Place thegraphic directlyon the page, do not care about putting it in the text flow. SelectGraphics > Properties andmake the following settings:
•Width: 15,4 cm (Important!)
•Height: 11,2 cm (May be smaller)
•Top: 5,3 cm (Important!)
•Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then behidden.
?
Velkommen
Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til telefonen Dialog 3413 til Ericsson
Enterprises kommunikationssystem MD110.
Dette er det sidste nye inden for kommunikationssystemer til erhvervslivet.
Kombinationen af funktioner og faciliteter i disse telefoner sikrer, at
kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort set alle slags
organisationer.
Telefonen er udstyret med programmerbare taster, så du blot skal trykke
på en enkelt tast for at få adgang til hyppigt anvendte funktioner og numre.
På displayet får du en trinvis vejledning i brugen af telefonen. For 3213modellen vises der dog kun et udvalgt antal display-billeder i
brugervejledningen.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med
brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangspunkt. I stedet
for at trykke på Clear-tasten kan du blot lægge håndsættet på.
Nogle markeder bruger forskellige koder til nogle funktioner. I denne
vejledning er alle funktioner beskrevet med den mest almindelige kode
for hver specifik funktion. Som et tillæg er markederne og deres forskellige
funktionskoder medtaget.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises
kommunikationssystemer og telefonen Dialog 3413 IP, som er
programmeret og klar til brug ved levering. Der er muligvis nogle forskelle
i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din
systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Den nyeste version af brugervejledningerne kan også downloades fra:
Bemærk: Dialog 3413 er en IP-telefon, som opfylder kravene til
H.323- standarden, dvs. at den kun kan anvendes på LANnetværk, som understøtter netop denne type telefon.
ERICSSON PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR DETTE MATERIALE,
HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED. Ericsson
hæfter ikke for fejl i nærværende materiale eller for indirekte tab eller
følgeskader i forbindelse med udarbejdelsen, anvendeligheden eller
brugen af nærværende materiale.
Ericsson Enterprise AB erklærer hermed, at denne telefon er i
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante
bestemmelser i henhold til det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EØF.
Se http://www.ericsson.com/sdoc.
genstand for gengivelse, gemmes i systemer, hvorfra den kan hentes frem
eller overføres elektronisk, mekanisk, fotokopieres, optages eller lignende
uden forudgående skriftlig godkendelse fra udgiveren, medmindre dette
foretages i overensstemmelse med nedenstående vilkår og betingelser.
Hvis publikationen findes på Ericssons hjemmeside, giver Ericsson
tilladelse til, at kopier af indholdet i denne fil kan hentes og udskrives til
privat brug, men ikke til videredistribution. Ingen dele af denne publikation
må ændres, modificeres eller anvendes til erhvervsmæssig brug. Ericsson
hæfter ikke for skader eller tab, der måtte opstå som følge af brug af en
ulovligt modificeret eller ændret publikation.
Index ..............................................................77
Indholdsfortegnelse
side
3Dialog 3413
Beskrivelse
Beskrivelse
1Display
3x40 tegn. Se “Displayoplysninger” på side 72.
2Funktionstaster
Funktionerne afhænger af telefonens trafiksituation. Når du bliver
bedt om at “(se display)”, skal du blot trykke på den aktuelle tast for
at få adgang til funktionen.
3Noteringer
Se “Hvis du hører optagettone” på side 22.
Dialog 34134
4Medflytning
Se “Viderestilling af opkald” på side 25.
5Ledig linie 2
Gør det muligt at modtage et andet opkald, mens du er midt i en
samtale.
6Meddelelse
Tast til angivelse af meddelelse. Når lampen lyser, tryk på tasten for
at modtage meddelelsen.
7Transport
Se “Under samtale” på side 18.
8Adgang til 3 linier
Til håndtering af opkald. Linie 1 og 2 kan begge anvendes til
indkommende og udgående opkald. Funktionen Forespørgsel
kan kun anvendes til udgående opkald.
9Menu
Denne tast har ikke en funktion, men kan reserveres til fremtidig
brug. Hvis den tilhørende lampe lyser, er der problemer med
kommunikationen til ASB 501 04. Kontakt servicepersonalet.
10Programmerbare funktionstaster
Se “Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
Beskrivelse
11Mute
Se “Under samtale” på side 18.
12Højttaler til/fra
Se “Under samtale” på side 18.
13Slet
Til afbrydelse af opkald.
14Lydstyrke
Se “Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
15Håndsæt
16Adapter-tilslutning
Se “Tænd for telefonen – log-in/ud” på side 8.
5Dialog 3413
Beskrivelse
f
Log-ud
Menustruktur
Menustruktur for de menuer, som kan vælges fra standby-menuen.
*=Read only.
Ændringerne foretages a
systemadministratoren.
Dialog 34136
Sikkerhedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner
Ved brug af telefonudstyret skal de grundlæggende
sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen
for brand, elektrisk stød og personskade. Bemærk:
•Udstyret må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af vand,
f.eks. nær et badekar, en vask eller en vaskebalje, i en
fugtig kælder eller nær en svimmingpool.
•Undgå at anvende telefonen (undtagen den trådløse
model) under tordenvejr. Der er en lille risiko for elektrisk
stød fra lyn
•Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i
nærheden af udslippet.
•Brug kun den type netledning, der er angivet i denne
vejledning.
7Dialog 3413
Tænd for telefonen – log-in/ud
Tænd for telefonen – log-in/ud
Alle indstillingerne til din IP-telefon skal være oprettet af
systemadministratoren, før du kan anvende telefonen.
Når disse er oprettet, og telefonen forbindes til det lokale IPnetværk (LAN), starter telefonen automatisk opstartsproceduren,
når den får forbindelse til lysnettet.
Bemærk!
Ved strømsvigt virker telefonen ikke. Telefonen tændes
automatisk igen efter strømsvigt. Når der kræves en
adgangskode, skal du dog logge ind, før telefonen kan
benyttes igen.
Hvis telefonen ikke fungerer optimalt, skal du midlertidigt
frakoble adapteren for at nulstille telefonen.
Dialog 34138
Tænd for telefonen – log-in/ud
Tænd telefonen
Slut den eksterne adapter til lysnettet
Lysnet
24V AC
Tilslut stikket fra adapteren til 24 V AC-forbindelsen på
telefonen
Displayet viser særlige mønstre, og lamperne lyser i ca. fem
sekunder, hvorefter displayet viser:
Ericsson Office IP Telephone5
Use admin. mode to change settings
(No change)
En timer tæller ned efter fem sekunder
(No change) vælges
automatisk (hvis proceduren ikke afbrydes af et tastetryk).
Bemærk!
Du kan udføre proceduren hurtigere ved at taste
(No change).
Nu fortæller displayet, at telefonen er forbundet til serveren, og at
softwaren indlæses. Dette tager ca. 15 sekunder. Efter en selvtest
kan du logge ind på telefonen igen.
9Dialog 3413
Tænd for telefonen – log-in/ud
Opdater software
A new version of the application software
is available on the server, update?5
(Ja)Nej
En timer tæller ned efter fem sekunder (Yes) vælges automatisk
(hvis proceduren ikke afbrydes af et tastetryk).
NejTast for at anvende den aktuelle version af softwaren
(se display)
(Ja)Tast for at opdatere softwaren (se display)
Bemærk: Det er vigtigt, at du ikke afbryder strømmen til
telefonen, mens den nye software indlæses og gemmes.
Hvis der opstår et strømsvigt, skal softwaren genindlæses.
Dialog 341310
Tænd for telefonen – log-in/ud
Log-ind
Log-ind-menuen vises:
Bruger ej pålogget!12:1112 Maj 2001
Angiv telefonnummer: 2222
Indstil SletLog-ind
Lokalnummeret til det sidste log-på vises automatisk. Hvis det viste
nummer er dit nummer:
Log-indTast for at logge ind (se display)
Hvis det viste nummer ikke er dit (en anden person med det viste
nummer har logget ind på telefonen):
SletTast gentagne gange for at slette det viste nummer (se display)
zTast lokalnummeret
Log-indTast for at logge ind (se display)
Hvis der ikke kræves en adgangskode, viser displayet dit navn og
dit lokalnummer, og telefonen er klar til brug.
Log-ud IndstilOpk.Liste Tlf.liste
Hvis der kræves en adgangskode viser displayet:
Bruger ej pålogget!12:1112 Maj 2001
Angiv password:
Indstil SletLog-ind
Bemærk!
Anmodningen om password styres via menuen
Den indstilling, der sidst blev benyttet (af den sidste bruger)
anvendes, indtil den ændres. Brug
Password til at ændre password-anmodningen, eller
kontakt systemadministratoren vedrørende dette.
Adgangskoden kan du få hos systemadministratoren og
kan kun ændres af systemadministratoren.
12:1112 Maj 2001
J Smith2222
Password.
Ja eller Nej i menuen
11Dialog 3413
Tænd for telefonen – log-in/ud
z
Log-indTast for at logge ind (se display)
Tast dit password
(Clear-tasten bruges til at fjerne en forkert indtastning).
Displayet viser dit navn og lokalnummer, og telefonen er klar til brug.
Log-ud
Log-udTast for at logge ud (se display)
JaTast for at bekræfte (se display)
Te ks t en
Log-ud? vises.
Log-ind-menuen vises.
Dialog 341312
Indkommende opkald
Besvar opkald
Et ringetone og en blinkende lampe angiver et indkommende opkald.
På Linie 1
Normalt modtager du opkald på linie 1.
uLøft håndsættet
På en anden linietast
Indkommende opkald
uLøft håndsættet
}hTryk på den blinkende linietast
Håndfri
}hTryk på den blinkende linietast
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og
mikrofonen.
XTast for at afslutte opkaldet
13Dialog 3413
Indkommende opkald
u zKald op til lokalnummeret
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
12:1112 Maj 2001
Optaget2222
Not BkpSvarIndbr
SvarTast for at svare (se display)
Besvar et nyt opkald under en
igangværende samtale
Du kan modtage et andet opkald, når Ledig linie 2 er aktiveret.
h Ledig linie 2Tast for at aktivere/deaktivere funktionen,
Når Ledig linie 2 er aktiveret, lyser lampen.
Du taler på linie 1, når linie 2-tasten blinker for at angive et nyt
indkommende opkald.
}h Linie 2Tast for at svare
Det første opkald parkeres.
}h Linie 1Tast for at vende tilbage til det første opkald.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
XTast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke påfunktionen, kan du modtage et andet opkald, selv om
funktionen Ledig linie 2 ikke er aktiveret.
Dialog 341314
Udgående opkald
Udgående opkald
Kald op
Sådan foretages interne og eksterne opkald:
uLøft håndsættet, og fortsæt afhængig af opkaldstype:
Interne opkald
zTast lokalnummeret
Eksterne opkald
0Tast et nummer for at få en ekstern linie
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor,
f.eks. 0 eller 00.
zTast det eksterne nummer
d eller XTast for at afslutte opkaldet
15Dialog 3413
Udgående opkald
Håndfri
Med håndsættet lagt på:
zTast nummeret
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
XTast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte
kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogrammerede
kortnumre. Se “Kortnumre” på side 42.
Individuel ekstern linie
Sådan kalder du op på en bestemt ekstern linie:
* 0 *Ta st
z#Kald op til nummeret på den eksterne linie, og tast
zTast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne
nummer
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
uLøft håndsættet
* * *Tast for at kalde op til det gemte nummer igen
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Dialog 341316
Genopkald fra opkaldslisten
Telefonen har en opkaldsliste med 50 telefonnumre, som omfatter
mistede opkald (hvis dit net understøtter dette), indkommende
opkald, udgående opkald og besvarede opkald.
Bemærk: Hvis der opstår strømsvigt, slettes listen
Opk.listeTast (se display)
eller
X MistedTast (se display)
Udgående opkald
NæsteTast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
eller
SidsteTast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen er positionen på listen.
RingTast for at kalde op til det valgte nummer (se display)
Bemærk: Se afsnittet “Tilføj telefonnummer fra
opkaldslisten” på side 62 for at tilføje nummeret til
telefonlisten.
17Dialog 3413
Under samtale
Under samtale
Medhør (højttaler)
Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din
telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons
stemme høres i højttaleren.
Under en igangværende samtale:
sTast for at skifte mellem højttaler og håndsæt
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i
højttaleren.
Bemærk: Du kan regulere lydstyrken. Se afsnittet
“Programmering og regulering af lydstyrke” på side 63.
Fra højttaler til håndfri
dLæg håndsættet på
Håndfri samtale
Fra håndfri til højttaler
usLøft håndsættet, og tast
XTast for at afslutte opkaldet.
Dialog 341318
Fra håndsæt til håndfri
Under samtale
sdTast, og læg håndsættet på
Håndfri samtale
XTast for at afslutte opkaldet.
Fra håndfri til håndsæt
uLøft håndsættet
Samtale via håndsættet
Mute
mTast for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser kan den person, der taler, ikke høre, hvad der
bliver sagt i lokalet.
Parkeret
Du kan parkere en igangværende samtale midlertidigt.
)hdTryk på tasten for den igangværende opkaldslinie, og læg
håndsættet på
Tastens lampe blinker langsomt.
}hTryk på tasten for linien for at genoptage samtalen
19Dialog 3413
Under samtale
Flere samtaler
Du taler på linie 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt
opkald til en anden person.
h Linie 3Tast
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
zKald den anden person op
Det første opkald parkeres (tasten for linie 1 blinker langsomt). Når
den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene (vende
tilbage til andet opkald), omstille opkaldet, oprette et telefonmøde
eller afslutte et af opkaldene.
XTast for at afslutte det omstillede opkald.
Det andet opkald afbrydes.
}h Linie 1Tast for at vende tilbage til det første opkald
Vend tilbage
Lampen i tasten lyser for det opkald, der er parkeret.
}h Linie 1Tast for at parkere den anden samtale
Det første opkald forbindes.
}h Linie 3Tast for at parkere den første samtale
Det andet opkald forbindes.
XTast for at afslutte opkaldet
Dialog 341320
Omstilling af opkald
Sådan omstiller du et igangværende opkald.
h Linie 3Tast
zKald den anden person op
Under samtale
h TransportTast før eller efter svar
Det igangværende opkald omstilles.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles det
opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer er
optaget, eller omstilling ikke tillades, ringer din telefon igen.
Telefonmøde
Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i en
konference. Det er kun den ansvarlige for konferencen, der kan
tilknytte deltagere. Under konferencen høres en tone hvert
15. sekund.
Du er i gang med en samtale (linie 1) og vil gerne oprette en
konference. Du skal være ansvarlig for konferencen.
h Linie 3Tast
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
zKald den anden person op
Vent på svar.
KonfTast for at etablere en konference (se display)
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til
konferencen
dLæg håndsættet på for at forlade telefonmødet
21Dialog 3413
Hvis du hører optagettone
h NoteringTast
Hvis du hører optagettone
Optaget lokal eller ekstern linie
Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der
ikke svares, eller hvis alle eksterne linier er optaget, kan du gøre
følgende:
Automatisk notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
Bemærk: Du kan også taste:
Not (se display).
dLæg håndsættet på for at afslutte
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når den
igangværende samtale er afsluttet, eller næste gang et nyt
opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte
sekunder, da noteringen ellers annulleres.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på
samme tid.
Dialog 341322
Hvis alle eksterne linier er optaget (efter at du har forsøgt at få
forbindelse):
h NoteringTast
Hvis du hører optagettone
Bemærk: Du kan også taste:
z#Kald op til det eksterne nummer, og tast
dLæg håndsættet på for at afslutte
Når en ekstern linie bliver ledig, modtager du en notering (særligt
ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da
noteringen ellers annulleres.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget
ekstern linie.
Annullering af en enkelt notering
# 3 7 * zTast, og kald op til lokalnummeret
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en
bestemt ekstern linie, skal du taste cifrene for linien i stedet
for lokalnummeret.
#XTa st
Not (se display).
23Dialog 3413
Hvis du hører optagettone
# 3 7 #Ta st
Annuller alle noteringer
XTa st
Aktivér Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget
ekstern linie, kan du advisere linien med et banke på-signal.
BkpTast (se display)
IndbrTast (se display)
Lad være med at lægge røret på. Når det opkaldte lokalnummer
eller den eksterne linie er ledig, kaldes der automatisk op.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Hvis funktionen Banke på ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer.
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere
i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald,
og der høres et advarselssignal.
Bemærk: Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren).
Hvis Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
Dialog 341324
Viderestilling af opkald
Viderestilling af opkald
Intern Medflytning-funktion
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du
selv vælger (på det private telefonnet). Ved Medflytning høres en
særlig ringetone, og medflytningslampen angiver, at dine tre linier
har medflytning. Du kan stadig foretage opkald som normalt.
Bemærk: Medflytningstasten bruges kun som en
medflytningsindikator. Der sker intet, når tasten trykkes ned.
Aktivér fra din egen telefon
* 2 1 * zTast, og tast nummeret på svarestedet
#XTa st
Annuller fra dit eget lokalnummer
# 2 1 #XTa st
25Dialog 3413
Viderestilling af opkald
* 2 1 *zTast, og tast dit eget lokalnummer
Viderestilling fra svarested
*zTast, og tast viderestillingsnummeret
#XTast for at viderestille
Opkald viderestilles fra svarestedet.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget
lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarested.
Annuller fra et svarested
# 2 1 *zTast, og tast dit eget lokalnummer
#XTa st
Dialog 341326
Viderestilling af opkald
Ekstern medflytning
Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer
viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger.
Ved ekstern Medflytning høres en bestemt ringetone, og
medflytningslampen angiver, at dine tre linier har medflytning. Du
kan stadig foretage opkald som normalt.
Aktivér
* 2 2 #zTast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie og det
eksterne nummer
#XTa st
Annuller
# 2 2 #Ta st
XTa st
Omgå viderestilling
Hvis dit lokalnummer tillader Omgå viderestilling, kan du gå uden
om en aktiv viderestilling eller en medflytning på et særligt
lokalnummer.
* 6 0 *zTast, og kald op til lokalnummeret
#Tast, og vent på svar
27Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Personligt nummer (valgfrit)
Med denne funktion kan du ringes op på dit normale
arbejdstelefonnummer, selv om du er i et andet lokale, ude af huset,
hjemme osv.
Alt efter hvordan din kontoromstilling fungerer, kan du enten have
én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem individuelle
søgeprofiler. En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på
kontoret, på rejse, hjemme osv. En profil kan både anvende interne
og eksterne telefonnumre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller
ændre søgeprofilerne. Se “Sådan opretter og ændrer du dine
søgeprofiler” på side 30.
Når funktionen er aktiv, viderestilles indkommende opkald til andre
telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens
svarested er optaget, kan opkaldet viderestilles til et andet
foruddefineret sted i profilen, f.eks. en telefonsvarer eller en kollega.
Du kan aktivere funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er
ude af huset, kan du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System
Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din
kontortelefon
* 1 0 *Ta st
( 1 – 5 )Tast numrene til søgeprofilen
#XTa st
Displayet viser den valgte søgeprofil.
Bemærk!
Du kan også aktivere og ændre til en anden søgeprofil ved
at programmere en funktionstast/søgeprofil (funktionstasten
skal forudprogrammeres af systemadministratoren). Når
søgeprofilen er aktiv, er tastlampen tændt.
Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil som et
svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du
forlader dit kontor. Hvis den aktive profil medtager
telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din
velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
Dialog 341328
Sådan annullerer du et opkald fra din kontortelefon
# 1 0 #Ta st
XTa st
Sådan aktiverer eller skifter du til en anden profil fra en
ekstern telefon
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne
Firkant (
tilpasset ringetoneimpulser (DTMF).
Viderestilling af opkald
#) og Stjerne (*) eller være en mobiltelefon, der er specielt
zKald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 *Ta st
z*Tast godkendelseskoden, og tast
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
* 1 0 *Ta st
z*Tast dit lokalnummer, og tast
( 1 – 5 )Tast numrene til søgeprofilen
#dTast, og læg håndsættet på
Bemærk: Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil
som et svarested, skal du huske at informere omstillingen,
når du forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om
fravær, eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil
medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din
velkomstmeddelelse med oplysninger om fravær.
29Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne
Firkant (
#) og Stjerne (*) eller være en mobiltelefon, der er specielt
tilpasset ringetoneimpulser (DTMF).
zKald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 *Ta st
z*Tast godkendelseskoden, og tast
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
# 1 0 *Ta st
z#Tast dit lokalnummer, og tast
dLæg håndsættet på
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren.
For at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen,
udfylde din nye eller ændrede profiler og sende dem til din
systemadministrator
Bemærk: Hvis der er sluttet en profilhåndteringsapplikation
til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Se den
separate vejledning til applikationen.
Dialog 341330
Viderestilling af opkald
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
•Undgå at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler
Den, som kalder op, lægger normalt på efter 3–6 ringesignaler.
Hvis du har behov for en længere ringetid, er den maksimale tid
60 sekunder.
•Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert
svarested i din profil.
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare
en stationær eller trådløs telefon og 20–25 sekunder til en
mobiltelefon.
•Der skal være et svarested til sidst i hver profil (telefonsvarer eller
omstilling/sekretær).
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
•Tænk over, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen.
Dine muligheder er følgende:
–Aktivér Ledig linie 2 (hvis funktionen er tilgængelig)
–Viderestilling til telefonsvarer
–Viderestilling til omstilling
•Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden
svartjeneste som første svarested, kan dette afbryde
søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så
søgningen ikke afbrydes.
•Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal
du sammensætte profilen med dine 2–3 mest benyttede
svaresteder
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op,
afslutter opkaldet, før der kaldes op til et senere svarested.
•Hvis dit system tillader 1–5 personlige profiler, skal du
sammensætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest
benyttede svaresteder bedst.
Sørg for at bruge så få svaresteder som muligt til hver profil.
Profil-eksempler:
–Arbejde
–Privat
–Rejse
–Fraværende/svarer ikke
31Dialog 3413
Viderestilling af opkald
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Det nummer, der bestilte Meddelelse venter, vises på displayet.
AfslutTast for at vende tilbage til den oprindelige menu (se display)
Bemærk: Når opkaldet er afsluttet, skal du annullere
meddelelsen manuelt, se nedenstående.
Dialog 341334
Annuller MMV fra dit eget lokalnummer
# 3 1 #Ta st
XTa st
Aktivér MMV til et andet lokalnummer
* 3 1 *Ta st
zTast lokalnummeret
Interne meddelelser
#XTa st
Tasten for meddelelse venter lyser på det kaldte lokalnummer.
Annuller MMV til et andet lokalnummer
# 3 1 *Ta st
zTast lokalnummeret
#XTa st
35Dialog 3413
Interne meddelelser
Meddelelse venter (valgfri)
Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til et
eksternt modtageenhed, tændes tastlampen for meddelelser, når
der ligger meddelelser og venter i computeren. Meddelelser
udskrives fra en printer, som har forbindelse til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
)h Meddelelse Tast
Displayet viser computerens identitet, og det antal meddelelser, der
er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker
forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
# 9 1 # *Ta st
Bekræftelsestone
Dialog 341336
Telefonsvarer
Telefonsvarer
Integreret telefonsvarer (ekstrafunktion)
Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den
person, som ringer op, hvis du ikke kan besvare opkald, f.eks. når
du er ude af huset, til møde osv. På denne måde kan den person,
som ringer op, efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er
tilbage på kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine
meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indgående opkald til din postkasse,
opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder
optaget.
Hvis du anvender funktionen med personligt nummer, anbefales
det at programmere telefonsvareren som det sidste svarested for
alle søgeprofilerne.
Når du åbner din postkasse, får du en vejledning i, hvordan du
aflytter, indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du
ændrer din sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din voice mailpostkasse
Alle indkommende opkald:
Se “Intern Medflytning-funktion” på side 25. Brug nummeret til
telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
37Dialog 3413
Telefonsvarer
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem
Bemærk: Når tastelampen for meddelelse er tændt
(= der er modtaget en ny meddelelse), kan du også
trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
zTast din sikkerhedskode
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte
telefon har sin egen postkasse):
#Ta st
zTast nummeret til postkassen
(dette er normalt dit kontors lokalnummer)
zTast din sikkerhedskode (hvis påkrævet)
Sådan får du adgang til en andens postkasse
zTast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den
anvendte telefon har sin egen postkasse):
#Ta st
zTast nummeret til postkassen
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
zTast sikkerhedskoden for den anden person (hvis påkrævet)
Dialog 341338
Telefonsvarer
Sådan håndterer du postkassen
Oplysningerne på linien angiver antal nye og gemte meddelelser.
Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at
slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser,
indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode
eller lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og
hvordan du skal bruge tallene.
39Dialog 3413
Information
Information
Fraværsoplysninger (valgfrit)
Skal bruges i forbindelse med fravær, så den, der kalder op,
informeres om årsag, tidspunkt eller dato for din tilbagevenden.
Hvis du har tilladelse til dette, kan du også angive fraværsoplysninger
for et andet lokalnummer på dit eget lokalnummer.
Aktivér
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
* 2 3 *Ta st
( 0 – 9 )Tas t f ra v æ rs k o de n
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som er afhænger
af, hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din
systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke
fraværskoder du kan benytte.
* 0 9 1 5Tast den dato (MMDD) eller det tidspunkt (TTMM), hvor du
kommer tilbage
Bemærk: Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller
datoen ikke skal angives.
#XTa st
Displayet viser fraværsårsagen og klokkeslæt/dato for personens
tilbagekomst, hvis dette er angivet.
Dialog 341340
Annuller
# 2 3 #Ta st
Information
XTa st
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
* 2 3 0 *Ta st
z*Tast lokalnummeret, og tast
( 0 – 9 )Tas t f ra v æ rs k o de n
* 0 9 1 5Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage
#XTa st
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt
tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
# 2 3 0 *Ta st
z#Tast lokalnummeret, og tast
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste
autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden,
og tast “#”, før du trykker på Clear-tasten.
XTa st
41Dialog 3413
Kortnumre
Kortnumre
Fælles kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du ringe op ved hjælp af få taster.
De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i omstillingen (af
systemadministratoren).
uzLøft håndsættet, og tast det almindelige kortnummer
Dialog 341342
Opkald via funktionstast
Hovedkontor gTryk på funktionstasten
Programmér
Begge telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en
funktionstast.
Det gemte nummer eller den gemte kode vises i displayet.
AfslutTast (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
43Dialog 3413
Kortnumre
Kald op via telefonlisten
Med denne funktion kan du kalde op via telefonlisten
TelefonlisteTast (se display)
Menuen Kald navn vises på displayet.
zTryk på tasten med det relevante bogstav
Bliv ved med at tasten, indtil det første bogstav i navnet vises.
SøgTast (se display)
NæsteTast for at bladre gennem listen med navne (se display)
eller
SidsteTast for at bladre gennem listen med navne (se display)
RingTast for at kalde op til det valgte navn (se display)
Dialog 341344
Gruppefaciliteter
Søgegruppe
Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at
programmere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse
af opkald til andet lokalnummer.
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare
individuelle opkald til gruppemedlemmerne.
8Tast for at besvare opkaldet
Bemærk!
En søgegruppe kan være et alternativ til en anden gruppe.
Opkald til den alternative gruppe kan kun besvares, når der
ikke er opkald til din egen gruppe.
Gruppefaciliteter
Fælles klokke
Opkald signaleres på en klokke.
8Tast for at besvare opkaldet
45Dialog 3413
Gruppefaciliteter
Gruppesøgning
Et internt gruppesøgningsnummer er et fælles linienummer for en
gruppe lokalnumre. Opkald til gruppen vise som en ledig linie i
gruppen.
Sådan besvares en gruppeopkald
Et gruppeopkald besvares på normal vis.
Sådan forlader du gruppen midlertidigt
Ved at medflytte til dit eget lokalnummer kan du midlertidigt forlade
en intern gruppesøgning.
* 2 1 * Ta s t
z
Tast dit eget lokalnummer
#XTa st
Den særlige ringetone lyder, og medflytningslampen lyser.
Sådan kommer du ind i gruppen igen
Hvis du vil ind i en intern gruppesøgning igen, skal du annullere
medflytningen til dit eget lokalnummer.
# 2 1 #XTa st
Ringetonen afbrydes, og medflytningslampen slukkes.
Dialog 341346
Andre nyttige faciliteter
Kontokode (ekstra funktion)
Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer
eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon.
Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
* 6 1 *Ta st
Andre nyttige faciliteter
z#Tast kontokoden, og tast
Klartone.
zTast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne
nummer
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald
også forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
h Linie Tryk på linietasten for at parkere det igangværende opkald.
* 6 1 *Ta st
z#Tast kontokoden, og tast
Klartone.
}h Linie Tryk på linietasten for at parkere opkaldet.
47Dialog 3413
Andre nyttige faciliteter
# 0 0 1 #Ta st
Generel annullering
Følgende funktioner kan annulleres på én gang:
•Noteringer (alle noteringer annulleres).
•Intern og ekstern Medflytning
•Manuel meddelelse venter/Viderestilling af meddelelse
•Fleksibel natstilling
Aktivér
XTa st
Alarmtelefon
Et lokalnummer kan programmeres som en alarmtelefon af din
systemadministrator. Et opkald til en alarmtelefon bryder automatisk
ind, hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til 7 alarmopkald
på samme tid.
Nødstilling
I tilfælde af en nødsituation kan receptionisten sætte
telefonsystemet i nødstilling, så der kun kan kaldes op fra
forudprogrammerede lokaltelefoner.
Dialog 341348
Andre nyttige faciliteter
Natstilling
Når omstillingen er indstillet til natstilling, viderestilles alle
indkommende kald til receptionisten til et forudbestemt
lokalnummer eller en gruppe af lokalnumre. Omstillingen har
følgende fire funktionsindstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald viderestilles til et forudbestemt
lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen viderestilles til et
forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares på normal vis.
Natstilling til fælles signal
Alle indkommende opkald til receptionisten viderestilles til et fælles
signalapparat, f.eks. til en fælles ringegruppe. Besvar opkaldet som
beskrevet i afsnittet “Fælles ringegruppe” på side 45.
Fleksibel natstilling
Denne funktion gør det muligt for dig at forbinde en ekstern bylinie
med din egen telefon. Kontakt din receptionist for at få mere at vide
om numre til eksterne linier.
Sådan aktiverer du fleksibel natstilling
uLøft håndsættet
* 8 4 *zTast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie
*zTast, og tast det eksterne linienummer
# Tas t
dLæg håndsættet på
49Dialog 3413
Andre nyttige faciliteter
Annuller
# 8 4 # Ta s t
dLæg håndsættet på
Bemærk!
Denne funktion gælder kun for manuelle linier.
Hvis du glemmer at annullere Fleksibel natstilling, annulleres
den automatisk, 1 time efter omstillingen er skiftet tilbage til
dagstilling, såfremt Fleksibel natstilling har været aktiveret i
mindst 1 time.
Dialog 341350
Andre nyttige faciliteter
Direct Inward System Access (DISA)
(ekstra funktion)
Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder
eksternt, kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linie,
så du kan foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives
kontorets nummer eller et kontonummer. D u b l iver kun afkrævet for
opkaldet til kontoret.
Den eksterne telefon skal have trykknapper med tasterne Firkant (
og Stjerne (
ringetoneimpulser (DTMF).
Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISAopkald kan foretages.
Afhængig af autorisationskoden, og hvis der bruges kontokode,
skal følgende forskellige fremgangsmåde følges:
Med fælles autorisationskode
*) eller være en mobiltelefon, der er specielt tilpasset
#)
zKald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 2 *Ta st
z#Tast godkendelseskoden, og tast
Klartone.
zTast det eksterne nummer
Med individuel autorisationskode
zKald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
* 7 5 *Ta st
z*Tast godkendelseskoden, og tast
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
zTast det eksterne nummer
51Dialog 3413
Personsøgning (ekstra funktion)
Personsøgning (ekstra funktion)
Personer, der har trådløs personsøger eller er tildelt et søgesignal,
kan søges fra en telefon. Afhængig af personsøgersystemet er det
muligt at sende eller indtale meddelelser til den søgte person.
Personsøgning kan også startes og besvares under et igangværende
opkald. Foretag et forespørgselsopkald, og fortsæt i henhold til det
tilknyttede personsøgersystem. Du kan enten genoptage det
igangværende opkald eller omstille personsøgeropkaldet til den
person, der er parkeret. Hvis denne person er en ekstern abonnent,
skal omstillingen programmeres til denne funktion.
Hvis personsøgningen melder optaget, er personsøgeren sikkert til
placeret i laderen, og personen er ikke på kontoret.
Personsøgere uden display og
personsøgning via søgesignal
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge
håndsættet på:
SøgTast (se display)
Vent på svar med håndsættet løftet.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 *Ta st
z#Tast lokalnummeret, og tast
Vent på svar med håndsættet løftet.
Dialog 341352
Sådan svarer du
Fra alle telefoner i systemet og inden for den forudbestemte
søgetid:
* 8 2 *Ta st
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
* 8 2 #Ta st
Personsøgere med display
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge
håndsættet på:
Personsøgning (ekstra funktion)
SøgTast (se display),
dog læg håndsættet på
Vent på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 *Ta st
z#Tast lokalnummeret, og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
dLæg håndsættet på
Vent på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
53Dialog 3413
Personsøgning (ekstra funktion)
* 8 1 *Ta st
z*Tast lokalnummeret, og tast
Hvis du vil sende en meddelelseskode:
z#Tast meddelelseskoden (1–10 tal), og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
dLæg håndsættet på
Vent eventuelt på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Sådan svarer du
Fra den nærmeste telefon i systemet: Kald op til det lokalnummer,
der vises på displayet på din personsøger. Hvis der vises nuller (0),
betyder dette, at du bliver søgt af en ekstern abonnent. Sådan
svarer du:
* 8 2 *Ta st
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
* 8 2 #Ta st
Hvis der vises en meddelelseskode på displayet, skal du udføre
den nødvendige handling.
Dialog 341354
Personsøgning (ekstra funktion)
Personsøgere med talemeddelelse
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge
håndsættet på:
SøgTast (se display)
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den
forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
* 8 1 *Ta st
z#Tast lokalnummeret, og tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den
forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Sådan svarer du
Hvis din personsøger har taleforbindelse begge veje, skal du trykke
på svarknappen for at tale. Hvis der ikke er taleforbindelse begge
veje, skal du foretage den nødvendige handling i henhold til
meddelelsen eller besvare søgningen på samme måde som
personsøgning uden talemeddelelse.
55Dialog 3413
Personsøgning (ekstra funktion)
* 8 1 0 *Ta st
Alarmpersonsøgning
Sådan søger du
z#Tast lokalnummeret, og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
dLæg håndsættet på
Hvis du vil sende en alarmkode:
* 8 1 0 *Ta st
z*Tast lokalnummeret, og tast
z#Tast meddelelseskoden (1–5 tal), og tast
Vent, indtil bekræftelsesmeddelelsen vises på displayet.
dLæg håndsættet på
Sådan bekræftes alarmen:
Du skal bekræfte alarmen for at afslutte:
* 8 2 0 *Ta st
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Hvis du vil bekræfte en alarm fra et andet lokalnummer:
* 8 2 0 *Ta st
z*Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
z#Tast dit lokalnummer, og tast
Dialog 341356
Telefonliste
Telefonliste
Der er en lokal telefonliste i telefonen.
Føj nummeret til telefonliste
Du kan føje telefonnumre og navne til telefonlisten på to måder.
1Tast navnet og nummeret med tasterne 0–9 på samme måde
som på en mobiltelefon.
2Føj indkommende opkald fra
Bemærk: Når du indtaster navnet via tastaturet, er de mest
almindelige bogstaver skrevet over hver af telefonens taster.
For at skrive bogstavet A skal du taste 2 én gang, for at
skrive B skal du taste 2 to gange, for at skrive C skal du
taste 2 tre gange osv.
*Tast for at skifte mellem store og små bogstaver eller
omvendt
Dette gælder kun for bogstaverne A–Z.
Eksempel: Hvis du vil skrive navnet Smith
Tlf.bogTast (se display)
Angiv navn vises
7 7 7 7Tast for at indsætte S
6 *Tast for at indsætte m
4 4 4Tast for at indsætte i
8Tast for at indsætte t
4 4Tast for at indsætte h
Opk.liste til telefonlisten.
57Dialog 3413
Telefonliste
Kort over tilgængelige store bogstaver
Det antal gange, du skal trykke på tasten
Telefontast
1Mellem-
2 A B C ä å æ ø á 2
3 D E F Æ Ä é 3
4 G H I í 4
5 J K L 5
6 M N O ñ öÖ ó 6
7 P Q R S ß 7
8 T U V ü Å ú 8
9 W X . Y Z 9
1 2345678910111213
- ? ! , . : ; " ’ ( ) 1
rum
πΣ
0 + & @ / % $ \ 0
# # * < = > _
| [ ] { }
µ
θΩ
Bemærk: Bogstaverne i de grå felter kan være forskellige
fra land til land.
Dialog 341358
Tilføj navn eller nummer
Hvis du vil tilføje et navn eller nummer fra opkaldslisten, se
“Genopkald fra opkaldslisten” på side 17.
TelefonlisteTast (se display)
Telefonliste
NæsteTast (se display)
VælgTast (se display)
Gentag, indtil menuen Tilføj vises.
Angiv navn vises.
zTas t n av n et
GemTast (se display)
Angiv nummer vises.
zTast det tilhørende nummer
GemTast (se display)
OKTast for at bekræfte (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Det programmerede navn og nummer vises på displayet.
59Dialog 3413
Telefonliste
Rediger navn eller nummer
Hvis du vil ændre noget i et navn eller nummer:
TelefonlisteTast (se display)
NæsteTast (se display)
VælgTast (se display)
Gentag, indtil menuen Rediger vises.
Angiv navn vises.
zIndtast de første bogstaver i navnet
SøgTast (se display)
NæsteSøg, indtil du finder navnet (se display)
RedigerTast (se display)
SletTast (se display)
zTas t n av n et
GemTast for at gemme navnet (se display)
NummerTast for at ændre nummeret (se display)
SletTast (se display)
Det ændrede navn og nummer vises på displayet.
eller
Angiv nummer vises.
zTast nummeret
GemTast for at gemme nummeret (se display)
Det ændrede navn og nummer vises på displayet.
OKTast for at bekræfte (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Dialog 341360
Slet navn eller telefonnummer
TelefonlisteTast (se display)
Telefonliste
NæsteTast (se display)
VælgTast (se display)
Gentag, indtil menuen Slet vises.
Angiv navn vises.
zIndtast de første bogstaver i navnet
SøgTast (se display)
NæsteSøg, indtil du finder navnet (se display)
SletTast for at slette en post (se display)
OKTast for at bekræfte (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
61Dialog 3413
Telefonliste
Tilføj telefonnummer fra opkaldslisten
Du kan føje numre i opkaldslisten til din egen telefonliste.
Opk.listeTast (se display)
eller
X MistedTast (se display)
NæsteTast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
eller
SidsteTast for at få vist listen over telefonnumre (se display)
Tallet i parentesen angiver positionen på listen.
mere…Tast (se display)
Tlf.listTast (se display)
RedigerTast for at foretage en ændring (se display)
eller
OKTast for at bekræfte (se display)
mere…Tast (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
Dialog 341362
Programmering og regulering af lydstyrke
Programmering og regulering af
lydstyrke
Sprog
Du kan ændre displaysproget på telefonen. Tilgængelige sprog:
Engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, hollandsk, brasiliansk,
portugisisk, svensk, dansk, norsk og finsk.
Bemærk: Hvis din omstilling ikke understøtter det valgte
sprog, vil de tekster, som omstillingen sender, fortsat være
på engelsk. Det er kun de tekster, der kommer fra selve
telefonen, som vises på det valgte sprog.
Sådan ændrer du sproget:
IndstilTast (se display)
NæsteVælg menuen Sprog (se display)
VælgTast (se display)
Displayet viser det aktuelle sprog (engelsk er standard).
Current language: English
Select new language: English
CancelPreviousNext
NæsteTast, indtil det ønskede sprog vises på displayet (se display)
eller
SidsteTast, indtil det ønskede sprog vises på displayet (se display)
GemTast for at gemme det valgte sprog (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til standby-tilstand (se display)
63Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
IndstilTast (se display)
NæsteVælg menuen Tid & dato (se display)
VælgTast (se display)
NæsteVælg menuen Datoformat (se display)
Datoformat
Datoen opdateres automatisk via omstillingen. Du kan kun ændre
den måde, hvorpå datoen vises på displayet. Datoen kan vises på
otte forskellige måder (bemærk, at der findes fem alternativer for
formatet DD-MM-ÅÅÅÅ ):
FormatEksempel
•DD-MM-ÅÅÅÅ22-02-2001
•DD-MM-ÅÅÅÅTo 22-02-2001
•DD-MM-YYYY22 02 2001
•DD-MM-YYYY22 Feb 2001
•DD-MM-YYYYTo 22 Feb 2001
•YYMMDD010222
•YYYY-MM-DD2001-02-22
•MM/DD/YYYY02/22/2001
Sådan ændrer du datoformatet:
VælgTast (se display)
Displayet viser det aktuelle datoformat (eksempel):
Aktuelt datoformat:To 12 Maj 2001
Vælg nyt format:To 12 Maj 2001
AfslutSidsteNæste
NæsteTast for at skifte mellem datoformaterne (se display)
GemTast for at vælge formatet (se display)
AfslutTast tre gange for at vende tilbage til standby-tilstand (se
display)
Dialog 341364
Tidsformat
Klokkeslættet opdateres automatisk via omstillingen. Du kan kun
ændre den måde, hvorpå klokkeslættet (formatet) vises på
displayet. Klokkeslættet kan vises i et 24- eller 12- timers format.
Sådan ændrer du tidsformatet:
IndstilTast (se display)
NæsteVælg menuen Tid & dato (se display)
VælgTast (se display)
Programmering og regulering af lydstyrke
VælgTast (se display)
Displayet viser det aktuelle tidsformat (eksempel):
Aktuelt tidsformat:24 timers
Vælg nyt format:24 timers
AfslutSidsteNæste
NæsteTast for at skifte mellem 12- timers og 24 -timers format
(se display)
GemTast for at vælge formatet (se display)
AfslutTast tre gange for at vende tilbage til standby-tilstand
(se display)
65Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
IndstilTast (se display)
NæsteVælg menuen Ringetype (se display)
Programmering af egenskaber for
ringesignal
Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignaltoner,
som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
VælgTast (se display)
Den aktuelle toneegenskab vises.
Aktuel ringetype:5
Indtast nyt nummer (0-9):
Afslut
( 0 – 9 )Tast et tal for at vælge en ny egenskab.
Telefonen ringer med den valgte egenskab.
Bemærk: Tasten Afslut anvendes til at afslutte en menu
uden at gemme ændringerne.
Når du har valgt den ønskede egenskab:
GemTast for at gemme dit valg (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Dialog 341366
Lydstyrke i håndsæt og højttaler
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller
højttaleren under en samtale. Tilpas lyttevolumen i håndsættet
i håndsætindstilling. Indstil højttalerens lydstyrke i overvågningstilstand.
VTast for at ændre lydstyrken
Indstillinger for lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken i håndsættet til over 6 dB.
IndstilTast (se display)
NæsteVælg menuen Lydstyrke (se display)
Programmering og regulering af lydstyrke
VælgTast (se display)
ÆndreTast for at skifte mellem værdierne Standard og Øget
GemTast for at vælge lydstyrke (se display)
AfslutTast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Displayet viser:
Aktuel lydstyrke: Standard
Vælg lydstyrke: Standard
AfslutÆndre
(se display)
Lydstyrke
Brug volumentasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når
telefonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede
lydstyrke gemmes.
VTast for at ændre lydstyrken
67Dialog 3413
Programmering og regulering af lydstyrke
Tavst ringesignal
Tavst ringesignal deaktiverer ringesignalet for efterfølgende opkald.
I stedet angives indkommende opkald med et blinkende signal på
Linie 1. Den tavse ringefunktion forbliver aktiveret, indtil du aktiverer
en anden telefonfunktion, f.eks. løfter håndsættet eller trykker på en
tast.
mTast, når telefonen ikke er i brug
Tasten Mute lyser for at angive, at det tavse ringesignal er aktiveret.
Dialog 341368
Klartone
Hørbare signaler
Hørbare signaler
Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din
telefon.
Tonekarakteristika
De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del
markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer.
Særlig klartone
Ringetone eller køtonehver 4. sekund
Optagettone
Blokeringstone eller Nummer
findes ikke-tone
Banke på-tone
Bryd ind-tone
Konferencetonehvert 15. sekund (til alle deltagere)
69Dialog 3413
Hørbare signaler
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(automatisk noteringspåmindelse)
Ringesignaler
Tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De
toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange
steder bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis
du hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan
ændre, skal du kontakte din systemadministrator.
Dialog 341370
Synlige signaler
Lampeindikationer
Synlige signaler
g
(g
{g
{g
(g
Slukket lampeFunktionen er ikke aktiv.
Lampe lyser hele tiden
Langsomt blinkende
lampe
Hurtigt blinkende lampeIndkommende opkald.
Lys med korte blinkIgangværende opkald.
Funktionen er aktiv, eller den
pågældende linie er optaget.
Samtalen (eller funktionen) er
parkeret.
71Dialog 3413
Displayoplysninger
Displayoplysninger
Displayet giver dig feedback-oplysninger som f.eks. klokkeslæt og
dato, telefontrafik-situationen og relevante telenumre. Følgende
display-visninger er eksempler på din telefonens forskellige
tilstande.
Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at
systemet arbejder eller venter på, at du foretager en handling. Når
en oplysning afsluttes med et udråbstegn (!), betyder dette, at du
ikke kan foretage yderligere handlinger.
Ledig telefon
Når din telefon er ledig, viser den øverste linie generelle oplysninger.
Den midterste linie viser dit lokalnummer. Den nederste linie er
ledetekster til menutasterne.
12:1112 Maj 2001
J Smith2222
Log-ud Indstil Opk.liste Tlf.bog
Dialog 341372
Displayoplysninger
Udgående opkald
Når du foretager et udgående opkald på din telefon, viser den
midterste linie både trafiksituationen og det opkaldte navn (hvis
dette er tilgængeligt) og nummer.
Ringer... Miller3333
Not
12:1112 Maj 2001
Hvis den telefon, der kaldes op til, er viderestillet, viser den
midterste linie viderestillingsoplysninger.
> er symbolet for
viderestilling.
Miller >Flyttet Brown5555
Not
12:1112 Maj 2001
Opkaldet til Miller (3333) viderestilles direkte til Brown (55555).
Indkommende opkald
Når du modtager et indkommende opkald, blinker midterste linie
med lokalnummeret på den, der kalder op. Hvis navnet er
tilgængeligt, vises det også i den midterste linie.
3333Miller
12:1112 Maj 2001
Hvis den telefon, der kaldes op til, er viderestillet, viser den
midterste linie viderestillingsoplysninger og navn og nummer
(blinker) på den person, der kalder op.
> er symbolet for
viderestilling.
12:1112 Maj 2001
Smith>Flyttet 3333Miller
Miller 3333 har ringet til Smith 4444, og opkaldet viderestilles
direkte til dig.
73Dialog 3413
Displayoplysninger
Afslut
Bkp
Gem
Indbr
Indstil
Ja
Konf
Kontokode
Log-ind
Log-ud
mere…
Navn
Netværk
Nej
Not
Nummer
Næste
OK
Opk.liste
Rediger
Ring
Sidste
Slet
Slet
Sprog
Svar
Svar
Søg
Søg
Telefonliste
Tilbage
Tlf.bog
Vælg
X Misted
Ændre
Funktionstaster
Funktionstasterne anvendes til at få adgang til forskellige funktioner.
De tilgængelige funktioner afhænger af trafiksituationen og
lokalnummerkategorien. Følgende forkortelser anvendes for
funktionstasterne:
Forlad en menu uden at ændre
Banke på
Gem indstillinger
Bryd ind i samtale
Skift indstillinger
Positivt svar
Konference
Kontokode
Log ind på systemet
Log ud fra systemet
Flere menuvalg
Rediger navn i telefonliste
Netværksindstillinger*
Negativt svar
Notering
Rediger nummer i telefonliste
Vis det næste punkt på en liste
Svar bekræftende på spørgsmål
Viser sidste indkommende og udgående opkald
Skift egenskab for en post
Kald op til det viste nummer
Vis det forrige punkt på en liste
Slet det sidste tegn på displayet
Slet en post
Vælg sprog
Søgegruppe
Søgegruppe
Personsøgning
Søg i telefonlisten
Lokal telefonliste
Forlad den viste menu
Tilføj til telefonlisten
Vis et punkt på en liste
Antal ubesvarede opkald i opkaldslisten
Skift en indstilling (skift mellem to tilstande)
Dialog 341374
Installation
Montering af telefon samt tilpasning
Tryk for at reducere vinklenTræk for at øge vinklen
Installation
Vippedisplay
Justeringsvinkel
Bemærk: På grund af LAN-tilslutningskablet skal fødderne
placeres i øverste stilling, dvs. at vinklen skal øges.
75Dialog 3413
Installation
Montér kabler
1Kabel til håndsæt
2Kabel til LAN-netværk
3Plads til personlige telefonnumre (ekstratilbehør)
4Skruehuller til vægmontering
Omgå viderestilling 27
Omstilling av opkald 21
Opkald med en funktionstast 43
Oplysninger 40
Oprette formular til søgeprofiler 33
Optaget lokal eller ekstern linie 22
P
Parkere 19
Personligt nummer 28
Personsøgning 52
Alarmpersonsøgning 56
Personsøgere med display 53
Personsøgere med talemeddelelse 55
Personsøgere uden display og
personsøgning via søgesignal 52
Postkasse 39
Programmering af egenskaber for
ringesignal 66
Programmering og regulering af lydstyrke 63
R
Ringesignaler 70
T
Tavs t rin g esig n al 6 8
Te le f on l is t e 5 7
Føje nummer til telefonlisten 57
Rediger navn eller nummer 60
Slet navn eller telefonnummer 61
Tilføj navn eller nummer 59
Tilføj telefonnummer fra opkaldslisten 62
Te le f on s va r er 3 7
Tidsformat 65
Tonekarakteristika 69
Tænde telefonen 8
U
Udgående opkald 15
External calls 15
Genopkald fra opkaldslisten 17
Genopkald til det sidst kaldte nummer 16
Håndfri 16
Individuel ekstern linie 16
Interne opkald 15
Under samtale 18
Forespørgsel 20
Håndfri samtale 19
Håndfri til højttaler 18
Højttaler til håndfri 18
Konference 21
Mikrofon til eller fra 19
Omstil 21
Parkeret 19
Samtale via håndsættet 19
V
Vende tilbage til andet opkald 20
Viderestille opkald 25
Som teknologisk førende tegner Ericsson fremtiden for mobile løsninger og bredbåndskommunikation
via Internettet. Med sine nyskabende løsninger til mere end 140 lande medvirker Ericsson til at
skabe de stærkeste kommunikationsvirksomheder i verden.
Ericsson Enterprise AB
Alle rettigheder forbeholdes.
Spørgsmål vedrørende produktet
skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler
Du kan også besøge os også på adressen http://www.ericsson.com/enterprise