Aastra Dialog 3413 User Guide [da]

Dialog 3413
IP-telefon til kommunikationssystem MD110
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
?

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til telefonen Dialog 3413 til Ericsson Enterprises kommunikationssystem MD110.
Dette er det sidste nye inden for kommunikationssystemer til erhvervslivet. Kombinationen af funktioner og faciliteter i disse telefoner sikrer, at kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort set alle slags organisationer.
Telefonen er udstyret med programmerbare taster, så du blot skal trykke på en enkelt tast for at få adgang til hyppigt anvendte funktioner og numre. På displayet får du en trinvis vejledning i brugen af telefonen. For 3213­modellen vises der dog kun et udvalgt antal display-billeder i brugervejledningen.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot lægge håndsættet på.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige kode for hver specifik funktion. Som et tillæg er markederne og deres forskellige funktionskoder medtaget.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises kommunikationssystemer og telefonen Dialog 3413 IP, som er programmeret og klar til brug ved levering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af brugervejledningerne kan også downloades fra:
http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Bemærk: Dialog 3413 er en IP-telefon, som opfylder kravene til H.323- standarden, dvs. at den kun kan anvendes på LAN­netværk, som understøtter netop denne type telefon.
ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller brugen af nærværende materiale.
Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EØF. Se http://www.ericsson.com/sdoc.
DA/LZT10314R1B © Ericsson Enterprise AB 2002 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må gøres til
genstand for gengivelse, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem eller overføres elektronisk, mekanisk, fotokopieres, optages eller lignende uden forudgående skriftlig godkendelse fra udgiveren, medmindre dette foretages i overensstemmelse med nedenstående vilkår og betingelser.
Hvis publikationen findes på Ericssons hjemmeside, giver Ericsson tilladelse til, at kopier af indholdet i denne fil kan hentes og udskrives til privat brug, men ikke til videredistribution. Ingen dele af denne publikation må ændres, modificeres eller anvendes til erhvervsmæssig brug. Ericsson hæfter ikke for skader eller tab, der måtte opstå som følge af brug af en ulovligt modificeret eller ændret publikation.
Dialog 34132

Indholdsfortegnelse

Beskrivelse .......................................................4
Sikkerhedsinstruktioner .................................... 7
Tænd for telefonen – log-in/ud .........................8
Indkommende opkald .................................... 13
Udgående opkald ...........................................15
Under samtale ................................................18
Hvis du hører optagettone .............................. 22
Viderestilling af opkald .................................... 25
Interne meddelelser ........................................34
Telefonsvarer ..................................................37
Information .....................................................40
Kortnumre ......................................................42
Gruppefaciliteter .............................................45
Andre nyttige faciliteter ...................................47
Personsøgning (ekstra funktion) ..................... 52
Telefonliste ..................................................... 57
Programmering og regulering af lydstyrke .......63
Hørbare signaler .............................................69
Synlige signaler ..............................................71
Displayoplysninger ......................................... 72
Installation ...................................................... 75
Index ..............................................................77
Indholdsfortegnelse
side
3Dialog 3413

Beskrivelse

Beskrivelse
1Display
3x40 tegn. Se “Displayoplysninger” på side 72.
2 Funktionstaster
Funktionerne afhænger af telefonens trafiksituation. Når du bliver bedt om at “(se display)”, skal du blot trykke på den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 Noteringer
Se “Hvis du hører optagettone” på side 22.
Dialog 34134
4 Medflytning
Se “Viderestilling af opkald” på side 25.
5 Ledig linie 2
Gør det muligt at modtage et andet opkald, mens du er midt i en samtale.
6 Meddelelse
Tast til angivelse af meddelelse. Når lampen lyser, tryk på tasten for at modtage meddelelsen.
7 Transport
Se “Under samtale” på side 18.
8 Adgang til 3 linier
Til håndtering af opkald. Linie 1 og 2 kan begge anvendes til indkommende og udgående opkald. Funktionen Forespørgsel kan kun anvendes til udgående opkald.
9Menu
Denne tast har ikke en funktion, men kan reserveres til fremtidig brug. Hvis den tilhørende lampe lyser, er der problemer med kommunikationen til ASB 501 04. Kontakt servicepersonalet.
10 Programmerbare funktionstaster
Se “Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
Beskrivelse
11 Mute
Se “Under samtale” på side 18.
12 Højttaler til/fra
Se “Under samtale” på side 18.
13 Slet
Til afbrydelse af opkald.
14 Lydstyrke
Se “Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
15 Håndsæt
16 Adapter-tilslutning
Se “Tænd for telefonen – log-in/ud” på side 8.
5Dialog 3413
Beskrivelse
f
Log-ud
Menustruktur
Menustruktur for de menuer, som kan vælges fra standby-menuen.
Indstil
Opk.liste/ X Misted
Telefonliste
Programmerbare taster
Ringetone Tid & dato Sprog Lydstyrke Netværk
Nyt indkommende Indkommende Besvaret Udgående
Kald navn Rediger Slet Tilføj
Tidsformat Datoformat
DHCP* IP-adresse* Subnet Mask* Default Gateway* WWW Server* WWW Proxy* GateKeeper* Password
*=Read only. Ændringerne foretages a systemadministratoren.
Dialog 34136

Sikkerhedsinstruktioner

Sikkerhedsinstruktioner
Ved brug af telefonudstyret skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og personskade. Bemærk:
Udstyret må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af vand,
f.eks. nær et badekar, en vask eller en vaskebalje, i en fugtig kælder eller nær en svimmingpool.
Undgå at anvende telefonen (undtagen den trådløse
model) under tordenvejr. Der er en lille risiko for elektrisk stød fra lyn
Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i
nærheden af udslippet.
Brug kun den type netledning, der er angivet i denne
vejledning.
7Dialog 3413

Tænd for telefonen – log-in/ud

Tænd for telefonen – log-in/ud
Alle indstillingerne til din IP-telefon skal være oprettet af systemadministratoren, før du kan anvende telefonen.
Når disse er oprettet, og telefonen forbindes til det lokale IP­netværk (LAN), starter telefonen automatisk opstartsproceduren, når den får forbindelse til lysnettet.
Bemærk!
Ved strømsvigt virker telefonen ikke. Telefonen tændes automatisk igen efter strømsvigt. Når der kræves en adgangskode, skal du dog logge ind, før telefonen kan benyttes igen.
Hvis telefonen ikke fungerer optimalt, skal du midlertidigt frakoble adapteren for at nulstille telefonen.
Dialog 34138
Tænd for telefonen – log-in/ud
Tænd telefonen
Slut den eksterne adapter til lysnettet
Lysnet
24V AC
Tilslut stikket fra adapteren til 24 V AC-forbindelsen på telefonen
Displayet viser særlige mønstre, og lamperne lyser i ca. fem sekunder, hvorefter displayet viser:
Ericsson Office IP Telephone 5 Use admin. mode to change settings
(No change)
En timer tæller ned efter fem sekunder
(No change) vælges
automatisk (hvis proceduren ikke afbrydes af et tastetryk).
Bemærk!
Du kan udføre proceduren hurtigere ved at taste
(No change).
Nu fortæller displayet, at telefonen er forbundet til serveren, og at softwaren indlæses. Dette tager ca. 15 sekunder. Efter en selvtest kan du logge ind på telefonen igen.
9Dialog 3413
Tænd for telefonen – log-in/ud
Opdater software
A new version of the application software is available on the server, update? 5
(Ja) Nej
En timer tæller ned efter fem sekunder (Yes) vælges automatisk (hvis proceduren ikke afbrydes af et tastetryk).
Nej Tast for at anvende den aktuelle version af softwaren
(se display)
(Ja) Tast for at opdatere softwaren (se display)
Bemærk: Det er vigtigt, at du ikke afbryder strømmen til telefonen, mens den nye software indlæses og gemmes. Hvis der opstår et strømsvigt, skal softwaren genindlæses.
Dialog 341310
Tænd for telefonen – log-in/ud
Log-ind
Log-ind-menuen vises:
Bruger ej pålogget! 12:11 12 Maj 2001 Angiv telefonnummer: 2222
Indstil Slet Log-ind
Lokalnummeret til det sidste log-på vises automatisk. Hvis det viste nummer er dit nummer:
Log-ind Tast for at logge ind (se display)
Hvis det viste nummer ikke er dit (en anden person med det viste nummer har logget ind på telefonen):
Slet Tast gentagne gange for at slette det viste nummer (se display)
z Tast lokalnummeret
Log-ind Tast for at logge ind (se display)
Hvis der ikke kræves en adgangskode, viser displayet dit navn og dit lokalnummer, og telefonen er klar til brug.
Log-ud Indstil Opk.Liste Tlf.liste
Hvis der kræves en adgangskode viser displayet:
Bruger ej pålogget! 12:11 12 Maj 2001 Angiv password:
Indstil Slet Log-ind
Bemærk!
Anmodningen om password styres via menuen Den indstilling, der sidst blev benyttet (af den sidste bruger) anvendes, indtil den ændres. Brug
Password til at ændre password-anmodningen, eller
kontakt systemadministratoren vedrørende dette.
Adgangskoden kan du få hos systemadministratoren og kan kun ændres af systemadministratoren.
12:11 12 Maj 2001 J Smith 2222
Password.
Ja eller Nej i menuen
11Dialog 3413
Tænd for telefonen – log-in/ud
z
Log-ind Tast for at logge ind (se display)
Tast dit password
(Clear-tasten bruges til at fjerne en forkert indtastning).
Displayet viser dit navn og lokalnummer, og telefonen er klar til brug.
Log-ud
Log-ud Tast for at logge ud (se display)
Ja Tast for at bekræfte (se display)
Te ks t en
Log-ud? vises.
Log-ind-menuen vises.
Dialog 341312

Indkommende opkald

Besvar opkald
Et ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald.
På Linie 1
Normalt modtager du opkald på linie 1.
u Løft håndsættet
På en anden linietast
Indkommende opkald
u Løft håndsættet
}h Tryk på den blinkende linietast
Håndfri
}h Tryk på den blinkende linietast
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og mikrofonen.
X Tast for at afslutte opkaldet
13Dialog 3413
Indkommende opkald
u z Kald op til lokalnummeret
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
12:11 12 Maj 2001
Optaget 2222
Not Bkp Svar Indbr
Svar Tast for at svare (se display)
Besvar et nyt opkald under en igangværende samtale
Du kan modtage et andet opkald, når Ledig linie 2 er aktiveret.
h Ledig linie 2 Tast for at aktivere/deaktivere funktionen,
Når Ledig linie 2 er aktiveret, lyser lampen.
Du taler på linie 1, når linie 2-tasten blinker for at angive et nyt indkommende opkald.
}h Linie 2 Tast for at svare
Det første opkald parkeres.
}h Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
X Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke på­funktionen, kan du modtage et andet opkald, selv om funktionen Ledig linie 2 ikke er aktiveret.
Dialog 341314

Udgående opkald

Udgående opkald
Kald op
Sådan foretages interne og eksterne opkald:
u Løft håndsættet, og fortsæt afhængig af opkaldstype:
Interne opkald
z Tast lokalnummeret
Eksterne opkald
0 Tast et nummer for at få en ekstern linie
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor, f.eks. 0 eller 00.
z Tast det eksterne nummer
d eller X Tast for at afslutte opkaldet
15Dialog 3413
Udgående opkald
Håndfri
Med håndsættet lagt på:
z Tast nummeret
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
X Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogrammerede kortnumre. Se Kortnumre” på side 42.
Individuel ekstern linie
Sådan kalder du op på en bestemt ekstern linie:
* 0 * Ta st
z# Kald op til nummeret på den eksterne linie, og tast
z Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne
nummer
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
u Løft håndsættet
* * * Tast for at kalde op til det gemte nummer igen
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Dialog 341316
Genopkald fra opkaldslisten
Telefonen har en opkaldsliste med 50 telefonnumre, som omfatter mistede opkald (hvis dit net understøtter dette), indkommende opkald, udgående opkald og besvarede opkald.
Bemærk: Hvis der opstår strømsvigt, slettes listen
Opk.liste Tast (se display)
eller
X Misted Tast (se display)
Udgående opkald
Næste Tast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
eller
Sidste Tast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen er positionen på listen.
Ring Tast for at kalde op til det valgte nummer (se display)
Bemærk: Se afsnittet Tilføj telefonnummer fra
opkaldslisten” på side 62 for at tilføje nummeret til
telefonlisten.
17Dialog 3413

Under samtale

Under samtale
Medhør (højttaler)
Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme høres i højttaleren.
Under en igangværende samtale:
s Tast for at skifte mellem højttaler og håndsæt
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i højttaleren.
Bemærk: Du kan regulere lydstyrken. Se afsnittet
Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
Fra højttaler til håndfri
d Læg håndsættet på
Håndfri samtale
Fra håndfri til højttaler
us Løft håndsættet, og tast
X Tast for at afslutte opkaldet.
Dialog 341318
Fra håndsæt til håndfri
Under samtale
sd Tast, og læg håndsættet på
Håndfri samtale
X Tast for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
u Løft håndsættet
Samtale via håndsættet
Mute
m Tast for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser kan den person, der taler, ikke høre, hvad der bliver sagt i lokalet.
Parkeret
Du kan parkere en igangværende samtale midlertidigt.
)hd Tryk på tasten for den igangværende opkaldslinie, og læg
håndsættet på
Tastens lampe blinker langsomt.
}h Tryk på tasten for linien for at genoptage samtalen
19Dialog 3413
Under samtale
Flere samtaler
Du taler på linie 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt opkald til en anden person.
h Linie 3 Tast
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
z Kald den anden person op
Det første opkald parkeres (tasten for linie 1 blinker langsomt). Når den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene (vende tilbage til andet opkald), omstille opkaldet, oprette et telefonmøde eller afslutte et af opkaldene.
X Tast for at afslutte det omstillede opkald.
Det andet opkald afbrydes.
}h Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald
Vend tilbage
Lampen i tasten lyser for det opkald, der er parkeret.
}h Linie 1 Tast for at parkere den anden samtale
Det første opkald forbindes.
}h Linie 3 Tast for at parkere den første samtale
Det andet opkald forbindes.
X Tast for at afslutte opkaldet
Dialog 341320
Omstilling af opkald
Sådan omstiller du et igangværende opkald.
h Linie 3 Tast
z Kald den anden person op
Under samtale
h Transport Tast før eller efter svar
Det igangværende opkald omstilles.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles det opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer er optaget, eller omstilling ikke tillades, ringer din telefon igen.
Telefonmøde
Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i en konference. Det er kun den ansvarlige for konferencen, der kan tilknytte deltagere. Under konferencen høres en tone hvert
15. sekund. Du er i gang med en samtale (linie 1) og vil gerne oprette en
konference. Du skal være ansvarlig for konferencen.
h Linie 3 Tast
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
z Kald den anden person op
Vent på svar.
Konf Tast for at etablere en konference (se display)
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til konferencen
d Læg håndsættet på for at forlade telefonmødet
21Dialog 3413

Hvis du hører optagettone

h Notering Tast
Hvis du hører optagettone
Optaget lokal eller ekstern linie
Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der ikke svares, eller hvis alle eksterne linier er optaget, kan du gøre følgende:
Automatisk notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
Bemærk: Du kan også taste:
Not (se display).
d Læg håndsættet på for at afslutte
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når den igangværende samtale er afsluttet, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på samme tid.
Dialog 341322
Hvis alle eksterne linier er optaget (efter at du har forsøgt at få forbindelse):
h Notering Tast
Hvis du hører optagettone
Bemærk: Du kan også taste:
z# Kald op til det eksterne nummer, og tast
d Læg håndsættet på for at afslutte
Når en ekstern linie bliver ledig, modtager du en notering (særligt ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget ekstern linie.
Annullering af en enkelt notering
# 3 7 * z Tast, og kald op til lokalnummeret
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en bestemt ekstern linie, skal du taste cifrene for linien i stedet for lokalnummeret.
#X Ta st
Not (se display).
23Dialog 3413
Hvis du hører optagettone
# 3 7 # Ta st
Annuller alle noteringer
X Ta st
Aktivér Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget ekstern linie, kan du advisere linien med et banke på-signal.
Bkp Tast (se display)
Indbr Tast (se display)
Lad være med at lægge røret på. Når det opkaldte lokalnummer eller den eksterne linie er ledig, kaldes der automatisk op.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis funktionen Banke på ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer.
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
Dialog 341324

Viderestilling af opkald

Viderestilling af opkald
Intern Medflytning-funktion
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du selv vælger (på det private telefonnet). Ved Medflytning høres en særlig ringetone, og medflytningslampen angiver, at dine tre linier har medflytning. Du kan stadig foretage opkald som normalt.
Bemærk: Medflytningstasten bruges kun som en medflytningsindikator. Der sker intet, når tasten trykkes ned.
Aktivér fra din egen telefon
* 2 1 * z Tast, og tast nummeret på svarestedet
#X Ta st
Annuller fra dit eget lokalnummer
# 2 1 #X Ta st
25Dialog 3413
Viderestilling af opkald
* 2 1 *z Tast, og tast dit eget lokalnummer
Viderestilling fra svarested
*z Tast, og tast viderestillingsnummeret
#X Tast for at viderestille
Opkald viderestilles fra svarestedet.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarested.
Annuller fra et svarested
# 2 1 *z Tast, og tast dit eget lokalnummer
#X Ta st
Dialog 341326
Viderestilling af opkald
Ekstern medflytning
Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger.
Ved ekstern Medflytning høres en bestemt ringetone, og medflytningslampen angiver, at dine tre linier har medflytning. Du kan stadig foretage opkald som normalt.
Aktivér
* 2 2 #z Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie og det
eksterne nummer
#X Ta st
Annuller
# 2 2 # Ta st
X Ta st
Omgå viderestilling
Hvis dit lokalnummer tillader Omgå viderestilling, kan du gå uden om en aktiv viderestilling eller en medflytning på et særligt lokalnummer.
* 6 0 *z Tast, og kald op til lokalnummeret
# Tast, og vent på svar
27Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Personligt nummer (valgfrit)
Med denne funktion kan du ringes op på dit normale arbejdstelefonnummer, selv om du er i et andet lokale, ude af huset, hjemme osv.
Alt efter hvordan din kontoromstilling fungerer, kan du enten have én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem individuelle søgeprofiler. En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på kontoret, på rejse, hjemme osv. En profil kan både anvende interne og eksterne telefonnumre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller ændre søgeprofilerne. Se “Sådan opretter og ændrer du dine
søgeprofiler” på side 30.
Når funktionen er aktiv, viderestilles indkommende opkald til andre telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens svarested er optaget, kan opkaldet viderestilles til et andet foruddefineret sted i profilen, f.eks. en telefonsvarer eller en kollega. Du kan aktivere funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er ude af huset, kan du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din kontortelefon
* 1 0 * Ta st
( 15 ) Tast numrene til søgeprofilen
#X Ta st
Displayet viser den valgte søgeprofil.
Bemærk!
Du kan også aktivere og ændre til en anden søgeprofil ved at programmere en funktionstast/søgeprofil (funktionstasten skal forudprogrammeres af systemadministratoren). Når søgeprofilen er aktiv, er tastlampen tændt.
Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil som et svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du forlader dit kontor. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
Dialog 341328
Sådan annullerer du et opkald fra din kontortelefon
# 1 0 # Ta st
X Ta st
Sådan aktiverer eller skifter du til en anden profil fra en ekstern telefon
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne Firkant ( tilpasset ringetoneimpulser (DTMF).
Viderestilling af opkald
#) og Stjerne (*) eller være en mobiltelefon, der er specielt
z Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 * Ta st
z* Tast godkendelseskoden, og tast
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
* 1 0 * Ta st
z* Tast dit lokalnummer, og tast
( 15 ) Tast numrene til søgeprofilen
#d Tast, og læg håndsættet på
Bemærk: Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil som et svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om fravær, eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
29Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne Firkant (
#) og Stjerne (*) eller være en mobiltelefon, der er specielt
tilpasset ringetoneimpulser (DTMF).
z Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 * Ta st
z* Tast godkendelseskoden, og tast
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
# 1 0 * Ta st
z# Tast dit lokalnummer, og tast
d Læg håndsættet på
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren. For at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen, udfylde din nye eller ændrede profiler og sende dem til din systemadministrator
Bemærk: Hvis der er sluttet en profilhåndteringsapplikation til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Se den separate vejledning til applikationen.
Dialog 341330
Viderestilling af opkald
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
Undgå at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler Den, som kalder op, lægger normalt på efter 3–6 ringesignaler.
Hvis du har behov for en længere ringetid, er den maksimale tid 60 sekunder.
Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert svarested i din profil.
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare en stationær eller trådløs telefon og 20–25 sekunder til en mobiltelefon.
Der skal være et svarested til sidst i hver profil (telefonsvarer eller omstilling/sekretær).
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
Tænk over, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen. Dine muligheder er følgende:
Aktivér Ledig linie 2 (hvis funktionen er tilgængelig) – Viderestilling til telefonsvarer – Viderestilling til omstilling
Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden svartjeneste som første svarested, kan dette afbryde søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så søgningen ikke afbrydes.
Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal du sammensætte profilen med dine 2–3 mest benyttede svaresteder
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op, afslutter opkaldet, før der kaldes op til et senere svarested.
Hvis dit system tillader 1–5 personlige profiler, skal du sammensætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest benyttede svaresteder bedst.
Sørg for at bruge så få svaresteder som muligt til hver profil. Profil-eksempler: –Arbejde
–Privat –Rejse – Fraværende/svarer ikke
31Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Profile 1 På kontoret
Søge­rækkefølge
1 Bordtelefon 1234 10 2 Trådløs 5234 15 3 Telefonsvarer
* Eksempler: Stationær, Trådløs, Mobil, Ekstern, Voice Mailbox, Omstilling m.m..
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Profil 2 Hjemme
Søge­rækkefølge
1 Ekstern 222222 20 2 Mobil 0706666666 25 3 Telefonsvarer
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
Dialog 341332
Formular til oprettelse af søgeprofiler
Navn: Afdeling: Te le f on n r. : Konto:
Profil 1 ....................................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
* Eksempler: Stationær, Trådløs, Mobil, Ekstern, Voice Mailbox, Omstilling m.m..
Profil 2 ....................................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Viderestilling af opkald
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
Profil 3 ....................................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Profil 4 ....................................
Søge­rækkefølge
1 2 3 4
Telefontype eller svarested* Telefonnummer
Ringetid (sekunder)
Ringetid (sekunder)
33Dialog 3413

Interne meddelelser

Interne meddelelser
Manuel meddelelse venter (MMV)
Hvis det kaldte lokalnummer ikke svarer, kan du aktivere en Meddelelse venter-angivelse på lokalnummeret (hvis denne funktion tillades).
Besvar
)h Meddelelse Tast
Et opkald påbegyndes til det lokalnummer, som bestilte Meddelelse venter-angivelsen.
Sådan kontrollerer du den telefon, der anmodede om MMV
Indstil Tast (se display)
Lampen på programmeringstasten lyser, og alle andre lamper slukkes.
Næste Vælg menuen Programmerbare taster (se display)
h Meddelelse Tast
Det nummer, der bestilte Meddelelse venter, vises på displayet.
Afslut Tast for at vende tilbage til den oprindelige menu (se display)
Bemærk: Når opkaldet er afsluttet, skal du annullere meddelelsen manuelt, se nedenstående.
Dialog 341334
Annuller MMV fra dit eget lokalnummer
# 3 1 # Ta st
X Ta st
Aktivér MMV til et andet lokalnummer
* 3 1 * Ta st
z Tast lokalnummeret
Interne meddelelser
#X Ta st
Tasten for meddelelse venter lyser på det kaldte lokalnummer.
Annuller MMV til et andet lokalnummer
# 3 1 * Ta st
z Tast lokalnummeret
#X Ta st
35Dialog 3413
Interne meddelelser
Meddelelse venter (valgfri)
Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til et eksternt modtageenhed, tændes tastlampen for meddelelser, når der ligger meddelelser og venter i computeren. Meddelelser udskrives fra en printer, som har forbindelse til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
)h Meddelelse Tast
Displayet viser computerens identitet, og det antal meddelelser, der er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
# 9 1 # * Ta st
Bekræftelsestone
Dialog 341336

Telefonsvarer

Telefonsvarer
Integreret telefonsvarer (ekstrafunktion)
Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den person, som ringer op, hvis du ikke kan besvare opkald, f.eks. når du er ude af huset, til møde osv. På denne måde kan den person, som ringer op, efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er tilbage på kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indgående opkald til din postkasse, opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder optaget.
Hvis du anvender funktionen med personligt nummer, anbefales det at programmere telefonsvareren som det sidste svarested for alle søgeprofilerne.
Når du åbner din postkasse, får du en vejledning i, hvordan du aflytter, indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du ændrer din sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din voice mail­postkasse
Alle indkommende opkald:
Se “Intern Medflytning-funktion” på side 25. Brug nummeret til telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
37Dialog 3413
Telefonsvarer
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Bemærk: Når tastelampen for meddelelse er tændt (= der er modtaget en ny meddelelse), kan du også trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
z Tast din sikkerhedskode
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
# Ta st
z Tast nummeret til postkassen
(dette er normalt dit kontors lokalnummer)
z Tast din sikkerhedskode (hvis påkrævet)
Sådan får du adgang til en andens postkasse
z Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
# Ta st
z Tast nummeret til postkassen
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
z Tast sikkerhedskoden for den anden person (hvis påkrævet)
Dialog 341338
Telefonsvarer
Sådan håndterer du postkassen
Oplysningerne på linien angiver antal nye og gemte meddelelser. Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser, indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode eller lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og hvordan du skal bruge tallene.
39Dialog 3413

Information

Information
Fraværsoplysninger (valgfrit)
Skal bruges i forbindelse med fravær, så den, der kalder op, informeres om årsag, tidspunkt eller dato for din tilbagevenden. Hvis du har tilladelse til dette, kan du også angive fraværsoplysninger for et andet lokalnummer på dit eget lokalnummer.
Aktivér
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
* 2 3 * Ta st
( 09 ) Tas t f ra v æ rs k o de n
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som er afhænger
af, hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke fraværskoder du kan benytte.
* 0 9 1 5 Tast den dato (MMDD) eller det tidspunkt (TTMM), hvor du
kommer tilbage
Bemærk: Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller
datoen ikke skal angives.
#X Ta st
Displayet viser fraværsårsagen og klokkeslæt/dato for personens tilbagekomst, hvis dette er angivet.
Dialog 341340
Annuller
# 2 3 # Ta st
Information
X Ta st
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
* 2 3 0 * Ta st
z* Tast lokalnummeret, og tast
( 09 ) Tas t f ra v æ rs k o de n
* 0 9 1 5 Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage
#X Ta st
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
# 2 3 0 * Ta st
z# Tast lokalnummeret, og tast
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden, og tast “#”, før du trykker på Clear-tasten.
X Ta st
41Dialog 3413

Kortnumre

Kortnumre
Fælles kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du ringe op ved hjælp af få taster. De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i omstillingen (af systemadministratoren).
uz Løft håndsættet, og tast det almindelige kortnummer
Dialog 341342
Opkald via funktionstast
Hovedkontor g Tryk på funktionstasten
Programmér
Begge telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en funktionstast.
Indstil Tast (se display)
Vælg Vælg menuen Programmerbare taster (se display)
Kortnumre
g Tryk på funktionstasten for at programmere
Hvis et nummer eller en kode er programmeret, vises dette.
z Tast telefonnummeret eller funktionskoden
Gem Tast (se display)
Bemærk: Du kan fortsætte med at programmerer en anden funktionstast (gentag fra “Tryk på funktionstasten for at programmere”).
Afslut Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Bekræft det programmerede nummer
Indstil Tast (se display)
Vælg Vælg menuen Programmerbare taster (se display)
g Tryk på funktionstasten
Det gemte nummer eller den gemte kode vises i displayet.
Afslut Tast (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
43Dialog 3413
Kortnumre
Kald op via telefonlisten
Med denne funktion kan du kalde op via telefonlisten
Telefonliste Tast (se display)
Menuen Kald navn vises på displayet.
z Tryk på tasten med det relevante bogstav
Bliv ved med at tasten, indtil det første bogstav i navnet vises.
Søg Tast (se display)
Næste Tast for at bladre gennem listen med navne (se display)
eller
Sidste Tast for at bladre gennem listen med navne (se display)
Ring Tast for at kalde op til det valgte navn (se display)
Dialog 341344

Gruppefaciliteter

Søgegruppe
Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at programmere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse af opkald til andet lokalnummer.
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare individuelle opkald til gruppemedlemmerne.
8 Tast for at besvare opkaldet
Bemærk!
En søgegruppe kan være et alternativ til en anden gruppe. Opkald til den alternative gruppe kan kun besvares, når der ikke er opkald til din egen gruppe.
Gruppefaciliteter
Fælles klokke
Opkald signaleres på en klokke.
8 Tast for at besvare opkaldet
45Dialog 3413
Gruppefaciliteter
Gruppesøgning
Et internt gruppesøgningsnummer er et fælles linienummer for en gruppe lokalnumre. Opkald til gruppen vise som en ledig linie i gruppen.
Sådan besvares en gruppeopkald
Et gruppeopkald besvares på normal vis.
Sådan forlader du gruppen midlertidigt
Ved at medflytte til dit eget lokalnummer kan du midlertidigt forlade en intern gruppesøgning.
* 2 1 * Ta s t
z
Tast dit eget lokalnummer
#X Ta st
Den særlige ringetone lyder, og medflytningslampen lyser.
Sådan kommer du ind i gruppen igen
Hvis du vil ind i en intern gruppesøgning igen, skal du annullere medflytningen til dit eget lokalnummer.
# 2 1 #X Ta st
Ringetonen afbrydes, og medflytningslampen slukkes.
Dialog 341346

Andre nyttige faciliteter

Kontokode (ekstra funktion)
Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon. Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
* 6 1 * Ta st
Andre nyttige faciliteter
z# Tast kontokoden, og tast
Klartone.
z Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne
nummer
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald også forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
h Linie Tryk på linietasten for at parkere det igangværende opkald.
* 6 1 * Ta st
z# Tast kontokoden, og tast
Klartone.
}h Linie Tryk linietasten for at parkere opkaldet.
47Dialog 3413
Andre nyttige faciliteter
# 0 0 1 # Ta st
Generel annullering
Følgende funktioner kan annulleres på én gang:
Noteringer (alle noteringer annulleres).
Intern og ekstern Medflytning
Manuel meddelelse venter/Viderestilling af meddelelse
Fleksibel natstilling
Aktivér
X Ta st
Alarmtelefon
Et lokalnummer kan programmeres som en alarmtelefon af din systemadministrator. Et opkald til en alarmtelefon bryder automatisk ind, hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til 7 alarmopkald på samme tid.
Nødstilling
I tilfælde af en nødsituation kan receptionisten sætte telefonsystemet i nødstilling, så der kun kan kaldes op fra forudprogrammerede lokaltelefoner.
Dialog 341348
Andre nyttige faciliteter
Natstilling
Når omstillingen er indstillet til natstilling, viderestilles alle indkommende kald til receptionisten til et forudbestemt lokalnummer eller en gruppe af lokalnumre. Omstillingen har følgende fire funktionsindstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald viderestilles til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen viderestilles til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Natstilling til fælles signal
Alle indkommende opkald til receptionisten viderestilles til et fælles signalapparat, f.eks. til en fælles ringegruppe. Besvar opkaldet som beskrevet i afsnittet “Fælles ringegruppe” på side 45.
Fleksibel natstilling
Denne funktion gør det muligt for dig at forbinde en ekstern bylinie med din egen telefon. Kontakt din receptionist for at få mere at vide om numre til eksterne linier.
Sådan aktiverer du fleksibel natstilling
u Løft håndsættet
* 8 4 *z Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie
*z Tast, og tast det eksterne linienummer
# Tas t
d Læg håndsættet på
49Dialog 3413
Andre nyttige faciliteter
Annuller
# 8 4 # Ta s t
d Læg håndsættet på
Bemærk!
Denne funktion gælder kun for manuelle linier.
Hvis du glemmer at annullere Fleksibel natstilling, annulleres den automatisk, 1 time efter omstillingen er skiftet tilbage til dagstilling, såfremt Fleksibel natstilling har været aktiveret i mindst 1 time.
Dialog 341350
Andre nyttige faciliteter
Direct Inward System Access (DISA) (ekstra funktion)
Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder eksternt, kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linie, så du kan foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives kontorets nummer eller et kontonummer. D u b l iver kun afkrævet for opkaldet til kontoret.
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne Firkant ( og Stjerne ( ringetoneimpulser (DTMF).
Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISA­opkald kan foretages.
Afhængig af autorisationskoden, og hvis der bruges kontokode, skal følgende forskellige fremgangsmåde følges:
Med fælles autorisationskode
*) eller være en mobiltelefon, der er specielt tilpasset
#)
z Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 2 * Ta st
z# Tast godkendelseskoden, og tast
Klartone.
z Tast det eksterne nummer
Med individuel autorisationskode
z Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 * Ta st
z* Tast godkendelseskoden, og tast
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
z Tast det eksterne nummer
51Dialog 3413

Personsøgning (ekstra funktion)

Personsøgning (ekstra funktion)
Personer, der har trådløs personsøger eller er tildelt et søgesignal, kan søges fra en telefon. Afhængig af personsøgersystemet er det muligt at sende eller indtale meddelelser til den søgte person.
Personsøgning kan også startes og besvares under et igangværende opkald. Foretag et forespørgselsopkald, og fortsæt i henhold til det tilknyttede personsøgersystem. Du kan enten genoptage det igangværende opkald eller omstille personsøgeropkaldet til den person, der er parkeret. Hvis denne person er en ekstern abonnent, skal omstillingen programmeres til denne funktion.
Hvis personsøgningen melder optaget, er personsøgeren sikkert til placeret i laderen, og personen er ikke på kontoret.
Personsøgere uden display og personsøgning via søgesignal
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
Søg Tast (se display)
Vent på svar med håndsættet løftet.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 * Ta st
z# Tast lokalnummeret, og tast
Vent på svar med håndsættet løftet.
Dialog 341352
Sådan svarer du
Fra alle telefoner i systemet og inden for den forudbestemte søgetid:
* 8 2 * Ta st
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
* 8 2 # Ta st
Personsøgere med display
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
Personsøgning (ekstra funktion)
Søg Tast (se display),
d og læg håndsættet på
Vent på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 * Ta st
z# Tast lokalnummeret, og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
d Læg håndsættet på
Vent på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
53Dialog 3413
Personsøgning (ekstra funktion)
* 8 1 * Ta st
z* Tast lokalnummeret, og tast
Hvis du vil sende en meddelelseskode:
z# Tast meddelelseskoden (1–10 tal), og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
d Læg håndsættet på
Vent eventuelt på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Sådan svarer du
Fra den nærmeste telefon i systemet: Kald op til det lokalnummer, der vises på displayet på din personsøger. Hvis der vises nuller (0), betyder dette, at du bliver søgt af en ekstern abonnent. Sådan svarer du:
* 8 2 * Ta st
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
* 8 2 # Ta st
Hvis der vises en meddelelseskode på displayet, skal du udføre den nødvendige handling.
Dialog 341354
Personsøgning (ekstra funktion)
Personsøgere med talemeddelelse
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
Søg Tast (se display)
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 * Ta st
z# Tast lokalnummeret, og tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Sådan svarer du
Hvis din personsøger har taleforbindelse begge veje, skal du trykke på svarknappen for at tale. Hvis der ikke er taleforbindelse begge veje, skal du foretage den nødvendige handling i henhold til meddelelsen eller besvare søgningen på samme måde som personsøgning uden talemeddelelse.
55Dialog 3413
Personsøgning (ekstra funktion)
* 8 1 0 * Ta st
Alarmpersonsøgning
Sådan søger du
z# Tast lokalnummeret, og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
d Læg håndsættet på
Hvis du vil sende en alarmkode:
* 8 1 0 * Ta st
z* Tast lokalnummeret, og tast
z# Tast meddelelseskoden (1–5 tal), og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
d Læg håndsættet på
Sådan bekræftes alarmen:
Du skal bekræfte alarmen for at afslutte:
* 8 2 0 * Ta st
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Hvis du vil bekræfte en alarm fra et andet lokalnummer:
* 8 2 0 * Ta st
z* Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
z# Tast dit lokalnummer, og tast
Dialog 341356

Telefonliste

Telefonliste
Der er en lokal telefonliste i telefonen.
Føj nummeret til telefonliste
Du kan føje telefonnumre og navne til telefonlisten på to måder. 1 Tast navnet og nummeret med tasterne 0–9 på samme måde
som på en mobiltelefon.
2 Føj indkommende opkald fra
Bemærk: Når du indtaster navnet via tastaturet, er de mest almindelige bogstaver skrevet over hver af telefonens taster. For at skrive bogstavet A skal du taste 2 én gang, for at skrive B skal du taste 2 to gange, for at skrive C skal du taste 2 tre gange osv.
* Tast for at skifte mellem store og små bogstaver eller
omvendt
Dette gælder kun for bogstaverne A–Z.
Eksempel: Hvis du vil skrive navnet Smith
Tlf.bog Tast (se display)
Angiv navn vises
7 7 7 7 Tast for at indsætte S
6 * Tast for at indsætte m
4 4 4 Tast for at indsætte i
8 Tast for at indsætte t
4 4 Tast for at indsætte h
Opk.liste til telefonlisten.
57Dialog 3413
Telefonliste
Kort over tilgængelige store bogstaver
Det antal gange, du skal trykke på tasten
Telefon­tast
1Mellem-
2 A B C ä å æ ø á 2 3 D E F Æ Ä é 3 4 G H I í 4 5 J K L 5 6 M N O ñ öÖ ó 6 7 P Q R S ß 7
8 T U V ü Å ú 8 9 W X . Y Z 9
1 2345678910111213
- ? ! , . : ; " ’ ( ) 1
rum
π Σ
0 + & @ / % $ \ 0
# # * < = > _
| [ ] { }
µ
θ
Bemærk: Bogstaverne i de grå felter kan være forskellige
fra land til land.
Dialog 341358
Tilføj navn eller nummer
Hvis du vil tilføje et navn eller nummer fra opkaldslisten, se “Genopkald fra opkaldslisten” på side 17.
Telefonliste Tast (se display)
Telefonliste
Næste Tast (se display)
Vælg Tast (se display)
Gentag, indtil menuen Tilføj vises.
Angiv navn vises.
z Tas t n av n et
Gem Tast (se display)
Angiv nummer vises.
z Tast det tilhørende nummer
Gem Tast (se display)
OK Tast for at bekræfte (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Det programmerede navn og nummer vises på displayet.
59Dialog 3413
Telefonliste
Rediger navn eller nummer
Hvis du vil ændre noget i et navn eller nummer:
Telefonliste Tast (se display)
Næste Tast (se display)
Vælg Tast (se display)
Gentag, indtil menuen Rediger vises.
Angiv navn vises.
z Indtast de første bogstaver i navnet
Søg Tast (se display)
Næste Søg, indtil du finder navnet (se display)
Rediger Tast (se display)
Slet Tast (se display)
z Tas t n av n et
Gem Tast for at gemme navnet (se display)
Nummer Tast for at ændre nummeret (se display)
Slet Tast (se display)
Det ændrede navn og nummer vises på displayet.
eller
Angiv nummer vises.
z Tast nummeret
Gem Tast for at gemme nummeret (se display)
Det ændrede navn og nummer vises på displayet.
OK Tast for at bekræfte (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Dialog 341360
Slet navn eller telefonnummer
Telefonliste Tast (se display)
Telefonliste
Næste Tast (se display)
Vælg Tast (se display)
Gentag, indtil menuen Slet vises.
Angiv navn vises.
z Indtast de første bogstaver i navnet
Søg Tast (se display)
Næste Søg, indtil du finder navnet (se display)
Slet Tast for at slette en post (se display)
OK Tast for at bekræfte (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
61Dialog 3413
Telefonliste
Tilføj telefonnummer fra opkaldslisten
Du kan føje numre i opkaldslisten til din egen telefonliste.
Opk.liste Tast (se display)
eller
X Misted Tast (se display)
Næste Tast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
eller
Sidste Tast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
mere… Tast (se display)
Tlf.list Tast (se display)
Rediger Tast for at foretage en ændring (se display)
eller
OK Tast for at bekræfte (se display)
mere… Tast (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Dialog 341362

Programmering og regulering af lydstyrke

Programmering og regulering af lydstyrke
Sprog
Du kan ændre displaysproget på telefonen. Tilgængelige sprog: Engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, hollandsk, brasiliansk, portugisisk, svensk, dansk, norsk og finsk.
Bemærk: Hvis din omstilling ikke understøtter det valgte sprog, vil de tekster, som omstillingen sender, fortsat være på engelsk. Det er kun de tekster, der kommer fra selve telefonen, som vises på det valgte sprog.
Sådan ændrer du sproget:
Indstil Tast (se display)
Næste Vælg menuen Sprog (se display)
Vælg Tast (se display)
Displayet viser det aktuelle sprog (engelsk er standard).
Current language: English Select new language: English
Cancel Previous Next
Næste Tast, indtil det ønskede sprog vises på displayet (se display)
eller
Sidste Tast, indtil det ønskede sprog vises på displayet (se display)
Gem Tast for at gemme det valgte sprog (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
63Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
Indstil Tast (se display)
Næste Vælg menuen Tid & dato (se display)
Vælg Tast (se display)
Næste Vælg menuen Datoformat (se display)
Datoformat
Datoen opdateres automatisk via omstillingen. Du kan kun ændre den måde, hvorpå datoen vises på displayet. Datoen kan vises på otte forskellige måder (bemærk, at der findes fem alternativer for formatet DD-MM-ÅÅÅÅ ):
Format Eksempel
DD-MM-ÅÅÅÅ 22-02-2001
DD-MM-ÅÅÅÅ To 22-02-2001
DD-MM-YYYY 22 02 2001
DD-MM-YYYY 22 Feb 2001
DD-MM-YYYY To 22 Feb 2001
YYMMDD 010222
YYYY-MM-DD 2001-02-22
MM/DD/YYYY 02/22/2001
Sådan ændrer du datoformatet:
Vælg Tast (se display)
Displayet viser det aktuelle datoformat (eksempel):
Aktuelt datoformat: To 12 Maj 2001 Vælg nyt format: To 12 Maj 2001
Afslut Sidste Næste
Næste Tast for at skifte mellem datoformaterne (se display)
Gem Tast for at vælge formatet (se display)
Afslut Tast tre gange for at vende tilbage til standby-tilstand (se
display)
Dialog 341364
Tidsformat
Klokkeslættet opdateres automatisk via omstillingen. Du kan kun ændre den måde, hvorpå klokkeslættet (formatet) vises på displayet. Klokkeslættet kan vises i et 24- eller 12- timers format.
Sådan ændrer du tidsformatet:
Indstil Tast (se display)
Næste Vælg menuen Tid & dato (se display)
Vælg Tast (se display)
Programmering og regulering af lydstyrke
Vælg Tast (se display)
Displayet viser det aktuelle tidsformat (eksempel):
Aktuelt tidsformat: 24 timers Vælg nyt format: 24 timers
Afslut Sidste Næste
Næste Tast for at skifte mellem 12- timers og 24 -timers format
(se display)
Gem Tast for at vælge formatet (se display)
Afslut Tast tre gange for at vende tilbage til standby-tilstand
(se display)
65Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
Indstil Tast (se display)
Næste Vælg menuen Ringetype (se display)
Programmering af egenskaber for ringesignal
Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignaltoner, som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
Vælg Tast (se display)
Den aktuelle toneegenskab vises.
Aktuel ringetype: 5 Indtast nyt nummer (0-9):
Afslut
( 09 ) Tast et tal for at vælge en ny egenskab.
Telefonen ringer med den valgte egenskab.
Bemærk: Tasten Afslut anvendes til at afslutte en menu uden at gemme ændringerne.
Når du har valgt den ønskede egenskab:
Gem Tast for at gemme dit valg (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Dialog 341366
Lydstyrke i håndsæt og højttaler
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller højttaleren under en samtale. Tilpas lyttevolumen i håndsættet i håndsætindstilling. Indstil højttalerens lydstyrke i overvågningstilstand.
V Tast for at ændre lydstyrken
Indstillinger for lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken i håndsættet til over 6 dB.
Indstil Tast (se display)
Næste Vælg menuen Lydstyrke (se display)
Programmering og regulering af lydstyrke
Vælg Tast (se display)
Ændre Tast for at skifte mellem værdierne Standard og Øget
Gem Tast for at vælge lydstyrke (se display)
Afslut Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Displayet viser:
Aktuel lydstyrke: Standard Vælg lydstyrke: Standard
Afslut Ændre
(se display)
Lydstyrke
Brug volumentasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når telefonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede lydstyrke gemmes.
V Tast for at ændre lydstyrken
67Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
Tavst ringesignal
Tavst ringesignal deaktiverer ringesignalet for efterfølgende opkald. I stedet angives indkommende opkald med et blinkende signal på Linie 1. Den tavse ringefunktion forbliver aktiveret, indtil du aktiverer en anden telefonfunktion, f.eks. løfter håndsættet eller trykker på en tast.
m Tast, når telefonen ikke er i brug
Tasten Mute lyser for at angive, at det tavse ringesignal er aktiveret.
Dialog 341368
Klartone

Hørbare signaler

Hørbare signaler
Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din telefon.
Tonekarakteristika
De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer.
Særlig klartone
Ringetone eller køtone hver 4. sekund
Optagettone
Blokeringstone eller Nummer findes ikke-tone
Banke på-tone
Bryd ind-tone
Konferencetone hvert 15. sekund (til alle deltagere)
69Dialog 3413
Hørbare signaler
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(automatisk noteringspåmindelse)
Ringesignaler
Tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange steder bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis du hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du kontakte din systemadministrator.
Dialog 341370

Synlige signaler

Lampeindikationer
Synlige signaler
g
(g
{g {g
(g
Slukket lampe Funktionen er ikke aktiv.
Lampe lyser hele tiden
Langsomt blinkende lampe
Hurtigt blinkende lampe Indkommende opkald.
Lys med korte blink Igangværende opkald.
Funktionen er aktiv, eller den pågældende linie er optaget.
Samtalen (eller funktionen) er parkeret.
71Dialog 3413

Displayoplysninger

Displayoplysninger
Displayet giver dig feedback-oplysninger som f.eks. klokkeslæt og dato, telefontrafik-situationen og relevante telenumre. Følgende display-visninger er eksempler på din telefonens forskellige tilstande.
Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at systemet arbejder eller venter på, at du foretager en handling. Når en oplysning afsluttes med et udråbstegn (!), betyder dette, at du ikke kan foretage yderligere handlinger.
Ledig telefon
Når din telefon er ledig, viser den øverste linie generelle oplysninger. Den midterste linie viser dit lokalnummer. Den nederste linie er ledetekster til menutasterne.
12:11 12 Maj 2001 J Smith 2222
Log-ud Indstil Opk.liste Tlf.bog
Dialog 341372
Displayoplysninger
Udgående opkald
Når du foretager et udgående opkald på din telefon, viser den midterste linie både trafiksituationen og det opkaldte navn (hvis dette er tilgængeligt) og nummer.
Ringer... Miller 3333
Not
12:11 12 Maj 2001
Hvis den telefon, der kaldes op til, er viderestillet, viser den midterste linie viderestillingsoplysninger.
> er symbolet for
viderestilling.
Miller >Flyttet Brown 5555
Not
12:11 12 Maj 2001
Opkaldet til Miller (3333) viderestilles direkte til Brown (55555).
Indkommende opkald
Når du modtager et indkommende opkald, blinker midterste linie med lokalnummeret på den, der kalder op. Hvis navnet er tilgængeligt, vises det også i den midterste linie.
3333 Miller
12:11 12 Maj 2001
Hvis den telefon, der kaldes op til, er viderestillet, viser den midterste linie viderestillingsoplysninger og navn og nummer (blinker) på den person, der kalder op.
> er symbolet for
viderestilling.
12:11 12 Maj 2001
Smith >Flyttet 3333 Miller
Miller 3333 har ringet til Smith 4444, og opkaldet viderestilles direkte til dig.
73Dialog 3413
Displayoplysninger
Afslut
Bkp
Gem
Indbr
Indstil
Ja
Konf
Kontokode
Log-ind
Log-ud
mere…
Navn
Netværk
Nej
Not
Nummer
Næste
OK
Opk.liste
Rediger
Ring
Sidste
Slet
Slet
Sprog
Svar
Svar
Søg
Søg
Telefonliste
Tilbage
Tlf.bog
Vælg
X Misted
Ændre
Funktionstaster
Funktionstasterne anvendes til at få adgang til forskellige funktioner. De tilgængelige funktioner afhænger af trafiksituationen og lokalnummerkategorien. Følgende forkortelser anvendes for funktionstasterne:
Forlad en menu uden at ændre Banke på Gem indstillinger Bryd ind i samtale Skift indstillinger Positivt svar Konference Kontokode Log ind på systemet Log ud fra systemet Flere menuvalg Rediger navn i telefonliste Netværksindstillinger* Negativt svar Notering Rediger nummer i telefonliste Vis det næste punkt på en liste Svar bekræftende på spørgsmål Viser sidste indkommende og udgående opkald Skift egenskab for en post Kald op til det viste nummer Vis det forrige punkt på en liste Slet det sidste tegn på displayet Slet en post Vælg sprog Søgegruppe Søgegruppe Personsøgning Søg i telefonlisten Lokal telefonliste Forlad den viste menu Tilføj til telefonlisten Vis et punkt på en liste Antal ubesvarede opkald i opkaldslisten Skift en indstilling (skift mellem to tilstande)
Dialog 341374

Installation

Montering af telefon samt tilpasning
Tryk for at reducere vinklen Træk for at øge vinklen
Installation
Vippedisplay
Justeringsvinkel
Bemærk: På grund af LAN-tilslutningskablet skal fødderne placeres i øverste stilling, dvs. at vinklen skal øges.
75Dialog 3413
Installation
Montér kabler
1 Kabel til håndsæt 2 Kabel til LAN-netværk 3 Plads til personlige telefonnumre (ekstratilbehør) 4 Skruehuller til vægmontering
Holder til håndsæt til vægmontering
Dialog 341376

Index

Index
A
Alarmpersonsøgning 56 Alarmtelefon 48 Andre nyttige faciliteter 47 Automatisk notering 22
B
Banke på 24 Beskrivelse 4 Besvare opkald 13 Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer 24
D
Datoformat 64 DISA (Direct Inward System Access) 51 Displayoplysninger 72
Funktionstaster 74 Indkommende opkald 73 Ledig telefon 72 Udgående opkald 73
E
Ekstern medflytning 27
F
Flere samtaler 20 Fraværsoplysninger 40 Fælles kortnumre 42 Fælles klokke 45
G
Generel annullering 48 Genopkald 16 Gruppefaciliteter 45 Gruppesøgning 46
H
Hvis du hører en optagettone
Banke på 24 Bryde ind i samtale 24
Notering 22 Hvis du hører optagettone 22 Håndfri til håndsæt 19 Håndsæt til håndfri 19 Hørbare signaler 69
I
Indkommende opkald 13
Besvar et indkommende opkald 14
Håndfri 13
På en anden linietast 13
På et andet lokalnummer 14
På linie 1 13 Installation 75 Integreret telefonsvarer 37 Intern Medflytning-funktion 25 Interne meddelelser 34
K
Kalde op 15 Kalde op via telefonlisten 44 Konference 21 Kontokode 47 Korte numre 42 Kortnumre 42
L
Lampeindikationer 71 Logge ind 11 Logge ud 12 Lydstyrke 67 Lydstyrke i håndsæt og højttaler 67
77Dialog 3413
Index
M
Mailbox 37 Manuel meddelelse venter (MMV) 34 Meddelelse venter 36 Meddelelser 34 Medhør (højttaler) 18 Menustruktur 6 Mute 19
N
Natstilling 49 Nødstilling 48
O
Omgå viderestilling 27 Omstilling av opkald 21 Opkald med en funktionstast 43 Oplysninger 40 Oprette formular til søgeprofiler 33 Optaget lokal eller ekstern linie 22
P
Parkere 19 Personligt nummer 28 Personsøgning 52
Alarmpersonsøgning 56 Personsøgere med display 53 Personsøgere med talemeddelelse 55 Personsøgere uden display og
personsøgning via søgesignal 52 Postkasse 39 Programmering af egenskaber for ringesignal 66 Programmering og regulering af lydstyrke 63
R
Ringesignaler 70
T
Tavs t rin g esig n al 6 8 Te le f on l is t e 5 7
Føje nummer til telefonlisten 57 Rediger navn eller nummer 60 Slet navn eller telefonnummer 61 Tilføj navn eller nummer 59
Tilføj telefonnummer fra opkaldslisten 62 Te le f on s va r er 3 7 Tidsformat 65 Tonekarakteristika 69 Tænde telefonen 8
U
Udgående opkald 15
External calls 15
Genopkald fra opkaldslisten 17
Genopkald til det sidst kaldte nummer 16
Håndfri 16
Individuel ekstern linie 16
Interne opkald 15 Under samtale 18
Forespørgsel 20
Håndfri samtale 19
Håndfri til højttaler 18
Højttaler til håndfri 18
Konference 21
Mikrofon til eller fra 19
Omstil 21
Parkeret 19
Samtale via håndsættet 19
V
Vende tilbage til andet opkald 20 Viderestille opkald 25
S
Sikkerhedsinstruktioner 7 Sprog 63 Synlige signaler 71 Søgegruppe 45
Dialog 341378
Index
79Dialog 3413
Som teknologisk førende tegner Ericsson fremtiden for mobile løsninger og bredbåndskommunikation via Internettet. Med sine nyskabende løsninger til mere end 140 lande medvirker Ericsson til at skabe de stærkeste kommunikationsvirksomheder i verden.
Ericsson Enterprise AB Alle rettigheder forbeholdes. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler Du kan også besøge os også på adressen http://www.ericsson.com/enterprise
©Ericsson Enterprise AB 2002
DA/LZT 103 14 R1B
Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes.
Loading...