Aastra Dialog 4186 High User Guide

Page 1
Dialog 4186 High
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone
Instrukcja obsługi
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?
Page 2
PL/LZTBS 160 301 R1A © Ericsson Enterprise AB 2004
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High2
Page 3
Spis treści
Strona
Witamy .............................................................4
Opis .................................................................6
Wskazówki bezpieczeństwa ...........................12
Połączenia przychodzące ...............................13
Połączenia wychodzące ................................. 15
Podczas połączeń ..........................................24
Przenoszenie wywołań ...................................32
Informacja o nieobecności ..............................38
System skrzynki głosowej ...............................42
Funkcje grupowe ........................................... 52
Inne użyteczne funkcje ................................... 56
Zabezpieczenia .............................................. 65
Zestawianie najtańszych połączeń .................. 67
Ustawienia .....................................................69
Akcesoria .......................................................88
Użyteczne wskazówki ....................................90
Instalacja ........................................................91
Rozwiązywanie problemów ............................96
Glosariusz ......................................................97
Indeks ............................................................99
Spis treści
3BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 4

Witamy

Witamy
Zapraszamy do lektury instrukcji obsługi Dialog 4186 High w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone firmy Ericsson. System telekomunikacyjny BusinessPhone składa się z BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i oraz BusinessPhone 250.
Funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą wersji
5.1 lub wyższej systemów BusinessPhone. Niektóre funkcje mogą nie działać we wcześniejszych wersjach systemu lub mogą być zabezpieczone licencją, którą należy kupić oddzielnie.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone oraz Dialog 4186 High z programowaniem domyślnym. Rzeczywiste ustawienia telefonu mogą być nieco inne. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z administratorem systemu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi można również skopiować ze strony: http://www.ericsson.com/enterprise/
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High4
Page 5
Witamy

Copyright

Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być odtwarzana, przechowywana w systemach wyszukiwawczy w żadnej postaci ani w żaden sposób, elektroniczny lub mechaniczny, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie lub inne techniki, bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody wydawcy, za wyjątkiem działań zgodnych z poniższymi warunkami.
Jeżeli publikacja niniejsza jest dostępna w mediach Ericsson, Ericsson wyraża zgodę na nagrywanie i drukowanie kopii treści dostarczonej w niniejszym pliku wyłącznie do użytku prywatnego, a nie ponownej dystrybucji. Żadna część niniejszej publikacji nie może podlegać zmianom, modyfikacjom ani być wykorzystywana w celach handlowych. Ericsson nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia nielegalnie zmodyfikowanej lub zmienionej publikacji.

Gwarancja

FIRMA ERICSSON NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI W ZWIĄZKU Z NINIEJSZYM MATERIAŁEM, WłĄCZAJĄC W TO, ALE NIE TYLKO, DOMNIEMANE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Firma Ericsson nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy zawarte w niniejszym dokumencie, ani za będące ich następstwem lub przypadkowe uszkodzenia związane z dostarczeniem, wykonaniem lub wykorzystaniem niniejszego materiału.

Oświadczenie o zgodności

Niniejszym firma Ericsson Enterprise AB, S-131 89 Stockholm, oświadcza, że telefon ten spełnia podstawowe wymagania i inne stosowne warunki dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Szczegóły znajdują się na stronie:
http://www.ericsson.com/sdoc
5BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 6

Opis

Opis
23
21
2 3 4 5
6 7 8 9
18
14
16
15
12 13
22
1
10
11
17
19
20
(widok z dołu)
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High6
Page 7
1Wyświetlacz
2x24 znaków. Patrz sekcja „Informacja na wyświetlaczu“ na stronie 9.
2Alarm
Do ustawiania lub przeglądania alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 56.
3 Przewijanie w lewo
Przewijanie w lewo w liście ponownego wybierania, menu i książce telefonicznej.
4 Przewijanie w prawo
Przewijanie w prawo w liście ponownego wybierania, menu iksiążce telefonicznej.
5Książka telefoniczna
Dostęp do zintegrowanego spisu telefonów. Patrz sekcja „Książka
telefoniczna“ na stronie 18.
6Program
a. Włączanie trybu programowania. b. Wyświetlanie czasu trwania ostatniego połączenia
przychodzącego. Patrz sekcja „Licznik czasu połączeń“ na stronie 31.
Opis
7Usuń
a. Usuwanie ostatniego wpisu i funkcja cofania. b. Anulowanie alarmu. Patrz sekcja „Alarm“ na stronie 56.
8Pauza
Nieużywane w połączeniu z systemami komunikacyjnymi BusinessPhone.
9 Ponowne wybieranie numeru
Ponowne wybieranie ostatniego numeru. 20 ostatnio wybranych numerów zostaje zapamiętanych w celu ich ponownego wybrania. Patrz sekcja „Ponowne wybieranie ostatniego numeru“ na stronie 17.
10 Wiadomość oczekująca
Migająca dioda informuje o oczekującej wiadomości. Patrz sekcja „System skrzynki głosowej“ na stronie 42.
11 Przyciski programowalne
Dziesięć przycisków (łącznie z przełącznikiem wiadomości oczekującej) do zapamiętywania często wybieranych numerów. Do jednego przycisku można przypisać dwa numery, patrz sekcja „Wybieranie według nazwy“ na stronie 23.
7BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 8
Opis
12 Wyłączanie mikrofonu
a. Przełączanie mikrofonu w słuchawce nagłownej, zestawie
słuchawkowym lub mikrofonie głośno mówiącym. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
b. Czasowe wyciszanie dzwonka w trybie bezczynności.
Patrz sekcja „Wyłączanie mikrofonu“ na stronie 25.
13 Przycisk głośnika
Do trybu głośno mówiącego. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
14 Przycisk zestawu słuchawkowego
Patrz sekcja „Słuchawka nagłowna“ na stronie 88.
15 Przycisk R
Wykonywanie zapytania, przekierowanie połączenia lub ustanawianie konferencji, patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
Uwaga: Czasami wymagana jest zmiana czasu odświetlania dla przycisku R, patrz sekcja „Czas migania“ na stronie 78.
16 Regulacja głośności
Regulacja głośności dla słuchawki nagłownej, zestawu słuchawkowego lub głośnika. Patrz sekcja „Głośność
wsłuchawce, głośniku i słuchawce nagłownej“ na stronie 70.
17 Mikrofon
18 Głośnik
19 Przełącznik włączania/wyłączania programowania
Włączanie lub wyłączanie przycisku programowego. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
20 Przełącznik wiadomości oczekującej
Włączanie lub wyłączanie przełącznika wiadomości oczekującej. Używany również do odwracania biegunowości w przypadku skrzyżowanych kabli linii. Patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
21 Port danych
Do podłączania modemu, PC lub innego wyposażenia telefonicznego.
22 Adapter sieciowy
Do podłączania zasilania telefonu.
23 Słuchawka z funkcją aparatu słuchowego
Uwaga: Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie
metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High8
Page 9
Opis

Informacja na wyświetlaczu

Na wyświetlaczu pojawiają się wizualne informacje o wszystkich wykonanych działaniach. Gdy telefon jest w trybie bezczynności, górny wiersz pokazuje nazwisko i numer wewnętrzny (jeżeli jest zaprogramowany, patrz sekcja „Numer ID telefonu“ na stronie 74). Dolny wiersz pokazuje datę i godzinę.
KOWALSKI 4711
12-05 11:55
W czasie połączenia wyświetlacz pokazuje licznik połączenia w górnym wierszu po prawej. Po zainicjowaniu połączenia wybrany numer pojawi się w dolnym wierszu po prawej:
KOWALSKI 4711 00:01:53
00043181100
Wyświetlacz stanowi również pomoc podczas programowania, pokazując włączone menu, na przykład:
HEADSET PRESET
9BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 10
Opis
Sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru.)
Specjalny sygnał zgłoszenia centrali
(System jest gotowy do wybierania numeru. Specjalny sygnał wybierania wskazuje na włączone przekierowanie, włączoną informację na czas nieobecności lub wiadomości oczekujące.)

Dźwięki & sygnały

Sygnały to dźwięki słyszane w słuchawce.
Sygnał zwrotny wywołania
(Sygnał dzwonienia pod wybrany numer.)
Specjalny sygnał zwrotny wywołania
Sygnał zajętości
(Numer jest zajęty.)
Sygnał niedostępności numeru
(Numer jest niedostępny lub niewykorzystany.)
Sygnał połączenia oczekującego
Sygnał blokady
(Nie można nawiązać połączenia z powodu natłoku lub zablokowania numeru.)
Sygnał potwierdzenia
(Potwierdzenie włączenia wybranej funkcji.)
Sygnał ingerencji wpołączenie
(Wysyłany do wszystkich uczestników wczasie ingerencji w połączenie)
– powtarzany co 4 s
– powtarzany co 4 s
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High10
Page 11
Sygnały dzwonka są emitowane z telefonu.
Dzwonek wewnętrzny – powtarzany co 4 s
Dzwonek zewnętrzny – powtarzany co 4 s
Sygnał automatycznego połączenia zwrotnego
Uwaga: Dźwięki i sygnały dzwonka w niniejszej instrukcji
odnoszą się do systemu standardowego, mogą się jednak różnić w zależności od kraju.
Opis
11BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 12

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas korzystania z wyposażenia telefonicznego zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i szkód osobowych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na następujące:
•Nie używać produktu w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka lub pralki, na mokrym podłożu lub w pobliżu basenu.
•Unikać używania telefonu (innego niż typ bezprzewodowy) w czasie burzy z wyładowaniami. Istnieje wtedy duże ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•Nie używać telefonu do zgłaszania wycieku gazu w pobliżu miejsca wycieku.
•Używać wyłącznie adaptera sieciowego dostarczonego wraz z telefonem.
•Słuchawka nagłowna może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High12
Page 13

Połączenia przychodzące

Sygnał dzwonka wskzuje na przychodzące połączenie wewnętrzne lub zewnętrzne.

Odbieranie połączeń

u Podnieś słuchawkę.

Urządzenie głośnomówiące

Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą urządzenia głośnomówiącego.
Połączenia przychodzące
 Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.

Słuchawka nagłowna

Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Í Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
13BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 14
Połączenia przychodzące

Do innego numeru wewnętrznego (przechwytywanie połączenia)

Wywołanie sygnalizowane na określonym telefonie można odebrać z dowolnego aparatu w biurze.
uz Podnieś słuchawkę i wybierz numer wewnętrzny, do którego
jest kierowane wywołanie.
Będzie słychać sygnał zajętości.
6 Wciśnij.
Uwaga: Numer dla odpowiedzi na połączenia z innym numerem wewnętrznym może różnić się w zależności od połączenia, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.

Odbieranie drugiego połączenia

Patrz sekcja „Połączenie oczekujące“ na stronie 29.

Wyciszanie dzwonka

Funkcja ta jest użyteczna, gdy użytkownik nie chce, by przeszkadzał mu dźwięk dzwonka.
W trybie bezczynności:
É Wciśnij, aby czasowo wyłączyć sygnał dzwonka.
Klawisz wyciszania miga w wolnych przedziałach, a wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 4711 RINGER OFF
12-05 11:55
W przypadku otrzymania połączenia przychodzęcego przy wyłączonym dzwonku wyświetlacz będzie przełączał się między RINGER OFF (dzwonek wył.) i INCOMING CALL (połączenie przychodzące).
Wciśnij dowolny klawisz, aby ponownie włączyć sygnał dzwonka.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High14
Page 15

Połączenia wychodzące

Wykonywanie połączeń

Wykonywanie połączeń z numerami wewnętrznymi i zewnętrznymi:
u Podnieś słuchawkę:
Połączenia wychodzące
z Wybierz numer z listy, aby wykonać połączenie z numerem
wewnętrznym.
lub:
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Wyświetlacz pokazuje wybrany numer w dolnym wierszu:
KOWALSKI 4711 00:00:00
00043181100
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć rozmowę.
Uwaga: Szybsze wykonywanie połączeń - patrz sekcja
Wspólne numery skrócone“ na stronie 21 i „Wybieranie
według nazwy“ na stronie 23.
15BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 16
Połączenia wychodzące

Urządzenie głośnomówiące

Na połączenie można również odpowiedzieć za pomocą urządzenia głośnomówiącego.
 Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
z Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.
ÄÂ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem urządzenia
głośnomówiącego.

Słuchawka nagłowna

Jeżeli słuchawka nagłowna jest podłączona do telefonu:
Í Wciśnij, nie podnosząc słuchawki.
z Wybierz numer.
Połączenie z dzwoniącym następuje poprzez słuchawkę nagłowną.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High16
Page 17
Połączenia wychodzące

Ponowne wybieranie ostatniego numeru

Podczas inicjowania połączenia system automatycznie zapisuje wszystkie wybrane cyfry, niezależnie od tego, czy połączenie zostało nawiązane, czy nie.
Telefon z a p a m i ętuje 20 ostatnich, wybranych ręcznie numerów wraz z położeniem połączenia i czasem trwania dla każdego z numerów. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Ostatnio wybrany numer jest zawsze pierwszym, który pojawia się na wyświetlaczu po wciśnięciu przycisku ponownego wybierania, na przykład:
POS 1 00:01:53
POS 1 oznacza, że numer został zapamiętany w pierwszej pozycji. Jeżeli ten sam numer wybrano kilka razy, to zostanie on
zapamiętany tylko raz.
0181100
µ Wciśnij przycisk ponownego wybierania.
Wyświetlacz pokazuje ostatnio wybrany numer. W przypadku wyszukiwania innego numeru:
¯ lub · Wciśnij, aby przewinąć listę ostatnio wybranych numerów.
Gdy żądany numer pojawi się na wyświetlaczu:
u Podnieś słuchawkę.
Numer jest pokazywany na wyświetlaczu podczas wybierania numeru i w czasie połączenia.
17BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 18
Połączenia wychodzące

Książka telefoniczna

Telefon jest wyposażony w książkę telefoniczną, w której można zapamiętać max. 50 wpisów (nazwiska i numery). Dostęp i zmiany w książce telefonicznej umożliwia przycisk książki telefonicznej.
Wszystkie nazwiska w książce telefonicznej ułożone są w porządku alfabetycznym. Można dowolnie dodawać, usuwać i edytować nazwiska oraz numery w książce telefonicznej. Programowanie, patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.

Wybierz wpis

± Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis do książki telefonicznej z nazwiskiem w górnym wierszu i numerem w dolnym wierszu:
ANNA LIS
00046812346789
W przypadku poszukiwania innego wpisu:
¯ lub · Wciśnij, aby przeszukać książkę telefoniczną.
lub:
Wprowadź pierwszy znak wpisu, wciskając przycisk.
Wprowadzanie znaków, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.

Wykonywanie połączenia

Jeżeli wyświetlacz pokazuje żądany wpis:
u Podnieś słuchawkę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High18
Page 19

Automatyczne połączenie zwrotne

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty lub nikt nie odbiera. Z automatycznego połączenia zwrotnego można korzystać także wtedy, gdy wszystkie linie zewnętrzne są zajęte.
5 Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
Uwaga: Numer dla automatycznego połącznia zwrotnego może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla kolejkowania,
automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na stronie 69.
Połączenia wychodzące
d Odłóż słuchawkę.
Po zakończeniu bieżącego połączenia lub najbliższego nowego połączenia nastąpi automatyczne oddzwonienie z numeru wewnętrznego, który był zajęty lub nie odpowiadał. Połączenie to trzeba odebrać wciągu ośmiu sekund, w przeciwnym wypadku usługa oddzwaniania zostanie anulowana.
u Podnieś słuchawkę w czasie połączenia zwrotnego.
Odpowiedni numer wewnętrzny zostanie wybrany automatycznie.
19BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 20
Połączenia wychodzące

Zajęty numer wewnętrzny

Wybrany numer wewnętrzny jest zajęty.

Kolejkowanie

Abonenta wybranego numeru wewnętrznego można powiadomić opróbie nawiązania połączenia sygnałem połączenia oczekującego (jeśli ta funkcja jest dostępna).
4 Wciśnij, aby rozpocząć kolejkowanie.
Trzymaj podniesioną słuchawkę. Kiedy wybrany numer wewnętrzny odłoży słuchawkę, połączenie nastąpi automatycznie.
Uwagi:
Jeśli numer dalej będzie zajęty, oznacza to, że dla wybranego numeru wewnętrznego funkcja kolejkowania nie jest obsługiwana.
Numer dla kolejkowania może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.
Ingerencja w połączenie
Istnieje możliwość włączenia się do trwającej rozmowy (jeśli ta funkcja jest dostępna).
8 Wciśnij, aby włączyć się w połączenie.
Pojawi się sygnał ingerencji w połączenie i zostanie nawiązane połączenie. Jeśli słuchawka nie zostanie odłożona, a osoba pod wybranym numerem odłoży słuchawkę, jej numer zostanie wybrany automatycznie.
Uwagi:
Jeśli nadal słyszysz sygnał zajętości, oznacza to, że twój numer wewnętrzny nie umożliwia włączania się do rozmowy lub któryś zrozmawiających jest zabezpieczony przed ingerencją.
Numer dla ingerencji może różnić się w zależności od kraju, patrz tabela „Alternatywne programowanie dla
kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie“ na
stronie 69.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High20
Page 21
Połączenia wychodzące

Przekierowanie numeru wewnętrznego

Patrz rozdział „Obejście przeniesienia wywołania“ na stronie 37.

Numery skrócone

Używając numerów skróconych można uprościć wykonywanie połączeń przy użyciu kilku przycisków. Często używane numery wewnętrzne są zapamiętywane w centrali jako wspólne numery skrócone.
Osobiste najczęściej używane numery zewnętrzne można zapamiętywać i stosować na przyciskach programowalnych telefonu lub na przyciskach
0 do 9.

Wspólne numery skrócone

Wspólne numery skrócone są przechowywane centralnie w systemach telekomunikacyjnych BusinessPhone. Wspólne numery skrócone można wybierać z każdego numeru wewnętrznego, który jest do tego upoważniony.
u Podnieś słuchawkę.
z Wybieranie wspólnego numeru skróconego.
Numer można znaleźć wspisie telefonów.

Indywidualne numery skrócone

Można zaprogramować i włączyć najczęściej używane numery zewnętrzne za pomocą klawiatury.
Uwaga: W celu zaprogramowania indywidualnych numerów skróconych numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
u** Podnieś słuchawkę inaciśnij przycisk.
z Wybierz numer skrócony.
Numer z przedziału od 0 do 9.
21BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 22
Połączenia wychodzące
u Podnieś słuchawkę.

Programowanie indywidualnego numeru skróconego

Przypisywanie numerów zewnętrznych przyciskom od 0 do 9.
*51* Przejdź do trybu programowania.
z* Wybierz numer skrócony (przyciski 0–9) i naciśnij przycisk.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Numer może składać się z maksymalnie 24 cyfr.
Uwagi: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
Jeżeli sieć publiczna wymaga oczekiwania na drugi ton wybierania, wciśnij
*.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie określonego indywidualnego numeru skróconego

u Podnieś słuchawkę. #51* Naciśnij.
z# Wybierz numer skrócony od 0 do 9 i naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.

Anulowanie wszystkich indywidualnych numerów skróconych

u Podnieś słuchawkę.
#51# Naciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High22
Page 23
Połączenia wychodzące

Wybieranie według nazwy

W przypadku częstego używania pewnych funkcji bądź wybierania określonych numerów można je zaprogramować za pomocą przycisków programowalnych telefonu. Można zapamiętać do 20 numerów. Zapisywane numery mogą składać się z maksymalnie 24 cyfr. Programowanie, patrz rozdział „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 75.
u Podnieś słuchawkę.
Head Office î Naciśnij, aby wykonać połączenie (numer zaprogramowany).
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym wierszu.
23BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 24

Podczas połączeń

Podczas połączeń
Systemy telekomunikacyjne BusinessPhone umożliwiają obsługiwanie połączeń na wiele różnych sposobów. Można przełączać między słuchawką a urządzeniem głośnomówiącym, wyciszaniem mikrofonu, wykonywaniem zapytania, przekierowaniem połączenia i ustanawianiem konfernecji.

Słuchanie grupy rozmówców

Funkcja ta pozwala innym osobom w pomieszczeniu na słuchanie rozmowy telefonicznej. Użytkownik mówi do słuchawki, podczas gdy głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
 Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Gdy lampka przycisku jest włączona, głos drugiego rozmówcy słychać przez głośniki.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Ustawienia“ na stronie 69.
ÄÂd Wciśnij i odłóż słuchawkę, aby zakończyć połączenie.

Przełączanie z odsłuchiwania grupowego na słuchawkę

ÄÂ Naciśnij.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High24
Page 25

Urządzenie głośnomówiące

Przełączenie ze słuchawki na urządzenie głośnomówiące

Trwa rozmowa z wykorzystaniem słuchawki.
Podczas połączeń
 Wciśnij, aby włączyć głośnik.
Włączony zostanie tryb odsłuchiwania grupowego.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
Uwaga: Informacje na temat regulowania głośności znajdują się w sekcji „Głośność wsłuchawce, głośniku
isłuchawce nagłownej“ na stronie 70.
ÄÂ Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Przełączenie z urządzenia głośnomówiącego na słuchawkę
Trwa rozmowa w trybie z urządzeniem głośnomówiącym.
u Podnieś słuchawkę.
Kontynuuj rozmowę z wykorzystaniem słuchawki.
 Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie
głośnomówiące.
Podczas rozmowy z wykorzystaniem urządzenia głośnomówiącego połączenie z dzwoniącym następuje poprzez głośniki i mikrofon.

Wyłączanie mikrofonu

Trwa roz mowa .
É Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć mikrofon.
Wszystkie mikrofony – słuchawka, słuchawka nagłowna i mikrofon urządzenia głośnomówiącego – są wyłączone. Gdy świeci się lampka, zdalny rozmówca nie słyszy rozmów prowadzonych w zajmowanym przez użytkownika pomieszczeniu.
25BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 26
Podczas połączeń

Zapytanie

Podczas trwającej rozmowy można połączyć się z innym numerem wewnętrznym lub zewnętrznym.
¸ Naciśnij.
Pierwsze połączenie zostanie zawieszone.
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
Gdy osoba trzecia odbierze, będzie można przełączać się między połączeniami, utworzyć konferencję lub zakończyć jedno zpołączeń.

Przełączanie

Istnieje możliwość przełączania się między trwającymi rozmowami:
¸2 Naciśnij, aby przełączyć się między rozmowami. ¸1 Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
Trwa jące połączenie zostanie zakończone. Połączona zostanie druga rozmowa.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High26
Page 27

Łączenie rozmowy

W trakcie rozmowy na linii wewnętrznej lub zewnętrznej można przełączyć ją na inny numer.
¸ Naciśnij.
Podczas połączeń
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
Połączenie można przełączyć zanim zostanie odebrane lub zaczekać na jego odebranie
Uwaga: Warto zapoznać się z uwagami i ostrzeżeniami znajdującymi się w sekcji „Użyteczne wskazówki“ na stronie 90.
d Odłóż słuchawkę.
Rozmowa zostanie połączona.

Łączenie rozmowy na zajęty numer wewnętrzny

Rozmowy można łączyć nawet na zajęte numery wewnętrzne. Żądany abonent usłyszy sygnał połączenia oczekującego
ipołączenie będzie kontynuowane natychmiast po zakończeniu trwającego połączenia (jeśli funkcja kolejkowania jest dostępna).

Połączenie zwrotne

Jeśli po przełączeniu rozmowy zewnętrznej na wybrany numer wewnętrzny nie zostanie ono odebrane w określonym czasie, nastąpi oddzwonienie. Telefon zadzwoni ponownie.
27BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 28
Podczas połączeń

Konferencja

W trakcie rozmowy można utworzyć konferencję telefoniczną.
¸ Naciśnij.
z Połączenie z trzecim rozmówcą.
¸3 Naciśnij, aby utworzyć konferencję trzech osób.
Telekonferencja dla trzech osób została utworzona. Trwająca konferencja jest sygnalizowana okresowo przez sygnał, który słyszą wszyscy jej uczestnicy.
Powtórz tę procedurę, aby dołączyć inne osoby do konferencji.
W ten sposób do rozmowy można przyłączyć maksymalnie sześć osób. Liczba rozmówców zewnętrznych zależy od konfiguracji systemu.
d Odłóż słuchawkę, aby opuścić telekonferencję.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High28
Page 29
Podczas połączeń

Połączenie oczekujące

Jeżeli słychać ton połączenia oczekującego w czasie rozmowy przychodzącej, to inna osoba próbuje się z tobą skontaktować.

Kończenie połączenia przychodzącego i odbieranie połączenia oczekującego

Opcja 1:
Zakończ bieżące połączenie:
d Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje nadejście nowego połączenia.
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Opcja 2:
Poproś rozmówcę, aby chwilę zaczekał:
¸d Naciśnij przycisk R i odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje połączenie oczekujące.
u Podnieś słuchawkę, by przyjąć nowe połączenie.
Po zakończeniu nowej rozmowy:
d Odłóż słuchawkę.
Telefon zasygnalizuje pierwsze połączenie.
u Podnieś słuchawkę, by ponownie przyjąć pierwsze
połączenie.
29BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 30
Podczas połączeń

Wysyłanie wiadomości

Wysyłanie wiadomości na numer wewnętrzny, gdy jest on zajęty lub nie odpowiada.

Wiadomość o połączeniu zwrotnym

Wysyłanie wiadomości typu Zadzwoń do mnie.
9# Wciśnij, aby wysłać.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Wiadomość głosowa

Wysyłanie wiadomości głosowej.
99 Wciśnij i zacznij mówić.
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby wysłać.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High30
Page 31
Podczas połączeń

Licznik czasu połączeń

Telefon w y świetla czas trwania połączeń przychodzących i wychodzących. Włączanie lub wyłączanie licznika czasu połączeń, patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania
połączenia“ na stronie 79.

Połączenia wychodzące

Podczas wykonywania połączenia wychodzącego licznik czasu połączeń włącza się po 10 sekundach, pokazując czas trwania połączenia w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711 00:01:53
00043181100
Po zakończeniu połączenia czas jego trwania jest wyświetlany przez 15 sekund.
Uwaga: W przypadku dodania kolejnych cyfr przed upływem pierwszych 10 sekund licznik nie uruchomi się ponownie.
Dodatkowo wybrany numer jest zapamiętywany w liście ostatnio wybranych numerów, patrz sekcja „Ponowne wybieranie
ostatniego numeru“ na stronie 17.

Połączenia przychodzące

Podczas odpowiadania na połączenie przychodzące licznik czasu połączeń włączy się po ustanowieniu połączenia.
Aby zobaczyć czas trwania ostatniego połączenia (tryb bezczynności):
² Wciśnij, aby zobaczyć czas trwania połączenia.
Czas trwania połączenia jest pokazywany w górnym prawym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 4711 00:01:53
12-05 11.55
31BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 32

Przenoszenie wywołań

Przenoszenie wywołań
Gdy nie można odbierać połączeń lub aby odbierać połączenia pod innym numerem, można przenieść wywołania na inny numer. Pozycja odpowiedzi może być wstępnie zaprogramowana (wspólna dla: stałe przekierowanie, przekierowanie w przypadku braku odpowiedzi i przekierowanie w przypadku, gdy numer wewnętrzny jest zajęty) lub indywidualna.
Jeśli istnieje konieczność natychmiastowej rozmowy z osobą, która przeniosła wywołania do niej kierowane, można użyć funkcji obejścia przeniesienia.
W zależności od typu przekierowania można również nagrać powitanie osobiste do skrzynki głosowej, patrz sekcja „Zmiana
osobistego powitania“ na stronie 47.
Uwaga: Połączenia można nadal normalnie wykonywać.

Przekierowanie przy braku zgłoszenia

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent nie może odbierać wywołań przychodzących (wewnętrznych lub zewnętrznych), są one automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer po upływie pewnego czasu (czas domyślny: 15 sekund).

Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty

Administrator systemu może tak zaprogramować dany numer wewnętrzny, że gdy abonent jest zajęty i ktoś chce się znim połączyć (z numeru wewnętrznego lub zewnętrznego), połączenie to jest automatycznie przekierowywane na zaprogramowany numer.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High32
Page 33
Przenoszenie wywołań

Stałe przekierowanie

Funkcja ta realizuje przekierowywanie połączeń na zaprogramowany numer (np. do skrzynki głosowej lub sekretariatu).

Włączanie stałego przekierowania

u*21# Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby włączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie przekierowania

u#21# Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno, aby wyłączyć funkcję
przekierowania.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
33BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 34
Przenoszenie wywołań

Indywidualne przekierowanie

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numery wewnętrzne i zewnętrzne, np. dowolny numer w centrali, numer wewnętrzny współpracownika, numer zewnętrzny lub wspólny numer skrócony (np. numer telefonu komórkowego).

Programowanie i włączanie przekierowania wewnętrznego

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer wewnętrzny.
u Podnieś słuchawkę.
*21* Wybierz kolejno.
z Wprowadź wewnętrzny numer, gdzie mają być kierowane
wywołania.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
Uwaga: Nie można włączyć indywidualnego przekierowania wewnętrznego, jeżeli włączone jest już indywidualne przekierowanie zewnętrzne.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Anulowanie przekierowania wewnętrznego

u Podnieś słuchawkę.
#21# Wybierz kolejno.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High34
Page 35

Programowanie i włączanie nowego adresu przekierowania zewnętrznego

Ustawianie nowego adresu indywidualnego przekierowania zewnętrznego:
Uwaga: W celu zapobieżenia nadużyciom indywidualne przekierowanie zewnętrzne można zablokować dla swojego numeru wewnętrznego, patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na stronie 65.
u Podnieś słuchawkę.
*22* Wybierz kolejno.
Przenoszenie wywołań
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej i nowy numer
zewnętrzny przekierowania.
Maksymalnie 24 cyfry.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie wewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwagi:
Przed rozłączeniem zadzwoń na swój numer wewnętrzny, aby sprawdzić, czy przekierowanie wewnętrzne zostało ustawione prawidłowo.
Indywidualnego przekierowania zewnętrznego można również używać za pomocą funkcji DISA, patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 56.

Anulowanie przekierowania zewnętrznego

u Podnieś słuchawkę.
#22# Wybierz kolejno.
Uwaga: Zaprogramowany numer przekierowania nie jest usuwany z pamięci, przekierowanie jest po prostu wyłączane.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
35BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 36
Przenoszenie wywołań

Ponowne włączanie przekierowania zewnętrznego

Funkcja ta umożliwia przekierowywanie połączeń na numer zewnętrzny.
u Podnieś słuchawkę.
*22*# Wybierz kolejno, aby włączyć zaprogramowane
przekierowanie zewnętrzne.
Sygnał potwierdzenia. Połączenia można nadal normalnie wykonywać. Specjalny sygnał zgłoszenia centrali przypomina otym, że funkcja przenoszenia wywołań jest włączona.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Podążanie za abonentem

Dzięki tej funkcji wywołania można odbierać w dowolnym miejscu, przekierowując je tam. Aby włączyć funkcję podążania wywołania za abonentem, w telefonie musi być włączone wewnętrzne przekierowanie indywidualne.

Włączanie funkcji podążania wywołania za abonentem

Uwaga: Procedurę tę należy wykonać z telefonu, na który przekierowywane są połączenia (zdefiniowany adres przekierowania).
u Podnieś słuchawkę.
*21* Wybierz kolejno.
z* Wybierz własny numer wewnętrzny i wciśnij.
z# Wybierz nowy numer przekierowania i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High36
Page 37

Anulowanie fukcji podążania wywołania za abonentem

Funkcję podążania wywołania za abonentem oraz przekierowanie indywidualne można również anulować z pozycji odpowiedzi.
u Podnieś słuchawkę. #21* Wybierz kolejno.
z Wybierz swój numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Obejście przeniesienia wywołania

Obejście przeniesienia wywołania sprawia, że możliwe jest wybranie specjalnego numeru wewnętrznego, nawet jeżeli przenoszenie wywołań jest na tym numerze wewnętrznym włączone.
Przenoszenie wywołań
Uwaga: W celu używania tej funkcji numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
u Podnieś słuchawkę.
*60* Wybierz kolejno.
z Podaj numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Nastąpi połączenie ze specjalnym numerem wewnętrznym, niezależnie od tego jaki typ przenoszenia wywołań został włączony na wybranym numerze wewnętrznym.
37BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 38

Informacja o nieobecności

Informacja o nieobecności
Gdy abonent jest nieobecny przez pewien czas (np. jest na spotkaniu, na wakacjach, na obiedzie lub jest chory), przy użyciu tej funkcji można powiadamiać o powodach jego nieobecności osoby, które się znim kontaktują telefonicznie. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Jeżeli włączono przekierowanie na skrzynkę gosową z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie, nawet jeżeli została włączona informacja onieobecności, patrz sekcja „Zmiana osobistego
powitania“ na stronie 47.
Osoby dzwoniące można powiadamiać o przyczynach nieobecności na wiele sposobów:
Teksty zaprogramowane Wprowadź powód nieobecności oraz datę i godzinę powrotu.
Informacja głosowa Zapisz wiadomość głosową i podaj powód nieobecności.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High38
Page 39
Informacja o nieobecności

Wprowadzanie informacji

Zapisywanie informacji tekstowych lub głosowych.
u Podnieś słuchawkę.
*23* Wybierz numer, aby wprowadzić tryb informacji.
Wybieranie zaprogramowanego tekstu lub informacji głowoswej.

Zaprogramowane teksty

z Wprowadź kod informacji. z Podaj informację dodatkową z tabeli poniżej.
Kod
informacji Informacje dodatkowe
Godzina powrotu 1 [godzina (00-23) minuty (00-59)]
Data powrotu 2 [miesiąc (01-12) dzień (01-31)] Posiłek 3 powrót, [godzina minuty] Spotkanie 4 powrót, [godzina minuty] Urlop 5 powrót, [miesiąc dzień] Choroba 6 powrót, [miesiąc dzień]
# Wciśnij, aby wprowadzić informację.
U osób dzwoniących z aparatów wewnętrznych informacje te pojawią się na wyświetlaczu telefonu (jeśli aparat nie ma wyświetlacza, usłyszą oni informację głosową). Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
39BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 40
Informacja o nieobecności
u Podnieś słuchawkę.
*23 * Wybierz kolejno.
0627 Podaj miesiąc i dzień.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
u Podnieś słuchawkę.
*23* Wciśnij, aby wprowadzić tryb informacji.
Przykład zaprogramowanego tekstu: Dni wolne, wracam 27 czerwca.
5 Wprowadź kod informacji.
# Wciśnij.
Informacja jest aktywna.

Informacje głosowe

9 Wciśnij i zacznij mówić.
* Wciśnij, aby odtworzyć, i odsłuchaj swoje nagranie.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby włączyć.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Osoby dzwoniące z aparatów wewnętrznych usłyszą wiadomość wsłuchawce lub w głośniku. Połączenia zewnętrzne zostaną przekierowane do operatora, który także ma dostęp do informacji o powodach nieobecności.
Uwaga: Aby sprawdzić udostępniane informacje, należy wybrać własny numer wewnętrzny.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High40
Page 41

Zmiana informacji

Zapisywanie informacji

u Podnieś słuchawkę.
Informacja o nieobecności
*23*# Naciśnij, aby wyłączyć informację i zapisać ją w celu
źniejszego użycia.
Informacja nie jest aktywna.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Użycie zapisanej informacji

Gdy informacja nie jest aktywna:
u Podnieś słuchawkę.
*23*# Naciśnij, aby uaktywnić zapisaną informację.
Informacja jest aktywna.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Kasowanie informacji

u#23# Podnieś słuchawkę inaciśnij przyciski, aby usunąć
informacje.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
41BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 42

System skrzynki głosowej

System skrzynki głosowej
W przypadku przebywania poza biurem dzwoniący mogą zostawiać wiadomości w skrzynce głosowej. Można również skonfigurować skrzynkę głosową z osobistym powitaniem, patrz sekcja „Zmiana osobistego powitania“ na stronie 47.
Podczas pierwszego użycia systemu obsługi skrzynki głosowej (możliwe jedynie z własnego numeru wewnętrznego) możesz zostać poproszony o zmianę hasła, jeżeli ma ono wartość domyślną (0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 50 lub postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: W celu używania systemu skrzynki głosowej numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.

Włączanie skrzynki głosowej

Przekierowywanie numeru wewnętrznego na system skrzynki głosowej.
u*21* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania swojego numeru systemu skrzynki głosowej.
# Wciśnij, aby włączyć przekierowanie.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High42
Page 43
Uwaga: W celu codziennego użytku zaleca się uzyskanie u administratora systemu zdefiniowania systemu skrzynki głosowej jako zaprogramowanego numeru przekierowania. Po jej zdefiniowaniu należy jedynie wybrać *21#, aby włączyć skrzynkę głosową.
Administrator systemu może również zdefiniować, czy skrzynka głosowa będzie włączana w przypadku braku odpowiedzi na połączenie po upływie pewnego czasu lub w przypadku, gdy numer wewnętrzny będzie zajęty.

Wyłączanie skrzynki głosowej

u Podnieś słuchawkę.
System skrzynki głosowej
#21# Wybierz i wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Telefon ponownie zasygnalizuje nowe połączenia przychodzące.
Uwaga: Skrzynka głosowa będzie stale aktywna, jeżeli została zdefiniowana jako zaprogramowany numer przekierowania dla przyszłego przekierowania, gdy brak odpowiedzi, i przekierowania w przypadku, gdy numer wewnętrzny jest zajęty. Więcej informacji, patrz sekcje „Przekierowanie przy braku zgłoszenia“ na stronie 32 i„Przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty“ na stronie 32.
43BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 44
System skrzynki głosowej
u Podnieś słuchawkę.

Dostęp do skrzynki głosowej

Do następujących funkcji skrzynki głosowej możliwy jest dostęp zwłasnego numeru wewnętrznego, innego dowolnego numeru wewnętrznego lub z numeru zewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)
•Odsłuchiwanie dostępnych wiadomości
Zmiana osobistego powitania
•Wysyłanie wiadomości
Ustawianie powiadomienia o połączeniu zewnętrznym (zależnie od konfiguracji)
Zmiana hasła

Dostęp do skrzynki głosowej z własnego numeru wewnętrznego

*59# Wybierz kolejno.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
Uwaga: W zależności od konfiguracji możesz zostać poproszony o podanie hasła przed pobraniem wiadomości ze skrzynki głosowej.
Dla szybszego dostępu zaleca się zaprogramowanie kodu funkcji na przycisku programowalnym lampki wiadomości oczekującej.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Dostęp do skrzynki głosowej z innego dowolnego numeru wewnętrznego

z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High44
Page 45

Dostęp do skrzynki głosowej z numeru wewnętrznego (np. z telefonu komórkowego)

z Wybieranie publicznego numeru firmy.
System skrzynki głosowej
z Wybierz numer do systemu skrzynki głosowej.
Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.

Odsłuchiwanie wiadomości

O odebranej wiadomości informuje migająca lampka wiadomości oczekującej i specjalny sygnał wybierania. Otrzymane wiadomości dzielą się na trzy kategorie:
Nowe wiadomości (nieodsłuchane)
•Wiadomości odsłuchane
•Wiadomości zapisane
Uwaga: Wiadomości są usuwane z systemu po upływie pewnego czasu. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od administratora systemu.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
1 Wybierz, aby odsłuchać dostępne wiadomości.
Uwaga: Jeżeli w skrzynce głosowej nie ma wiadomości,
opcja odsłuchiwania wiadomości nie będzie dostępna.
45BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 46
System skrzynki głosowej
z Wybierz jedną z trzech kategorii wiadomości (nowa,
odsłuchana, zapamiętana).
Odsłuchaj wiadomości i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w mneu dedykowanym.
•odtwórz wiadomość ponownie
przekieruj wiadomość
•wprowadź informacje o dacie i godzinie
przerwa w czasie odtwarzania
odtwórz poprzednią wiadomość
•zapamiętaj wiadomość
•odtwórz następną wiadomość
•usuń wiadomość
Uwaga: Wiadomość głosowa zostanie odsłuchana. Wiadomość typu „Zadzwoń do mnie“ - nastąpi połączenie z nadawcą (te wiadomości nie mogą być zapamiętane).
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Przekierowywanie wiadomości głosowej

Kopię odebranych wiadomości głosowych (znajdujące się w indywidualnej skrzynce głosowej) można przesyłać na inne numery skrzynek (indywidualne lub wspólne). Jeśli wiadomość głosowa (odsłuchana lub zapamiętana) jest przesyłana do indywidualnej skrzynki głosowej, numer skrzynki głosowej jest taki sam, jak numer wewnętrzny.
Uwaga: Przesłana wiadomość jest kopią, tzn. można ją usunąć, nie usuwając wiadomości oryginalnej.
Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Przekierowanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High46
Page 47
System skrzynki głosowej

Zmiana osobistego powitania

W zależności od typu przekierowania, które ma być włączone, można zdefiniować trzy różne osobiste powitania. Można włączyć przekierowanie, gdy dzwoniący słyszy sygnał zajętości, gdy brak odpowiedzi lub włączyć stałe lub indywidualne przekierowanie dla wszystkich swoich rozmów.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
2 Wciśnij, aby zmienić powitanie osobiste.
z Wybierz żądany typ przekierowania.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Po włączeniu przekierowania nagrane powitanie zostanie odtworzone następnej osobie próbującej połączyć się zdanym numerem.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Uwaga: Jeżeli włączone zostało przekierowanie
z osobistym powitaniem, dzwoniący usłyszą to powitanie zamiast włączonej informacji o nieobecności.
47BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 48
System skrzynki głosowej

Wysyłanie wiadomości przez skrzynkę głosową

Za pomocą tej funkcji system poczty głosowej pozwala na zapisywanie i wysyłanie wiadomości ze swojej skrzynki do dowolnej innej skrzynki głosowej bez potrzeby połączenia z odnośnym właściciele.
Uwaga: Brak dostępnych numerów listy dystrybucyjnej. Wysyłanie tej samej wiadomości do wielu skrzynek głosowych należy wykonać jako pojedyncze operacje.
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
3 Wybierz, aby odtworzyć i wysłać wiadomości.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Wiadomości można odsłuchiwać lub ponownie odtwarzać przed wysłaniem ich do skrzynki głosowej.
Uwaga: Wiadomość można również wysłać w czasie trwania połączenia, patrz sekcja „Wysyłanie wiadomości na stronie 30.

Powiadamianie na numer zewnętrzny

Za pomocą tej funkcji system obsługi wiadomości może powiadomić użytkownika o nadejściu nowej wiadomości głosowej. Można określić numer zewnętrzny, pod który system ma dzwonić w zaprogramowanym czasie lub natychmiast po otrzymaniu wiadomości.
Uwaga: Funkcja ta może być ograniczona lub może nie być dostępna. Informacje na temat dostępności tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High48
Page 49
System skrzynki głosowej
Abonent może być powiadamiany na dwa sposoby (w zależności od ustawień systemu):
Powiadamianie z dostępem do skrzynki głosowej: Powiadomienie potwierdzane jest za pomocą hasła (musi różnić się od wartości domyślnej 0000). Patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 50 - wybór nowego hasła. Masz pełny dostęp do systemu skrzynki głosowej.
Powiadamianie bez dostępu do skrzynki głosowej: Abonent słyszy krótką informację o tym, że ktoś zostawił wiadomość w skrzynce. Potwiedzanie powiadomienia przez wciśnięcie dowolnego przycisku. Aby pobrać wiadomość, należy oddzwonić do systemu poczty głosowej.
Uwaga: Jeśli odbiór powiadomienia nie zostanie potwierdzony w ustalonym czasie, połączenie zostanie przerwane i ponownie nawiązane później (informacje na temat zaprogramowanej liczby prób powiadomienia można uzyskać od administratora systemu).
Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
4 Wybierz, aby ustawić powiadomienie o połączeniu
zewnętrznym.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.
Istnieje możliwość zaprogramowania numeru zewnętrznego, pod który mają być wysyłanie powiadomienia, i czasu powiadamiania, oraz włączenia lub wyłączenia tej funkcji. Numer zewnętrzny (w tym cyfry dostępu do linii zewnętrznej) może składać się zmaksymalnie 24 cyfr. Godzinę należy wprowadzić w formacie 24-godzinnym, np. godzinie 20:30 odpowiada wartość 2030. Wprowadzone wartości są automatycznie zaokrąglane do pełnych kwadransów, na przykład wartość 2013 zostanie zaokrąglona do wartości 2015.
Uwaga: Numer, pod który ma być wysyłane powiadomienie, i godzina powiadomienia należy zaprogramować przed włączeniem funkcji powiadamiania.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
49BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 50
System skrzynki głosowej
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
u Podnieś słuchawkę.
#*72* Wybierz kolejno, aby wybrać nowe hasło.

Zmiana hasła

Zmiana hasła poprzez skrzynkę głosową

Dostęp do skrzynki głosowej.
(Patrz rozdział „Dostęp do skrzynki głosowej“ na stronie 44.) Odłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi w menu głównym.
5 Wybierz, aby zmienić hasło.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie z dedykowanymi wskazówkami głosowymi.

Zmiana hasła poprzez telefon

z Wybierz aktualne hasło.
Hasło domyślne to 0000.
* Wciśnij.
z Wybierz nowe hasło.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High50
Page 51

Funkcja dyktafonu

Przy użyciu funkcji dyktafonu można nagrywać iodbierać osobiste wiadomości głosowe. Wiadomość z dyktafonu jest traktowana jak normalna wiadomość. Informacje na temat pobierania wiadomości przy użyciu funkcji dyktafonu, patrz sekcja „Odsłuchiwanie
wiadomości“ na stronie 45.

Nagrywanie wiadomości

Rozpoczynanie nagrywania:
u Podnieś słuchawkę.
System skrzynki głosowej
*58# Wybierz numer i nagraj swoją wiadomość.
Maksymalny czas nagrania wynosi 4 minuty i 15 sekund.
Wybierz jedną zponiższych opcji:
* Wciśnij, aby odtworzyć.
9 Wciśnij i zacznij mówić, aby ponownie nagrać.
# Wciśnij, aby zatrzymać nagrywanie i zapisz wiadomość.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
51BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 52

Funkcje grupowe

Funkcje grupowe
Podczas wspólnej pracy w zespole bardzo użyteczne mogą być poniższe funkcje grupowe

Wywoływanie grupowe

Numer telefonu można dodać do jednej lub kilku grup wywoławczych. Wszystkim członkom grupy wyboru wolnego abonenta przypisany jest jeden wspólny numer w centrali. Można zaprogramować 16 grup wywoławczych. Każda z nich może mieć od 1 do 20 członków. Do grupy można włączyć numer wewnętrzny, konsolę operatora lub numer fikcyjny. (Grupa taka bywa często nazywana grupą PBX.) Szczegółowe informacje na temat tej funkcji można uzyskać od administratora systemu.
Wywołania do grupy są kierowane do wolnych numerów wewnętrznych należących do grupy. Kolejność wywoływania numerów w grupie można zmienić w taki sposób, aby odpowiadała preferencjom użytkowników. Jeśli wszystkie numery członków grupy są zajęte, przychodzące wywołania są ustawiane w kolejce. Jeśli nikt nie odbierze telefonu w zaprogramowanym czasie, wywołanie zostanie przeniesione na zaprogramowany numer (np. na numer operatora).
Uwaga: Jeżeli numery wszystkich członków grupy są zajęte, funkcje połączenia zwrotnego lub ingerencji wpołączenie są niedostępne.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High52
Page 53

Logowanie

Aby można było odbierać wywołania do grupy, należy się najpierw zalogować.
Logowanie się w jednej grupie wyboru wolnego abonenta.
u*28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
Funkcje grupowe
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Logowanie się we wszystkich grupach wyboru wolnego abonenta.
u*28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
*# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Odbieranie połączeń

Odpowiadanie na połączenia wywoływania grupowego w trybie normalnym.

Wylogowanie

Wylogowanie z jednej grupy wyboru wolnego abonenta.
u#28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
z Wprowadź kod grupy wyboru wolnego abonenta.
Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
53BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 54
Funkcje grupowe
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
Wylogowanie ze wszystkich grup wywoławczych.
u#28* Podnieś słuchawkę i wybierz kolejno.
*# Wciśnij.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Grupowe przejmowanie wywołań

Każdy członek grupy przejmowania wywołań może odebrać dowolne wywołanie kierowane do członków grupy. Wywołania do grupy można odebrać, wybierając specjalny kod przejęcia. Informacje na temat skonfigurowanego numeru można uzyskać od administratora systemu.
u Podnieś słuchawkę.
z Wybieranie kodu grupowego przejmowania wywołań.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High54
Page 55

Wspólny dzwonek

Funkcja wspólnego dzwonka pozwala wszystkim numerom wewnętrznym systemu (łącznie z operatorem) na przejmowanie wywołania z numeru wewnętrznego, który został wstępnie zdefiniowany jako numer wewnętrzny wspólnego dzwonka.
u Podnieś słuchawkę.
Funkcje grupowe
z Wybieranie kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Prosimy o kontakt z administratorem systemu w celu uzyskania kodu przejmowania wspólnego dzwonka.
Jeżeli dwa lub więcej numerów wewnętrznych równocześnie próbuje odpowiedzieć na wywołanie z numeru wewnętrznego wspólnego dzwonka, to tylko pierwszy numer wewnętrzny przejmie wywołanie. Drugi numer wewnętrzny usłyszy ton numeru niedostępnego. Nastąpi to również w przypadku wybrania kodu przejmowania wspólnego dzwonka i braku połączeń oczekujących na numerze wewnętrznym wspólnego dzwonka.
Uwaga: Kod grupowego przejmowania wywołań można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
55BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 56
Inne użyteczne funkcje

Inne użyteczne funkcje

Korzystanie z tych funkcji powoduje wzrost wydajności. Na przykład można ustawić przypomnienia dotyczące ważnych spotkań lub umieścić wydatki związane z połączeniami zewnętrznymi na osobnych kontach. Jest także wiele innych możliwości.

Alarm

Telefon posiada również zintegrowaną funkcję zegara z alarmem.

Potwierdzanie alarmu

W przypadku alarmu słychać specjalny sygnał alarmu. Dodatkowo wyświetlacz i wszystkie lampki przycisków migają szybko przez około 5 sekund.
¹ Wciśnij, aby wyłączyć alarm.
Aby anulować alarm, można również podnieść słuchawkę lub wcisnąć dowolny przycisk z wyjątkiem przycisku pauzy.
Uwagi: W przypadku alarmu w czasie programowania programowanie zostaje zakończone, telefon powraca do stanu bezczynności a zmiany zostają odrzucone.
W przypadku alarmu gdy dzwoni telefon, sygnał alarmu będzie miał priorytet.
Jeżeli alarm nie zostanie wyłączony w czasie sygnalizacji, będzie powtórzony 3 razy w pięciominutowych przedziałach.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High56
Page 57

Kontrola statusu alarmu

W stanie bezczynności:
Inne użyteczne funkcje
¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje datę i godzinę dla aktualnego ustawienia alarmu, na przykład:
KOWALSKI 2442 ALARM SET 05-13 16:55
Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442 NO ALARM SET
¹ Wciśnij, aby zakończyć procedurę.
Wyświetlacz ponownie pokazuje datę i godzinę.
W czasie połączenia wychodzącego:
¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu. Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlacz pokazuje:
KOWALSKI 2442 00:01:50 NO ALARM SET
¹ Wciśnij.
Wygląd wyświetlacza zmienia się, pokazuje on teraz datę i godzinę:
KOWALSKI 2442 00:01:53
12-05 11:56
¹ Wciśnij, aby przełączyć między alarmem a datą/godziną.
Po ostatnim wciśnięciu wybrany numer powraca na wyświetlacz (po kilku sekundach).
57BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 58
Inne użyteczne funkcje

Programowanie alarmu

W stanie bezczynności:
² Naciśnij. ¹ Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie alarmu, na przykład:
ALARM SET
12-05 13:15
Format daty i godziny alarmu zależy od indywidualnych ustawień (MMDD lub DDMM, tryb 24 lub 12 godzin). Więcej informacji, patrz sekcja „Ustawienia“ na stronie 69.
Uwaga: Jeżeli nie ustawiono alarmu, wyświetlany jest alarm domyślny „01-01 12:00“.
z Wprowadź miesiąc, dzień, godzinę i minuty dla żądanego
alarmu.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Aby zaprogramować alarm dzienny, ustaw datę na 00-00.
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Po zakończeniu programowania:
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
O ustawieniu alarmu informuje mała litera „A“ pojawiająca się w dolnym wierszu po lewej:
KOWALSKI 2442 A 12-05 13:15
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High58
Page 59

Anulowanie ustawień alarmu

W stanie bezczynności:
¹ Wciśnij.
Inne użyteczne funkcje
® Wciśnij.
Telefon automatycznie powróci do stanu bezczynności.

Domofon

Domofon jest używany w celu monitorowania dostępu do firmy, tzn. można otwierać drzwi przy użyciu telefonu.

Odpowiadanie na wywołania z domofonu

u Podnieś słuchawkę.
Zostanie utworzone połączenie głosowe z osobą dzwoniącą.

Otwieranie drzwi

Po odebraniu domofonu można otworzyć drzwi, wykonując zapytanie na numer przypisany do otwierania drzwi.
¸ Naciśnij.
z Wybieranie numeru abonenta portiera.
Informacje na temat tego numeru można uzyskać od administratora systemu.
Uwaga: Numer abonenta portiera można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
59BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 60
Inne użyteczne funkcje

Numer konta

Numer konta można wprowadzić w celu obciążenia kosztami telefonicznymi różnych kont. W zależności od konfiguracji systemu można posługiwać się tylko numerami kont ze zweryfikowanej listy lub własnymi numerami kont. Należy pamiętać onastępujących warunkach:
•Za pomocą zweryfikowanego numeru konta można ograniczyć wykonywanie połączeń zewnętrznych (nie specjalną liczbę strefy), tak że każdy uprawniony do wykonywania połączeń zewnętrznych otrzyma numer konta, którego należy użyć zawsze podczas wykonywania połączenia zewnętrznego.
Zweryfikowane kody kont składają się z maksymalnie 10 cyfr.
•Własne kody kont składają się z maksymalnie 15 cyfr.
Numerów konta można również używać poprzez funkcję DISA, patrz sekcja „Bezpośredni dostęp do systemu z zewnątrz (DISA)“ na stronie 61.

Zweryfikowany lub własny numer konta

Przed wykonaniem połączenia:
u Podnieś słuchawkę.
*9* Wybierz kolejno.
z# Podaj numer konta i wciśnij.
Ważne cyfry 0-9. Wewnętrzny sygnał wybierania. Wykonaj połączenie z numerem zewnętrznym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High60
Page 61
Bezpośredni dostęp do systemu zzewnątrz (DISA)
Jeśli podczas pracy poza biurem zaistnieje konieczność wykonania służbowego połączenia, można połączyć się zfirmą i wykorzystać prywatną centralę firmy do nawiązania tego połączenia. Poniesione koszty będą dotyczyły tylko połączenia z firmą. Pozostałymi kosztami zostanie automatycznie obciążony numer wewnętrzny lub projekt związany z kodem konta.
Uwagi: W celu używania funkcji DISA numer wewnętrzny musi uzyskać autoryzację administratora systemu.
Aby włączyć funkcję DISA, należy zmienić hasło domyślne z „0000“ na osobiste, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 50.
Istnieje także możliwość przenoszenia połączeń z numeru wewnętrznego na numer zewnętrzny. Patrz sekcja „Przenoszenie
wywołań“ na stronie 32. W czasie tej procedury zostaniesz
poproszony o podanie hasła.
z Wybierz numer firmy,
Inne użyteczne funkcje
z a następnie numer abonenta DISA.
Informacje na temat numeru abonenta DISA można uzyskać od administratora systemu.
Odsłuchaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi.
Uwaga: Aby zarejestrować połączenie na danym numerze
konta, przed wprowadzeniem numeru zewnętrznego należy wykonać czynności dotyczące numeru konta opisane w sekcji „Numer konta“ na stronie 60.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
lub:
użyj funkcji przekierowania zewnętrznego.
Procedura znajduje się w sekcji „Przenoszenie wywołań“ na stronie 32.
Uwaga: Po zaprogramowaniu nowego numeru przekierowania należy pamiętać ousunięciu go po powrocie do biura.
61BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 62
Inne użyteczne funkcje

Układ tandemowy

Konfiguracja tandemowa jest jednostką składającą się z dóch telefonów używających tego samego numeru abonenta. Jeden z telefonów jest zdefiniowany jako pierwotny, a drugi jako wtórny.
Funkcja ta poprawia komunikacje dla użytkowników, którzy na przykład posiadają telefon przewodowy na biurku (telefon pierwotny) i muszą poruszać się w obrębie budynku firmy zwłasnym telefonem przenośnym (telefon wtórny). Zasadniczo konfiguracja tandemowa działa w sposób następujący:

Włączanie konfiguracji tandemowej

u Podnieś słuchawkę. *28# Wybierz kolejno, aby zalogować się do telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Oba telefony są traktowane jako jeden numer wewnętrzny
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie

Wyłączanie konfiguracji tandemowej

.
u Podnieś słuchawkę.
#28# Wybierz kolejno, aby wylogować się z telefonu wtórnego.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
W przypadku wywołań przychodzących:
•Na telefon wtórny nie można zadzwonić, a telefon pierwotny pracuje jak normalny samodzielny telefon stacjonarny.
W przypadku połączeń wychodzących:
•Oba telefony są traktowane jak dwie różne linie
.
.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High62
Page 63

Przekazywanie połączenia pomiędzy członkami jednostki tandemowej

¸z Wciśnij i wybierz własny numer abonenta.
d Odłóż słuchawkę, aby przekazać rozmowę.

Połączenia sieciowe

Sieć stanowi połączenie kilku siedzib danej firmy. Połączenie takie można ustanowić za pośrednictwem łącz dzierżawionych, linii publicznych, sieci lokalnej LAN lub sieci rozległej WAN. Szczegółowe informacje dotyczące połączeń sieciowych można uzyskać od administratora systemu.

Połączenia IP

Połączenia IP są to połączenia wewnętrzne realizowane za pośrednictwem sieci wewnętrznej (LAN lub WAN). Dane i głos są przesyłane tą samą linią. Jeśli abonent ma połączenie z siecią wewnętrzną, połączenie IP jest ustanawiane automatycznie. Aby obciążenie sieci było minimalne, jakość przesyłanego głosu jest obniżona.
Jeśli jest ona zbyt niska, można przerwać połączenie IP i przełączyć się na połączenie innego typu (w sieci alternatywnej). Przełączenie z sieci IP do innej sieci odbywa się wtrakcie połączenia, więc nie trzeba się rozłączać.
Inne użyteczne funkcje
63BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 64
Inne użyteczne funkcje
Aby przełączyć się zpołączenia IP na połączenie innego typu:
¸ Naciśnij.
*61* Wybierz kolejno.
Podczas tej procedury połączenie jest zawieszone. Po przełączeniu zostanie wyemitowany specjalny sygnał zwrotny wywołania, apołączenie zostanie wznowione w sieci innego typu.
Uwaga: Przełączenie z sieci IP do sieci innego typu jest możliwe, tylko jeśli pierwotne połączenie jest połączeniem IP. W przeciwnym wypadku zostanie wyemitowany sygnał blokady.

Tony DTMF

Funkcja DTMF - znana również jako wybieranie sufiksu - jest używania do sterowania automatycznymi sekretarkami lub innymi urządzeniami telekomunikacyjnymi.
u Podnieś słuchawkę.
z Wykonywania połączenia wewnętrznego lub zewnętrznego
w celu uzyskania połączenia z żądanym urządzeniem.
Jeżeli połączenie zostanie odebrane, można dalej wybierać cyfry, które zostaną wysłane jako cyfry DTMF (sygnały tonu) do urządzenia w celu włączenia żądanych funkcji.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High64
Page 65

Zabezpieczenia

Zabezpieczenia
Przy użyciu czterocyfrowego hasła można zabezpieczyć telefon przed nieupoważnionym korzystaniem, wykonywać połączenia z numerami zewnętrznymi z zamkniętej linii, otwierać system skrzynki głosowej lub korzystać z funkcji DISA.
Uwaga: Zmiana hasła, patrz sekcja „Zmiana hasła“ na stronie 50.

Zamknięcie linii abonenckiej

u Podnieś słuchawkę. *72# Wybierz kolejno, aby zablokować swój numer wewnętrzny.
Sygnał potwierdzenia.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.

Odblokowywanie numeru wewnętrznego

u Podnieś słuchawkę. #72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
# Wciśnij, aby ponownie otworzyć.
Sygnał potwierdzenia. Linia abonencka jest otwarta.
d Odłóż słuchawkę, aby zakończyć procedurę.
65BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 66
Zabezpieczenia
Skorzystanie z zamkniętej linii
Aby wykonać połączenie, można skorzystać zzamkniętej linii abonenckiej.
Skorzystanie z własnej zamkniętej linii
u Podnieś słuchawkę.
*72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
# Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie ze swojego numeru wewnętrznego.
Skorzystanie z innej zamkniętej linii
Umożliwia wykonanie połączenia na innym zablokowanym numerze wewnętrznym przy użyciu hasła.
u Podnieś słuchawkę.
*72* Wybierz kolejno.
z Wybierz hasło
* Wciśnij.
z Wybierz swój numer wewnętrzny.
# Wciśnij.
Sygnał zgłoszenia centrali. Można teraz wykonać jedno połączenie zzamkniętej linii abonenckiej.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High66
Page 67

Zestawianie najtańszych połączeń

Funkcja zestawiania najtańszych połączeń (LCR) umożliwia automatyczny wybór najtańszego sposobu nawiązania połączenia z wybranym numerem zewnętrznym. Informacje o tym, czy ta funkcja jest zainstalowana w systemie, można uzyskać od administratora systemu. Jeśli numer wewnętrzny jest skonfigurowany do współpracy z funkcją LCR, każde połączenie znumerem zewnętrznym jest analizowane i wybierane jest połączenie najtańsze.

Używanie funkcji zestawienia najtańszych połączeń

u Podnieś słuchawkę.
Zestawianie najtańszych połączeń
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Jest to najpopularniejszy sposób wykonywania połączenia znumerem zewnętrznym.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu.
67BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 68
Zestawianie najtańszych połączeń
u Podnieś słuchawkę.

Połączenie z zestawieniem najtańszych połączeń

Jeśli w systemie jest zainstalowana funkcja LCR, ale numer wewnętrzny nie jest skonfigurowany w taki sposób, aby była wykorzystywana automatycznie, można jej użyć, wybierając kod LCR przed wybraniem numeru zewnętrznego.
z Wybieranie kodu LCR.
Informacje na temat kodu LCR można uzyskać od administratora systemu.
0z Wybierz cyfry dostępu do linii zewnętrznej, a następnie
żądany numer zewnętrzny.
Uwaga: Cyfry dostępu do linii zewnętrznej zależą od konfiguracji systemu. Kod LCR można również zaprogramować na przycisku programowalnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High68
Page 69

Ustawienia

Ustawienia
Dialog 4186 High jest wyposażony w różne opcje ustawień, jak osobista głośność i sygnał dzwonka itd.
Alternatywne programowanie dla kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji w połączenie
Numer towarzyszący dla używania funkcji automatycznego połączenia zwrotnego, kolejkowania, przejmowania wywołań lub ingerencji w połączenie może zmieniać się w zależności od kraju. Jeżeli użycie kodu funkcji nie jest możliwe, to system komutacyjny został prawdopodobnie zaprogramowany przy użyciu innego numeru towarzyszącego.
Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi opisuje jedynie programowanie domyślne, w poniższej tabeli przedstawiono powszechne ustawienia w kilku krajach znanych z odmiennego programowania.
Austra, Belgia, Brazylia,
Dania, Niemcy
Kolejkowanie 5 Automatyczne połączenie zwrotne 6 Przejmowanie wywołań
(Odpowiadanie na połączenie z innym numerem wewnętrznym)
Ingerencja w połączenie 4
8
69BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 70
Ustawienia
Głośność wsłuchawce, głośniku isłuchawce nagłownej
Do regulacji służą przyciski głośności. Przyciski głośności mają wpływ na słuchawkę, słuchawkę nagłowną lub urządzenie głośnomówiące, zależnie od włączonego trybu podczas zmiany głośności.
ì Wciśnij, aby zmienić głośność.
Istnieje 8 stopni od poziomu minimalnego do maksymalnego.
Uwaga: Przyciski głośności dla słuchawki, słuchawki nagłownej i urządzenia głośnomówiącego są niezależne od siebie. Zmiana głośności słuchawki na przykład nie ma wpływu na słuchawkę nagłowną lub urządzenie głośnomówiące i odwrotnie.

Sygnał dzwonka

Głośność dzwonka

Można wybierać z czterech ustawień dla głośności sygnału dzwonka: automatyczny, niski, średni i wysoki.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu RINGER VOLUME
(głośności dzwonka).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER VOLUME
AUTO
Uwaga: Ustawienie domyślne to AUTO: najpierw głośność jest niska, trzeci i czwarty sygnał dzwonka ma głośność średnią a piąty i następne wysoką.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High70
Page 71
Ustawienia
¯ lub · Wybierz AUTO, LOW (niska), MEDIUM (średnią) lub HIGH
(wysoką).
Po dokonaniu wyboru telefon dzwoni z wybraną głośnością.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.

Rodzaje dzwonka

Można wybierać spośród 10 różnych rodzajów dzwonka:
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu RINGER CHARACTER
(rodzaj dzwonka).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
RINGER CHARACTER
Uwaga: Rodzaj domyślny to 0.
0
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać rodzaj dzwonka.
lub:
z Wprowadź liczbę (0-9).
Po wybraniu rodzaju dzwonka telefon dzwoni z wybraną melodią. Wciśnij odpowiedni przycisk ponownie, aby drugi raz odsłuchać rodzaj dzwonka.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
71BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 72
Ustawienia

Godzina i data

Telefon posiada wbudowany zegar, który jest wyświetlany, gdy słuchawka jest odłożona (telefon w trybie bezczynności). Migająca kolumna pomiędzy godziną a minutą oznacza działanie zegara.

Ustawianie formatu daty i godziny

Dostępnych jest pięćżnych formatów daty i godziny:
MM-DD tryb 24-godzinny (np. 12-31 24:00)
MM-DD tryb 12-godzinny (np. 12-31 12:00)
DD-MM tryb 24-godzinny (np. 31-12 24:00)
DD-MM tryb 12-godzinny (np. 31-12 12:00)
•Wył. – na wyświetlaczu brak informacji o dacie i godzinie.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK DISPLAY
(wyświetlacz zegara).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
Uwaga: Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do żądanego formatu daty i godziny.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High72
Page 73

Ustawianie daty i czasu

² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CLOCK (zegara).
Ustawienia
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CLOCK
12-05 11:54
z Wprowadź datę i godzinę.
Uwaga: Sposób wprowadzania daty i godziny zależy od
formatu, patrz sekcja „Ustawianie formatu daty i godziny na stronie 72. Ustawienie domyślne to 12-31 24:00.
Można zmieniać jedynie migającą pozycję na wyświetlaczu. Jeżeli wprowadzono liczbę (0-9), kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
Uwaga: Należy zawsze wprowadzać dwie liczby dla pozycji. Na przykład jeżeli chcesz zaprogramować
1. lutego 2004, 9 godzina i pięć minut, wprowadź: 02 (miesiąc), 01 (dzień), 09 (godzina) i 05 (minuty).
W przypadku błędu przy wpisywaniu:
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
73BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 74
Ustawienia

Numer ID telefonu

Można zaprogramować telefon z numerem wewnętrznym i/lub nazwiskiem. Informacja ta zwana jest numerem ID telefonu i będzie się pojawiać w górnym wierszu po lewej stronie na wyświetlaczu.
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu TELEPHONE ID
(numer ID telefonu).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład numer wewnętrzny 5446:
TELEPHONE ID
5446
z Wprowadź swój numer ID telefonu.
Może to być numer wewnętrzny i/lub nazwisko bądź inna ważna informacja (maksymalnie 12 cyfr lub znaków). Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High74
Page 75

Liczba przycisków wybierania imiennego

Telefon m o że zapamiętać 10 do 20 numerów na przyciskach programowalnych. W przypadku ustawienia telefonu na 10 numerów każdy przycisk programowalny zapamiętuje jedynie jeden numer. W przypadku wyboru opcji 20 numerów do każdego przycisku można przypisać dwa numery (dwa obłożenia).
² Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub · Przejdź do menu 10 OR 20 MEM POSITIONS
(10 lub 20 pozycji pam).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
10 OR 20 MEM POSITIONS
Uwaga: Ustawienie domyślne to 10.
10
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć pomiędzy 10 lub 20 pozycjami
pamięci.
Uwaga: W przypadku zmiany ustawienia przycisku
wybierania imiennego z 10 na 20 wszystkie wcześniej zaprogramowane numery będą dostępne po wciśnięciu przycisku jeden raz. W razie przypadkowej zmiany ustawienia przycisku ponownie z 20 na 10 numery wtórne (zapamiętane jako dolne obłożenie) nie zostaną usunięte. Jednak dostęp do nich (przez wciśnięcie przycisku dwa razy) będzie zablokowany.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
75BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 76
Ustawienia

Programowanie przycisków wybierania imiennego

Przypisywanie przyciskom programowalnym numeru w centrali.
Uwaga: Aby przypisać numer do przycisku wiadomości, wciśnij przycisk podczas następującej procedury jak normalny przycisk programowalny.
² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje czas trwania ostatniego połączenia przychodzącego w górnym wierszu, na przykład:
KOWALSKI 2442 00:01:53
12-05 11:55
î Naciśnij przycisk programowalny.
Uwaga: Jedno wciśnięcie zaprogramuje przycisk w górnym wierszu, dwukrotne wciśnięcie zaprogramuje przycisk w dolnym wierszu. Dolny wiersz można zaprogramować jedynie, gdy liczbę przycisków wybierania imiennego ustawiono na 20 (patrz sekcja „Liczba
przycisków wybierania imiennego“ na stronie 75).
Jeżeli numer jest już zaprogramowany na przycisku, zostanie wyświetlony w dolnym wierszu:
DIAL-BY-NAME-KEY
z Wybierz numer.
Uwaga: W przypadku wcześniej zapamiętanego numeru wpis ten zostanie usunięty automatycznie.
Można użyć dowolnego numeru (wewnętrzny numer centrali, kod funkcji lub dostępu do linii i numer publiczny).
*59#
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High76
Page 77
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Uwagi: Można usunąć przezroczystą pokrywę w celu zapisania nazw obok przycisków, patrz sekcja „Instalacja
karty“ na stronie 93.
W przypadku wciśnięcia niewłaściwego przycisku podczas programowania, tryb programowania zostanie zakończony automatycznie i słyszalny będzie specjalny sygnał odrzucenia.

Kontrola zapamiętanych numerów

Wyświetlanie zaprogramowanego numeru centrali.
² Naciśnij.
Ustawienia
î Wciśnij żądany przycisk programowalny, aby wyświetlić
zaprogramowany numer.
Uwaga: Jedno wciśnięcie włączy numer w górnym
wierszu, dwukrotne wciśnięcie włączy numer w dolnym wierszu.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
77BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 78
Ustawienia

Czas migania

Niektóre systemy wymagają innego czasu migania dla przycisku R. Można ustawić czas migania (przedział) od 0 do 999 ms. Dla systemu komunikacyjnego BusinessPhone nie jest potrzebna zmiana ustawień domyślnych czasu migania.

Zmiana czasu migania:

² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu FLASH (miganie).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
FLASH
Uwaga: Ustawienie domyślne to 100. Ważne wpisy to liczby od 0 do 999.
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądaną wartość.
Przedziały 10 ms.
lub:
z Wprowadź żądaną wartość.
W ten sposób czas migania można ustawić w precyzyjnych odstępach 1 ms.
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.

Długość przerwy

Można zaprogramować długość sygnału oczekiwania na wybranie.
Uwaga: To ustawienie nie ma znaczenia dla systemu komunikacyjnego BusinessPhone.
100
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High78
Page 79

Włączanie/wyłączanie licznika czasu trwania połączenia

Można włączyć lub wyłączyć na wyświetlaczu licznik czasu trwania połączenia.
² Naciśnij.
Ustawienia
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu CALL DURATION TIMER
(licznik czasu trwania połączenia).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
CALL DURATION TIMER
ON
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.).
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
79BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 80
Ustawienia

Ustawienie słuchawki nagłownej

Funkcja ta automatycznie przełączy połączenia wybierania imiennego na słuchawkę bez wciskania przycisku słuchawki nagłownej. Domyślnie ustawienie słuchawki nagłownej jest włączane automatycznie podczas przyłączania słuchawki nagłownej do terminalu w telefonie. Po odłączeniu słuchawki funkcja zostanie automatycznie wyłączona.
Gdy użytkownik nie chce używać ustawienia słuchawki nagłownej podczas używania słuchawki w telefonie, musi on ręcznie wyłączyć tę funkcję:
² Naciśnij.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET PRESET
(ustawienie słuchawki nagłownej).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET PRESET
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
ON
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.)
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High80
Page 81

Dzwonek słuchawki nagłownej

Jeżeli ta funkcja jest włączona, pierwsze dwa sygnały przychodzące będą słyszalne w słuchawce jako bip. Trzeci inastępne sygnały są również przesyłane do dzwonka.
² Naciśnij.
Ustawienia
Uwaga: Aby używać tę funkcję, do telefonu należy podłączyć opcjonalną słuchawkę nagłowną.
¯ lub · Wciśnij, aby przejść do menu HEADSET RINGING
(dzwonek słuchawki nagłownej).
³² Wciśnij, aby wejść do menu.
Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie, na przykład:
HEADSET RINGING
ON
Uwaga: Ustawienie domyśle to ON (wł.)
¯ lub · Wciśnij, aby przełączyć między ON (wł.) i OFF (wył.).
³² Wciśnij, aby zachować i wyjść.
Współpraca z aparatem słuchowym
Telefon ma zintegrowaną indukcyjną złączkę do aparatu słuchowego. Aby używać jej w aparacie słuchowym podczas telefonowania, pomoc głośności należy przełączyć w położenie T.
81BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 82
Ustawienia

Wskaźnik wiadomości oczekującej

Informacje przychodzące mogą być sygnalizowane przez szybko migający przycisk wiadomości. Jest rzeczą możliwą, że przewody linii są skręcane po zakończeniu instalacji (lampka wiadomości oczekującej będzie włączona, gdy brak sygnału wiadomości oczekującej, i zgaśnie. gdy pojawi się sygnał wiadomości oczekującej). W celu rozwiązania problemu istnieją trzy możliwe ustawienia dla wskaźnika wiadomości oczekującej:
STD Ustawienie należy zastosować, gdy nie jest wymagany wskaźnik wiadomości oczekującej. Jest to również ustawienie domyślne w dostawie.
MW+ Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest proste.
MW- Tę pozycję należy zastosować, gdy wymagany jest wskaźnik wiadomości oczekującej, a okablowanie linii jest skręcone.
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.

Włączanie/wyłączanie przycisku programu

Można włączać lub wyłączać przycisk programowania za pomocą przełącznika. Gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji Wył., programowanie przycisków wybierania imiennego nie jest możliwe (tzn. zawartość pamięci jest zablokowana).
Na spodniej stronie telefonu:
Ustaw przełącznik w żądanym położeniu.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High82
Page 83

Książka telefoniczna

Dodawanie nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij.
Ustawienia
± Wciśnij.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
³² Naciśnij.
Wyświetlacz jest czysty, nie pokazuje cyfr ani znaków.
z Wprowadź numer.
Numer może mieć do 24 cyfr.
³² Naciśnij.
z Wprowadź nazwę.
Nazwa może mieć do 24 znaków. Informaja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.
Po wprowadzeniu numeru i nazwy wyświetlacz pokazuje kompletny wpis:
123456789 ANNA LIS
³² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
83BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 84
Ustawienia

Zmiana nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij. ± Wciśnij.
· Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu przycisków przewijania.
³² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
³² Wciśnij, aby edytować wpis.
z Edytuj numer.
³² Naciśnij.
z Edytuj nazwę.
Informacja na temat sposobu wpisywania tekstu, patrz sekcja „Pisanie tekstu“ na stronie 86.
³² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High84
Page 85

Usuwanie nazwy lub numeru

W trybie bezczynności:
² Naciśnij. ± Wciśnij.
Ustawienia
· Wciśnij jeden raz.
Wyświetlacz pokazuje:
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Uwaga: Można przełączać pomiędzy dodawaniem nowego wpisu, edycją lub usuwaniem wpisów przy użyciu przycisków przewijania.
³² Naciśnij.
Wyświetlacz pokazuje pierwszy wpis (w porządku alfabetycznym).
¯ lub · Wciśnij, aby wybrać żądany wpis.
® Wciśnij, aby usunąć wpis.
³² Wciśnij, aby zachować i opuścić tryb programowania.
85BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 86
Ustawienia

Pisanie tekstu

Użycie klawiatury do wpisywania tekstu, programowania nowego wpisu w książce telefonicznej lub do wyszukiwania wpisu.
W trybie programowania - gotowość do wprowadzenia nazwy:
Wybór znaków poprzez powtarzane wciskanie cyfr.
Przykład:
5 Wciśnij cyfrę.
1 raz rezultat J 2 razy rezultat K 3 razy rezultat L 4 razy rezultat 5
Uwaga: Po wciśnięciu przycisku kursor przesuwa się automatycznie do następnej pozycji.
® Wciśnij przycisk backspace, aby usunąć nieprawidłowy wpis.
¯ lub · Wciśnij, aby przesunąć kursor o jedną pozycję w prawo lub
w lewo.
Uwaga: Można również wpisać następujące znaki:
-.#*
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High86
Page 87

Znaki specjalne

Poniższa tabela przedstawia sposób odnalezienia znaków specjalnych.
Liczba wciśnięć przycisku
Przycisk telefonu
12345678
1
Spacja - . 1
2
ABCÅÄÆÇ2
3
DEF ÈÉ3
4
GH I 4
5
JKL5
6
MNOÑÖØÒ6
7
PQRSß7
8
TUVÜÙ8
9
WX YZ 9
0
0
*
*
#
#
Przykład znaków specjalnych:
8 Aby wprowadzić Ü, wciżnij 8 (cztery razy).
1 raz rezultat T 2razy rezultat U 3razy rezultat V 4razy rezultat Ü
Ustawienia
87BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 88

Akcesoria

Akcesoria
Niniejszy rozdział opisuje opcjonalne funkcje, których można używać wspólnie z telefonem BusinessPhone.

Słuchawka nagłowna

Instalacja słuchawki nagłownej, patrz sekcja „Instalacja“ na stronie 91. Dostępne są następujące funkcje słuchawki nagłownej:

Odbieranie połączeń

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej, aby odebrać
połączenie.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie z użyciem słuchawki
nagłownej.

Wykonywanie połączeń

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
z Wybierz numer.
ÏÍ Wciśnij, aby zakończyć połączenie.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High88
Page 89
Podczas połączeń:

Powrót ze słuchawki nagłownej do słuchawki

u Podnieś słuchawkę.

Powrót ze słuchawki do słuchawki nagłownej

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
d Odłóż słuchawkę.

Powrót ze słuchawki nagłownej do urządzenia głośnomówiącego

 Wciśnij.
Akcesoria

Powrót z urządzenia głośnomówiącego do słuchawki nagłownej

Í Wciśnij przycisk słuchawki nagłownej.
89BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 90

Użyteczne wskazówki

Użyteczne wskazówki

Połączenia między liniami zewnętrznymi

Za pomocą telefonu BusinessPhone można ustanowić przekierowanie połączenia zewnętrznego lub konferencję z więcej niż jednym rozmówcą zewnętrznym lub przekierować połączenie zewnętrzne do innej destynacji zewnętrznej (np. telefon komórkowy). Funkcje te są bardzo przydatne w codziennej pracy.
Uwaga: Gdy funkcje te są używane, system BusinessPhone zajmuje co najmniej dwie linie zewnętrzne.
Połączenie z kilkoma liniami zewnętrznymi może być jednak niekorzystne. Należy więc zwrócić uwagę na następujące wskazówki:
Prosimy nie przekierowywać połączeń zewnętrznych do zewnętrznej skrzynki głosowej, do systemów informacyjnych lub rozmówców zewnętrznych, zanim nie odpowiedzą.
•Należy unikać przekierowywania połączeń do osób trzecich, zanim nie odpowiedzą.
•Jeśli utrzymywane jest połączenie z dwiema liniami zewnętrznymi, należy anulować jedno połączenie, naciskając przycisk R i 1.
Jeśli zewnętrznymi abonentami nie są osoby (skrzynka głosowa, zautomatyzowane systemy informacyjne lub operatorskie itd.), połączenia na liniach zewnętrznych mogą trwać długo, co może okazać się kosztowne. Ponadto takie połączenia mogą zajmować dwie zewnętrzne linie systemu. Połączenia między liniami zewnętrznymi można ograniczyć, przeprogramowując system.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać od administratora systemu lub w lokalnym centrum obsługi.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High90
Page 91

Instalacja

Instalacja przewodów

Kabel słuchawki na lewą stronę Kabel słuchawki na prawą stronę
Instalacja
Przewód do słuchawki można umieścić w rowku znajdującym się pod spodem telefonu. Kabel centrali należy przyłączyć do „LINE“ (linia), a kabel słuchawki do „HANDSET“ (słuchawka).
Uwaga: Używać wyłącznie adaptera sieciowego dostarczonego wraz z telefonem.

Wymiana przewodów

Aby usunąć kabel, należy użyć śrubokrętu w celu odblokowania zatyczki.
91BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 92
Instalacja

Instalacja stojaków i przystosowanie telefonu

Położenie wysokie Położenie niskie
Naciśnij, aby zamocować stojak
Zwolnij, aby usunąć stojak
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High92
Page 93
Instalacja

Instalacja karty

Użyj managera karty oznaczeniowej, aby sporządzić i wydrukować własne karty oznaczeniowe. Menedżer karty oznaczeniowej stanowi część płyty CD Telephone Toolbox dla systemów telekomunikacyjnych BusinessPhone. W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z autoryzowanym przedstawicielem Ericsson Enterprise.
Line

Instalacja na ścianie

Telefon m o żna zainstalować na ścianie za pomocą specjalnej konsoli. Użyteczne na przykład w salach konferencyjnych i pomieszczeniach użytku publicznego.
1Użyć śrubokrętu w celu usunięcia widełek słuchawki.
2Odwcić widełki górną stroną w dół i włożyć.
93BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 94
Instalacja
3Użyć śrubokrętu w celu usunięcia dwóch plastikowych
pokrywek.
4Nawiercić otwory w ścianie odpowiednio do wymiarów.
5 Zamocować śruby odpowiednio do wymiarów
izainstalować telefon.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High94
Page 95
Instalacja

Usytuowanie telefonu

Telefonu nie należy umieszczać na delikatnej powierzchni. Aby zabezpieczyć meble przed ewentualnym uszkodzeniem, należy użyć przeciwpoślizgowej podkładki.
Telefonu nie należy umieszczać wpobliżu źródeł ciepła, np. blisko grzejnika.
Upewnij się, że kabel linii nie jest zgięty.

Czyszczenie telefonu

Czyszcząc telefon, należy użyć lekko wilgotnej (nie mokrej) szmatki lub szmatki antystatycznej i delikatnie go przetrzeć. Do czyszczenia nie należy używać szorstkich szmatek, rozpuszczalników ani żrących płynów. Uszkodzenia telefonu spowodowane nieprzestrzeganiem tych zasad nie podlegają gwarancji producenta.
95BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 96

Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów
W tej sekcji zawarto informacje dotyczące rozwiązywania typowych problemów eksploatacyjnych. Jeśli wystąpi jakiś problem, należy wykonać przedstawione czynności. Jeśli nie rozwiąże to problemu, należy skontaktować się z administratorem systemu. Jeśli podobne problemy występują u innych użytkowników, oznacza to, że może to być błąd systemu.

Procedura znajdowania uszkodzeń

1. Upewnij się, że telefon jest połączony do linii analogowej.
2. Przeczytaj rozdział dotyczący instalacji.
Upewnij się, że wszystko jest wykonane poprawnie iprawidłowo podłączone.
3. Odłącz dodatkowe urządzenia.
Jeśli telefon zacznie działać poprawnie, oznacza to, że przyczyną problemu są dodatkowe urządzenia.
4. Podłącz sprawny telefon zamiast tego, który nie działa.
Jeśli podłączony telefon działa prawidłowo, oznacza to, że badany telefon jest uszkodzony. Skontaktuj się
z administratorem systemu.
5. Sprawdź istnienie problemów eksploatacyjnych.
Jeśli wykryte zostaną problemy z eksploatacją, oznacza to, że problem dotyczy sieci telefonicznej i należy skontaktować się
z lokalnym serwisem lub operatorem telekomunikacyjnym.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High96
Page 97

Glosariusz

Glosariusz
Bezpośredni dostęp do systemu zzewnątrz (DISA)
W przypadku pracy poza firmą funkcja DISA umożliwia wykonywanie połączeń zewnętrznych (długie dystanse) poprzez firmowy PBX. Opłata naliczana jest jedynie za połączenie z firmą. Patrz sekcja „Inne
użyteczne funkcje“ na stronie 56.
Hasło
Czterocyfrowy kod potrzebny do zablokowania numeru wewnętrznego, pobrania wiadomości z systemu poczty głosowej lub do wprowadzenia systemu DISA. Można ustawić własne hasło. Patrz sekcja „Zabezpieczenia“ na stronie 65.
Informacje
Abonenci wewnętrzni są informowani onieobecności i czasie powrotu. Abonenci zewnętrzni są przekierowywani do operatora, gdzie dostępne są te same informacje. Informacje mogą być dwojakiego rodzaju:
Informacja z zaprogramowanym tekstem.
•Informacje głosowe.
Ingerencja w połączenie
Ingerencja w połączenie przychodzące, gdy żądany numer wewnętrzny jest zajęty. Patrz sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 15.
Kolejkowanie
Umieszczanie (w kolejce) połączenia z zajętym numerem wewnętrznym. Patrz sekcja „Połączenia wychodzące“ na stronie 15.
Linia międzymiastowa
Linia międzymiastowa jest tą samą linią co linia zewnętrzna. Może być cyfrowa, analogowa lub oparta na IP.
Łącze pośredniczące
Zewnętrzna linia z sieci prywatnej.
Łączenie rozmowy
W czasie wewnętrznego lub zewnętrznego połączenia przychodzącego można zgłosić zapytanie i następnie przekierować połączenie do innej osoby (wewnętrz lub na zewnątrz). Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24 i „Użyteczne wskazówki“ na stronie 90.
Numer abonenta
Numery z 1 – 8 cyframi, przypisane do numerów wewnętrznych lub linii zewnętrznych bądź jako wspólne numery skrócone.
Numer konta
Do umieszczania kosztów połączeń na numerze konta. Patrz sekcja „Inne użyteczne
funkcje“ na stronie 56.
Numer wewnętrzny
Wszystkie telefony podłączone do PBX mają niepowtarzalny numer wewnętrzny (max. 3 cyfry).
Obejście przeniesienia wywołania
Użyteczna funkcja pozwalająca zawiesić ważne połączenie z numerem, gdzie włączone jest przekierowanie. Patrz sekcja „Przenoszenie wywołań“ na stronie 32.
97BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 98
Glosariusz
PBX
Private Branch Exchange. System przełączania telefonu (np. BusinessPhone 250).
Połączenie zwrotne
Wskazanie zajętego numeru wewnętrznego, w celu poinformowania abonenta o zamiarze połączenia się z nim. Patrz sekcja „System
skrzynki głosowej“ na stronie 42 i „Połączenia wychodzące“ na stronie 15.
Przekierowanie
Połączenia przychodzące z numerem wewnętrznym są przekierowywane do innego numeru abonenta (numer wewnętrzny, wspólny numer skrócony lub operator). Istnieją trzy możliwości:
1. Bezpośrednio, co oznacza, że wszystkie połączenia z numerem wewnętrznym są przekierowywane bezpośrednio.
2. Przy braku odpowiedzi, co oznacza, żepołączenie jest przekierowywane, jeżeli rozmówca nie zgłasza się w przeciągu określonego czasu.
3. Przy zajętości, co oznacza, że połączenie jest przekierowywane, gdy numer wewnętrzny jest zajęty.
Patrz sekcja „Przenoszenie wywołań“ na stronie 32.
Skrzynka głosowa
System obsługi skrzynki głosowej steruje wiadomościami pozostawianymi dla lub wysyłanymi przez użytkownika wiadomościami podczas jego nieobecności. Patrz sekcja „System skrzynki głosowej“ na stronie 42.
Strona trzecia
Trzecie połączenie (osoba), która może zostać włączona do rozmowy przychodzącej między dwoma osobami. Połączenie może być zewnętrzne lub wewnętrzne. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
Tekst zaprogramowany
Zaprogramowana informacja o nieobecności. Patrz sekcja „Informacja o nieobecności“ na stronie 38.
Wiadomość
Wiadomość można wysłać do dowolnego numeru wewnętrznego. Funkcja jest użyteczna, gdy słychać sygnał zajętości lub gdy brak odpowiedzi. Istnieją dwa rodzaje wiadomości:
•Wiadomość typu Zadzwoń do mnie.
•Wiadomość głosowa. Patrz sekcja „System skrzynki głosowej“ na
stronie 42.
Wyłączanie mikrofonu
Do czasowego wyłączania mikrofonu. Patrz sekcja „Podczas połączeń“ na stronie 24.
Wybieranie numeru skróconego
Rozpoczynanie połączenia z zaprogramowanym numerem poprzez wybranie kodu lub wciśnięcie przycisku. Numery skrócone:
Wspólne, co oznacza, że mogą być używane przez wszystkie numery wewnętrzne.
Indywidualne, co oznacza, że są programowane i używane przez każdy numer wewnętrzny osobno (10 numerów).
Patrz sekcja „Numery skrócone“ na stronie 21.
Wybieranie według nazwy
Rozpoczynanie połączenia przy użyciu pojedynczego przycisku. Numery wewnętrzne (lub wspólne numery skrócone) można zachowywać na każdym numerze wewnętrznym. Patrz sekcja „Numery
skrócone“ na stronie 21.
Zestawianie najtańszych połączeń
Funkcja automatycznie wybierająca najtańszy sposób połączenia z abonentem zewnętrznym (niekoniecznie najkrótszy dystans). Patrz sekcja „Zestawianie najtańszych połączeń“ na stronie 67.
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High98
Page 99

Indeks

Indeks
A
akcesoria 88
słuchawka nagłowna 88 alarm 56 alternatywne programowanie dla kolejkowania, automatycznego połączenia zwrotnego, przechwytywania połączeń, ingerencji 69 automatyczne połączenie zwrotne 19
alternatywne programowanie 69
B
bezpośredni dostępu do systemu z zewnątrz (ang. Direct Inward System Access – DISA) 61
C
copyright 5 czas migania 78 czyszczenie telefonu 95
D
deklaracja zgodności 5 długość przerwy 78 dodawanie nazwy lub numeru 83 dodawanie wpisu do książki telefonicznej 83 domofon 59 dostęp do skrzynki głosowej 44 dzwonek słuchawki nagłownej 81 dźwięki & sygnały10
F
funkcja dyktafonu 51 funkcje grupowe 52
grupowe przejmowanie wywołań 54
wspólny dzwonek 55
wywoływanie grupowe 52
G
glosariusz 97
głośność
słuchawka, głośnik, słuchawka
nagłowna 70 głośność wsłuchawce, głośniku i słuchawce nagłownej 70 godzina i data 72 grupowe przejmowanie wywołań 54 gwarancja 5
I
indywidualne numery skrócone 21 indywidualne przekierowanie 34 informacja na wyświetlaczu 9 informacja o nieobecności 38
informacje głosowe 40
usuwanie 41
wprowadź 39
zachowywanie 41
zmiana 41 informacje głosowe 40 ingerencja w połączenie 20
alternatywne programowanie 69 inne użyteczne funkcje 56
alarm 56
bezpośredni dostępu do systemu z
zewnątrz (ang. Direct Inward System
Access – DISA) 61
domofon 59
numer konta 60
połączenia IP 63
połączenia sieciowe 63
tony DTMF 64
układ tandemowy 62 instalacja 91
czyszczenie telefonu 95
instalacja karty 93
instalacja na ścianie 93
instalacja przewodów 91
99BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High
Page 100
Indeks
instalacja stojaków i przystosowanie telefonu 92
usytuowanie telefonu 95 instalacja karty 93 instalacja na ścianie 93 instalacja przewodów 91 instalacja stojaków i przystosowanie telefonu 92
K
kasowanie informacji 41 kolejkowanie 20
alternatywne programowanie 69 kompatybilność pomocy głośności 81 konferencja 28 książka telefoniczna 18, 83
dodawanie nazwy lub numeru 83
usuwanie nazwy lub numeru 85
zmiana nazwy lub numeru 84
L
liczba przycisków wybierania imiennego 75 licznik czasu połączeń 31 licznik czasu trwania połączenia
włączanie/wyłączanie 79
N
numer ID telefonu 74 numer konta 60 numery skrócone 21
O
obejście przeniesienia wywołania 37 odbieranie połączeń 13 odblokowywanie numeru wewnętrznego 65 odsłuchiwanie wiadomości 45 opis 6
dźwięki & sygnały10
informacja na wyświetlaczu 9
P
pisanie tekstu 86 podążanie wywołania za abonentem 36 podczas połączeń 24
konferencja 28
licznik czasu połączeń 31
połączenie oczekujące 29
przełączanie 26
przełączenie 27
przełączenie z urządzenia głośnomówiącego na słuchawkę 25 przełączenie ze słuchawki na urządzenie głośnomówiące 25 słuchanie grupy rozmówców 24 urządzenie głośnomówiące 25 wyłączenie mikrofonu 25 wysyłanie wiadomości 30
zapytanie 26 połączenia IP 63 połączenia przychodzące 13
do innego numeru wewnętrznego
(przechwytywanie połączenia) 14
drugie połączenie 14
odbieranie połączeń 13
słuchawka nagłowna 13
urządzenie głośnomówiące 13
wyciszanie dzwonka 14 połączenia sieciowe 63 połączenia wychodzące 15
automatyczne połączenie zwrotne 19
indywidualne numery skrócone 21
ingerencja w połączenie 20
kolejkowanie 20
książka telefoniczna 18
numery skrócone 21
ponowne wybieranie ostatniego numeru 17
słuchawka nagłowna 16
urządzenie głośnomówiące 16
wspólne numery skrócone 21
wybieranie według nazwy 23
wykonywanie połączeń 15
zajęty numer wewnętrzny 20 połączenie oczekujące 29 ponowne wybieranie numeru 17 ponowne wybieranie ostatniego numeru 17 powiadamianie na numer zewnętrzny 48 procedura znajdowania uszkodzeń 96 programowanie przycisków wybierania imiennego 76 przejmowanie wywołań
alternatywne programowanie 69 przekierowanie przy braku zgłoszenia 32 przekierowanie, gdy numer wewnętrzny jest zajęty 32 przekierowywanie wiadomości głosowej 46 przełączanie 26 przełączenie 27 przełączenie z urządzenia głośnomówiącego na słuchawkę 25
BusinessPhone – Ericsson Dialog 4186 High100
Loading...