Aastra Dialog 3413 User Guide [pt]

Dialog 3413
Telefone IP para o Sistema de Comunicação MD110
Guia do usuário
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
?

Bem-Vindo

Bem-Vindo
Bem-vindo ao Guia do usuário do aparelho Dialog 3413 IP no sistema de comunicações MD110 da Ericsson.
Ele é o que há de melhor em termos de sistemas de comunicação empresarial. Seu conjunto de recursos e de facilidades aprimorou efetivamente a comunicação para qualquer tipo de organização.
Seu telefone está equipado com teclas programáveis para acessar, utilizando uma única tecla, as funções e os números de uso mais freqüentes. Instruções passo a passo no display ajudam você a usar o telefone. No entanto, para sua referência, somente um número selecionado de imagens do display será abordado no Guia do usuário.
As descrições das funções que não incluem a fala pelo fone são descritas com o fone fora do gancho, se nada mais for mencionado. Em vez de pressionar a tecla Clear”, você pode colocar o fone no gancho.
Alguns mercados utilizam códigos diferenciados para determinadas funções. Neste guia, todas as funções estão descritas usando o código mais comum para cada função específica. Os mercados e seus códigos diferenciais são mostrados como observações.
O Guia do Usuário descreve as facilidades do telefone Dialog 3413 IP como programadas na entrega de fábrica. Poderá haver algumas diferenças no modo como seu telefone está programado. Consulte o administrador do sistema se precisar de informações adicionais.
A versão mais recente desse Guia do Usuário também pode ser copiada de http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Observação: O Dialog 3413 é um telefone IP em conformidade com o padrão H.323, ou seja, ele só pode ser usado em uma rede local (LAN) que suporte esse tipo de telefone.
A ERICSSON NÃO DÁ NENHUMA GARANTIA EM RELAÇÃO A ESSE MATERIAL, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E CONFORMIDADE COM UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A Ericsson não pode ser responsabilizada por erros contidos aqui nem por danos incidentais ou em conseqüência do fornecimento, desempenho ou uso desse material.
Dessa forma, a Ericsson Enterprise AB declara que esse telefone está em conformidade com as exigências essenciais e outras medidas relevantes da diretiva 1999/5/EC da R&TTE Européia. Consulte http://www.ericsson.com/sdoc.
PB/LZT 103 14 R1B © Ericsson Enterprise AB 2002 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode
ser reproduzida, guardada em sistemas de recuperação ou transmitida, sob qualquer forma ou por qualquer meio, electrônico, mecânico, através de fotocópia, gravação ou de outro modo, sem a autorização prévia por escrito do editor, exceto de acordo com os seguintes termos.
Se a presente publicação for disponibilizada na homepage da Ericsson, a Ericsson autoriza a transferência e impressão do conteúdo fornecido neste ficheiro, apenas para uso privado e não para redistribuição. Nenhuma parte desta publicação pode estar sujeita a alterações, modificações ou utilização comercial. A Ericsson não se responsabiliza por nenhum dano provocado pela utilização de uma publicação ilegal, modificada ou alterada.
Dialog 34132

Sumário

Sumário
página
Descrição .........................................................4
Instruções de segurança ..................................7
Ativação do telefone – log-On/Off .....................8
Chamadas de Entrada ...................................13
Chamadas de saída .......................................15
Durante chamadas .........................................18
Quando receber um sinal de ocupado ...........22
Encaminhamento de chamada ....................... 25
Mensagens Internas ....................................... 34
Correio de Voz ...............................................36
Informações ...................................................39
Números abreviados ......................................41
Facilidades para grupos ................................. 44
Outras Facilidades Úteis .................................46
Busca (opcional) ............................................. 51
Agenda Telefônica ..........................................56
Programação e Ajustes ..................................62
Toques audíveis .............................................68
Sinalizações visuais ........................................ 70
Informações do display ..................................71
Instalação ......................................................74
Índice .............................................................77
3Dialog 3413

Descrição

Descrição
ABC DEF
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
Rechamada
Siga-me
Livre na 2
Mensagem
Transferência
Consulta
Linha 2
Linha 1
Menu
a
1Display
3x40 caracteres. Consulte a seção Informações do display na página 71.
2Teclas Rápidas
As funções dependem do estado do tráfego. Quando for solicitado que você “(veja o display)”, pressione a tecla necessária para acessar a função.
3Rechamada
Consulte a seção “Quando receber um sinal de ocupado na página 22.
Dialog 34134
4Siga-me
Consulte a seção “Encaminhamento de chamada na página 25.
5Livre na 2
a
Para permitir que uma segunda chamada seja recebida enquanto você ainda está em uma chamada ativa.
6Mensagem
Tecla indicadora de mensagem. Quando esta luz estiver acessa, pressione a tecla para receber a mensagem.
7Transferência
Consulte a seção “Durante chamadas na página 18.
8 Linha de triplo acesso
Para atendimento de chamadas. As Linhas 1 e 2 estão disponíveis para as chamadas de entrada e de saída. A tecla Consultar é utilizada somente para chamadas de saída.
9Menu
Essa tecla não é usada, mas está reservada para futura utilização. Se o LED correspondente estiver acesso, existe um problema na comunicação no sentido ASB 501 04. Entre em contato com o pessoal de manutenção.
10 Teclas de função programáveis
Consulte a seção “Programação e Ajustes na página 62.
Descrição
11 Mudo
Consulte a seção “Durante chamadas na página 18.
12 Ligar/Desligar alto-falante
Consulte a seção “Durante chamadas na página 18.
13 Limpar
Para desconectar chamadas.
14 Controle de volume
Consulte a seção “Programação e Ajustes na página 62.
15 Fone
16 Conexão do adaptador de força
Consulte a seção “Ativação do telefone – log-On/Off na página 8.
5Dialog 3413
Descrição
Log-Off
Estrutura de menus
A estrutura dos menus para cada menu pode ser selecionada do menu inativo.
Ajustes
ListCham / X Incomp
Agenda
Teclas programáveis Toque de campainha Hora e data Idioma Nível de escuta Rede
Nova entrada Entrada Respondida Saída
Disque nome Editar Apagar Adicionar
Formato da hora Formato da data
DHCP* Endereço IP* Máscara de sub-rede* Gateway Padrão* Servidor WWW* Proxy WWW* GateKeeper* Senha
*= Somente leitura. As modificações são feitas pelo administrador de sistema.
Dialog 34136

Instruções de segurança

Instruções de segurança
Ao utilizar seu equipamento telefônico, precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou de danos a pessoas. Observe as seguintes precauções:
Não use esse produto próximo à água como, por exemplo, próximo a uma banheira, pia de cozinha ou tanque de lavar roupa, em um porão úmido ou próximo à piscina
Evite usar o telefone (que não seja sem fio) durante uma tempestade elétrica. Há um risco remoto de choque elétrico em função de relâmpagos
Não use o telefone para informar um vazamento de gás, caso esteja próximo ao vazamento
Use apenas o cabo de alimentação indicado neste guia
7Dialog 3413

Ativação do telefone – log-On/Off

Ativação do telefone – log-On/Off
Todas as configurações do telefone IP devem ser definidas pelo administrador de sistema antes que você possa usar o telefone.
Depois disso, e depois de estar conectado à rede IP local (LAN), o telefone começa o processo de inicialização automaticamente quando você o conecta à rede elétrica.
Observação:
O telefone não funciona quando há queda de energia. Quando a energia for restabelecida, o telefone será reiniciado automaticamente. Entretanto, quando estiver protegido por senha, você deverá efetuar o log-on antes de poder usá-lo novamente.
Se o telefone não funcionar corretamente, desconecte o adaptador de energia por alguns momentos para reconfigurá-lo.
Dialog 34138
Ativação do telefone – log-On/Off
Ativação do telefone
Conecte o adaptador de energia externo à rede elétrica
Rede elétrica
24V AC
Conecte o plugue do adaptador à conexão AC de 24V no seu telefone
O display exibe padrões especiais e as luzes irão se acender por cerca de cinco segundos, em seguida, o display exibirá:
Ericsson Office IP Telephone 5 Use admin. mode to change settings
(No change)
Após uma contagem regressiva de cinco segundos
(No change)
é selecionado automaticamente (se o procedimento não for interrompido pelo toque em alguma das teclas).
Observações:
Você pode acelerar o processo se pressionar
(No change).
Nesse momento, o display informa que o telefone está se conectando ao servidor e carregando o software. Esse procedimento leva cerca de 15 segundos. Após um autoteste, o telefone está pronto para para log-on.
9Dialog 3413
Ativação do telefone – log-On/Off
Não Pressione para usar a versão atual do software (veja o display)
(Sim) Pressione para atualizar o software (veja o display)
Atualizar software
A new version of the application software is available on the server, update? 5
(Sim) Não
Após uma contagem regressiva de cinco segundos (Sim) é selecionado automaticamente (se o procedimento não for interrompido pelo toque em alguma tecla).
Observação: É importante que o telefone não seja desligado da eletricidade enquanto o novo software estiver sendo copiado e salvo. Se ocorrer uma queda de força, o software deverá ser copiado novamente.
Dialog 341310
Ativação do telefone – log-On/Off
Log-on
O menu de log-on é exibido:
Usuário Logged-off! 12:11 12 Mai 2001 Digite seu ramal: 2222
Ajustes Limpar Log-on
O número do ramal usado na última conexão é exibido automaticamente. Se o número exibido for o seu número:
Log-on Pressione para se conectar (veja o display)
Se o número exibido não for o seu (o telefone foi conectado por outra pessoa usando o número exibido)
Limpar Pressione repetidamente para remover o número exibido
(veja o display)
z Tecle o número do seu ramal
Log-on Pressione para efetuar o log-on (veja o display)
Se uma senha não for solicitada, o display exibe seu nome e número de ramal e o telefone está pronto para uso.
12:11 12 Mai 2001 J Smith 2222
Log-off Ajustes ListCham Agenda
Se for solicitada uma senha, o display exibe:
Usuário logged-off! 12:11 12 Mai 2001 Digite sua senha:
Ajustes Limpar Log-on
Observações:
O pedido de senha é controlado através do menu O último ajuste usado (pelo usuário anterior) permanece até ser modificado. Use as opções para modificar o pedido de senha ou entre em contato com o administrador de sistema sobre isso.
A senha é obtida com o administrador de sistema e só poderá ser alterada por ele.
Sim ou Não no menu Senha
Senha.
11Dialog 3413
Ativação do telefone – log-On/Off
z
Log-on Pressione para se conectar (veja o display)
Digite sua senha
(A tecla Clear é usada para remover uma entrada incorreta.)
O display exibe seu nome e número de ramal e o telefone está pronto para ser usado.
Log-off
Log-off Pressione para se desconectar (veja o display)
Sim Pressione para confirmar (veja o display)
O texto
Log-off? é exibido.
O menu de log-on é exibido.
Dialog 341312

Chamadas de Entrada

Atendimento de chamadas
Um toque da campainha e uma luz piscando indicam uma chamada de entrada.
Na linha 1
Você normalmente irá receber chamadas na linha 1.
u Retire o fone do gancho
Chamadas de Entrada
Em qualquer tecla de linha
u Retire o fone do gancho
}h Pressione a tecla da linha que está piscando
Viva-voz
}h Pressione a tecla da linha que está piscando
Você está conectado à outra pessoa por meio do alto-falante e do microfone.
X Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz
13Dialog 3413
Chamadas de Entrada
u z Chame o ramal que está tocando
h Livre na 2
Em outro ramal
Você pode atender a uma chamada em outra sala:
12:11 12 Mai 2001
Ocupado 2222
CBack CWait Pick Intr
Pick Pressione para responder (veja o display)
Atender a uma segunda chamada durante uma chamada em andamento
Você pode receber outra chamada quando Livre na 2a estiver ativado.
a
Pressione para ativar/desativar
Quando a tecla Livre na 2
a
linha estiver ativa, uma luz se acende.
Você tem uma chamada entrando na Linha 1 quando a tecla da Linha 2 pisca para indicar uma nova entrada de chamada:
}h Linha 2 Pressione para atender
A primeira chamada é colocada em espera.
}h Linha 1 Pressione para voltar para a primeira chamada
A segunda chamada é colocada em espera. Você está conectado à primeira pessoa que chamou.
X Pressione para finalizar a ligação conectada
Observação: Se a parte que está chamando tiver ativado a função Chamada em espera, você poderá receber uma segunda chamada, mesmo se a tecla Livre na 2 estiver ativada.
a
linha não
Dialog 341314

Chamadas de saída

Fazer chamadas
Como fazer chamadas internas e externas:
Chamadas de saída
u Levante o fone do gancho e siga os procedimentos referentes
ao tipo de chamada:
Chamadas internas
z Tecle o número do ramal
Chamadas externas
0 Tecle o dígito ou dígitos de linha externa
Tom de discagem.
Observação: O dígito ou dígitos específicos utilizados em seu escritório, por exemplo 0 ou 00.
z Tecle o número externo
d ou X Pressione para finalizar a chamada
15Dialog 3413
Chamadas de saída
Viva-voz
Com o fone no gancho:
z Disque o número
Você é conectado por meio do alto-falante e do microfone.
X Pressione para finalizar uma chamada por viva-voz
Observação: Você pode fazer suas chamadas mais rapidamente se utilizar números abreviados comuns e seus próprios números abreviados. Consulte a seção “Números
abreviadosna página 41.
Linha externa individual
Para fazer uma chamada em uma linha externa específica:
* 0 * Pressione
z# Tecle o número da linha externa individual e pressione
z Tecle o dígito ou dígitos para obter uma linha externa e o
número externo
Rechamar o último número externo chamado
Quando você inicia uma chamada externa, o sistema armazena automaticamente todos os números discados, independente da chamada ter sido bem sucedida ou não.
u Retire o fone do gancho
* * * Pressione para discar novamente o número salvo
O último número externo chamado é automaticamente rediscado.
Dialog 341316
Rechamar da Lista de Chamadas
O telefone mantém uma lista de chamadas com 50 números de telefones, que incluem chamadas incompletas (se suportado pela rede), chamadas de entrada e de saída, e chamadas respondidas.
Observação: Se houver uma queda de energia, a lista é apagada.
ListCham Pressione (veja o display)
ou
X Incomp. Pressione (veja o display)
Chamadas de saída
Próximo Pressione para percorrer a lista de números de telefone (veja
o display)
O número entre colchetes é a posição na lista.
ou
Anterior Pressione para percorrer a lista de números de telefone (veja
o display)
O número entre colchetes é a posição na lista.
Chamar Pressione para chamar o número selecionado (veja o display)
Observação: Para adicionar o número a sua agenda; consulte a seção Adicionar número da lista de chamadas na página 61.
17Dialog 3413

Durante chamadas

Durante chamadas
Ouvindo em grupo (por alto-falante)
Essa função permite que outras pessoas da sala ouçam a sua conversa telefônica. Enquanto você fala no fone, a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante.
Durante uma conversação em andamento:
s Pessione para alternar entre alto-falante e fone
Quando a luz da tecla estiver acesa, a voz da outra parte é ouvida pelo alto-falante.
Observação: Para ajustar o volume, consulte a seção
Programação e Ajustesna página 62.
Do alto-falante para o viva-voz
d Recoloque o fone no gancho
Conversação pelo viva-voz.
Do viva-voz para o alto-falante
us Retire o fone do gancho e pressione
X Pressione para finalizar a chamada
Dialog 341318
Do fone para o viva-voz
Durante chamadas
sd Pressione e recoloque o fone no gancho
Conversação pelo viva-voz.
X Pressione para finalizar a chamada
Do viva-voz para o fone
u Retire o fone do gancho
Conversação pelo fone.
Mudo
m Pressione para ligar ou desligar o microfone
Quando a luz está acesa, a pessoa que está na linha não pode ouvir o que está sendo falado na sala.
Em espera
Você pode colocar a chamada em andamento temporariamente em espera.
)hd Pressione a tecla da linha da chamada em andamento e
recoloque o fone no gancho
A luz da tecla pisca lentamente.
}h Pressione novamente a tecla da linha para retomar a chamada
19Dialog 3413
Durante chamadas
h Consultar Pressione
Consultar
Você tem uma conexão na Linha 1 e deseja consultar uma pessoa interna ou externa.
Observação: Você também pode pressionar Linha 2.
z Chamar a segunda parte
A primeira parte é colocada em espera (a luz da tecla Linha 1 pisca lentamente). Quando a outra parte atende, você pode alternar entre chamadas (consultar anterior), transferir a chamada, criar uma conferência e finalizar uma das chamadas.
X Pressione para concluir a chamada de consulta
A segunda parte é desconectada.
}h Linha 1 Pressione para voltar para a primeira parte
Consultar anterior
A luz da tecla da chamada em espera pisca.
}h Linha 1 Pressione para colocar a segunda parte em espera
A primeira parte é conectada.
}h Consultar Pressione para colocar a primeira parte em espera
A segunda parte é conectada.
X Pressione para finalizar a ligação conectada
Dialog 341320
Transferência
Você deseja transferir uma chamada em andamento.
h Consultar Pressione
z Chamar a segunda parte
Durante chamadas
h Transferir Pressione antes ou depois de atender
A chamada em andamento é transferida.
Observação: Se você tiver colocado mais de uma chamada em espera, a última que foi colocada em espera será transferida. Se o ramal discado estiver ocupado ou a transferência não for autorizada, seu telefone tocará novamente.
Conferência
Seguindo esse procedimento você pode colocar até sete participantes em uma conferência. Somente o líder da conferência poderá admitir participantes. Durante a conferência, um toque será ouvido a cada 15 segundos.
Você tem uma chamada em andamento (Linha 1) e deseja estabelecer uma conferência por telefone. Você se tornará o líder da conferência.
h Consultar Pressione
Observação: Você também pode pressionar Linha 2.
z Chamar a segunda parte
Esperar ser atendido.
Conf Pressione para estabelecer uma conferência (veja o display)
Repita o procedimento para acrescentar mais membros à conferência
d Recoloque o fone no gancho para sair da conferência
21Dialog 3413

Quando receber um sinal de ocupado

h Rechamar Pressione
Quando receber um sinal de ocupado
Linha externa ou ramal ocupado
Se você ligar para um ramal e receber um sinal de ocupado, não houver resposta ou as linhas externas estiverem ocupadas, você pode utilizar esses métodos:
Rechamada automática
Se o ramal chamado estiver ocupado ou não houver resposta:
Observação: Você também pode pressionar: o display).
CBack (veja
d Recoloque o fone no gancho para concluir o procedimento
Você recebe uma rechamada (sinal de rechamada) quando a chamada em andamento for encerrada ou na próxima vez em que uma nova chamada for finalizada. Você deve atender a chamada em até oito segundos, caso contrário o serviço de rechamada será cancelado.
u Retire o fone do gancho quando receber uma rechamada
O sistema chama o ramal.
Observação: As rechamadas podem ser ativadas em vários ramais ao mesmo tempo.
Dialog 341322
Se todas as linhas externas estiverem ocupadas (depois de teclar o dígito ou os dígitos de obtenção de uma linha):
h Rechamar Pressione
Quando receber um sinal de ocupado
Observação: Você também pode pressionar: o display).
z# Tecle o número externo e pressione
d Recoloque o fone no gancho para concluir o procedimento
Quando uma linha externa estiver liberada, você será chamado novamente (sinal de rechamada). Você deve atender a chamada em até oito segundos, caso contrário o serviço de rechamada será cancelado.
u Retire o fone do gancho quando receber uma rechamada
O sistema liga para o número externo.
Observação: Somente uma rechamada poderá ser ativada em uma linha externa ocupada.
Cancelar qualquer rechamada única
# 3 7 *z Pressione e tecle o número do ramal
Observação: Para cancelar uma rechamada única em
uma linha externa específica, tecle o dígito ou os dígitos de obtenção de linha em vez de o número do ramal.
#X Pressione
CBack (veja
23Dialog 3413
Quando receber um sinal de ocupado
# 3 7 # Pressione
X Pressione
Cancelar todas as rechamadas
Ativar chamada em espera
Se você deseja entrar em contato urgente com uma linha externa ou com um ramal ocupado, você pode notificá-lo pelo sinal de chamada em espera.
CWait Pressione (veja o display)
Intr Pressione (veja display)
Mantenha o fone fora do gancho. Quando a linha externa ou o ramal chamado estiver liberado, ele será chamado automaticamente.
Observação: A função Chamada em espera pode ser bloqueada em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a chamada em espera não for permitida, você continuará recebendo um sinal de ocupado.
Interrupção em um ramal ocupado
Você pode intercalar uma chamada em andamento em um ramal ocupado.
Antes da interrupção ser executada, um sinal de aviso é enviado às partes da chamada em andamento. Uma chamada com três partes é estabelecida e um sinal de aviso é ouvido.
Observação: A função Intercalação pode ser bloqueada em seu ramal (programada pelo administrador do sistema). Se a intercalação não for permitida, você continuará recebendo um sinal de ocupado.
Dialog 341324
Loading...
+ 55 hidden pages