Aastra Dialog 3213 User Guide [da]

Brugervejledning
Dialog 3213
Systemtelefon for MD110, version BC11
Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til telefonen Dialog 3213 til Ericsson Enterprises professionelle kommunikationssystem MD110, version BC11.
For at kunden kan få det optimale ud af disse avancerede funktioner og faciliteter, kan vi tilbyde vi et udvalg af telefoner, der er tilpasset alle tænkelige behov og situationer.
Telefonen er udstyret med programmerbare taster, så du blot skal trykke på en enkelt tast for at få adgang til hyppigt anvendte funktioner og numre. På displayet får du en trinvis vejledning i brugen af telefonen. For 3213-modellen vises der dog kun et udvalgt antal display-billeder i brugervejledningen.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot lægge håndsættet på.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises kommunikationssystemer og Dialog 3213-telefonen, som er programmeret og klar til brug ved levering. Der er muligvis nogle forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Bemærk: Dialog 3213 er en systemtelefon, dvs. at den kun kan anvendes sammen med et Ericsson PBX-system, som understøtter denne type telefon.
2 Dialog 3213
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse ............................................. 4
Free seating (ekstrafunktion) .................. 6
Indkommende opkald ............................. 7
Udgående opkald ................................... 9
Under samtale ...................................... 12
Hvis du hører optagettone .................... 18
Viderestilling af opkald .......................... 22
Interne meddelelser .............................. 33
Telefonsvarer ........................................ 35
Oplysninger .......................................... 38
Kortnumre ............................................. 40
Tidstæller .............................................. 45
Gruppefaciliteter ................................... 47
Andre nyttige faciliteter ......................... 49
Personsøgning (ekstra funktion) ........... 58
Autorisation ........................................... 63
Programmering og
regulering af lydstyrke .......................... 68
Hørbare signaler ................................... 77
Synlige signaler .................................... 79
Displayoplysninger ............................... 80
Tilbehørssæt/fagtermer ........................ 84
Installation ............................................ 85
Etiketter ................................................ 88
Indeks ................................................... 89
side
DA/LZT 103 24 R1A
© Ericsson Enterprise AB, 2001
for gengivelse, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form
Dialog 3213 3
Alle rettigheder forbeholdes. Denne publikation må ikke gøres til genstand
eller på nogen overføres (elektronisk, mekanisk, fotokopieres, optages eller på
anden måde uden forudgående skriftlig godkendelse fra udgiveren.

Beskrivelse

Beskrivelse
1
16
12 13
ABC DEF
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
11
14
2
Dialog 3213
Dialog 3213
MD110
Program
3 4 5
6
7
6
Transfer
8
Inquiry
Access 2
9
Access 1
MD110
Menu
10
15
6
17
Program
Menu
ABC DEF
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
MD110
Transfer
Inquiry
Access 2
Access 1
1Display
3x40 tegn. Se afsnittet Displayoplysninger”.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af telefonens trafiksituation. Når du bliver bedt om at (se display), skal du blot trykke på den aktuelle tast for at få adgang til funktionen.
3 Programmering
Se afsnittet Programmering og regulering af lydstyrke”.
4 Dialog 3213
4 Noteringer
Se afsnittet Hvis du hører optagettone. Funktionen kan fjernes eller flyttes til andre programmerbare funktionstaster af system­administratoren.
5 Viderestilling (medflytning)
Se afsnittet “Viderestilling”. Funktionen kan fjernes eller flyttes til andre programmerbare funktionstaster af systemadministratoren.
6 Programmerbare funktionstaster
Se afsnittet Programmering og regulering af lydstyrke”.
7 Programmerbar funktionstast/hovedsæt-tast
Normalt er det en programmerbar funktionstast som beskrevet under punkt 6. Med interface til hovedtelefonsæt DBY 410 02 (ekstratilbehør) installeret under telefonen er tasten beregnet til at blive programmeret af systemadministratoren som hovedsæt-tast. Se afsnittet Andre nyttige faciliteter”.
8 Omstilling af opkald
Se afsnittet Under samtale”.
9 Adgang til 3 linier
Til håndtering af opkald. Forbindelse 1 og 2 kan begge anvendes til indkommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan kun anvendes til udgående opkald.
10 Menutast
Når telefonen er i ledig tilstand, skal du trykke på denne tast for at skifte mellem ledig meddelelse” og funktionstastbeskrivelser.
11 Lyds ty rke
Se afsnittet Programmering og regulering af lydstyrke”.
12 Mute
a) Sådan slukker og tænder du for telefonen under et opkald. b) Sådan slår du ringesignalet fra i standby-tilstand, eller når
telefonen ringer.
Se afsnittet Under samtale og “Hørbare signaler”.
13 Højttaler til/fra
Se afsnittet Under samtale”.
14 Afslut/Ryd
Anvendes til at afslutte/afbryde en samtale, afslutte en funktion eller rydde displayet efter programmering. Tasten kan altid trykkes ned i stedet for at lægge håndsættet på.
15 Ekstra tastpanel
Med 17 funktionstaster, hver med 2 funktioner. Der kan maksimalt tilsluttes 2 tastpaneler.
16 Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion.
17 Udtræksplade til Easy Guide (ekstratilbehør).
Se indersiden af denne brugervejledning.
Beskrivelse
Dialog 3213 5

Free seating (ekstrafunktion)

*
1 1
Free seating (ekstrafunktion)
Funktionen Free seating anvendes til personer, som har et lokalnummer på arbejdet, men ikke har deres eget telefonsæt. Dette kan f.eks. være medarbejdere på flekstid, personer, som er meget væk fra kontoret osv. Som Free seating-bruger, og når du arbejder væk fra kontoret, kan du logge på et ledigt telefonsæt, som midlertidigt tilknyttes dit lokalnummer og dine systemrettigheder.
Sådan logger du på:
*
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast telefonnummeret, og tast
Tast for at afslutte
Dit telefonnummer vises på displayet.
Sådan logger du af:
#
#
1 1
6 Dialog 3213
Tast
Tast for at afslutte
Bemærk: En tidligere version af Free seating-funktionen
anvendte andre procedurer: For at logge på skal du taste
1 0 * lokalnr. #. For at logge af skal du taste # 1 0 #.
*

Indkommende opkald

Indkommende opkald

Besvar opkald

Et ringetone og en blinkende lampe viser et indkommende opkald.
På linie 1
Normalt modtager du opkald på linie 1.
Løft håndsættet
På en anden linietast
Løft håndsættet
Try k på den blinkende linietast
Håndfri
Try k på den blinkende linietast
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og mikrofonen.
Tast for at afslutte opkaldet
Dialog 3213 7
Indkommende opkald
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
Kald op til lokalnummeret
14:25 12Feb 2001
Not BkPå TrInd
Bemærk: Displaybilledet kan afvige fra det, der er vist her.
8
Tast
(se display) eller
Bemærk: Du kan også taste Parkér/Indtræk (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
TrInd
______________________________________________________

Besvar et nyt opkald under en igangværende samtale

Hvis din telefon er forudprogrammeret med en Fri på 2. linie”- funktionstast, kan du modtage andre opkald, mens du taler, hvis denne funktion er aktiveret.
2222
Fri på 2. linie
Linie 2 Tast for at svare
Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald
8 Dialog 3213
Tast for at aktivere/deaktivere funktionen
En lampe lyser, når funktionen Fri på 2. linie er aktiveret.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system­administratoren.
Du taler på linie 1, når linie 2-tasten blinker for at angive et nyt indkommende opkald.
Det første opkald parkeres.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke på-
funktionen, kan du modtage et andet opkald, selv om Fri på
2. linie-funktionen ikke er aktiveret.

Udgående opkald

Foretag opkald

Sådan foretages interne og eksterne opkald:
Løft håndsættet, og fortsæt afhængig af opkaldstype:
Interne opkald
Tast lokalnummeret
Eksterne opkald
Udgående opkald
0 Tast nummeret for at få en ekstern linie
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor, f.eks. 0 eller 00.
Tast det eksterne nummer
eller Tast for at afslutte opkaldet.
Dialog 3213 9
Bemærk: Hvis du hører en køtone, når du har tastet nummeret til den eksterne linie (den ekstra funktion Least Cost Routing anvendes i systemet), skal du blot vente. Når en linie bliver fri, hører du en klartone. Hvis der høres en advarselstone, vil den valgte linie blive angivet som en dyr linie.
Udgående opkald
Håndfri
Med håndsættet lagt på:
Tast nummeret
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte
kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogrammerede kortnumre. Se afsnittet “Kortnumre”.
______________________________________________________

Individuel ekstern linie

Sådan kalder du op på en bestemt ekstern linie:
*
*
0
Tast
#
Kald op til nummeret på den eksterne linie, og tast
Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne nummer
______________________________________________________

Genopkald til det sidste eksterne nummer

Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
Løft håndsættet
* * *
10 Dialog 3213
Tast for at genopkalde til det gemte nummer
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Bemærk: Du kan også taste Genopkald til det sidst kaldte nummer (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
(se display) eller
GOpk
Udgående opkald

Gem eksternt nummer

Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret, så du nemt kan kalde op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Sådan gemmer du et eksternt nummer:
Genopkald
Genopkald
Tast, før du afslutter opkaldet
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Genopkald til nummer
Løft håndsættet
Tast for at kalde op til nummeret igen
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Dialog 3213 11

Under samtale

Under samtale

Medhør (højttaler)

Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din telefon­samtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme høres i højttaleren.
Under et igangværende opkald:
Tast for at skifte mellem højttaler og håndsæt
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i højttaleren.
Bemærk: Du kan regulere lydstyrken, se afsnittet
Programmering og regulering af lydstyrke”.
Fra højttaler til håndfri
Læg håndsættet på
Håndfri samtale.
Fra håndfri til højttaler
Løft håndsættet, og tast
Tast for at afslutte opkaldet
12 Dialog 3213
Under samtale

Fra håndsæt til håndfri

Tast, og læg håndsættet på
Håndfri samtale
Tast for at afslutte opkaldet
______________________________________________________

Fra håndfri til håndsæt

Løft håndsættet
Samtale via håndsættet.
______________________________________________________

Mute

Tast for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser kan den person, der taler, ikke høre, hvad der bliver sagt i lokalet.
______________________________________________________

Flere samtaler

Du taler på linie 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt opkald til en anden person.
Linie 3 Tast
Dialog 3213 13
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
Kald den anden person op
Det første opkald parkeres (tasten for linie 1 blinker langsomt). Når den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene (vende tilbage til andet opkald), omstille opkaldet, oprette et telefonmøde eller afslutte et af opkaldene.
Under samtale
Tast for at afslutte det omstillede opkald
Det andet opkald afbrydes.
Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald
Vend tilbage
Lampen i tasten lyser for det opkald, der er parkeret.
Linie 1 Tast for at parkere den anden samtale
Linie 3 Tast for at parkere den første samtale
Det første opkald forbindes.
Det andet opkald forbindes.
Tast for at afslutte opkaldet
______________________________________________________

Omstilling af opkald

Sådan omstiller du et igangværende opkald.
Linie 3 Tast
Kald den anden person op
Transport Tast før eller efter svar
Det igangværende opkald omstilles.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles det opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer er optaget, eller transport ikke tillades, ringer din telefon igen.
14 Dialog 3213
Under samtale

Telefonmøde

Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i et telefonmøde. Det er kun den ansvarlige for telefonmødet, der kan tilknytte deltagere. Under telefonmødet høres en tone hvert 15. sekund.
Bemærk: Tonen, der angiver et telefonmøde, er muligvis deaktiveret i dit system.
Du er i gang med en samtale (linie 1) og vil gerne oprette et telefon­møde. Du skal være ansvarlig for telefonmødet.
Linie 3 Tast
Kald den anden person op
Vent p å svar.
3
Tast for at oprette et telefonmøde
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til telefonmødet
Læg håndsættet på for at forlade telefonmødet
______________________________________________________

Parkeret

Du kan parkere en igangværende samtale midlertidigt. Parkerede opkald kan genoptages på din egen eller på en andens telefon.
Individuelle
Try k på tasten for den igangværende opkaldslinie, og læg håndsættet på
Tastens lampe blinker langsomt.
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
(se display) eller
Bemærk: Du kan også taste Te le fo nm øde (funktion, som du har forudprogrammeret).
Konf
Try k på tasten for linien for at genoptage samtalen
Dialog 3213 15
Under samtale
Fælles
8 Tast
(se display) eller
Bemærk: Du kan også taste Parkér/Træk ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
Læg håndsættet på
Tastens lampe blinker langsomt. Hvis dit nummer kan ses på flere andre telefoner, lyser lampen for dit nummer langsomt på disse telefoner.
Sådan trækker du opkaldet tilbage til dit eget lokalnummer:
Try k på linietasten
Sådan trækker du opkaldet tilbage til et andet lokalnummer:
Kald op til det lokalnummer, hvor opkaldet blev parkeret
8
Tast
Bemærk:
- Du kan også taste
ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
- Hvis dit nummer vises på flere gange på telefonen, kan du også trykke på den tast, der repræsenterer dit nummer.
______________________________________________________

Medsend ID-koden for den, der kalder op, ved omstilling

Når du omstiller et opkald, kan du medsende identitetskode eller
-nummer på den, der kalder op, til modtagerens display.
TrInd
(se display) eller Parkér/Træk
TrInd
Du har en ekstern samtaleforbindelse på linie 1.
Linie 3 Tast for at parkere opkaldet
*
*
7 7
#
16 Dialog 3213
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
Tast
Tast identitetskode eller -nummer på den, der kalder op, og tast
Kald den anden person op
Under samtale
Transport Tast før eller efter svar
Det igangværende opkald omstilles med opkalderens identitetskode eller -nummer.
Bemærk: Du kan kun anvende denne funktion, hvis modtagerens telefon er programmeret til at håndtere identitetskoder.
______________________________________________________

Sådan kalder du op under en samtale

Når du kalder op til interaktive teletjenester, f.eks. tele-banker, skal du bruge DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency). Hvis din omstilling ikke allerede er programmeret til automatisk at konvertere de indtastede cifre til DTMF-toner, skal du aktivere funktionen under et opkald.
Under et igangværende opkald:
9 Tast, og tast de påkrævede cifre
De indtastede cifre overføres som DTMF-signaler.
Bemærk: Du kan også taste
Toner
(se display).
Dialog 3213 17

Hvis du hører optagettone

Hvis du hører optagettone

Optaget lokal eller ekstern linie

Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der ikke svares, eller hvis alle eksterne linjer er optaget, kan du gøre følgende:
Automatisk notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
6
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
(funktion, som du har forudprogrammeret).
(se display) eller Notering
Not
Læg håndsættet på for at afslutte
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når du er færdig med den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres.
Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på samme tid. Noteringer fra ekstra linier forbindes til linie 1.
18 Dialog 3213
Hvis alle eksterne linier er optaget (efter at du har forsøgt at få forbindelse):
6
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
(funktion, som du har forudprogrammeret).
#
Kald op til det eksterne nummer, og tast
Læg håndsættet på for at afslutte
Når en ekstern linie bliver ledig, modtager du en notering (særligt ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da noteringen ellers annulleres.
Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget ekstern linie. Noteringer fra ekstra linier forbindes til linie 1.
(se display) eller Notering
Not
Annullering af en enkelt notering
Hvis du hører optagettone
#
*
3 7
#
Tast, og tast lokalnummeret
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en
bestemt ekstern linie, skal du taste cifrene for linien i stedet for lokalnummeret.
Tast
Annuller alle noteringer
#
#
3 7
Dialog 3213 19
Tast
Tast
Hvis du hører optagettone
Aktivér Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget ekstern linie, kan du advisere linien med et signal om ventende et opkald.
5 Press
Bemærk: Du kan også taste: Te le fo nm øde (funktion, som du har forudprogrammeret).
Lad være med at lægge røret på. Når det kaldte lokalnummer eller den eksterne linie er ledig, kaldes der automatisk op.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis Banke på-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer.
4
Press
Bemærk: Du kan også taste:
ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og der høres et advarselssignal.
Bemærk:
- Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system.
- Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokal-
nummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
(se display) eller
BkPå
(se display) eller Bryd
Indbr
20 Dialog 3213
*
4 4
Hvis du hører optagettone
Bryd ind i samtale på en optaget ekstern linie
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på en optaget ekstern linie.
*
Tast, og tast det individuelle eksternt linienummer
#
Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie
Optaget.
4
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og der høres et advarselssignal.
Bemærk:
- Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system.
- Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokal-
nummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en optagettone.
(se display) eller Bryd
Indbr
Dialog 3213 21

Viderestilling af opkald

Viderestilling af opkald

Viderestilling

Hvis du ikke vil forstyrres, eller hvis du ikke er på dit kontor, kan du viderestille alle dine opkald til en forudprogrammeret svarested. Ved viderestilling hører du en særlig ringetone, og lampen for viderestilling angiver, at dine tre linier er viderestillet. Du kan stadigvæk foretage opkald som normalt.
Viderestilling kan være direkte ved intet svar, ved optaget eller anden oplysningsservice.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND) (spørg din systemadministrator) aktiveres og annulleres viderestilling samtidigt på alle linier.
Aktivér viderestilling fra din egen telefon
Opkaldet viderestilles til et individuelt sted eller op til tre forudbestemte fælles svaresteder (afhængig af typen af indkommende opkald). Funktionen programmeres af systemadministratoren.
Viderestilling
*
2 1
22 Dialog 3213
Press
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Hvis du aktiverer viderestilling med håndsættet løftet eller med højttaleren aktiveret, skal du trykke på tasten for viderestilling to gange. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
#
Tast
Tast
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra
svarestedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet om Intern medflytning”.
Viderestilling
#
2 1
Annuller viderestilling fra din egen telefon
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Du kan også bruge nedenstående frem­gangsmåde.
#
Tast
Tast
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra
svarestedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet om Intern medflytning”.
Viderestilling ved intet svar
Viderestilling af opkald
*
2 1 1
#
2 1 1
*
2 1 2
#
2 1 2
#
Tast for aktivere
Den indkommende opkald viderestilles efter 3 ring.
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
Viderestilling ved optaget
#
Tast for aktivere
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
Dialog 3213 23
Viderestilling af opkald
Viderestil til anden oplysningsservice
*
2 1 8
#
2 1 8
#
Tast for at aktivere
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
24 Dialog 3213
Viderestilling af opkald

Intern medflytning

Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du selv vælger (på det private telefonnet). Ved Medflytning høres en bestemt ringetone og viderestillingslampen angiver, at dine tre linier har medflytning. Du kan stadig foretage opkald som normalt.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND) (spørg din systemadministrator), aktiveres og annulleres Intern medflytning samtidigt på alle linier.
Aktivér fra egen telefon
Løft håndsættet
#
2 1
Viderestilling
Viderestilling
*
2 1
#
Viderestilling
#
Tast, og tast nummeret på svarestedet
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Tast for at aktivere
Læg håndsættet på
Bemærk: Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
*
Tast, og tast nummeret på svarestedet
Tast
Annuller fra dit eget lokalnummer
Tast
Bemærk:
- Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
- Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
Tast
Dialog 3213 25
Viderestilling af opkald
*
2 1
Viderestilling fra svarested
*
Tast, og tast dit lokalnummer
#
#
2 1
#
*
Tast, og tast lokalnummeret
Tast for at viderestille
Opkald viderestilles fra svarestedet.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarested.
Annuller fra et svarested
*
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
26 Dialog 3213
*
2 2
Viderestilling af opkald

Ekstern medflytning

Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger. Du hører en bestemt ringetone. Du kan stadigvæk foretage opkald som normalt.
Aktivér
#
Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie og det eksterne nummer
*
6 0
#
Viderestilling
#
2 2
*
Tast
Annuller
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Du kan også bruge nedenstående frem­gangsmåde.
#
Tast
Tast
______________________________________________________

Omgå viderestilling

Hvis dit lokalnummer tillader Omgå viderestilling, kan du gå uden om en aktiv viderestilling/medflytning på et bestemt lokalnummer.
Tast, og tast lokalnummeret
#
Tast, og vent på svar
Dialog 3213 27
Viderestilling af opkald

Personligt nummer (valgfrit)

Med denne funktion kan du træffes på dit normale telefonnummer, selv om du befinder dig i et andet rum, er væk fra kontoret, hjemme osv. Afhængig af funktionerne i omstillingssystemet kan du have én individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem forskellige søge- profiler. En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på kontoret, på rejse, hjemme osv. En profil kan både anvende interne og eksterne telefonnumre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller ændre søgeprofilerne. Se afsnittet “Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler.
Når funktionen er aktiv, viderestilles indkommende opkald til andre telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens svarested er optaget, kan opkaldet viderestilles til et andet foruddefineret sted i profilen, f.eks. en telefonsvarer eller en kollega. Du kan aktivere funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er ude af huset, kan du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din kontortelefon
*
*
1 0
(1–5)
#
28 Dialog 3213
Tast
Tast numrene til søgeprofilen
Tast
Displayet viser nummeret på den valgte søgeprofil.
Bemærk:
- Du kan også aktivere og ændre profilen ved at programmere
en funktionstast som søgeprofil (denne funktionstast er forudtildelt af systemadministratoren). Når søgeprofilen er aktiv, er tastlampen tændt. Se afsnittet “Programmering og regulering af lydstyrke”.
- Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil som et svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om fravær, eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomsthilsen med oplysninger om fravær.
#
*
1 0
7 5
Sådan annullerer du et opkald fra din kontortelefon
#
Tast
Tast
Bemærk: Hvis du har aktiveret en profil via en funktionstast,
kan du trykke på denne tast i stedet for at bruge ovennævnte fremgangsmåde.
Sådan aktiverer eller skifter du til en anden profil fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (#) og Stjerne ( ringetoneimpulser (DTMF).
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
Tast
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Viderestilling af opkald
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
*
*
1 0
Tast
*
Tast dit lokalnummer, og tast
(15) Tast numrene til søgeprofilen
#
Dialog 3213 29
Tast, og læg håndsættet på
Bemærk: Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil
som et svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om fravær, eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din velkomsthilsen med oplysninger om fravær.
Viderestilling af opkald
*
#
7 5
1 0
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (#) og Stjerne ( ringetoneimpulser (DTMF).
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Læg håndsættet på
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren. For at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen, udfylde din nye eller ændrede profiler og sende dem til din systemadministrator.
Bemærk: Hvis der er sluttet en Personal Screen Call-server til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Se vejledningen til serveren!
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
Undgå at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler
Den, som kalder op, lægger normalt på efter 3-6 ring. Hvis du har behov for en længere ringetid, er den maksimale tid 60 sekunder.
Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert svarested i din profil
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare en stationær eller trådløs telefon og 20-25 sekunder til en mobiltelefon.
30 Dialog 3213
Viderestilling af opkald
Der skal være et svarested til sidst i hver profil (telefonsvarer eller omstilling/sekretær)
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
Tænk over, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen
Dine muligheder er følgende:
Aktivér Fri på 2. linie (hvis denne funktion er tilgængelig)
Viderestilling til telefonsvarer
Viderestilling til omstillingen
Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden svarmaskine som første svarested, kan dette forstyrre søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så de ikke forstyrrer søgningen.
Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal du sammensætte profilen med dine 2-3 mest benyttede svaresteder
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op, lægger på, før der kaldes op til et af de sidste svaresteder i rækkefølgen.
Hvis dit system tillader 1-5 personlige profiler, skal du sammen­sætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest benyttede svaresteder bedst.
Sørg for at bruge så få svaresteder som muligt til hver profil. Profil­eksempler:
På kontoret
På rejse
Hjemme
Fraværende/træffes ikke
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Profil 1 På kontoret
Søg aktivér
1 Bordholder 1234 10
2 Trådløs 5234 15
3 Telefon svarer
* Eksempler: Bordholder, Trådløs, Mobil, Ekstern, Telefonsvarer, Omstilling m.m.
Telefontype eller svarested*
Telefonnummer Ringetid
(sekunder)
Profil 2 Hjemme
Søg aktivér
1 Eksternt 222222 20
2 Mobil 0706666666 25
3 Telefon svarer
Dialog 3213 31
Telefontype eller svarested*
Telefonnummer Ringetid
(sekunder)
Viderestilling af opkald

Formular til oprettelse af søgeprofiler

Navn: .............................................................................. Afdeling: .......................................
Telefonnr.:....................................................................... Konto: ....................................... ....
Profil 1 ..........................
Søg aktivér
1
2
3
4
* Eksempler: Bordholder, Trådløs, Mobil, Ekstern, Telefonsvarer, Omstilling m.m.
Profil 2 ..........................
Søg aktivér
1
2
3
4
Profil 3 ..........................
Søg aktivér
1
2
3
4
Telefontype eller svarested*
Telefontype eller svarested*
Telefontype eller svarested*
Telefonnummer Ringetid
Telefonnummer Ringetid
Telefonnummer Ringetid
(sekunder)
(sekunder)
(sekunder)
Profil 4 ..........................
Søg aktivér
1
2
3
4
Telefontype eller svarested*
Telefonnummer Ringetid
(sekunder)
Profil 5 ..........................
Søg aktivér
1
2
3
4
32 Dialog 3213
Telefontype eller svarested*
Telefonnummer Ringetid
(sekunder)
Meddelelse

Interne meddelelser

Interne meddelelser

Manuel meddelelse venter (MMV)

Hvis det kaldte lokalnummer ikke svarer, kan du aktivere en Meddelelse venter-angivelse på lokalnummeret (hvis denne funktion tillades).
Besvar
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren.
Et opkald påbegyndes til det lokalnummer, som bestilte Meddelelse venter-angivelsen.
Sådan kontrollerer du den telefon, der anmodede om MMV
Program Tast
Meddelelse
Program Tast for at afslutte
Lampen på programmeringstasten lyser, og alle andre lamper slukkes.
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren.
Det nummer, der bestilte Meddelelse venter, vises på displayet.
Annuller MMV fra dit egent lokalnummer
#
#
3 1
Dialog 3213 33
Tast
Tast
Interne meddelelser
*
3 1
Aktivér MMV til et andet lokalnummer
*
Tast
Tast lokalnummeret
#
#
3 1
#
Meddelelse
Tast
Tasten for meddelelse venter lyser på det kaldte lokalnummer.
Annuller MMV til et andet lokalnummer
*
Tast
Tast lokalnummeret
Tast
______________________________________________________

Meddelelse venter (valgfri)

Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til en ekstern modtageenhed, vil en funktionstast, som er programmeret af system­administratoren, blinke, når der ligger meddelelser og venter i computeren. Meddelelser udskrives fra en printer, som har forbindelse til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
Tast
Displayet viser computerens identitet, og det antal meddelelser, der er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
#
9 1 #
34 Dialog 3213
*
Tast
Bekræftelsestone.

Telefonsvarer

Telef on sva rer

Integreret telefonsvarer (valgfrit)

Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den person, som ringer op, hvis du ikke kan besvare opkald, f.eks. når du er ude af huset, til møde osv. På denne måde kan den person, som ringer op, efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er tilbage på kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indkommende opkald til din postkasse, opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder optaget.
Når du åbner din postkasse, får du en vejledning i, hvordan du aflytter, indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du ændrer din sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din postkasse
Alle indkommende opkald:
Se Viderestilling, afsnittet Intern medflytning (funktionskode 21). Brug nummeret til telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
Hvis der ikke er svar ved indkommende kald:
Se Viderestilling, afsnittet Viderestilling ved intet svar (funktionskode 211).
Hvis der er optaget ved indkommende opkald:
Se Viderestilling, afsnittet om Viderestilling ved optaget (funktionskode 212).
Dialog 3213 35
Telefonsvarer
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Bemærk: Hvis en funktionstast er programmeret til din
postkasse, og hvis tastens lampe lyser (= ny meddelelse modtaget), kan du også trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
Tast din sikkerhedskode.
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
#
Press
Tast nummeret til postkassen
(dette er normalt dit kontors lokalnummer)
Tast din sikkerhedskode (hvis påkrævet)
Sådan får du adgang til en anden postkasse
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte telefon har sin egen postkasse):
#
Tast
Tast nummeret til postkassen
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
Tast sikkerhedskoden for den anden person (hvis påkrævet)
36 Dialog 3213
Start
Meddelelser
5
Velk oms t-
2
meddelelse
Telefonsvarer
Sådan håndterer du postkassen
Oplysningerne på linien angiver antal nye og gemte meddelelser. Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser, indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode eller lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og hvordan du skal bruge tallene.
Aflyt den næste meddelelse
5
Gentag meddelelsen
6
Slet meddelelsen
3
Gå tilbage til start
#
Forlad postkassen
2
Aflyt aktuel velkomstmeddelelse
5
Indspil en ny, afslut med
6
Behold meddelelsen uændret
#
#
Aflyt indspilningen
5
Genindspil meddelelsen
6
Gem meddelelsen
7
Behold meddelelsen uændret
#
Sikkerhedskode
1
AFSLUT
9
#
Der må kun anven des tal, ingen stjerner !
Ingen sikkerhedskode
#
*
Gentag den nye kode
#
Indtast en ny kode, 1–6 tal
Dialog 3213 37

Oplysninger

*
2 3
Oplysninger

Fraværsoplysninger (valgfrit)

Skal bruges i forbindelse med fravær, så den, der kalder op, informeres om årsag, tidspunkt eller dato for din tilbagevenden. Hvis du har tilladelse til dette, kan du også angive fraværsoplysninger for et andet lokalnummer på dit eget lokalnummer.
Aktivér
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
*
Tast
(09) Tast fraværskoden
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som er afhænger
af, hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke fraværskoder du kan benytte.
*
0 9 1 5
#
#
2 3
38 Dialog 3213
Tast den dato (MMDD) eller det tidspunkt (TTMM), hvor du kommer tilbage
Bemærk: Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller
datoen ikke skal angives.
Tast
Displayet viser fraværsårsagen og klokkeslæt/dato for personens tilbagekomst, hvis dette er angivet.
Annuller
#
Tast
Tast
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
Oplysninger
*
2 3 0
*
0 9 1 5 Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage
#
(0–9)
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
Indtast fraværskoden
Tast
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
#
2 3 0
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste
autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden, og tast
Tast
før du trykker på Clear-tasten.
#
Dialog 3213 39

Kortnumre

Kortnumre

Fælles kortnumre

Når du bruger kortnumre, kan du ringe op ved hjælp af få taster. De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i omstillingen (af systemadministratoren).
Løft håndsættet, og tast det fælles kortnummer
______________________________________________________

Individuelle kortnumre

Du kan programmere op til ti ofte anvendte telefonnumre på taltasterne 0-9 og bruge dem som individuelle kortnumre, hvis denne funktion tillades.
Sådan bruges funktionen
* *
(0–9)
Tast, og tast det relevante tal
Programmér og tilpas individuelle kortnumre
*
5 1 * (0–9) Tast, og tast det valgte tal
*
#
40 Dialog 3213
Tast, og tast lokalnummeret
Tast
Bemærk: Det programmerede nummer kan bestå af op til 20
cifre plus en telefonnet. Displayet viser kun de sidste 20 tegn i et nummer.
, som angiver nr. 2 ringetone fra det offentlige
*
Slet et programmeret nummer
#
5 1 * (0–9) Tast, og tast det valgte tal
Kortnumre
#
#
#
5 1
Navn
Tast (se display)
Slet
Tast
Slet alle programmerede numre
Tast
Tast
______________________________________________________

Opkald ved navn (valgfri)

Ved at anvende den indbyggede telefonbog, kan du via dit display søge efter et navn, en gruppe, en receptionist osv. og derefter kalde op til den ønskede person eller gruppe med menutasterne under displayet.
Displayet viser følgende:
14:25 12Feb 2001
Slet Mrum Find Afslut
Tast for at slette det sidst indtastede tegn (se display)
Mrum
Find
Afslut
Dialog 3213 41
Tast for at indsætte et mellemrum (se display)
Tast for at søge med de sidst indtastede tegn (se display)
Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Brug tastaturet til at indtaste bogstaverne i navnet. Bogstaverne over tasterne viser, hvilken tast der skal trykkes på.
Kortnumre
Eksempel:
Vælg bogstaverne ved at trykke på tallet flere gange. Markøren flyttes automatisk, når du holder op med at trykke.
ABC
Tast et tal
1 gang giver A 2 gange giver B 3 gange giver C
Når det ønskede bogstav vises på displayet, skal du vente, indtil markøren flyttes til næste plads.
Navnet skal indtastes på følgende måde:
Efternavn – Mellemrum – Navn
Det er ikke nødvendigt at indtaste alle tegn, men blot så mange som muligt for at få det ønskede navn ved en søgning.
Bemærk: Hvis du ønsker at angive personens fornavn, skal du først indtaste hele efternavnet, før du kan indsætte et mellemrum.
Eksempel:
Sådan søger du efter Bob Smith:
7 7 7 7
4 4 4
Find
42 Dialog 3213
Tast for at indsætte S
6
Tast for at indsætte m
Tast for at indsætte i
Displayet viser følgende:
14:25 12Feb 2001
Smi Slet Mrum Find Afslut
Tast for at finde (se display)
Hvis indtastning af SMI var nok til at finde Bob Smith viser displayet:
Smith Bob 54321
Op Ned Kald Tilbage
Hvis indtastning af SMI finder et navn, der minder om Bob Smith, f.eks. Ann Smith, skal du rulle videre ned, indtil du finder det ønskede navn.
Op
Tast for at rulle op gennem listen (se display)
Kortnumre
Hovedkontor
Ned
Kald
Tilbage
Tast for at rulle ned gennem listen (se display)
Tast for at kalde op til nummeret på displayet (se display)
Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Hvis der er yderligere oplysninger i telefonen for navnet, der vises på displayet, vises dette under navnet, f.eks. virksomhed, land osv.
Hvis der ikke findes et navn, som passer til din søgning vil displayet vise navnene alfabetisk fra de indtastede bogstaver.
______________________________________________________

Opkald med en funktionstast

Try k på funktionstasten
Programmere
begge telefonnumre og funktionskoder kan programmeres som en funktionstast.
Program Tast
Tast den valgte funktionstast, og tast telefonnummeret eller funktionskoden
Try k på funktionstasten igen
Program Tast for at afslutte programmeringen
Tildel tasten.
Dialog 3213 43
Kortnumre
Program Tast
Program Tast
Bekræft og slet programnummeret
Tast den valgte funktionstast
Det gemte telefonnummer vises i displayet.
Tast, hvis du vil slette det gemte nummer
Det gemte nummer slettes.
44 Dialog 3213

Tidstæller

Prisoplysninger

Prisoplysninger for dit opkald kan vises i den aktuelle valuta på displayet.
14:25 12Feb 2001
Pris i £ 3.25 2222 Toner Pris Tid
Tidstæller
Pris
Tast for at vise eller skjule prisangivelsen (se display)
Bemærk: Samtaletaksten vises automatisk for alle opkald,
når funktionen er aktiv.
______________________________________________________

Timer

Du kan måle opkaldets varighed.
14:25 12Feb 2001 2222
Start Clr Dato Afslut
Tid
Start
Stop
Afslut
Dialog 3213 45
Tast for at aktivere timeren (se display)
Tast for at aktivere timer-funktionen (se display)
Displayet skifter, og samtaletiden vises.
Tast for at deaktivere timer-funktionen (se display)
Tast for at afslutte timer-funktionen (se display)
Tidstæller
Bemærk: Timeren kan aktiveres, når telefonen ikke benyttes, når du skal kalde op, under et opkald, eller når der tales på linien.
Andre funktioner
Disse funktioner er også tilgængelige, når stopursfunktionen benyttes:
Dato
Ur
Clr
Tast for at vise dato (se display)
Tast for at vise målt tid (se display)
Tast for at rydde målt tid (se display)
46 Dialog 3213

Gruppefaciliteter

Søgegruppe

Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at programmere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse af opkald til andet lokalnummer (søgegrupper).
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare individuelle opkald til gruppemedlemmerne.
8
Tast for at besvare opkaldet
Bemærk:
- Du kan også taste
- En søgegruppe kan være et alternativ til en anden gruppe.
Opkald til andre grupper kan kun besvares, når der ikke er opkald til din gruppe.
______________________________________________________
SøGr
(se display).
Gruppefaciliteter

Fælles klokkegruppe

Opkald signaleres på en fælles klokke.
8
Tast for at besvare opkaldet
Bemærk: Du kan også taste
SøGr
(se display).

Gruppesøgning

Som medlem af en gruppe af lokalnumre, som kan kalde på et fælles nummer, kan du forlade gruppen midlertidigt:
*
*
2 1
#
Dialog 3213 47
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
Gruppefaciliteter
#
*
2 1
2 4
Sådan kommer du ind i gruppen igen
#
Tast
Tast
Hvis du har tilladelse til det, kan du viderestille alle opkald til en gruppe til et andet lokalnummer eller en anden gruppe:
*
Tast
*
Tast nummeret på den gruppe, der skal viderestilles, og tast
Tast lokalnummeret på det nye svarested
#
#
2 4
#
48 Dialog 3213
Tast
Sådan annullerer du en viderestilling:
*
Tast
Tast nummeret på den gruppe, som er blevet viderestillet
Tast
*
6 1

Andre nyttige faciliteter

Kontokode (ekstra funktion)

Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon. Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
*
Tast
#
Tast kontokoden, og tast
Klartone.
(se display), taste
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
Kkode
(se display).
Andre nyttige faciliteter
Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne nummer
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald også forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
Linie Tryk på linietasten for at parkere det igangværende opkald
*
*
6 1
Linie Tryk på linietasten for at parkere opkaldet
Dialog 3213 49
Tast
#
Tast kontokoden, og tast
Klartone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Kkode
(se display).
Andre nyttige faciliteter

Automatisk svar

Du kan automatisk besvare et opkald uden at løfte håndsættet eller trykke på nogen taster. Funktionen aktiveres eller deaktiveres permanent ved hjælp af en funktionstast, som programmeres af systemadministratoren.
Permanent aktiv
Programmér ringeindstillingen med “Øjeblikkelik taleforbindelse med enkelt ringetone, indstilling 6 på linietasten. Se afsnittet Programmering og regulering af lydstyrke”.
Aktivér på en funktionstast
Automatisk svar
#
0 0 1
Tast for at aktivere eller anullere
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Indkommende opkald signaleres med en tone. Du kan anvende funktionen, når tastlampen er tændt.
______________________________________________________

Generel annullering

Følgende funktioner kan annulleres på én gang:
Noteringer (alle noteringer annulleres).
Viderestilling - Intern og Ekstern medflytning.
Manuel meddelelse-venter/viderestilling.
Forstyr ikke
Fleksibel natstilling
Aktivér
#
Press
Tast
50 Dialog 3213
Andre nyttige faciliteter

Natstilling

Når omstillingen er indstillet til natservice, viderestilles alle indkommende kald til receptionisten til et forudbestemt lokalnummer eller en gruppe af lokalnumre. Omstillingen har følgende fire funktionsindstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald viderestilles til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares som normalt.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen viderestilles til et forudbestemt lokalnummer. Opkaldet besvares som normalt.
Natstilling t. fælles signal
Alle indkommende opkald til omstillingen viderestilles til et fælles signalapparat, f.eks. til en fælles klokkegruppe. Besvar opkaldet som beskrevet i afsnittet “Fælles klokkegruppe”.
Fleksibel natstilling
Denne funktion gør det muligt for dig at forbinde en ekstern bylinie med din egen telefon. Kontakt din receptionist for at få mere at vide om numre til eksterne linjer.
Sådan aktiverer du fleksibel natstilling
*
*
8 4
*
#
Tast, og tast nummeret for at få en ekstern linie
Tast, og tast det eksterne linienummer
Tast
Annuller
#
#
8 4
Dialog 3213 51
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
Andre nyttige faciliteter

Hot line

Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
Forsinket hot line
Når håndsættet til den forsinkede hot line-telefon løftes, eller når linietasten aktiveres, startes et ur. Hvis der ikke er indtastet et tal indenfor en bestemt tidsperiode, sendes opkaldet automatisk videre til et bestemt lokalnummer eller til en ekstern linie. Hvis der tastes et tal, inden tidsperioden udløber, fungerer telefonen som en almindelig telefon.
Direkte hot line
Samme funktion som beskrevet ovenfor, men uden forsinkelse. Der kan kun føres hot line-samtaler fra denne linie. Funktionen skal anvendes som f.eks. en alarmtelefon, en dørtelefon osv.
______________________________________________________

Alarmtelefon

Et lokalnummer kan programmeres som en alarmtelefon af din systemadministrator. Et opkald til en alarmtelefon banker på” automatisk, hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til 7 alarmopkald på samme tid.
______________________________________________________

Nødstilling

I tilfælde af en nødsituation kan receptionisten sætte telefonsystemet i nødstilling, så der kun kan kaldes op fra forudprogrammerede lokaltelefoner.
______________________________________________________

Datakommunikation

Sammen med en pc kan din telefon bruges som en integreret tale- og dataterminal. Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
52 Dialog 3213
Andre nyttige faciliteter

Kald på andre linier

Du kan tildeles tildes en eller flere telefonlinier på ledige funktionstaster. Disse programmeres af din systemadministrator.
For at besvare eller foretage opkald og bruge funktioner på de andre linier skal du følge samme fremgangsmåde som ved adgang til 3 linier, hvis ikke andet er nævnt. Du skal dog trykke på den ekstra linietast, når du har løftet håndsættet.
Eksempel:
Sådan kalder du op på en ekstra telefonlinie:
Løft håndsættet
Ekstra linie
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Tast lokalnummeret
______________________________________________________

Multi-repræsentation af flere linier

Dit lokalnummer kan vises på andre digitale telefoner i systemet, dvs. at nummeret vises som en tast på disse telefoner. Dine indkommende opkald kan besvares på enhver af disse telefoner ved blot at trykke på den pågældende tast. Når der ikke er nogen opkald, kan der trykkes på tasten for at kalde op til dit nummer. Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
Dialog 3213 53
Andre nyttige faciliteter

Telefonchikane

Hvis du udsættes for telefonchikane, kan du bede om at få nummeret sporet hos telefonselskabet.
Du kan aktivere en sporing i løbet af eller efter en samtale. Den eksterne linie kan holdes i en begrænset periode.
Aktivér
Under et igangværende opkald:
Tchik

Hovedsæt

Tast (se display)
Bemærk: Du kan også taste Tchic. Funktionstasten er
forudprogrammeret af systemadministratoren.
Systemet angiver med forskellige toner, om sporingen blev accepteret eller afvist.
______________________________________________________
Hovedsæt
Hvis din telefone er udstyret med interface til hovedtelefonsæt DBY 410 02, er følgende hovedsætfunktioner tilgængelige.
Bemærk: Se den installationsvejledning, der følger med tilbehørssættet, for at se hvordan tilbehørssættet og hovedsættet installeres.
Aktivér/deaktiver hovedsættet
Try k på hovedsættasten for at aktivere eller deaktivere hovedsættet.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Se afsnittet “Beskrivelse”. Alle opkald kan foretages via hovedsættet.
Besvare opkald
Try k på den blinkende linietast for at besvare opkaldet
Tast for at afslutte opkaldet med hovedsættet
54 Dialog 3213
Hovedsæt
Andre nyttige faciliteter
Foretage opkald
Tast nummeret
Tast for at afslutte opkaldet
Hovedsæt til håndsæt
Løft håndsættet
Håndsæt til hovedsæt
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Hovedsæt med højttaler
Tast for at skifte mellem hovedsæt med og uden højttaler
Hovedsæt til håndfri
Tast
Hovedsæt
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Håndfri til hovedsæt
Hovedsæt
Dialog 3213 55
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Andre nyttige faciliteter

Direct Inward System Access (DISA) (ekstra funktion)

Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder eksternt, kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linie, så du kan foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives kontorets nummer eller et kontonummer. Du bliver kun afkrævet for opkaldet til kontoret.
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant ( og Stjerne ( ringetoneimpulser (DTMF).
Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISA-opkald kan foretages.
Afhængig af autorisationskoden og hvis der bruges kontokode, skal følgende forskellige fremgangsmåde følges:
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Med fælles autorisationskode
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
#
)
*
*
7 2
Tast
#
Tast autorisationskoden, og tast
Klartone.
Tast det eksterne nummer
Med individuel autorisationskode
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
*
7 5
56 Dialog 3213
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
Tast det eksterne nummer
Andre nyttige faciliteter

Navne- og nummerregistrering (valgfri)

Med denne funktion kan alle ubesvarede opkald til din telefon registreres. Med tasterne under displayet kan du gennemse registreringen, kalde op til registrerede numre og slette registrerede numre.
En funktionstast skal dog forudprogrammeres af systemadministratoren. Tas t l a m p en t ændes og blinker, når nye ubesvarede opkald er registreret, siden sidst tasten var aktiveret.
Hvis du vil gennemse registreringen, må din telefon ikke være i brug, og den skal være ulåst.
Sådan gennemser du nummerregistreringen
Nummerreg
Næste
Slet
Kald
Afslut
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Tastlampen slukkes, og displayet viser antal gemte numre, tidspunkt, dato, navn og nummer på det sidst ubesvarede opkald:
Ubesvarede opkald: 2 14:25 12Feb 2001 Bob Smith 12345 Næst Slet Kald Afslut
Tast for at vise det næste registrerede nummer (se display)
Tast for at slette det viste nummer (se display)
Tast for at kalde op til nummeret på displayet (se display)
Tast for at afslutte (se display)
Dialog 3213 57

Personsøgning (ekstra funktion)

Personsøgning (ekstra funktion)
Personer, der har trådløs personsøger eller er tildelt et søgesignal, kan søges fra en telefon. Afhængig af personsøgersystemet er det muligt at sende beskeder eller indtale meddelelser til den søgte person.
Personsøgning kan også startes og besvares under et igangværende opkald. Foretag et forespørgselsopkald, og fortsæt i henhold til det tilknyttede personsøgersystem. Du kan enten genoptage det igang­værende opkald eller omstille personsøgeropkaldet til den person, der er parkeret. Hvis denne person er en ekstern abonnent, skal omstillingen programmeres til denne funktion.
Hvis personsøgningen melder optaget, er personsøgeren sikkert til placeret i laderen, og personen er ikke på kontoret.
______________________________________________________

Personsøgere uden display og personsøgning via søgesignal

Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
7 Tast
Vent p å svar med håndsættet løftet.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
*
*
8 1
58 Dialog 3213
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tast
Vent p å svar med håndsættet løftet.
*
8 2
*
8 2
Personsøgning (ekstra funktion)
Sådan svarer du
Fra alle telefoner i systemet og inden for den forudbestemte søgetid:
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades ét personsøgeopkald ad gangen:
#
Tast
______________________________________________________

Personsøgere med display

Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
7
*
8 1
Dialog 3213 59
Tast, og læg håndsættet på
Vent p å, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Vent p å, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Personsøgning (ekstra funktion)
*
8 1
*
8 2
Hvis du vil sende en meddelelseskode:
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast meddelelseskoden (1-10 tal), og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Vent eventuelt på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Sådan svarer du
Fra den nærmeste telefon i systemet: Kald op til det lokalnummer, der vises på displayet på din personsøger. Hvis der vises nuller (0), betyder dette, at du bliver søgt af en ekstern abonnent. Sådan svarer du:
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
*
#
8 2
60 Dialog 3213
Tast
Hvis der vises en meddelelseskode på displayet, skal du udføre den nødvendige handling.
*
8 1
Personsøgning (ekstra funktion)

Personsøgere med talemeddelelse

Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge håndsættet på:
7 Tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
*
Press
#
Tast lokalnummeret, og tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede taletid udløber, hører du en advarselstone.
Sådan svarer du
Hvis din personsøger har taleforbindelse begge veje, skal du trykke på svarknappen for at tale. Hvis der ikke er taleforbindelse begge veje, skal du foretage den nødvendige handling i henhold til meddelelsen eller besvare søgningen på samme måde som personsøgning uden talemeddelelse.
Dialog 3213 61
Personsøgning (ekstra funktion)

Alarmpersonsøgning

Sådan søger du
*
8 1 0
*
8 1 0
*
8 2 0
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Hvis du vil sende en alarmkode:
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast meddelelseskoden (1-5 tal), og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Sådan bekræftes alarmen:
Du skal bekræfte alarmen for at afslutte:
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Hvis du vil bekræfte en alarm fra et andet lokalnummer:
*
8 2 0
62 Dialog 3213
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
*
4 1

Autorisation

Autorisation

Datafortrolighed

Med funktionen til datafortrolighed kan du foretage et opkald uden forstyrrelser, som f.eks. at nogen bryder ind i din samtale. Denne funktion annulleres automatisk, når opkaldet afsluttes.
Aktivér
Løft håndsættet
#
Tast, og tast nummeret
______________________________________________________

Forstyr ikke, DND

Når du aktiverer denne funktion, kan du ikke se opkaldene til dit lokalnummer. Du kan foretage udgående opkald som normalt.
DND
*
2 7
#
2 7
Dialog 3213 63
Tast for at aktivere eller deaktivere DND (se display)
Bemærk: Du kan også taste DND, som er
forudprogrammeret af systemadministratoren, eller du kan følge nedenstående fremgangsmåde.
#
Tast for at aktivere
Særlig klartone.
eller
#
Tast for at deaktivere
Tast for at afslutte
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND) (spørg din systemadministrator) aktiveres og annulleres viderestilling samtidigt på alle linier.
Autorisation
*
#
2 5
2 5

Forstyr ikke, gruppe

Hvis dit lokalnummer er angivet som et hovedlokalnummer (programmeret af systemadministratoren), kan du markere en gruppe lokalnumre som Forstyr ikke, gruppe. Du kan omgå denne gruppe.
Aktivér
*
*
Tast, og tast gruppenummeret
#
Tast
Særlig klartone.
Tast
Annuller
Tast, og tast gruppenummeret
#
Tast
Omgå
*
*
6 0
64 Dialog 3213
Tast, og tast lokalnummeret
#
Tast
Der kaldes op til det angivne lokalnummer i gruppen.
*
7 2

Autorisationskode, fælles (ekstra funktion)

Hvis du er tildelt en fælles autorisationskode (1 til 7 tal), kan du midlertidigt ændre andre telefoner i omstillingen til det autorisations- niveau, der er tilknyttet denne kode. Du kan kun bruge koden til et opkald, eller også kan du åbne telefonen for nogle opkald og låse den, når du forlader den.
Sådan bruger du autorisationskoden til en enkelt samtale
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne nummer
Enter
Sådan åbner du et lokalnummer for bestemte opkald
(se display), taste
AutKo
(se display).
Autorisation
#
*
7 3
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Åben
(se display).
Lås et lokalnummer
*
*
7 3
Dialog 3213 65
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Lås
(se display).
Autorisation
*
7 6

Autorisationskode, individuel (ekstra funktion)

Hvis du er tildelt en individuel autorisationskode (1 til 7 tal, der er tildelt dit lokalnummer), kan du låse dit lokalnummer til et fælles autorisationsniveau, f.eks. når du er ude af kontoret. Du kan også midlertidigt ændre en anden telefon i omstillingen til det samme autorisationsniveau, som din egen telefon er indstillet til.
Den individuelle kode kan ændres fra dit eget lokalnummer.
Sådan låser du din egen telefon
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
Hvis du vil foretage opkald med dit godkendelsesniveau, når din telefon er låst
(se display), taste
Lås
(se display).
*
*
7 5
66 Dialog 3213
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne nummer
Enter
(se display), taste
AutKo
(se display).
#
*
7 6
7 5
Sådan åbner du din telefon
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
Enter
Sådan tildeler du et autorisationniveau til en anden telefon
*
Tast
*
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste kontokoden og taste
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Bekræftelsestone.
Enter
(se display), taste
Åben
(se display).
(se display), taste
AutKo
(se display).
Autorisation
Tast et nummer for at få en ekstern linie samt det eksterne nummer
Sådan ændrer du din individuelle autorisationskode
*
*
7 4
Dialog 3213 67
Tast
*
Tast den oprindelige autorisationskode, og tast
#
Tast en ny autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.

Programmering og regulering af lydstyrke

Program Tast
Programmering og regulering af lydstyrke

Programmering af funktioner

Ofte benyttede funktioner og telefonnumre kan programmeres på funktionstasterne, så du har nem adgang til dem. Når du vil anvende denne funktion, skal du blot holde tasten nede. Nogle bestemte funktioner skal dog forudprogrammeres af systemadministratoren.
Programmér eller udskift en funktion
Try k på den valgte funktionstast
Bemærk: Hvis tasten allerede er programmeret vises
nummeret eller funktionen.
Tast telefonnummeret eller en funktionskode ifølge listen på den næste side
Bemærk: Hvis du indtaster et forkert nummer, holder du blot
Clear-tasten nede for at slette dette og indtaster nummeret igen.
Try k på funktionstasten igen
Program Tast for at afslutte programmeringen
68 Dialog 3213
Fjern det gennemsigtige dæksel, og skriv navnet på funktionstasten eller telefonnummeret ved siden af tasten.
Bemærk: Tryk på Clear-tasten for at slette en programmeret funktion, i stedet for telefonnummeret eller funktionskoden i rækkefølgen ovenfor.
Bekræft et programmeret nummer eller en programmeret funktion
Program Tast
Try k på den valgte funktionstast
Det gemte nummer eller den gemte funktion vises.
Program Tast
______________________________________________________

Funktioner og nødvendig data

Funktion Funktionskode eller associe ret nummer
Træk ind :
Banke på
Parkeret, fælles
Te le f on m ød e
Opkald med en funktionstast Lokalnummer
Fleksibel natstilling
Bryd ind eller optaget lokalnummer
Genopkald til det sidst kaldte nummer
Personligt nummer
Gruppe Individuel
Programmering og regulering af lydstyrke
Mest almindelige
8
Nr. +
Finland Frankrig Sverige
8
4
Nr. +
6
Nr. +
4
6
5 664
846
3
* 0
*
* + eksternt linienummer + #
8 4
488
* * * * * 0
* *
0
(1–5)
Funktioner, som skal programmeres af systemadministratoren:
Ekstra linier Automatisk notering*
Dedikeret intercom link Viderestilling*
Forstyr ikke* Ekstern linie
Fri på 2. linie • Automatisk svar*
Individuel ekstern linie Telefonchikane
Manuel meddelelse venter Vises på flere telefoner
Navne- og nummer-
registrering
Søgeprofillister og forudtildelte funktionstaster til personlige numre
* Du kan selv programmere funktionstaster, hvis du accepterer at
bruge én tast til at aktivere, en anden tast til at deaktivere og ingen indikationslampe (se yderligere i afsnittet om funktionen for at finde de funktionskoder, der skal programmeres). Når disse funktioner er programmeret af systemadministratoren har du en skiftefunktion, og tastlampen er tændt, når funktionen er aktiveret.
Dialog 3213 69
Programmering og regulering af lydstyrke
Program Tast

Programmering af ringesignaler

Du kan vælge mellem 6 programmerbare ringesignaler på din telefon. De forskellige ringesignaler kan programmeres på eksterne linier, yderligere linier og multi-repræsenterede linier.
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Et tal (0–6) vises på displayet.
(0–6) Vælg det ringesignal, som du vil benytte, på listen nedenfor
0 = Ingen ringning. 1 = Periodisk ringning. 2 = Forsinket periodisk ringning. 3 = Kun første ringning, dæmpet. 4 = Forsinket kun første ringning, dæmpet. 5 = Øjeblikkelig taleforbindelse med enkelt ringetone styret at
funktionstast.
6 = Øjeblikkelig taleforbindelse med enkelt ringetone.
Bemærk: Indstilling 5 og 6 er ikke tilgængelig for multi- repræsenterede linier.
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Program Tast for at afslutte programmeringen
Tast for at rydde displayet under programmering
Sådan bekræfter du et ringesignal
Program Tast
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Et tal (0–6) vises på displayet.
Program Tast for at afslutte programmeringen
70 Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke

Programmering af egenskaber for ringesignal

Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignaltoner, som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
Bemærk: Hvis du bruger melodier til at signalere ind­kommende opkald, erstatter denne tonegenskaben. Se afsnittet Ringemelodi”.
Program Tast
(0–9)
Program Tast for at afslutte programmeringen
Den aktuelle toneegenskab vises.
Tast det tilsvarende tal
Telefonen ringer med den valgte egenskab.
______________________________________________________

Lydstyrke i håndsæt og højttaler

Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller højttaleren under en samtale. Tilpas lyttevolumen i håndsættet i håndsætindstilling. Tilpas højtalerens lydstyrke i overvågnings­indstilling.
Tast for at ændre lydstyrken
______________________________________________________

Lydstyrke

Brug volumetasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når telefonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede lydstyrke gemmes.
Tast for at ændre lydstyrken
Dialog 3213 71
Programmering og regulering af lydstyrke

Dæmpet ringesignal

Du kan dæmpe ringesignalet for et indkommende opkald.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonen. Hvis lampen på Mute-tasten er tændt, når du trykker på tasten, når denne ikke bruges, understøtter din telefon denne funktion.
Tast for at dæmpe ringesignalet
Ringesignalet slukkes for det aktuelle opkald.
______________________________________________________

Tavst ringesignal

Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men gerne vil kunne besvare et indkommende opkald, kan du slukke for ringesignalet. Indkommende opkald angives kun ved en blinkende linielampe og oplysninger på displayet.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonen. Hvis lampen på Mute-tasten er tændt, når du trykker på tasten, når denne ikke bruges, understøtter din telefon denne funktion.
Tast for at slukke for ringesignalet
Lampen på Mute-tasten er tændt for at angive tavst ringesignal. Ringesignalet tændes automatisk, næste gang du løfter håndsættet eller trykker på en vilkårlig tast.
72 Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke

Ringemelodi

Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige ringemelodier, kan du programmere én melodi til at signalere et internt opkald, en anden melodi til et eksternt opkald og en tredje melodi til at signalere notering.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere versioner af telefonen. Hvis du har adgang til Melody Mode”, understøtter telefonen denne funktion.
*
7
Tast og hold nede samtidigt for at få adgang til Melody Mode
Melody Mode
Hvis telefonen har en gemt og aktiveret tone til interne opkald (linie 1­tasten), til eksterne opkald (linie 2-tasten) eller noteringer (Flere samtaler-tasten) er den tilsvarende lampe tændt.
I Melody Mode kan du:
Programmér nye melodier
Rediger eller slet gemte melodier
Aktivér eller deaktiver gemte melodier
#
Tast for at forlade Melody Mode
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden 30
sekunder, annulleres melodiopsætningen automatisk.
Programmér en ny melodi, rediger eller slet en aktuel melodi
Program Tast
Program Melody
Dialog 3213 73
Programmering og regulering af lydstyrke
Linie 1 Tast for interne opkald
Linie 2 Tast for eksterne opkald
Linie 3 Tast for noteringer
Try k på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste 19 noder eller tegn vises.
eller
eller
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
Flyt markøren til højre for den position, der skal redigeres
Hold holde for at gå til starten eller slutningen.
Tast for at slette den node, der står til venstre for markøren
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Se afsnittet “Sådan indtaster du noder, hvis du vil indtaste en ny melodi.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
Try k på den linietast, der blinker (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Program Tast
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Se afsnittet “Aktivér eller deaktiver en gemt melodi”.
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Tast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder
Try k på den linietast, der blinker (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Program Tast
74 Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende opkald, skal denne aktiveres i melodiopsætningen.
Sådan aktiverer du en melodi (i melodiopsætning):
Tast for den ønskede opkaldstype (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Den tilsvarende tastlampe tændes: Linie 1-tast = Interne opkald Linie 2-tast = Eksterne opkald Linie 3-tasten = Noteringer
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringesignal, men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke på tasten for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen slukkes, er melodien deaktiveret.
#
Tast for at forlade Melody Mode
Sådan indtaster du noder
I melodiopsætning bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv. Der kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende opkald og 20 noder for noteringer.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1-9)
Bemærk:
- Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver en lang
tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver en højere oktav.
- I nogle lande bruges B i stedet for H.
*
Tast for at indsætte en kort pause (p)
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte en længere pause(pp...p).
0 Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
#
Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at opnå normalt toneleje.
Dialog 3213 75
Programmering og regulering af lydstyrke
Tast for at flytte markøren til venstre eller til højre
Hold holde for at gå til starten eller slutningen.
Tast for at afspille de indtastede noder
Tast for at slette den node, der står til venstre for markøren
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald: C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne
Gråt tal = Langt tryk.
(skarp eller kort tone) holdes nede efter
Bemærk: Ta sten
#
noden, men vises inden noden.
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern CddDDppCCCC#d#d#D#D<
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern #D#DppDDDbAGppppGFG<
A) vises som bA, dvs. bruges
Bemærk: Det flade A (
##
både til at vise noden b og det flade tegn.
76 Dialog 3213
Klartone

Hørbare signaler

Hørbare signaler
Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din telefon.
______________________________________________________

Tonekarakteristikker

De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer. Hvis du hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du kontakte din systemadministrator.
Særlig klartone
Ringetone eller hvert 4. sekund Køtone
Optagettone
Blokeringstone
Nummer findes ikke
Banke på
Banke på-tone
Telefonmødetone hvert 15. sekund (til alle deltagere)
Bekræftelsestone
Advarselstone, dyr linie
Dialog 3213 77
Hørbare signaler
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(automatisk noterings­meddelelse)

Ringesignaler

De tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange steder bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis du hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du kontakte din systemadministrator.
78 Dialog 3213

Synlige signaler

Synlige signaler

Lampeindikationer

Slukket lampe Funktionen er ikke aktiv.
Lampen lyser hele tiden Funktionen er aktiv, eller den pågældende
linie er optaget.
Langsomt blinkende Linien (eller funktionen) er parkeret. lampe
Hurtigt blinkende lampe Indkommende opkald.
Lys med korte blink Igangværende samtale.
Dialog 3213 79

Displayoplysninger

Displayoplysninger
Displayet giver dig feedback-oplysninger som f.eks. tidspunkt og dato, telefontrafik-situationen og relevante telenumre. Følgende display-visninger er eksempler på din telefonens forskellige tilstande.
Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at systemet arbejder eller venter på en handling. Når en oplysning afsluttes med et udråbstegn (!) betyder dette, at du ikke kan foretage yderligere handlinger.
______________________________________________________

Ledig telefon

Når din telefon er ledig, viser den øverste linie generelle oplysninger. Den midterste linie viser dit lokalnummer. Den nederste linie viser teksten til menutasterne.
14:25 12Feb 2001
Åben Kkode AutKo Navn
80 Dialog 3213
2222
Displayoplysninger

Udgående opkald

Når du kalder op på din telefon, viser den midterste linie både telefontrafiktilstanden og det kaldte nummer.
14:25 12Feb 2001
Ringer... 3333 Notering Tid
Hvis det lokalnummer, du kalder op til, er viderestillet, viser den midterste linie oplysninger for viderestillingen.
er symbolet for
>
viderestilling.
33333 >Direkte 55555
Notering Tid
14:25 12Feb 2001
Det kaldte nummer (3333) er viderestillet direkte til nummer 55555.
______________________________________________________

Indkommende opkald

Når du modtager et indkommende opkald, blinker midterste linie med lokalnummeret på den, der kalder op.
33333
Hvis det nummer, der kaldes op fra, er viderestillet et lokalnummer, viser midterste linie viderestillingsoplysninger. Nummeret på den person, der kalder op, blinker.
er symbolet for viderestilling.
>
44444 >Direkte 22222
14:25 12Feb 2001
14:25 12Feb 2001
Nummer 22222 har ringet til nummer 44444, og opkaldet viderestilles direkte til dig.
Dialog 3213 81
Displayoplysninger

Menutaster

Menutasterne bruges til at få adgang til forskellige funktioner. De tilgængelige funktioner varierer afhængig af telefontraffiktilstand og lokalnummerkategori.
Følgende forkortelser bruges til menutasterne:
Afslut
AutKo BrInd
Clr
Dato
DND Find GOpk Kald
Kkode
Lås Mrum Møde
Ned
Not
Næste
Op
OpkVen
Personsøg
Pris Slet
Start/Stop
SøGr
Tchik
Tid
Toner TrInd
Åben
Forlad den viste menu Auorisationskode Bryd ind Nulstil målt tid Viser dato Forstyr ikke Søg Genopkalder sidst kaldte nummer Kalder op til det viste nummer Kontokode Lås telefonen Indsætter et mellemrum, når der indtastes navne Te le f on m øde (vises kun, når en samtale er parkeret) Rul ned Notering Viser næste registrerede nummer Rul op Opkald venter Personsøgning Viser prisoplysinger Slet Start/Stop tidsmåling Søgegruppe Telefonchikane Viser tidsregistrering Kalder op under et opkald (trykknaptoner, DTMF) Træk ind Låser telefonen op
82 Dialog 3213

Valg af sprog (valgfrit)

Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne på telefonen.
Cifrene 0-9 = sprogkoden:
0 Engelsk 1 Fransk 2 Tysk 3 Spansk 4 Italiensk 5 _______ 6 _______ 7 _______ 8 _______ 9 _______
Bemærk: Som standard er 5-9 programmeret til engelsk. Brugeren kan ændre disse til andre sprog.
Sådan vælger du sprog
*
*
0 8
Tast
(0–9) Indtast sprogkoden
Displayoplysninger
#
Dialog 3213 83
Tast

Tilbehørssæt/fagtermer

Tilbehørssæt/fagtermer

Tilbehørssæt

Tilbehørssættet DBY 410 02 er ekstratilbehør, som skal installeres under din telefon. Følgende kan installeres via tilbehørssættet:
Båndoptager
Ekstra klokke eller optagetsignal uden for døren
Hovedsæt eller telefonmødeenhed
Bemærk: Du kan læse yderligere om hovedsættets funktioner i afsnittet Andre nyttige faciliteter”.
Ekstra håndsæt
Bemærk: For mennesker med nedsat hørelse er det muligt at forstærke lyden i håndsættet og hovedsættet.
______________________________________________________

Fagtermer

Ekstra linier En eller flere ekstra lokalnumre kan tildeles din telefon og disse
Ledig meddelelse En meddelelse, der vises på displayet, når telefonen er ledig.
Multi-
repræsenteret linie Dit lokalnummer kan vises på en funktionstast eller på et andet
Adgang til 3 linier Samlet navn for linie 1, linie 2 og linie 3. Linie 1 og linie 2 udgør dit
84 Dialog 3213
programmeres på funktionstaster.
Meddelelsen programmeres af systemadministratoren.
lokalnummer (to eller flere).
lokalnummer og er tilgængelige for både indkommende og udgående opkald. Linie 3 kan kun anvendes til udgående opkald.

Installation

Montering af telefon samt tilpasning

Installation
Tryk ned for at reducere vinklen Træk op for at øge vinklen
Vippedisplay
Justeringsvinkel
Dialog 3213 85
Installation
5

Montér kabler

2
4
4
4
1
3
1 Kabel til håndsæt 2 Kabel til omstilling 3 Plads til personlige telefonnumre (ekstratilbehør) 4 Skruehuller til vægmontering 5 Skabelon til brug ved vægmontering af telefonen (kopiér denne side).
5
54 mm
Holder til håndsæt til vægmontering
5
86 Dialog 3213
53,8 mm 124,2 mm

Installér panel med taster

4
Installation
3
1
2
4
1 Fjern den lille plastplade, mærket DSS, med en skruetrækker,
og tilslut kablet
2 Tilslut panelet med taster
3Fastgør med skruer
4 Installer telefonen
Dialog 3213 87

Etiketter

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Etiketter
Kopiér disse etiketter, og anvend dem efter behov.
Dialog 3213
Dialog 3213
Program Menu
MD110
MD110
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
88 Dialog 3213
Transport
Linie 3
Linie 2
Linie 1

Indeks

Indeks
Alarmpersonsøgning Alarmtelefon Andre nyttige faciliteter Automatisk notering Automatisk svar Autorisation Autorisationskode, fælles Autorisationskode, individuel Banke på Beskrivelse Besvare opkald Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer Datafortrolighed Datakommunikation DISA-funktionen DTMF-signaler Dæmpet ringesignal Ekstern medflytning Etiketter Fagtermer Flere samtaler Foretage opkald Forstyr ikke, DND Forstyr ikke, gruppe Fraværsoplysninger Free seating Funktioner og nødvendig data Fælles klokkegruppe Fælles kortnumre Generel annullering Genopkalde til nummer Gruppefaciliteter Gruppesøgning Hot line Hours Hovedsæt
20
4
88
84
52
45
54
62
52
49
18
50
63
65
66
7
63
52
56
17
72
27
13
9
63
64 38
6
69
47
40
50
11
47
47
Håndfri til håndsæt Håndsæt til håndfri Hørbare signaler Individuelle kortnumre Indkommende opkald
besvar et indkommende opkald håndfri på en anden linietast på et andet lokalnummer
på linie Installation Integreret telefonsvarer
20
Intern medflytning Interne meddelelser Kalde op under samtale Kalde på andre linier Kontokode Korte numre Kortnumre Lydstyrke Lydstyrke i håndsæt og højttaler Manuel meddelelse venter (MMV) Meddelelse venter Meddelelser Medhør (højttaler) Medsende ID-koden for den, der kalder op, ved omstilling Multi-repræsentation af flere linier Mute Natstilling Navne- og nummerregistrering Når du hører optagettone
Nødstilling Omgå viderestilling
71
16
13
51
banke på
bryde ind i samtale
13 13
77
40
7
7
7
8
7
85
35
25
33
17
53
49
40
40
34
33
12
18
20
20
52
27
8
71
33
53
57
Dialog 3213 89
Indeks
Omstilling Opkald med en funktionstast Opkald ved navn Oplysninger Oprette formular til søgeprofiler Optaget lokal eller ekstern linie Parkere et opkald Parkeret Personligt nummer Personsøgning
Postkasse Prisoplysninger Programmering af egenskaber for ringesignal Programmering af funktioner Programmering af ringesignaler Ringemelodi Ringesignaler Sprog Synlige signaler Søgegruppe Tavst ringesignal Telefonchikane
14
43
41
38
32
18
15
15
28
58
alarmpersonsøgning personsøgere med display personsøgere med talebesked personsøgere uden display og personsøgning via søgesignal
62
59
37
45
68
70
73
78
83
79
47
72
54
61
58
Telefonmøde Telefonsvarer Tidstæller Tilbehørssæt Tonekarakteristikker Udgående opkald
Under samtale
71
Valg af sprog Vende tilbage til andet opkald Viderestille
45
eksterne opkald
gem eksternt nummer
genopkald til det sidst kaldte nummer
håndfri
Individuel ekstern linie
Interne opkald
DTMF-signaler
flere samtaler
håndfri samtale
håndfri til højttaler
højttaler til håndfri
medsend opkalderens ID-kode
mikrofon til eller fra
omstilling
parkeret
samtale via håndsættet
telefonmøde
15
35
84
77
9
9
11
10
10
10
9
12
17
13
13
12 12
16
13
14
15
13
15
83
14
22
90 Dialog 3213
Kopiér denne korte vejledning, og læg den ind i udtrækspladen (ekstratilbehør), der er placeret under telefonen.
Bemærk: Vejledningen beskriver de mest almindelige funktionskoder. Forskellige funktionskoder for specifikke markeder vises ikke.
Easy Guide
Funktion AktivérDeaktivér
Automatisk notering
Optaget lokalnummer eller intet svar
Optaget ekstern linie 6 eksternt nr. ## Annuller alle noteringer #
Omgå viderestilling * Søgegruppe
Fælles klokkegruppe SøGr eller 8 Gruppe SøG r eller 8 Individuelle Lokalnr.
Opkald venter Bkpå eller 5 Telefonmøde Møde eller 3 Datafortrolighed * Viderestilling
Fra dit eget lokalnummer * Fra svarested * Ved intet svar * Ved optaget * Til anden servicefunktion *
Forstyr ikke DND eller * Forstyr ikke, gruppe *
Omgå *
Ekstern medflytning *
Intern medflyt ning
Fra dit eget lokalnummer * Fra svarested *
Generel annulle ring # Individuelt kortnr. *
Slet et nummer: # Slet alle kortnumre: # Programmér og skift *
Bryd ind (lokalnummer) BrInd eller 4 Bryd ind (ekstern linie) *
Genopkald sidst ekst. nr. * Telefonchikane Tchic Manuel meddelelse venter * Natstilling
Fleksibel *
Fælles signal TrI ndeller 8
Parkeret TrIndeller 8 TrIndeller 8
6 #
6 0
* Telefonnr. #
3 7 * lokalnr. #
7* linieciffer#
3
3 7
#
IndSøGreller 8
4 1
# telefonnr.
2 1
##
2 1
* eget* nyt ##
2 1 1
##
2 1 2
##
2 1 8
##
2 7
2 5
* Gruppenr. ##
6 0
* Gruppenr. #
2 2
# linieciffer
+ eksternt nr. #
2 1
* lokalnr. ##
2 1
* eget* nyt ##
0 0 1
#
(0–9)
*
(0–9)
5 1 *
* telefonnr. #
4 4
* ind. ekstern
linienr. # linieciffer 4
*
*
3 1
* lokalnr. ##
8 4
* linieciffer *
eksternt nr. ##
2 1
#
2 1
* eget #
2 1 1
#
2 1 2
#
2 1 8
2 5
* Gruppenr. #
2 2
#
#
2 1
#
2 1
* eget #
5 1 *
5 1
#
3 1
#
8 4
#
#
(0–9)
# DND eller #
2 7
#
#
Dialog 3213
Ericssons kommunikationsløsninger
til virksomhedsnetværk kombinerer og forbedrer avancerede kommunikationsmetoder via tale-, data- og videomedier samt nyudviklede medier til fremtidens kommunikation.
Dette kræver en god forståelse for, hvordan virksomheder og fagfolk udveksler erfaring – en forståelse, som stikker meget dybere end blot det at leve op til de teknologiske krav.
Vores kundekreds omfatter ejere af små og store virksomhedsnetværk – lokale såvel som multinationale. Vi tilbyder også løsninger til Internet-udbydere.
Vi yder service af højeste kvalitet via forbundne netværk . Vi sikrer dine medarbejdere mulighed for at være mobile både inden for og uden for virksomheden.
Vi integrerer computer- og telefonprogrammer i pc'en. Vi giver vores kunder mulighed for at vælge, hvilket medie der skal bruges til koordinering af virksomhedens aktiviteter. Kort sagt hjælper vi vores kunder med at opbygge langvarige kundeforhold.
Ericsson er den førende udbyder i den nye telekommunikationsverden med kommunikationsløsninger, der kombinerer tele­og datateknologier med brugerens frie mobilitet. Repræsenteret i 140 lande forenkler Ericsson kommunikationsteknologien for sine kunder – netværksoperatører, serviceudbydere, virksomheder og forbrugere – verden over.
Ericsson Enterprise AB Alle rettigheder forbeholdes. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler. Du kan også besøge os også på adressen www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Enterprise AB 2001
DA/LZT 103 24 R1A
Ret til ændringer uden forudgående varsel forbeholdes. Trykt på klorfrit papir.
Loading...