeigt (01-01 12:00).
z
Geben Sie Monat, Tag, Stunde und Minuten für den Alarm ein.
Sie können nur die Blinkposition ändern. Wenn Sie eine Ziffer (0–9)
eingegeben haben, springt der Cursor automatisch auf die nächste
Position.
Hinweis: Wenn Sie einen täglichen Alarm programmieren
möchten, stellen Sie als Datum 00-00 ein.
29Dialog 4186 High
Weitere nützliche Funktionen
Bei Eingabefehlern:
¯oder ·
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
¹Drücken Sie diese Taste.
®Drücken Sie diese Taste.
¹Drücken Sie diese Taste.
¹Drücken Sie erneut diese Taste, um den Vorgang zu beenden.
Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten, und geben Sie
z
die Ziffer erneut ein.
und das Menü zu verlassen.
Ein eingestellter Alarm wird im Display durch ein „
angezeigt:
4455
A01-15 14:00
Einen programmierten Alarm löschen
Im Ruhemodus:
Der Alarm wird abgebrochen, und das Telefon kehrt in den
Ruhemodus zurück.
Alarmstatus überprüfen
Im Display werden Datum und Uhrzeit für die aktuelle Alarmeinstellung angezeigt.
Das Telefon kehrt daraufhin in den Ruhemodus zurück.
A“ unten links
Dialog 4186 High30
Weitere nützliche Funktionen
Alarm bestätigen
Wenn ein Alarm auftritt, hören Sie ein spezielles Alarmsignal.
Außerdem blinken Display und alle Tastenlampen schnell.
°Drücken Sie diese Taste, um den Alarm vorübergehend zu
unterbrechen (Snooze-Funktion)
Der Alarm wird zweimal in 5-Minuten-Intervallen wiederholt.
oder
¹drücken Sie diese Taste, um den Alarm auszuschalten.
Sie können auch jede beliebige Taste außer der Taste „Pause“
drücken.
Hinweise:
Wenn während der Programmierung ein Alarm ausgegeben
wird, wird die Programmierung abgebrochen, das Telefon
kehrt in den Ruhemodus zurück, und alle Änderungen
werden verworfen.
Wenn ein Alarm auftritt, während das Telefon klingelt, hat
das Alarmsignal Vorrang.
Wenn keine Taste zum Bestätigen des Alarms gedrückt
wird, wird automatisch die Snooze-Funktion aktiviert.
Ein täglicher Alarm wird nach dem Bestätigen (oder nach
dreimaligem Ausgeben mit der Snooze-Funktion) erneut
aktiviert.
31Dialog 4186 High
Einstellung
Einstellung
Das Telefon Dialog 4186 ist mit einer Reihe von Einstellungsoptionen
ausgestattet, mit denen Sie z. B. eine persönliche Lautstärke und
einen individuellen Rufton einstellen können.
Hörer-, Kopfhörerset- und LautsprecherLautstärke
Es gibt drei separate Einstellungen für die Lautstärke, eine für den
Hörer, eine für das Kopfhörerset und eine für den Lautsprecher. Die
Lautstärke des Hörers, Kopfhörersets und des Lautsprechers wird
während eines Gesprächs mit den Lautstärketasten geregelt.
•Stellen Sie die Hörer-Lautstärke bei abgenommenem Hörer ein.
•Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörersets bei aktiviertem
Kopfhörerset ein.
•Stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers ein, wenn der
Wählton über den Lautsprecher zu hören ist.
ìDrücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu ändern.
Die Lautstärke kann in 8 Schritten von minimal auf maximal
eingestellt werden.
Dialog 4186 High32
Einstellung
Rufsignal programmieren
Sie können den Rufton und die Lautstärke des Ruftons programmieren. Zum Ändern des Ruftons und der Lautstärke müssen Sie
in den Programmiermodus wechseln.
Programmieren der Lautstärke des Klingelsignals
Sie können zwischen vier Einstellungen für die Lautstärke des
Klingelsignals wählen: auto, low, medium und high.
Hinweis: Die Standardeinstellung ist
signal
AUTO beginnt leise, das dritte und vierte Klingel-
signal sind mittellaut, und das fünfe und alle späteren
Klingelsignale sind laut.
Im Ruhemodus:
AUTO. Das Klingel-
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü RINGER VOLUME.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
RINGER VOLUME
AUTO
¯oder ·Wählen Sie AUTO, LOW, MEDIUM oder HIGH.
Das Telefon läutet mit der ausgewählten Lautstärke.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
33Dialog 4186 High
Einstellung
Programmieren des Ruftons
Sie können Ihre Auswahl aus 10 verschiedenen Ruftönen treffen.
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü RINGER CHARACTER.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
RINGER CHARACTER
Hinweis: Die Standardeinstellung ist 0.
¯oder ·Wählen Sie einen Rufton aus
Das Telefon läutet mit dem ausgewählten Rufton.
oder
zgeben Sie eine Ziffer ein (0–9).
Das Telefon läutet mit dem ausgewählten Rufton.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
0
Dialog 4186 High34
Datum und Uhrzeit
Ihr Telefon verfügt über eine integrierte Uhr, die angezeigt ist, wenn
der Hörer aufgelegt ist (im Ruhemodus). Der blinkende Doppelpunkt
zwischen der Stunden- und Minutenanzeige bedeutet, dass die Uhr
läuft.
Hinweis: Wenn der Strom länger als 2 Minuten ausfällt,
wird die Vorprogrammierung von Datum und Uhrzeit auf die
Werkseinstellung zurückgesetzt.
Datum und Uhrzeit programmieren
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü CLOCK.
Einstellung
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
CLOCK
01-15 10:38
z
Geben Sie Monat, Tag, Stunde und Minuten ein.
Sie können nur die jeweils blinkende Position ändern. Wenn Sie
eine Ziffer (0–9) eingegeben haben, springt der Cursor automatisch
auf die nächste Position.
Hinweise:
Sie müssen immer zwei Ziffern pro Position eingeben. Wenn
Sie beispielsweise den 1. Februar 2004, 9 Uhr und 5 Minuten,
programmieren möchten, müssen Sie Folgendes eingeben:
02 (Monat), 01 (Tag), 09 (Stunde) und 05 (Minuten).
Wenn Sie ein ungültiges Datum eingeben (beispielsweise
eine 32 für den Tag), zeigt ein blinkender Buchstabe den
Fehler an. Sie müssen einen korrekten Wert eingeben,
damit Sie fortfahren können.
35Dialog 4186 High
Einstellung
Bei Eingabefehlern:
¯oder ·
Bewegen Sie den Cursor mit den Pfeiltasten, und geben Sie
z
die Ziffer erneut ein.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Uhrzeit- und Datumsformat programmieren
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü CLOCK DISPLAY.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
CLOCK DISPLAY
01-15 10:38
Hinweis: Die Standardeinstellung ist 12-31 24:00.
¯oder ·Wählen Sie ein Uhrzeit- und Datumsformat aus.
Es stehen fünf verschiedene Formate zur Verfügung:
•MM-DD 24-hour mode (z. B. 12-31 24:00)
•MM-DD 12-hour mode (z. B. 12-31 12:00)
•DD-MM 24-hour mode (z. B. 31-12 24:00)
•DD-MM 12-hour mode (z. B. 31-12 12:00)
•Off – Im Display werden keine Uhrzeit- und
Datumsinformationen angezeigt.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Dialog 4186 High36
Telefon-ID
Sie können Ihr Telefon mit Ihrer Durchwahlnummer oder Ihrem
Namen programmieren. Diese Informationen werden Telefon-ID
genannt und in der unteren Zeile (links) im Display angezeigt.
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü TELEPHONE ID.
Einstellung
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel die
Durchwahlnummer 4455:
TELEPHONE ID
4455
Hinweis: Standardmäßig werden kein Name und keine
Nummer angezeigt. Nur der blinkende Cursor wird angezeigt.
z
Geben Sie Ihre Telefon-ID ein.
Das können Ihre Durchwahlnummer, Ihr Name oder andere relevante
Informationen mit maximal 12 Ziffern oder Zeichen sein.
Ein bereits gespeicherter Eintrag wird automatisch gelöscht, wenn
Sie ein neues Zeichen eingeben.
Wie Sie bereits eine gespeicherte Telefon-ID bearbeiten, finden Sie
unter „Text und Rufnummern eingeben“ auf Seite 24.
Wenn Sie die gesamte Telefon-ID löschen möchten:
®Drücken Sie diese Taste, bis keine Zeichen mehr angezeigt
werden.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
37Dialog 4186 High
Einstellung
Die Nummern für programmierbare Tasten
einstellen
Ihr Telefon kann auf den programmierbaren Tasten 10 bzw.
20 Nummern speichern. Wenn Sie Ihr Telefon für 10 Nummern
einrichten, wird für jede programmierbare Taste nur eine Nummer
gespeichert (erste Ebene). Wenn Sie die Option für 20 Nummern
wählen, können Sie für jede Taste zwei Nummern (erste und zweite
Ebene) programmieren.
Wie Sie auf den programmierbaren Tasten Verzeichnisnummern
programmieren, finden Sie im Abschnitt „Mit Funktionstaste
wählen“ auf Seite 17.
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü 10 OR 20 MEM POSITIONS.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
10 OR 20 MEM POSITIONS
10
Hinweis: Die Standardeinstellung ist 10.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um zwischen 10 und 20 programmier-
baren Tasten umzuschalten.
Hinweise:
Wenn Sie die Einstellung von 10 Tasten auf 20 Tasten
ändern, werden alle bisher programmierten Nummern auf
der ersten Ebene gespeichert und können durch einmaliges
Drücken der Taste abgerufen werden.
Wenn Sie die Tasteneinstellung von 20 Tasten auf 10 Tasten
ändern, werden die Nummern der zweiten Ebene (auf die
Sie durch zweimaliges Drücken zugreifen können) nicht
gelöscht.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Dialog 4186 High38
Flashzeit
Die Standard-Flashzeit (zeitgesteuerte Unterbrechung) beträgt
100 ms, allerdings erfordern manche Systeme eine andere Flashzeit für die R-Taste. Die Flashzeit kann zwischen 0 und 999 ms
eingestellt werden.
Hinweis: Ändern Sie die Flashzeit nur nach Befragung
Ihres Systemadministrators. Eine falsche Flashzeit kann die
Flashfunktion deaktivieren.
Ändern der Flashzeit
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü FLASH.
Einstellung
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
FLASH
100
Hinweis: Die Standardeinstellung ist 100 ms. Als gültige
Einträge gelten alle Flashzeiten zwischen 0 und 999.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um den gewünschten Wert aus-
zuwählen
Schritte von 10 ms.
oder
zgeben Sie den gewünschten Wert ein.
Auf diese Weise können Sie die Flashzeit in genauen Schritten von
1ms einstellen.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
39Dialog 4186 High
Einstellung
Pausenlänge
Die Standardpausenlänge für die Pause beim Warten auf den
Wählton beträgt 1700 ms, Sie können aber auch eine andere
Pausenlänge einstellen, wenn Sie ein anderes System anrufen. Die
Pausenlänge kann zwischen 0 und 9999 ms eingestellt werden.
Hinweis: Ändern Sie die Pausenlänge nur nach Befragung
Ihres Systemadministrators. Eine falsche Pausenlänge kann
die Pausenlänge deaktivieren.
Ändern der Pausenlänge
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü PAUSE.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
PAUSE
1700
Hinweis: Die Standardeinstellung ist 1700 ms. Als gültige
Einträge gelten alle Zahlen zwischen 0 und 9999.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um den gewünschten Wert aus-
zuwählen
Schritte von 100 ms.
oder
zgeben Sie den gewünschten Wert ein.
Auf diese Weise können Sie die Pausenlänge in genauen Schritten
von 1 ms einstellen.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Dialog 4186 High40
Den Anruf-Timer aktivieren/deaktivieren
Sie können den Anruf-Timer im Display aktivieren oder deaktivieren.
Weitere Informationen zum Anruf-Timer finden Sie unter „Anruf-
Timer“ auf Seite 22.
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü CALL DURATION TIMER.
Einstellung
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
CALL DURATION TIMER
ON
Hinweis: Die Standardeinstellung ist
ON.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um zwischen ON und OFF umzuschalten.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
41Dialog 4186 High
Einstellung
Kopfhörerset-Voreinstellung
Standardmäßig wird die Einstellung „Headset Preset“ automatisch
aktiviert, wenn Sie ein Kopfhörerset an die entsprechende Buchse
des Telefons anschließen. Wenn ein Kopfhörerset abgezogen wird,
wird die Funktion automatisch deaktiviert.
Anrufe, die über eine Funktionstaste getätigt werden, werden automatisch mit dem Kopfhörerset verbunden, ohne dass Sie die Kopfhörerset-Taste drücken müssen.
Wenn Sie die Funktion „Headset Preset“ bei Verwendung eines
Kopfhörersets mit dem Telefon nicht nutzen möchten, müssen Sie
die Funktion manuell deaktivieren.
„Headset Preset“ ein-/ausschalten
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü HEADSET PRESET.
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
HEADSET PRESET
ON
Hinweis: Die Standardeinstellung ist
ON.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um zwischen ON und OFF umzuschalten.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Dialog 4186 High42
Kopfhörerset-Klingeln
Hinweis: Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, muss
ein optionales Kopfhörerset mit Ihrem Telefon verbunden sein.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, hören Sie bei einem ankommenden
Anruf die ersten zwei Klingeltöne als Pieptöne im Kopfhörerset. Der
dritte und alle folgenden Klingeltöne werden auch laut ausgegeben.
Kopfhörerset-Klingeln ein-/ausschalten
Im Ruhemodus:
²Drücken Sie diese Taste.
¯oder ·Wählen Sie das Menü HEADSET RINGING.
Einstellung
³²Drücken Sie diese Taste.
Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt, zum Beispiel:
HEADSET RINGING
ON
Hinweis: Die Standardeinstellung ist
ON.
¯oder ·Drücken Sie die Taste, um zwischen ON und OFF umzuschalten.
³²Drücken Sie diese Taste, um die Änderungen zu speichern
und das Menü zu verlassen.
Kompatibilität zu Hörgeräten
Das Telefon ist mit einem integrierten Induktiv-Koppler für Schwerhörige ausgestattet. Wenn Sie beim Telefonieren die Telespule in der
Hörhilfe nutzen möchten, bringen sie die Hörhilfe in Position „T“.
43Dialog 4186 High
Einstellung
Ankündigung wartender Nachrichten
Eingehende Nachrichten können durch eine schnell blinkende
Nachrichtentaste angezeigt werden. Es besteht die Möglichkeit,
dass die Leitungen nach der Installation verdreht sein können (aund b-Ader vertauscht; die LED „Nachricht wartet“ leuchtet, wenn
kein Signal „Nachricht wartet“ vorhanden ist, und es erlischt, wenn
ein Signal „Nachricht wartet“ vorhanden ist). Zur Lösung dieses
Problems stehen zur Ankündigung wartender Nachrichten drei
Einstellungen zur Verfügung:
•STD – Verwenden Sie diese Einstellung, wenn eine Ankündigung
wartender Nachrichten nicht erforderlich ist. Dies ist auch die
werkseitige Einstellung.
•MW+ – Verwenden Sie diese Position, wenn die Ankündigung
wartender Nachrichten erforderlich ist und die Leitungsverkabelung nicht verdreht ist.
•MW- – Verwenden Sie diese Position, wenn die Ankündigung
wartender Nachrichten erforderlich ist und die Leitungsverkabelung verdreht ist.
Unterseite Ihres Telefons:
Schieben Sie den Schalter in die erforderliche Position.
Die Programmierung der Funktionstasten kann über einen Schalter
aktiviert oder deaktiviert werden. Wenn Sie den Schalter in Position
Off bringen, ist keine Programmierung möglich (d. h. der Speicherinhalt ist gesperrt).
Unterseite Ihres Telefons:
Schieben Sie den Schalter in die erforderliche Position.
Dialog 4186 High44
Zubehör
Zubehör
Optionales Kopfhörerset
Wie Sie das Kopfhörerset installieren, wird im Abschnitt „Installation“
auf Seite 47 beschrieben. Informationen zum Regeln der Lautstärke
des Kopfhörersets finden Sie im Abschnitt „Hörer-, Kopfhörerset-
und Lautsprecher-Lautstärke“ auf Seite 32.
Weitere Informationen zu den Kopfhörerset-Funktionen finden Sie
in den Abschnitten „Kopfhörerset-Voreinstellung“ auf Seite 42 und
„Kopfhörerset-Klingeln“ auf Seite 43.
Die folgenden Kopfhörerset-Funktionen sind verfügbar:
Anrufe entgegennehmen
Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf entgegen-
í
zunehmen.
Das Kopfhörerset-Tastenlämpchen leuchtet.
Drücken, um den Kopfhörerset-Anruf zu beenden.
ÏÍ
Anrufe tätigen
zDrücken Sie diese Taste, und wählen Sie die Rufnummer.
Í
Das Kopfhörerset-Tastenlämpchen leuchtet.
Drücken, um den Anruf zu beenden.
ÏÍ
Vom Kopfhörerset zum Hörer wechseln
uHeben Sie den Hörer ab.
45Dialog 4186 High
Zubehör
Í
Vom Hörer zum Kopfhörerset wechseln
Drücken Sie diese Taste.
Das Kopfhörerset-Tastenlämpchen leuchtet.
d
Legen Sie den Hörer auf.
Vom Kopfhörerset zum Freisprechen wechseln
ÂDrücken Sie diese Taste.
Vom Freisprechen zum Kopfhörerset wechseln
Drücken Sie diese Taste.
Í
Das Kopfhörerset-Tastenlämpchen leuchtet.
Dialog 4186 High46
Installation
Kabel anschließen
Hörerkabel linksHörerkabel rechts
Installation
Stromnet
Sie können das Hörerkabel in die Aussparung unter dem Telefon
drücken. Schließen Sie die Kabel an die richtigen Anschlüsse an, d. h.:
•Das Kabel zur Telefonanlage wird in den Anschluss „LINE“
gesteckt
•Das Hörerkabel wird an das „HANDSET“ angeschlossen
•Das Kopfhörerset-Kabel wird an das „HEADSET“ angeschlossen
•Das Stromkabel wird an den „POWER“ angeschlossen
•Das Modem oder der PC wird an den „DATA PORT“ ange-
schlossen
Hinweis: Service und Ersatz für Ihr Kopfhörerset erhalten
Sie bei Ihrem lokalen Service Center oder Fachhändler.
So tauschen Sie Kabel aus:
Lösen Sie die Sperre mit einem Schraubenzieher, und entfernen Sie
das Kabel.
Stromnet
47Dialog 4186 High
Installation
Standfüße montieren und Telefon
anschließen
Hohe PositionNiedrige Position
Zum Befestigen der
Standfüße drücken
Zum Entfernen der
Standfüße lösen
Karte installieren
Verwenden Sie den Designation Card Manager, um Ihre eigenen
Beschriftungskarten zu erstellen und zu drucken. Der Designation
Card Manager ist auf der Telephone Toolbox-CD für das MD110Kommunikationssystem enthalten. Weitere Informationen erhalten
Sie bei Ihrem Ericsson-Händler.
Dialog 4186 High48
Installation
Wandhalterung
Das Telefon kann ohne besondere Konsole an der Wand befestigt
werden. Dies ist beispielsweise in Konferenzräumen oder an
öffentlichen Orten nützlich.
1Entfernen Sie den Haken des Hörers mit einem Schrauben-
zieher.
2Drehen Sie den Haken um, und schieben Sie ihn hinein.
100 mm
3Entfernen Sie die beiden Plastikabdeckungen mit einem
Schraubenzieher.
4Bohren Sie entsprechend der Abmessungen Löcher in
die Wand.
9,5 mm
Ø 9–10 mm
Ø max. 5,5 mm
5Bringen Sie die Schrauben entsprechend den
Abmessungen an, und befestigen Sie das Telefon.
49Dialog 4186 High
Installation
Aufstellen des Telefons
•Stellen Sie das Telefon nicht auf eine empfindliche Fläche. Ver-
wenden Sie eine rutschfeste Unterlage, um Ihre Möbel vor
Beschädigungen zu schützen.
•Stellen Sie das Telefon nicht an einem Ort auf, an dem es
extremer Wärme ausgesetzt ist (z. B. neben einem Heizkörper).
•Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht geknickt ist.
Reinigen des Telefons
Wischen Sie das Telefon vorsichtig mit einem feuchten (nicht nassen)
weichen Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Verwenden Sie keine
groben Tücher, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Telefon, die durch eine
Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstanden sind.
Dialog 4186 High50
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Im Folgenden finden Sie Informationen zum Beheben allgemeiner
Betriebsprobleme. Wenn ein Problem auftritt, gehen Sie die folgende
Liste Schritt für Schritt durch. Bleibt das Problem weiterhin bestehen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator. Sollte dieser
Fehler auch bei anderen Mitarbeitern auftreten, könnte es sich um
einen Systemfehler handeln.
Fehler-Checkliste
1. Stellen Sie sicher, dass das Telefon mit einem Analog-
anschluss verbunden ist.
2. Lesen Sie das Kapitel „Installation“.
Stellen Sie sicher, dass Sie alles richtig gemacht haben und
dass alles ordnungsgemäß angeschlossen ist.
3. Lösen Sie das gesamte Zubehör.
Wenn das Telefon anschließend ordnungsgemäß funktioniert,
liegt der Fehler beim Zubehör.
4. Schließen Sie ein funktionierendes Telefon an Stelle des
fehlerhaften Telefons an.
Wenn dieses Telefon ordnungsgemäß funktioniert, liegt der Fehler
wahrscheinlich bei Ihrem Telefon. Wenden Sie sich an den
Systemadministrator.
5. Prüfen Sie, ob Betriebsstörungen vorliegen.
Wenn Betriebsstörungen festgestellt werden, liegt der Fehler
beim Telefonnetz. Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Telefondienst oder Ihre örtliche Telefongesellschaft.
Ericsson, der bekannte Marktführer im Kommunikationsbereich, formt mit Spitzentechnologie die
Zukunft der Mobil- und Breitband-Internet-Kommunikation. Mit innovativen Lösungen, die in über
140 Ländern vertrieben werden, unterstützt Ericsson Unternehmen weltweit beim Aufbau der
leistungsstärksten Kommunikationssysteme.
Ericsson Enterprise AB
Alle Rechte vorbehalten.
Weitere Produktinformationen erhalten
Sie bei Ihrem Ericsson-Händler.
Besuchen Sie uns im Internet unter: http://www.ericsson.com/enterprise