Velkommen til brugervejledningen til telefonen Dialog 3213 til
Ericsson Enterprises professionelle kommunikationssystem MD110,
version BC11.
Dette er det sidste nye inden for kommunikationssystemer til
erhvervslivet. Kombinationen af funktioner og faciliteter i disse
telefoner sikrer, at kommunikationen kan forbedres væsentligt i stort
set alle slags organisationer.
For at kunden kan få det optimale ud af disse avancerede funktioner
og faciliteter, kan vi tilbyde vi et udvalg af telefoner, der er tilpasset
alle tænkelige behov og situationer.
Telefonen er udstyret med programmerbare taster, så du blot skal
trykke på en enkelt tast for at få adgang til hyppigt anvendte
funktioner og numre. På displayet får du en trinvis vejledning i brugen
af telefonen. For 3213-modellen vises der dog kun et udvalgt antal
display-billeder i brugervejledningen.
Hvis ikke andet er angivet, er funktioner, som ikke omfatter samtale
med brug af håndsættet, beskrevet med røret løftet som
udgangspunkt. I stedet for at trykke på Clear-tasten kan du blot
lægge håndsættet på.
Brugervejledningen beskriver faciliteterne i Ericsson Enterprises
kommunikationssystemer og Dialog 3213-telefonen, som er
programmeret og klar til brug ved levering. Der er muligvis nogle
forskelle i forhold til, hvordan din telefon er programmeret. Kontakt din
systemadministrator, hvis du har brug for yderligere oplysninger.
Bemærk: Dialog 3213 er en systemtelefon, dvs. at den kun
kan anvendes sammen med et Ericsson PBX-system, som
understøtter denne type telefon.
for gengivelse, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form
Dialog 32133
Alle rettigheder forbeholdes. Denne publikation må ikke gøres til genstand
eller på nogen overføres (elektronisk, mekanisk, fotokopieres, optages eller på
anden måde uden forudgående skriftlig godkendelse fra udgiveren.
Beskrivelse
Beskrivelse
1
16
12
13
ABC DEF
JKL MNOGHI
TUV WXYZPQRS
11
14
2
Dialog 3213
Dialog 3213
MD110
Program
3
4
5
6
7
6
Transfer
8
Inquiry
Access 2
9
Access 1
MD110
Menu
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
15
6
17
Program
Menu
•
ABC DEF
•
•
JKL MNOGHI
•
TUV WXYZPQRS
•
•
MD110
Transfer
•
Inquiry
•
Access 2
•
•
Access 1
1Display
3x40 tegn. Se afsnittet “Displayoplysninger”.
2 Menutaster
Funktionerne afhænger af telefonens trafiksituation. Når du bliver
bedt om at “(se display)”, skal du blot trykke på den aktuelle tast for
at få adgang til funktionen.
3Programmering
Se afsnittet “Programmering og regulering af lydstyrke”.
4Dialog 3213
4Noteringer
Se afsnittet “Hvis du hører optagettone”. Funktionen kan fjernes
eller flyttes til andre programmerbare funktionstaster af systemadministratoren.
5Viderestilling (medflytning)
Se afsnittet “Viderestilling”. Funktionen kan fjernes eller flyttes til
andre programmerbare funktionstaster af systemadministratoren.
6Programmerbare funktionstaster
Se afsnittet “Programmering og regulering af lydstyrke”.
7Programmerbar funktionstast/hovedsæt-tast
Normalt er det en programmerbar funktionstast som beskrevet
under punkt 6. Med interface til hovedtelefonsæt DBY 410 02
(ekstratilbehør) installeret under telefonen er tasten beregnet til at
blive programmeret af systemadministratoren som hovedsæt-tast.
Se afsnittet “Andre nyttige faciliteter”.
8Omstilling af opkald
Se afsnittet “Under samtale”.
9Adgang til 3 linier
Til håndtering af opkald. Forbindelse 1 og 2 kan begge anvendes til
indkommende og udgående opkald. Funktionen Flere samtaler kan
kun anvendes til udgående opkald.
10Menutast
Når telefonen er i ledig tilstand, skal du trykke på denne tast for at
skifte mellem “ledig meddelelse” og funktionstastbeskrivelser.
11Lyds ty rke
Se afsnittet “Programmering og regulering af lydstyrke”.
12Mute
a) Sådan slukker og tænder du for telefonen under et opkald.
b) Sådan slår du ringesignalet fra i standby-tilstand, eller når
telefonen ringer.
Se afsnittet “Under samtale” og “Hørbare signaler”.
13Højttaler til/fra
Se afsnittet “Under samtale”.
14Afslut/Ryd
Anvendes til at afslutte/afbryde en samtale, afslutte en funktion eller
rydde displayet efter programmering. Tasten kan altid trykkes ned i
stedet for at lægge håndsættet på.
15Ekstra tastpanel
Med 17 funktionstaster, hver med 2 funktioner.
Der kan maksimalt tilsluttes 2 tastpaneler.
16Håndsæt
Leveres som standard med høreapparatsfunktion.
17Udtræksplade til Easy Guide (ekstratilbehør).
Se indersiden af denne brugervejledning.
Beskrivelse
Dialog 32135
Free seating (ekstrafunktion)
*
1 1
Free seating (ekstrafunktion)
Funktionen Free seating anvendes til personer, som har et lokalnummer
på arbejdet, men ikke har deres eget telefonsæt. Dette kan f.eks. være
medarbejdere på flekstid, personer, som er meget væk fra kontoret
osv. Som Free seating-bruger, og når du arbejder væk fra kontoret,
kan du logge på et ledigt telefonsæt, som midlertidigt tilknyttes dit
lokalnummer og dine systemrettigheder.
Sådan logger du på:
*
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast telefonnummeret, og tast
Tast for at afslutte
Dit telefonnummer vises på displayet.
Sådan logger du af:
#
#
1 1
6Dialog 3213
Tast
Tast for at afslutte
Bemærk: En tidligere version af Free seating-funktionen
anvendte andre procedurer: For at logge på skal du taste
1 0 * lokalnr. #. For at logge af skal du taste # 1 0 #.
*
Indkommende opkald
Indkommende opkald
Besvar opkald
Et ringetone og en blinkende lampe viser et indkommende opkald.
På linie 1
Normalt modtager du opkald på linie 1.
Løft håndsættet
På en anden linietast
Løft håndsættet
Try k på den blinkende linietast
Håndfri
Try k på den blinkende linietast
Du er forbundet med den, der kalder op via højtaleren og mikrofonen.
Tast for at afslutte opkaldet
Dialog 32137
Indkommende opkald
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et lokalnummer i et andet rum:
Kald op til lokalnummeret
14:2512Feb 2001
Not BkPåTrInd
Bemærk: Displaybilledet kan afvige fra det, der er vist her.
8
Tast
(se display) eller
Bemærk: Du kan også taste
Parkér/Indtræk (funktionstast, som du har forudprogrammeret).
Besvar et nyt opkald under en igangværende
samtale
Hvis din telefon er forudprogrammeret med en “Fri på 2. linie”-
funktionstast, kan du modtage andre opkald, mens du taler, hvis
denne funktion er aktiveret.
2222
Fri på 2. linie
Linie 2Tast for at svare
Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald
8Dialog 3213
Tast for at aktivere/deaktivere funktionen
En lampe lyser, når funktionen “Fri på 2. linie” er aktiveret.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af systemadministratoren.
Du taler på linie 1, når linie 2-tasten blinker for at angive et nyt
indkommende opkald.
Det første opkald parkeres.
Det andet opkald parkeres. Du forbindes med det første opkald.
Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Hvis den, der kalder op, har aktiveret Banke på-
funktionen, kan du modtage et andet opkald, selv om Fri på
2. linie-funktionen ikke er aktiveret.
Udgående opkald
Foretag opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald:
Løft håndsættet, og fortsæt afhængig af opkaldstype:
Interne opkald
Tast lokalnummeret
Eksterne opkald
Udgående opkald
0Tast nummeret for at få en ekstern linie
Klartone.
Bemærk: Det eller de numre, der anvendes på dit kontor,
f.eks. 0 eller 00.
Tast det eksterne nummer
ellerTast for at afslutte opkaldet.
Dialog 32139
Bemærk: Hvis du hører en køtone, når du har tastet nummeret
til den eksterne linie (den ekstra funktion Least Cost Routing
anvendes i systemet), skal du blot vente. Når en linie bliver
fri, hører du en klartone. Hvis der høres en advarselstone, vil
den valgte linie blive angivet som en dyr linie.
Udgående opkald
Håndfri
Med håndsættet lagt på:
Tast nummeret
Du tilsluttes via højttaleren og mikrofonen.
Tast for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage opkald hurtigere ved at benytte
kortnumre og ved at bruge dine egne forudprogrammerede
kortnumre. Se afsnittet “Kortnumre”.
Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej.
Løft håndsættet
* * *
10Dialog 3213
Tast for at genopkalde til det gemte nummer
Der kaldes automatisk op til det sidst kaldte nummer.
Bemærk: Du kan også taste
Genopkald til det sidst kaldte nummer (funktionstast, som
du har forudprogrammeret).
(se display) eller
GOpk
Udgående opkald
Gem eksternt nummer
Når du foretager et eksternt opkald, kan du gemme nummeret, så du
nemt kan kalde op til det igen. Tidligere gemte numre slettes.
Sådan gemmer du et eksternt nummer:
Genopkald
Genopkald
Tast, før du afslutter opkaldet
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Genopkald til nummer
Løft håndsættet
Tast for at kalde op til nummeret igen
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Dialog 321311
Under samtale
Under samtale
Medhør (højttaler)
Med denne funktion kan andre personer i lokalet lytte til din telefonsamtale. Du taler i håndsættet, mens den anden persons stemme
høres i højttaleren.
Under et igangværende opkald:
Tast for at skifte mellem højttaler og håndsæt
Når lampen er tændt, høres den anden persons stemme i højttaleren.
Du taler på linie 1 og ønsker at foretage et internt eller et eksternt
opkald til en anden person.
Linie 3 Tast
Dialog 321313
Bemærk: Du kan også trykke på linie 2.
Kald den anden person op
Det første opkald parkeres (tasten for linie 1 blinker langsomt). Når
den anden person svarer, kan du skifte mellem opkaldene (vende
tilbage til andet opkald), omstille opkaldet, oprette et telefonmøde
eller afslutte et af opkaldene.
Under samtale
Tast for at afslutte det omstillede opkald
Det andet opkald afbrydes.
Linie 1 Tast for at vende tilbage til det første opkald
Vend tilbage
Lampen i tasten lyser for det opkald, der er parkeret.
Bemærk: Hvis et eller flere opkald er parkeret, omstilles det
opkald, du parkerede sidst. Hvis det kaldte lokalnummer er
optaget, eller transport ikke tillades, ringer din telefon igen.
14Dialog 3213
Under samtale
Telefonmøde
Med denne fremgangsmåde kan op til syv personer deltage i et
telefonmøde. Det er kun den ansvarlige for telefonmødet, der kan
tilknytte deltagere. Under telefonmødet høres en tone hvert 15. sekund.
Bemærk: Tonen, der angiver et telefonmøde, er muligvis
deaktiveret i dit system.
Du er i gang med en samtale (linie 1) og vil gerne oprette et telefonmøde. Du skal være ansvarlig for telefonmødet.
Linie 3 Tast
Kald den anden person op
Vent p å svar.
3
Tast for at oprette et telefonmøde
Gentag denne fremgangsmåde for at knytte flere deltagere til
telefonmødet
Når du kalder op til interaktive teletjenester, f.eks. tele-banker, skal du
bruge DTMF-toner (Dual Tone Multi Frequency). Hvis din omstilling
ikke allerede er programmeret til automatisk at konvertere de indtastede
cifre til DTMF-toner, skal du aktivere funktionen under et opkald.
Under et igangværende opkald:
9Tast, og tast de påkrævede cifre
De indtastede cifre overføres som DTMF-signaler.
Bemærk: Du kan også taste
Toner
(se display).
Dialog 321317
Hvis du hører optagettone
Hvis du hører optagettone
Optaget lokal eller ekstern linie
Hvis du kalder op til et lokalnummer, og der er optaget, eller der ikke
svares, eller hvis alle eksterne linjer er optaget, kan du gøre følgende:
Automatisk notering
Hvis et lokalnummer melder optaget, eller der ikke svares:
6
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
(funktion, som du har forudprogrammeret).
(se display) eller Notering
Not
Læg håndsættet på for at afslutte
Der ringes tilbage til dig (ringesignal for notering), når du er færdig
med den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald
afsluttes. Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da
noteringen ellers annulleres.
Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Notering kan aktiveres på flere lokalnumre på
samme tid. Noteringer fra ekstra linier forbindes til linie 1.
18Dialog 3213
Hvis alle eksterne linier er optaget
(efter at du har forsøgt at få forbindelse):
6
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
(funktion, som du har forudprogrammeret).
#
Kald op til det eksterne nummer, og tast
Læg håndsættet på for at afslutte
Når en ekstern linie bliver ledig, modtager du en notering (særligt
ringesignal). Du skal besvare opkaldet inden for otte sekunder, da
noteringen ellers annulleres.
Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Systemet kalder op til det eksterne nummer.
Bemærk: Der kan kun aktiveres én notering på en optaget
ekstern linie. Noteringer fra ekstra linier forbindes til linie 1.
(se display) eller Notering
Not
Annullering af en enkelt notering
Hvis du hører optagettone
#
*
3 7
#
Tast, og tast lokalnummeret
Bemærk: Hvis du vil annullere en enkelt notering på en
bestemt ekstern linie, skal du taste cifrene for linien i stedet
for lokalnummeret.
Tast
Annuller alle noteringer
#
#
3 7
Dialog 321319
Tast
Tast
Hvis du hører optagettone
Aktivér Banke på
Hvis du ønsker at kontakte et optaget lokalnummer eller en optaget
ekstern linie, kan du advisere linien med et signal om ventende et
opkald.
5Press
Bemærk: Du kan også taste:
Te le fo nm øde (funktion, som du har forudprogrammeret).
Lad være med at lægge røret på. Når det kaldte lokalnummer eller
den eksterne linie er ledig, kaldes der automatisk op.
Bemærk: Funktionen Banke på er muligvis blokeret på dit
lokalnummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis
Banke på-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer.
4
Press
Bemærk: Du kan også taste:
ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i
det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og
der høres et advarselssignal.
Bemærk:
- Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system.
- Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokal-
nummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis
Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
(se display) eller
BkPå
(se display) eller Bryd
Indbr
20Dialog 3213
*
4 4
Hvis du hører optagettone
Bryd ind i samtale på en optaget ekstern linie
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på en optaget ekstern
linie.
*
Tast, og tast det individuelle eksternt linienummer
#
Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie
Optaget.
4
Tast
Bemærk: Du kan også taste:
ind (funktion, som du har forudprogrammeret).
Før du bryder ind i samtalen, sendes en advarselstone til deltagere i
det igangværende opkald. Der etableres et tre-personers opkald, og
der høres et advarselssignal.
Bemærk:
- Advarselstonen er muligvis deaktiveret i dit system.
- Funktionen Bryd ind er muligvis blokeret på dit lokal-
nummer (programmeret af systemadministratoren). Hvis
Bryd ind-funktionen ikke tillades, vil du fortsat høre en
optagettone.
(se display) eller Bryd
Indbr
Dialog 321321
Viderestilling af opkald
Viderestilling af opkald
Viderestilling
Hvis du ikke vil forstyrres, eller hvis du ikke er på dit kontor, kan du
viderestille alle dine opkald til en forudprogrammeret svarested. Ved
viderestilling hører du en særlig ringetone, og lampen for viderestilling
angiver, at dine tre linier er viderestillet. Du kan stadigvæk foretage
opkald som normalt.
Viderestilling kan være direkte ved intet svar, ved optaget eller anden
oplysningsservice.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator) aktiveres og annulleres viderestilling
samtidigt på alle linier.
Aktivér viderestilling fra din egen telefon
Opkaldet viderestilles til et individuelt sted eller op til tre forudbestemte
fælles svaresteder (afhængig af typen af indkommende opkald).
Funktionen programmeres af systemadministratoren.
Viderestilling
*
2 1
22Dialog 3213
Press
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Hvis du aktiverer viderestilling med håndsættet
løftet eller med højttaleren aktiveret, skal du trykke på tasten
for viderestilling to gange. Du kan også bruge nedenstående
fremgangsmåde.
#
Tast
Tast
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra
svarestedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet
om “Intern medflytning”.
Viderestilling
#
2 1
Annuller viderestilling fra din egen telefon
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
#
Tast
Tast
Bemærk: Viderestilling kan også aktiveres og annulleres fra
svarestedet med den samme fremgangsmåde som i afsnittet
om “Intern medflytning”.
Viderestilling ved intet svar
Viderestilling af opkald
*
2 1 1
#
2 1 1
*
2 1 2
#
2 1 2
#
Tast for aktivere
Den indkommende opkald viderestilles efter 3 ring.
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
Viderestilling ved optaget
#
Tast for aktivere
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
Dialog 321323
Viderestilling af opkald
Viderestil til anden oplysningsservice
*
2 1 8
#
2 1 8
#
Tast for at aktivere
Tast
#
Tast for at annullere
Tast
24Dialog 3213
Viderestilling af opkald
Intern medflytning
Alle opkald til dit lokalnummer viderestilles til et lokalnummer, du selv
vælger (på det private telefonnet). Ved Medflytning høres en bestemt
ringetone og viderestillingslampen angiver, at dine tre linier har
medflytning. Du kan stadig foretage opkald som normalt.
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator), aktiveres og annulleres Intern
medflytning samtidigt på alle linier.
Aktivér fra egen telefon
Løft håndsættet
#
2 1
Viderestilling
Viderestilling
*
2 1
#
Viderestilling
#
Tast, og tast nummeret på svarestedet
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Tast for at aktivere
Læg håndsættet på
Bemærk: Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
*
Tast, og tast nummeret på svarestedet
Tast
Annuller fra dit eget lokalnummer
Tast
Bemærk:
- Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
- Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
Tast
Dialog 321325
Viderestilling af opkald
*
2 1
Viderestilling fra svarested
*
Tast, og tast dit lokalnummer
#
#
2 1
#
*
Tast, og tast lokalnummeret
Tast for at viderestille
Opkald viderestilles fra svarestedet.
Bemærk: Intern medflytning skal aktiveres fra dit eget
lokalnummer, før du kan viderestille fra et svarested.
Annuller fra et svarested
*
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
26Dialog 3213
*
2 2
Viderestilling af opkald
Ekstern medflytning
Hvis Ekstern medflytning er tilladt, kan alle opkald til dit lokalnummer
viderestilles til et eksternt nummer, du selv vælger. Du hører en
bestemt ringetone. Du kan stadigvæk foretage opkald som normalt.
Aktivér
#
Tast, og tast tallet eller tallene for at få en ekstern linie og det
eksterne nummer
*
6 0
#
Viderestilling
#
2 2
*
Tast
Annuller
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af system-
administratoren. Du kan også bruge nedenstående fremgangsmåde.
Hvis dit lokalnummer tillader Omgå viderestilling, kan du gå uden om
en aktiv viderestilling/medflytning på et bestemt lokalnummer.
Tast, og tast lokalnummeret
#
Tast, og vent på svar
Dialog 321327
Viderestilling af opkald
Personligt nummer (valgfrit)
Med denne funktion kan du træffes på dit normale telefonnummer,
selv om du befinder dig i et andet rum, er væk fra kontoret, hjemme
osv. Afhængig af funktionerne i omstillingssystemet kan du have én
individuel søgeprofil, eller du kan vælge mellem fem forskellige søge-
profiler. En søgeprofil kan tilpasses situationen, f.eks. på kontoret, på
rejse, hjemme osv. En profil kan både anvende interne og eksterne
telefonnumre.
Hvis du ønsker det, kan systemadministratoren programmere eller
ændre søgeprofilerne. Se afsnittet “Sådan opretter og ændrer du dine
søgeprofiler”.
Når funktionen er aktiv, viderestilles indkommende opkald til andre
telefoner eller de backup-systemer, du har valgt. Hvis profilens
svarested er optaget, kan opkaldet viderestilles til et andet foruddefineret
sted i profilen, f.eks. en telefonsvarer eller en kollega. Du kan aktivere
funktionen fra din egen kontortelefon, og når du er ude af huset, kan
du bruge DISA-funktionen (Direct Inward System Access function).
Sådan aktiverer eller ændrer du profilen fra din
kontortelefon
*
*
1 0
(1–5)
#
28Dialog 3213
Tast
Tast numrene til søgeprofilen
Tast
Displayet viser nummeret på den valgte søgeprofil.
Bemærk:
- Du kan også aktivere og ændre profilen ved at programmere
en funktionstast som søgeprofil (denne funktionstast er
forudtildelt af systemadministratoren). Når søgeprofilen er
aktiv, er tastlampen tændt. Se afsnittet “Programmering og
regulering af lydstyrke”.
- Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil som et
svarested, skal du huske at informere omstillingen, når du
forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om fravær,
eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil medtager
telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din
velkomsthilsen med oplysninger om fravær.
#
*
1 0
7 5
Sådan annullerer du et opkald fra din kontortelefon
#
Tast
Tast
Bemærk: Hvis du har aktiveret en profil via en funktionstast,
kan du trykke på denne tast i stedet for at bruge ovennævnte
fremgangsmåde.
Sådan aktiverer eller skifter du til en anden profil fra
en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (#)
og Stjerne (
ringetoneimpulser (DTMF).
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
Tast
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Viderestilling af opkald
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
*
*
1 0
Tast
*
Tast dit lokalnummer, og tast
(1–5)Tast numrene til søgeprofilen
#
Dialog 321329
Tast, og læg håndsættet på
Bemærk: Hvis omstillingen er medtaget i den aktive profil
som et svarested, skal du huske at informere omstillingen,
når du forlader dit kontor. Brug funktionen til oplysning om
fravær, eller ring til omstillingen. Hvis den aktive profil
medtager telefonsvarer, skal du altid huske at opdatere din
velkomsthilsen med oplysninger om fravær.
Viderestilling af opkald
*
#
7 5
1 0
Sådan annullerer du et opkald fra en ekstern telefon
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (#)
og Stjerne (
ringetoneimpulser (DTMF).
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Læg håndsættet på
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Sådan opretter og ændrer du dine søgeprofiler
Søgeprofilerne installeres eller ændres af systemadministratoren. For
at indstille dine profiler skal du kopiere indstillingsformularen, udfylde
din nye eller ændrede profiler og sende dem til din systemadministrator.
Bemærk: Hvis der er sluttet en Personal Screen Call-server
til dit system, kan du redigere profilerne via intranet. Se
vejledningen til serveren!
Vigtige bemærkninger til udformning af dine søgeprofiler:
•
Undgå at ringetiden overstiger 45 sekunder for dine profiler
Den, som kalder op, lægger normalt på efter 3-6 ring. Hvis du har
behov for en længere ringetid, er den maksimale tid 60 sekunder.
•
Overvej, hvor lang tid det tager dig at besvare opkaldet på hvert
svarested i din profil
Du har muligvis brug for 15 sekunder til at reagere og besvare en
stationær eller trådløs telefon og 20-25 sekunder til en mobiltelefon.
30Dialog 3213
Viderestilling af opkald
•
Der skal være et svarested til sidst i hver profil (telefonsvarer eller
omstilling/sekretær)
Hvis dette ikke er tilfældet, besvares opkaldene måske ikke.
•
Tænk over, hvad der skal ske, hvis du er optaget på telefonen
Dine muligheder er følgende:
• Aktivér Fri på 2. linie (hvis denne funktion er tilgængelig)
• Viderestilling til telefonsvarer
• Viderestilling til omstillingen
•
Hvis der er tilsluttet en telefonsvarer, en telefax eller anden
svarmaskine som første svarested, kan dette forstyrre søgningen.
Afbryd telefonsvarerfunktionen, eller indstil antal ring, så de ikke
forstyrrer søgningen.
•
Hvis dit system kun tillader en enkelt personlig søgeprofil, skal du
sammensætte profilen med dine 2-3 mest benyttede svaresteder
Hvis du tilføjer flere numre, kan du risikere, at den, der kalder op,
lægger på, før der kaldes op til et af de sidste svaresteder i rækkefølgen.
•
Hvis dit system tillader 1-5 personlige profiler, skal du sammensætte de forskellige profiler, så de dækker dine mest benyttede
svaresteder bedst.
Sørg for at bruge så få svaresteder som muligt til hver profil. Profileksempler:
•
På kontoret
•
På rejse
•
Hjemme
•
Fraværende/træffes ikke
Eksempel:
Sådan udfylder du indstillingsformularer til søgeprofiler:
Hvis denne funktion er aktiv, og dit lokalnummer er omstillet til en ekstern
modtageenhed, vil en funktionstast, som er programmeret af systemadministratoren, blinke, når der ligger meddelelser og venter i
computeren. Meddelelser udskrives fra en printer, som har forbindelse
til computeren.
Sådan udskriver du meddelelser
Tast
Displayet viser computerens identitet, og det antal meddelelser, der
er gemt til dig.
Hvis du synes, at meddelelsen om ventende meddelelser virker
forstyrrende, eller hvis du vil slukke for meddelelsen:
#
9 1 #
34Dialog 3213
*
Tast
Bekræftelsestone.
Telefonsvarer
Telef on sva rer
Integreret telefonsvarer (valgfrit)
Med denne funktion kan du efterlade en talemeddelelse til den person,
som ringer op, hvis du ikke kan besvare opkald, f.eks. når du er ude
af huset, til møde osv. På denne måde kan den person, som ringer
op, efterlade en meddelelse i din postkasse. Når du er tilbage på
kontoret, åbner du postkassen og aflytter dine meddelelser.
Du kan vælge at viderestille alle indkommende opkald til din postkasse,
opkald, der ikke besvares eller opkald, når din telefon melder optaget.
Når du åbner din postkasse, får du en vejledning i, hvordan du aflytter,
indtaler, gemmer og sletter meddelelser, og hvordan du ændrer din
sikkerhedskode.
Sådan aktiverer og deaktiverer du din postkasse
Alle indkommende opkald:
Se Viderestilling, afsnittet “Intern medflytning” (funktionskode 21).
Brug nummeret til telefonsvarersystemet som “svarestedsnummer”.
Hvis der ikke er svar ved indkommende kald:
Se Viderestilling, afsnittet “Viderestilling ved intet svar”
(funktionskode 211).
Hvis der er optaget ved indkommende opkald:
Se Viderestilling, afsnittet om “Viderestilling ved optaget”
(funktionskode 212).
Dialog 321335
Telefonsvarer
Sådan får du adgang til din postkasse
Fra din kontortelefon:
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Bemærk: Hvis en funktionstast er programmeret til din
postkasse, og hvis tastens lampe lyser (= ny meddelelse
modtaget), kan du også trykke på denne tast.
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode:
Tast din sikkerhedskode.
Modtagelseskode = dit lokalnummer.
Fra en anden telefon:
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte
telefon har sin egen postkasse):
#
Press
Tast nummeret til postkassen
(dette er normalt dit kontors lokalnummer)
Tast din sikkerhedskode (hvis påkrævet)
Sådan får du adgang til en anden postkasse
Tast nummeret til dit telefonsvarersystem
Hvis du bliver bedt om at indtaste din sikkerhedskode (den anvendte
telefon har sin egen postkasse):
#
Tast
Tast nummeret til postkassen
Dette er det standardlokalnummer, der tilhører den anden person.
Tast sikkerhedskoden for den anden person (hvis påkrævet)
36Dialog 3213
Start
Meddelelser
5
Velk oms t-
2
meddelelse
Telefonsvarer
Sådan håndterer du postkassen
Oplysningerne på linien angiver antal nye og gemte meddelelser.
Hvis du har gemt for mange meddelelser, bliver du først bedt om at
slette de gemte meddelelser.
Du bliver bedt om at taste forskellige tal for at aflytte meddelelser,
indspille din egen velkomstmeddelelse, ændre din adgangskode eller
lukke din postkasse m.m.
Følgende skema giver dig et overblik over postkassesystemet, og
hvordan du skal bruge tallene.
Aflyt den næste meddelelse
5
Gentag meddelelsen
6
Slet meddelelsen
3
Gå tilbage til start
#
Forlad postkassen
2
Aflyt aktuel velkomstmeddelelse
5
Indspil en ny, afslut med
6
Behold meddelelsen uændret
#
#
Aflyt indspilningen
5
Genindspil meddelelsen
6
Gem meddelelsen
7
Behold meddelelsen uændret
#
Sikkerhedskode
1
AFSLUT
9
#
Der må kun anven des tal, ingen stjerner !
Ingen sikkerhedskode
#
*
Gentag den nye kode
#
Indtast en ny kode, 1–6 tal
Dialog 321337
Oplysninger
*
2 3
Oplysninger
Fraværsoplysninger (valgfrit)
Skal bruges i forbindelse med fravær, så den, der kalder op, informeres
om årsag, tidspunkt eller dato for din tilbagevenden. Hvis du har
tilladelse til dette, kan du også angive fraværsoplysninger for et andet
lokalnummer på dit eget lokalnummer.
Aktivér
Eksempel: Tilbage den 15. september (=0915).
*
Tast
(0–9)Tast fraværskoden
Bemærk: Fraværskoden består af et tal, som er afhænger
af, hvilket system der er tilknyttet omstillingen. Kontakt din
systemadministrator for at få oplysninger om, hvilke
fraværskoder du kan benytte.
*
0 9 1 5
#
#
2 3
38Dialog 3213
Tast den dato (MMDD) eller det tidspunkt (TTMM),
hvor du kommer tilbage
Bemærk: Dette trin kan springes over, hvis tidspunktet eller
datoen ikke skal angives.
Tast
Displayet viser fraværsårsagen og klokkeslæt/dato for personens
tilbagekomst, hvis dette er angivet.
Annuller
#
Tast
Tast
De programmerede oplysninger slettes.
Aktivér for et andet lokalnummer
Oplysninger
*
2 3 0
*
0 9 1 5Tast dato og tidspunkt, hvor personen vender tilbage
#
(0–9)
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
Indtast fraværskoden
Tast
Displayet på personens lokaltelefon viser årsag til og eventuelt
tidspunkt eller dato for tilbagevenden.
Annuller for et andet lokalnummer
#
2 3 0
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tryk på den viste tast
Bemærk: Hvis du hører den særlige klartone, skal du taste
autorisationskoden for det andet lokalnummer. Tilføj koden,
og tast
Tast
før du trykker på Clear-tasten.
#
Dialog 321339
Kortnumre
Kortnumre
Fælles kortnumre
Når du bruger kortnumre, kan du ringe op ved hjælp af få taster.
De fælles kortnumre består af 1–5 tal og er gemt i omstillingen
(af systemadministratoren).
Ved at anvende den indbyggede telefonbog, kan du via dit display
søge efter et navn, en gruppe, en receptionist osv. og derefter kalde
op til den ønskede person eller gruppe med menutasterne under
displayet.
Displayet viser følgende:
14:2512Feb 2001
SletMrumFindAfslut
Tast for at slette det sidst indtastede tegn (se display)
Mrum
Find
Afslut
Dialog 321341
Tast for at indsætte et mellemrum (se display)
Tast for at søge med de sidst indtastede tegn (se display)
Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Brug tastaturet til at indtaste bogstaverne i navnet.
Bogstaverne over tasterne viser, hvilken tast der skal trykkes på.
Kortnumre
Eksempel:
Vælg bogstaverne ved at trykke på tallet flere gange. Markøren flyttes
automatisk, når du holder op med at trykke.
ABC
Tast et tal
1 gang giver A
2 gange giver B
3 gange giver C
Når det ønskede bogstav vises på displayet, skal du vente, indtil
markøren flyttes til næste plads.
Navnet skal indtastes på følgende måde:
Efternavn – Mellemrum – Navn
Det er ikke nødvendigt at indtaste alle tegn, men blot så mange som
muligt for at få det ønskede navn ved en søgning.
Bemærk: Hvis du ønsker at angive personens fornavn, skal
du først indtaste hele efternavnet, før du kan indsætte et
mellemrum.
Eksempel:
Sådan søger du efter Bob Smith:
7 7 7 7
4 4 4
Find
42Dialog 3213
Tast for at indsætte S
6
Tast for at indsætte m
Tast for at indsætte i
Displayet viser følgende:
14:2512Feb 2001
Smi
Slet Mrum Find Afslut
Tast for at finde (se display)
Hvis indtastning af SMI var nok til at finde Bob Smith viser displayet:
Smith Bob 54321
Op Ned Kald Tilbage
Hvis indtastning af SMI finder et navn, der minder om Bob Smith,
f.eks. Ann Smith, skal du rulle videre ned, indtil du finder det ønskede
navn.
Op
Tast for at rulle op gennem listen (se display)
Kortnumre
Hovedkontor
Ned
Kald
Tilbage
Tast for at rulle ned gennem listen (se display)
Tast for at kalde op til nummeret på displayet (se display)
Tast for at vende tilbage til den forrige menu (se display)
Hvis der er yderligere oplysninger i telefonen for navnet, der vises på
displayet, vises dette under navnet, f.eks. virksomhed, land osv.
Hvis der ikke findes et navn, som passer til din søgning vil displayet
vise navnene alfabetisk fra de indtastede bogstaver.
Tast for at aktivere timer-funktionen (se display)
Displayet skifter, og samtaletiden vises.
Tast for at deaktivere timer-funktionen (se display)
Tast for at afslutte timer-funktionen (se display)
Tidstæller
Bemærk: Timeren kan aktiveres, når telefonen ikke
benyttes, når du skal kalde op, under et opkald, eller når der
tales på linien.
Andre funktioner
Disse funktioner er også tilgængelige, når stopursfunktionen
benyttes:
Dato
Ur
Clr
Tast for at vise dato (se display)
Tast for at vise målt tid (se display)
Tast for at rydde målt tid (se display)
46Dialog 3213
Gruppefaciliteter
Søgegruppe
Medlemmer af en gruppe kan få systemadministratoren til at
programmere deres telefoner, så de danner grupper til besvarelse af
opkald til andet lokalnummer (søgegrupper).
I en søgegruppe kan alle medlemmer af gruppen besvare individuelle
opkald til gruppemedlemmerne.
8
Tast for at besvare opkaldet
Bemærk:
- Du kan også taste
- En søgegruppe kan være et alternativ til en anden gruppe.
Opkald til andre grupper kan kun besvares, når der ikke er
opkald til din gruppe.
Som medlem af en gruppe af lokalnumre, som kan kalde på et fælles
nummer, kan du forlade gruppen midlertidigt:
*
*
2 1
#
Dialog 321347
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
Gruppefaciliteter
#
*
2 1
2 4
Sådan kommer du ind i gruppen igen
#
Tast
Tast
Hvis du har tilladelse til det, kan du viderestille alle opkald til en
gruppe til et andet lokalnummer eller en anden gruppe:
*
Tast
*
Tast nummeret på den gruppe, der skal viderestilles, og tast
Tast lokalnummeret på det nye svarested
#
#
2 4
#
48Dialog 3213
Tast
Sådan annullerer du en viderestilling:
*
Tast
Tast nummeret på den gruppe, som er blevet viderestillet
Tast
*
6 1
Andre nyttige faciliteter
Kontokode (ekstra funktion)
Denne funktion anvendes til at debitere et opkald på et kontonummer
eller til at forhindre uvedkommende opkald fra din egen telefon.
Kontokoden kan have op 1 til 15 tal.
*
Tast
#
Tast kontokoden, og tast
Klartone.
(se display), taste
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
Kkode
(se display).
Andre nyttige faciliteter
Tast et nummer for at få en ekstern linie
samt det eksterne nummer
Igangværende eksternt opkald
Når koden anvendes til et opkald, kan et igangværende opkald også
forbindes til en kontokode. Under opkaldet:
Linie Tryk på linietasten for at parkere det igangværende opkald
*
*
6 1
Linie Tryk på linietasten for at parkere opkaldet
Dialog 321349
Tast
#
Tast kontokoden, og tast
Klartone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Kkode
(se display).
Andre nyttige faciliteter
Automatisk svar
Du kan automatisk besvare et opkald uden at løfte håndsættet eller
trykke på nogen taster. Funktionen aktiveres eller deaktiveres
permanent ved hjælp af en funktionstast, som programmeres af
systemadministratoren.
Permanent aktiv
Programmér ringeindstillingen med “Øjeblikkelik taleforbindelse med
enkelt ringetone”, indstilling 6 på linietasten. Se afsnittet
“Programmering og regulering af lydstyrke”.
Aktivér på en funktionstast
Automatisk svar
#
0 0 1
Tast for at aktivere eller anullere
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Indkommende opkald signaleres med en tone. Du kan anvende
funktionen, når tastlampen er tændt.
Når omstillingen er indstillet til natservice, viderestilles alle indkommende
kald til receptionisten til et forudbestemt lokalnummer eller en gruppe
af lokalnumre. Omstillingen har følgende fire funktionsindstillinger:
Almindelig natstilling
Alle indkommende opkald viderestilles til et forudbestemt lokalnummer.
Opkaldet besvares som normalt.
Individuel natstilling
Udvalgte eksterne opkald til omstillingen viderestilles til et forudbestemt
lokalnummer. Opkaldet besvares som normalt.
Natstilling t. fælles signal
Alle indkommende opkald til omstillingen viderestilles til et fælles
signalapparat, f.eks. til en fælles klokkegruppe. Besvar opkaldet som
beskrevet i afsnittet “Fælles klokkegruppe”.
Fleksibel natstilling
Denne funktion gør det muligt for dig at forbinde en ekstern bylinie
med din egen telefon. Kontakt din receptionist for at få mere at vide
om numre til eksterne linjer.
Sådan aktiverer du fleksibel natstilling
*
*
8 4
*
#
Tast, og tast nummeret for at få en ekstern linie
Tast, og tast det eksterne linienummer
Tast
Annuller
#
#
8 4
Dialog 321351
Tast, og tast dit lokalnummer
Tast
Andre nyttige faciliteter
Hot line
Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne funktion.
Forsinket hot line
Når håndsættet til den forsinkede hot line-telefon løftes, eller når
linietasten aktiveres, startes et ur. Hvis der ikke er indtastet et tal
indenfor en bestemt tidsperiode, sendes opkaldet automatisk videre
til et bestemt lokalnummer eller til en ekstern linie. Hvis der tastes et
tal, inden tidsperioden udløber, fungerer telefonen som en almindelig
telefon.
Direkte hot line
Samme funktion som beskrevet ovenfor, men uden forsinkelse. Der
kan kun føres hot line-samtaler fra denne linie. Funktionen skal
anvendes som f.eks. en alarmtelefon, en dørtelefon osv.
Et lokalnummer kan programmeres som en alarmtelefon af din
systemadministrator. Et opkald til en alarmtelefon “banker på”
automatisk, hvis nummeret er optaget. Der kan håndteres op til
7 alarmopkald på samme tid.
Sammen med en pc kan din telefon bruges som en integreret tale- og
dataterminal. Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker denne
funktion.
52Dialog 3213
Andre nyttige faciliteter
Kald på andre linier
Du kan tildeles tildes en eller flere telefonlinier på ledige funktionstaster.
Disse programmeres af din systemadministrator.
For at besvare eller foretage opkald og bruge funktioner på de andre
linier skal du følge samme fremgangsmåde som ved adgang til 3 linier,
hvis ikke andet er nævnt. Du skal dog trykke på den ekstra linietast,
når du har løftet håndsættet.
Dit lokalnummer kan vises på andre digitale telefoner i systemet, dvs.
at nummeret vises som en tast på disse telefoner. Dine indkommende
opkald kan besvares på enhver af disse telefoner ved blot at trykke
på den pågældende tast. Når der ikke er nogen opkald, kan der trykkes
på tasten for at kalde op til dit nummer. Kontakt din systemadministrator,
hvis du ønsker denne funktion.
Dialog 321353
Andre nyttige faciliteter
Telefonchikane
Hvis du udsættes for telefonchikane, kan du bede om at få nummeret
sporet hos telefonselskabet.
Du kan aktivere en sporing i løbet af eller efter en samtale. Den
eksterne linie kan holdes i en begrænset periode.
Aktivér
Under et igangværende opkald:
Tchik
Hovedsæt
Tast (se display)
Bemærk: Du kan også taste Tchic. Funktionstasten er
forudprogrammeret af systemadministratoren.
Systemet angiver med forskellige toner, om sporingen blev
accepteret eller afvist.
Hvis din telefone er udstyret med interface til hovedtelefonsæt
DBY 410 02, er følgende hovedsætfunktioner tilgængelige.
Bemærk: Se den installationsvejledning, der følger med
tilbehørssættet, for at se hvordan tilbehørssættet og
hovedsættet installeres.
Aktivér/deaktiver hovedsættet
Try k på hovedsættasten for at aktivere
eller deaktivere hovedsættet.
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Se afsnittet “Beskrivelse”. Alle opkald kan foretages via hovedsættet.
Besvare opkald
Try k på den blinkende linietast for at besvare opkaldet
Tast for at afslutte opkaldet med hovedsættet
54Dialog 3213
Hovedsæt
Andre nyttige faciliteter
Foretage opkald
Tast nummeret
Tast for at afslutte opkaldet
Hovedsæt til håndsæt
Løft håndsættet
Håndsæt til hovedsæt
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Hovedsæt med højttaler
Tast for at skifte mellem hovedsæt med og uden højttaler
Hovedsæt til håndfri
Tast
Hovedsæt
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Håndfri til hovedsæt
Hovedsæt
Dialog 321355
Try k på hovedsættasten
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Andre nyttige faciliteter
Direct Inward System Access (DISA)
(ekstra funktion)
Hvis du er godkendt til at bruge denne funktion, og du arbejder eksternt,
kan du ringe til dit kontor og få adgang til en ekstern linie, så du kan
foretage forretningsopkald. Forretningsopkaldet tilskrives kontorets
nummer eller et kontonummer. Du bliver kun afkrævet for opkaldet til
kontoret.
De eksterne telefoner skal have trykknapper med tasterne Firkant (
og Stjerne (
ringetoneimpulser (DTMF).
Efter et afsluttet DISA-opkald skal du lægge på, før et nyt DISA-opkald
kan foretages.
Afhængig af autorisationskoden og hvis der bruges kontokode, skal
følgende forskellige fremgangsmåde følges:
) eller være mobiltelefoner, der er specielt tilpasset
*
Med fælles autorisationskode
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
#
)
*
*
7 2
Tast
#
Tast autorisationskoden, og tast
Klartone.
Tast det eksterne nummer
Med individuel autorisationskode
Kald op til DISA-funktionen fra dit kontor
Klartone.
*
*
7 5
56Dialog 3213
Tast
*
Tast autorisationskoden, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Klartone.
Tast det eksterne nummer
Andre nyttige faciliteter
Navne- og nummerregistrering (valgfri)
Med denne funktion kan alle ubesvarede opkald til din telefon
registreres. Med tasterne under displayet kan du gennemse
registreringen, kalde op til registrerede numre og slette registrerede
numre.
En funktionstast skal dog forudprogrammeres af systemadministratoren.
Tas t l a m p en t ændes og blinker, når nye ubesvarede opkald er
registreret, siden sidst tasten var aktiveret.
Hvis du vil gennemse registreringen, må din telefon ikke være i brug,
og den skal være ulåst.
Sådan gennemser du nummerregistreringen
Nummerreg
Næste
Slet
Kald
Afslut
Tast
Bemærk: Funktionstasten er forudprogrammeret af
systemadministratoren.
Tastlampen slukkes, og displayet viser antal gemte numre, tidspunkt,
dato, navn og nummer på det sidst ubesvarede opkald:
Tast for at vise det næste registrerede nummer (se display)
Tast for at slette det viste nummer (se display)
Tast for at kalde op til nummeret på displayet (se display)
Tast for at afslutte (se display)
Dialog 321357
Personsøgning (ekstra funktion)
Personsøgning (ekstra funktion)
Personer, der har trådløs personsøger eller er tildelt et søgesignal,
kan søges fra en telefon. Afhængig af personsøgersystemet er det
muligt at sende beskeder eller indtale meddelelser til den søgte
person.
Personsøgning kan også startes og besvares under et igangværende
opkald. Foretag et forespørgselsopkald, og fortsæt i henhold til det
tilknyttede personsøgersystem. Du kan enten genoptage det igangværende opkald eller omstille personsøgeropkaldet til den person,
der er parkeret. Hvis denne person er en ekstern abonnent, skal
omstillingen programmeres til denne funktion.
Hvis personsøgningen melder optaget, er personsøgeren sikkert til
placeret i laderen, og personen er ikke på kontoret.
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge
håndsættet på:
7
*
8 1
Dialog 321359
Tast, og læg håndsættet på
Vent p å, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Vent p å, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Personsøgning (ekstra funktion)
*
8 1
*
8 2
Hvis du vil sende en meddelelseskode:
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast meddelelseskoden (1-10 tal), og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Vent eventuelt på, at den søgte person ringer tilbage til dig.
Sådan svarer du
Fra den nærmeste telefon i systemet: Kald op til det lokalnummer, der
vises på displayet på din personsøger. Hvis der vises nuller (0),
betyder dette, at du bliver søgt af en ekstern abonnent. Sådan svarer
du:
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Eller hvis der kun tillades et personsøgeopkald ad gangen:
*
#
8 2
60Dialog 3213
Tast
Hvis der vises en meddelelseskode på displayet, skal du udføre den
nødvendige handling.
*
8 1
Personsøgning (ekstra funktion)
Personsøgere med talemeddelelse
Sådan søger du
Når der ikke svares, eller hvis der er optaget, skal du ikke lægge
håndsættet på:
7Tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede
taletid udløber, hører du en advarselstone.
Hvis du vil starte personsøgningen uden at ringe til personen:
*
Press
#
Tast lokalnummeret, og tast
Indtal din besked efter tonen. Umiddelbart inden den forudindstillede
taletid udløber, hører du en advarselstone.
Sådan svarer du
Hvis din personsøger har taleforbindelse begge veje, skal du trykke
på svarknappen for at tale. Hvis der ikke er taleforbindelse begge
veje, skal du foretage den nødvendige handling i henhold til meddelelsen
eller besvare søgningen på samme måde som personsøgning uden
talemeddelelse.
Dialog 321361
Personsøgning (ekstra funktion)
Alarmpersonsøgning
Sådan søger du
*
8 1 0
*
8 1 0
*
8 2 0
*
Tast
#
Tast lokalnummeret, og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Hvis du vil sende en alarmkode:
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast meddelelseskoden (1-5 tal), og tast
Vent p å bekræftelsestonen.
Læg håndsættet på
Sådan bekræftes alarmen:
Du skal bekræfte alarmen for at afslutte:
*
Tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Hvis du vil bekræfte en alarm fra et andet lokalnummer:
*
8 2 0
62Dialog 3213
*
Tast
*
Tast lokalnummeret, og tast
#
Tast dit lokalnummer, og tast
*
4 1
Autorisation
Autorisation
Datafortrolighed
Med funktionen til datafortrolighed kan du foretage et opkald uden
forstyrrelser, som f.eks. at nogen bryder ind i din samtale. Denne
funktion annulleres automatisk, når opkaldet afsluttes.
Når du aktiverer denne funktion, kan du ikke se opkaldene til dit
lokalnummer. Du kan foretage udgående opkald som normalt.
DND
*
2 7
#
2 7
Dialog 321363
Tast for at aktivere eller deaktivere DND (se display)
Bemærk: Du kan også taste DND, som er
forudprogrammeret af systemadministratoren, eller du kan
følge nedenstående fremgangsmåde.
#
Tast for at aktivere
Særlig klartone.
eller
#
Tast for at deaktivere
Tast for at afslutte
Bemærk: Hvis din telefon er programmeret med funktionen
“Gentaget viderestilling og Forstyr ikke (DND)” (spørg din
systemadministrator) aktiveres og annulleres viderestilling
samtidigt på alle linier.
Autorisation
*
#
2 5
2 5
Forstyr ikke, gruppe
Hvis dit lokalnummer er angivet som et hovedlokalnummer
(programmeret af systemadministratoren), kan du markere en gruppe
lokalnumre som Forstyr ikke, gruppe. Du kan omgå denne gruppe.
Aktivér
*
*
Tast, og tast gruppenummeret
#
Tast
Særlig klartone.
Tast
Annuller
Tast, og tast gruppenummeret
#
Tast
Omgå
*
*
6 0
64Dialog 3213
Tast, og tast lokalnummeret
#
Tast
Der kaldes op til det angivne lokalnummer i gruppen.
*
7 2
Autorisationskode, fælles (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en fælles autorisationskode (1 til 7 tal), kan du
midlertidigt ændre andre telefoner i omstillingen til det autorisations-
niveau, der er tilknyttet denne kode. Du kan kun bruge koden til et
opkald, eller også kan du åbne telefonen for nogle opkald og låse
den, når du forlader den.
Sådan bruger du autorisationskoden
til en enkelt samtale
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Tast et nummer for at få en ekstern linie
samt det eksterne nummer
Enter
Sådan åbner du et lokalnummer for bestemte opkald
(se display), taste
AutKo
(se display).
Autorisation
#
*
7 3
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Åben
(se display).
Lås et lokalnummer
*
*
7 3
Dialog 321365
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
(se display), taste
Lås
(se display).
Autorisation
*
7 6
Autorisationskode, individuel (ekstra funktion)
Hvis du er tildelt en individuel autorisationskode (1 til 7 tal, der er
tildelt dit lokalnummer), kan du låse dit lokalnummer til et fælles
autorisationsniveau, f.eks. når du er ude af kontoret. Du kan også
midlertidigt ændre en anden telefon i omstillingen til det samme
autorisationsniveau, som din egen telefon er indstillet til.
Den individuelle kode kan ændres fra dit eget lokalnummer.
Sådan låser du din egen telefon
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
Hvis du vil foretage opkald med dit
godkendelsesniveau, når din telefon er låst
(se display), taste
Lås
(se display).
*
*
7 5
66Dialog 3213
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Tast et nummer for at få en ekstern linie
samt det eksterne nummer
Enter
(se display), taste
AutKo
(se display).
#
*
7 6
7 5
Sådan åbner du din telefon
*
Tast
#
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
Enter
Sådan tildeler du et autorisationniveau
til en anden telefon
*
Tast
*
Tast en autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Bemærk: Du kan også taste
kontokoden og taste
#
Tast dit lokalnummer, og tast
Bekræftelsestone.
Enter
(se display), taste
Åben
(se display).
(se display), taste
AutKo
(se display).
Autorisation
Tast et nummer for at få en ekstern linie
samt det eksterne nummer
Sådan ændrer du din individuelle autorisationskode
*
*
7 4
Dialog 321367
Tast
*
Tast den oprindelige autorisationskode, og tast
#
Tast en ny autorisationskode, og tast
Bekræftelsestone.
Programmering og regulering af lydstyrke
Program Tast
Programmering og
regulering af lydstyrke
Programmering af funktioner
Ofte benyttede funktioner og telefonnumre kan programmeres på
funktionstasterne, så du har nem adgang til dem. Når du vil anvende
denne funktion, skal du blot holde tasten nede. Nogle bestemte
funktioner skal dog forudprogrammeres af systemadministratoren.
Programmér eller udskift en funktion
Try k på den valgte funktionstast
Bemærk: Hvis tasten allerede er programmeret vises
nummeret eller funktionen.
Tast telefonnummeret eller en funktionskode
ifølge listen på den næste side
Bemærk: Hvis du indtaster et forkert nummer, holder du blot
Clear-tasten nede for at slette dette og indtaster nummeret
igen.
Try k på funktionstasten igen
Program Tast for at afslutte programmeringen
68Dialog 3213
Fjern det gennemsigtige dæksel, og skriv navnet på funktionstasten
eller telefonnummeret ved siden af tasten.
Bemærk: Tryk på Clear-tasten for at slette en programmeret
funktion, i stedet for telefonnummeret eller funktionskoden i
rækkefølgen ovenfor.
Bekræft et programmeret nummer eller
en programmeret funktion
Funktioner, som skal programmeres af systemadministratoren:
• Ekstra linier• Automatisk notering*
• Dedikeret intercom link• Viderestilling*
• Forstyr ikke*• Ekstern linie
• Fri på 2. linie• Automatisk svar*
• Individuel ekstern linie• Telefonchikane
• Manuel meddelelse venter • Vises på flere telefoner
• Navne- og nummer-
registrering
• Søgeprofillister og forudtildelte
funktionstaster til personlige numre
* Du kan selv programmere funktionstaster, hvis du accepterer at
bruge én tast til at aktivere, en anden tast til at deaktivere og ingen
indikationslampe (se yderligere i afsnittet om funktionen for at finde
de funktionskoder, der skal programmeres).
Når disse funktioner er programmeret af systemadministratoren
har du en skiftefunktion, og tastlampen er tændt, når funktionen er
aktiveret.
Dialog 321369
Programmering og regulering af lydstyrke
Program Tast
Programmering af ringesignaler
Du kan vælge mellem 6 programmerbare ringesignaler på din telefon.
De forskellige ringesignaler kan programmeres på eksterne linier,
yderligere linier og multi-repræsenterede linier.
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Et tal (0–6) vises på displayet.
(0–6)Vælg det ringesignal, som du vil benytte, på listen nedenfor
0 = Ingen ringning.
1 = Periodisk ringning.
2 = Forsinket periodisk ringning.
3 = Kun første ringning, dæmpet.
4 = Forsinket kun første ringning, dæmpet.
5 = Øjeblikkelig taleforbindelse med enkelt ringetone styret at
funktionstast.
6 = Øjeblikkelig taleforbindelse med enkelt ringetone.
Bemærk: Indstilling 5 og 6 er ikke tilgængelig for multi-
repræsenterede linier.
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Program Tast for at afslutte programmeringen
Tast for at rydde displayet under programmering
Sådan bekræfter du et ringesignal
Program Tast
Linie 1 Tryk på den tilsvarende linietast
Et tal (0–6) vises på displayet.
Program Tast for at afslutte programmeringen
70Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke
Programmering af egenskaber for ringesignal
Din telefon indeholder 10 forskellige programmerbare ringesignaltoner,
som hver svarer til et tal mellem 0 og 9.
Bemærk: Hvis du bruger melodier til at signalere indkommende opkald, erstatter denne tonegenskaben. Se
afsnittet “Ringemelodi”.
Brug volumentasterne til at ændre lydstyrken i håndsættet eller
højttaleren under en samtale. Tilpas lyttevolumen i håndsættet i
håndsætindstilling. Tilpas højtalerens lydstyrke i overvågningsindstilling.
Brug volumetasterne til at justere ringesignalets lydstyrke, når
telefonen ikke er i brug, eller når den ringer. Den indstillede lydstyrke
gemmes.
Tast for at ændre lydstyrken
Dialog 321371
Programmering og regulering af lydstyrke
Dæmpet ringesignal
Du kan dæmpe ringesignalet for et indkommende opkald.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere
versioner af telefonen. Hvis lampen på Mute-tasten er tændt,
når du trykker på tasten, når denne ikke bruges, understøtter
din telefon denne funktion.
Hvis du ikke vil forstyrres af ringesignalet, men gerne vil kunne
besvare et indkommende opkald, kan du slukke for ringesignalet.
Indkommende opkald angives kun ved en blinkende linielampe og
oplysninger på displayet.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere
versioner af telefonen. Hvis lampen på Mute-tasten er tændt,
når du trykker på tasten, når denne ikke bruges, understøtter
din telefon denne funktion.
Tast for at slukke for ringesignalet
Lampen på Mute-tasten er tændt for at angive tavst ringesignal.
Ringesignalet tændes automatisk, næste gang du løfter håndsættet
eller trykker på en vilkårlig tast.
72Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke
Ringemelodi
Hvis du ønsker, at din telefon skal ringe med dine personlige
ringemelodier, kan du programmere én melodi til at signalere et
internt opkald, en anden melodi til et eksternt opkald og en tredje
melodi til at signalere notering.
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på nyere
versioner af telefonen. Hvis du har adgang til “Melody Mode”,
understøtter telefonen denne funktion.
*
7
Tast og hold nede samtidigt for at få adgang til “Melody Mode”
Melody Mode
Hvis telefonen har en gemt og aktiveret tone til interne opkald (linie 1tasten), til eksterne opkald (linie 2-tasten) eller noteringer (Flere
samtaler-tasten) er den tilsvarende lampe tændt.
I “Melody Mode” kan du:
•
Programmér nye melodier
•
Rediger eller slet gemte melodier
•
Aktivér eller deaktiver gemte melodier
#
Tast for at forlade “Melody Mode”
Bemærk: Hvis du ikke trykker på en vilkårlig tast inden 30
Programmér en ny melodi,
rediger eller slet en aktuel melodi
Program Tast
Program Melody
Dialog 321373
Programmering og regulering af lydstyrke
Linie 1 Tast for interne opkald
Linie 2 Tast for eksterne opkald
Linie 3 Tast for noteringer
Try k på tasten for den ønskede type opkald:
Hvis der allerede findes en melodi, afspilles denne, og de sidste
19 noder eller tegn vises.
eller
eller
Sådan redigerer du den aktuelle melodi:
Flyt markøren til højre for den position, der skal redigeres
Hold holde for at gå til starten eller slutningen.
Tast for at slette den node, der står til venstre for markøren
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Se afsnittet “Sådan indtaster du noder”, hvis du vil indtaste en ny
melodi.
Sådan gemmer du den aktuelle melodi:
Try k på den linietast, der blinker (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Program Tast
Den aktuelle melodi gemmes.
Bemærk: Se afsnittet “Aktivér eller deaktiver en gemt
melodi”.
Sådan sletter du den aktuelle melodi:
Tast, og hold nede, indtil der ikke vises nogen noder
Try k på den linietast, der blinker (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Program Tast
74Dialog 3213
Programmering og regulering af lydstyrke
Aktivér eller deaktiver en gemt melodi
Hvis du vil høre en gemt melodi, når du modtager et indkommende
opkald, skal denne aktiveres i melodiopsætningen.
Sådan aktiverer du en melodi (i melodiopsætning):
Tast for den ønskede opkaldstype (linie 1 eller linie 2 eller linie 3)
Den tilsvarende tastlampe tændes:
Linie 1-tast = Interne opkald
Linie 2-tast = Eksterne opkald
Linie 3-tasten = Noteringer
Bemærk: Hvis du vil vende tilbage til et almindeligt ringesignal,
men ønsker at gemme melodien, skal du blot trykke på tasten
for den ønskede ringetype igen. Når tastlampen slukkes, er
melodien deaktiveret.
#
Tast for at forlade “Melody Mode”
Sådan indtaster du noder
I melodiopsætning bruges tastaturet til at indtaste noder, pause osv.
Der kan maksimalt programmeres 40 noder for indkommende opkald
og 20 noder for noteringer.
Sådan bruger du tasterne:
Tast for at indtaste noder (1-9)
Bemærk:
- Et kort tryk giver en kort tone, et langt tryk giver en lang
tone (vises med et stort bogstav), +c og +d angiver en
højere oktav.
- I nogle lande bruges B i stedet for H.
*
Tast for at indsætte en kort pause (p)
Hold nede for at indsætte en lang pause (p). Gentag for at indsætte
en længere pause(pp...p).
0Tast for at få en højere oktav for den indsatte tone
A + vises foran noden for at angive den højere oktav.
Eksempel: 30 for at få +e
#
Tast for at øge eller mindske tonelejet for den indsatte tone
Tryk en gang for at hæve, to gange for at sænke og tre gange for at
opnå normalt toneleje.
Dialog 321375
Programmering og regulering af lydstyrke
Tast for at flytte markøren til venstre eller til højre
Hold holde for at gå til starten eller slutningen.
Tast for at afspille de indtastede noder
Tast for at slette den node, der står til venstre for markøren
Hold tasten nede for at fjerne alle noder.
Melodieksempel:
James Bond-tema til interne opkald:
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G
Indtast noderne
Gråt tal = Langt tryk.
(skarp eller kort tone) holdes nede efter
Bemærk: Ta sten
#
noden, men vises inden noden.
Når de første 19 positioner er indtastet viser displayet (kun de sidste
19 indtastede positioner kan vises):
Program Intern
CddDDppCCCC#d#d#D#D<
Når alle noder er indtastet viser displayet (kun de sidste 19 indtastede
positioner kan vises):
Program Intern
#D#DppDDDbAGppppGFG<
A) vises som bA, dvs. bruges
Bemærk: Det flade A (
##
både til at vise noden b og det flade tegn.
76Dialog 3213
Klartone
Hørbare signaler
Hørbare signaler
Følgende forskellige toner og signaler sendes fra omstillingen til din
telefon.
De toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. En del
markeder bruger en forskellig tone til én eller flere situationer. Hvis du
hører en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre,
skal du kontakte din systemadministrator.
Særlig klartone
Ringetone ellerhvert 4. sekund
Køtone
Optagettone
Blokeringstone
Nummer findes ikke
Banke på
Banke på-tone
Telefonmødetonehvert 15. sekund (til alle deltagere)
Bekræftelsestone
Advarselstone,
dyr linie
Dialog 321377
Hørbare signaler
Internt ringesignal
Eksternt ringesignal
Opkaldssignal
(automatisk noteringsmeddelelse)
Ringesignaler
De tre forskellige ringesignaler informerer dig om opkaldstypen. De
toner, der nævnes i dette afsnit, er de mest benyttede. Mange steder
bruges der signaler, der er tilpasset lokale standarder. Hvis du hører
en tone, der ikke er beskrevet, eller som du ikke kan ændre, skal du
kontakte din systemadministrator.
78Dialog 3213
Synlige signaler
Synlige signaler
Lampeindikationer
Slukket lampeFunktionen er ikke aktiv.
Lampen lyser hele tidenFunktionen er aktiv, eller den pågældende
linie er optaget.
Langsomt blinkendeLinien (eller funktionen) er parkeret.
lampe
Hurtigt blinkende lampeIndkommende opkald.
Lys med korte blinkIgangværende samtale.
Dialog 321379
Displayoplysninger
Displayoplysninger
Displayet giver dig feedback-oplysninger som f.eks. tidspunkt og
dato, telefontrafik-situationen og relevante telenumre. Følgende
display-visninger er eksempler på din telefonens forskellige tilstande.
Når en oplysning afsluttes med tre prikker (...) betyder dette, at
systemet arbejder eller venter på en handling. Når en oplysning
afsluttes med et udråbstegn (!) betyder dette, at du ikke kan foretage
yderligere handlinger.
Når din telefon er ledig, viser den øverste linie generelle oplysninger.
Den midterste linie viser dit lokalnummer. Den nederste linie viser
teksten til menutasterne.
14:2512Feb 2001
Åben Kkode AutKo Navn
80Dialog 3213
2222
Displayoplysninger
Udgående opkald
Når du kalder op på din telefon, viser den midterste linie både
telefontrafiktilstanden og det kaldte nummer.
14:2512Feb 2001
Ringer...3333
NoteringTid
Hvis det lokalnummer, du kalder op til, er viderestillet, viser den
midterste linie oplysninger for viderestillingen.
er symbolet for
>
viderestilling.
33333 >Direkte55555
NoteringTid
14:2512Feb 2001
Det kaldte nummer (3333) er viderestillet direkte til nummer 55555.
Når du modtager et indkommende opkald, blinker midterste linie med
lokalnummeret på den, der kalder op.
33333
Hvis det nummer, der kaldes op fra, er viderestillet et lokalnummer,
viser midterste linie viderestillingsoplysninger. Nummeret på den
person, der kalder op, blinker.
er symbolet for viderestilling.
>
44444 >Direkte22222
14:2512Feb 2001
14:2512Feb 2001
Nummer 22222 har ringet til nummer 44444, og opkaldet viderestilles
direkte til dig.
Dialog 321381
Displayoplysninger
Menutaster
Menutasterne bruges til at få adgang til forskellige funktioner. De
tilgængelige funktioner varierer afhængig af telefontraffiktilstand og
lokalnummerkategori.
Følgende forkortelser bruges til menutasterne:
Afslut
AutKo
BrInd
Clr
Dato
DND
Find
GOpk
Kald
Kkode
Lås
Mrum
Møde
Ned
Not
Næste
Op
OpkVen
Personsøg
Pris
Slet
Start/Stop
SøGr
Tchik
Tid
Toner
TrInd
Åben
Forlad den viste menu
Auorisationskode
Bryd ind
Nulstil målt tid
Viser dato
Forstyr ikke
Søg
Genopkalder sidst kaldte nummer
Kalder op til det viste nummer
Kontokode
Lås telefonen
Indsætter et mellemrum, når der indtastes navne
Te le f on m øde (vises kun, når en samtale er parkeret)
Rul ned
Notering
Viser næste registrerede nummer
Rul op
Opkald venter
Personsøgning
Viser prisoplysinger
Slet
Start/Stop tidsmåling
Søgegruppe
Telefonchikane
Viser tidsregistrering
Kalder op under et opkald (trykknaptoner, DTMF)
Træk ind
Låser telefonen op
82Dialog 3213
Valg af sprog (valgfrit)
Du kan vælge, at ét af følgende sprog skal anvendes til oplysningerne
på telefonen.
Ekstra linierEn eller flere ekstra lokalnumre kan tildeles din telefon og disse
Ledig meddelelseEn meddelelse, der vises på displayet, når telefonen er ledig.
Multi-
repræsenteret linieDit lokalnummer kan vises på en funktionstast eller på et andet
Adgang til 3 linierSamlet navn for linie 1, linie 2 og linie 3. Linie 1 og linie 2 udgør dit
84Dialog 3213
programmeres på funktionstaster.
Meddelelsen programmeres af systemadministratoren.
lokalnummer (to eller flere).
lokalnummer og er tilgængelige for både indkommende og udgående
opkald. Linie 3 kan kun anvendes til udgående opkald.
Installation
Montering af telefon samt tilpasning
Installation
Tryk ned for at reducere vinklenTræk op for at øge vinklen
Vippedisplay
Justeringsvinkel
Dialog 321385
Installation
5
Montér kabler
2
4
4
4
1
3
1 Kabel til håndsæt
2 Kabel til omstilling
3 Plads til personlige telefonnumre (ekstratilbehør)
4 Skruehuller til vægmontering
5 Skabelon til brug ved vægmontering af telefonen (kopiér denne side).
5
54 mm
Holder til håndsæt til vægmontering
5
86Dialog 3213
53,8 mm 124,2 mm
Installér panel med taster
4
Installation
3
1
2
4
1 Fjern den lille plastplade, mærket DSS, med en skruetrækker,
Alarmpersonsøgning
Alarmtelefon
Andre nyttige faciliteter
Automatisk notering
Automatisk svar
Autorisation
Autorisationskode, fælles
Autorisationskode, individuel
Banke på
Beskrivelse
Besvare opkald
Bryd ind i samtale på et optaget lokalnummer
Datafortrolighed
Datakommunikation
DISA-funktionen
DTMF-signaler
Dæmpet ringesignal
Ekstern medflytning
Etiketter
Fagtermer
Flere samtaler
Foretage opkald
Forstyr ikke, DND
Forstyr ikke, gruppe
Fraværsoplysninger
Free seating
Funktioner og nødvendig data
Fælles klokkegruppe
Fælles kortnumre
Generel annullering
Genopkalde til nummer
Gruppefaciliteter
Gruppesøgning
Hot line
Hours
Hovedsæt
20
4
88
84
52
45
54
62
52
49
18
50
63
65
66
7
63
52
56
17
72
27
13
9
63
64
38
6
69
47
40
50
11
47
47
Håndfri til håndsæt
Håndsæt til håndfri
Hørbare signaler
Individuelle kortnumre
Indkommende opkald
besvar et indkommende opkald
håndfri
på en anden linietast
på et andet lokalnummer
på linie
Installation
Integreret telefonsvarer
20
Intern medflytning
Interne meddelelser
Kalde op under samtale
Kalde på andre linier
Kontokode
Korte numre
Kortnumre
Lydstyrke
Lydstyrke i håndsæt og højttaler
Manuel meddelelse venter (MMV)
Meddelelse venter
Meddelelser
Medhør (højttaler)
Medsende ID-koden for den, der kalder op, ved
omstilling
Multi-repræsentation af flere linier
Mute
Natstilling
Navne- og nummerregistrering
Når du hører optagettone
Nødstilling
Omgå viderestilling
71
16
13
51
banke på
bryde ind i samtale
13
13
77
40
7
7
7
8
7
85
35
25
33
17
53
49
40
40
34
33
12
18
20
20
52
27
8
71
33
53
57
Dialog 321389
Indeks
Omstilling
Opkald med en funktionstast
Opkald ved navn
Oplysninger
Oprette formular til søgeprofiler
Optaget lokal eller ekstern linie
Parkere et opkald
Parkeret
Personligt nummer
Personsøgning
Postkasse
Prisoplysninger
Programmering af egenskaber for ringesignal
Programmering af funktioner
Programmering af ringesignaler
Ringemelodi
Ringesignaler
Sprog
Synlige signaler
Søgegruppe
Tavst ringesignal
Telefonchikane
14
43
41
38
32
18
15
15
28
58
alarmpersonsøgning
personsøgere med display
personsøgere med talebesked
personsøgere uden display og
personsøgning via søgesignal
Valg af sprog
Vende tilbage til andet opkald
Viderestille
45
eksterne opkald
gem eksternt nummer
genopkald til det sidst kaldte nummer
håndfri
Individuel ekstern linie
Interne opkald
DTMF-signaler
flere samtaler
håndfri samtale
håndfri til højttaler
højttaler til håndfri
medsend opkalderens ID-kode
mikrofon til eller fra
omstilling
parkeret
samtale via håndsættet
telefonmøde
15
35
84
77
9
9
11
10
10
10
9
12
17
13
13
12
12
16
13
14
15
13
15
83
14
22
90Dialog 3213
Kopiér denne korte vejledning, og læg den ind i udtrækspladen
(ekstratilbehør), der er placeret under telefonen.
Bemærk: Vejledningen beskriver de mest almindelige
funktionskoder. Forskellige funktionskoder for specifikke
markeder vises ikke.
Easy Guide
FunktionAktivérDeaktivér
Automatisk notering
Optaget lokalnummer eller
intet svar
Optaget ekstern linie6 eksternt nr. ##
Annuller alle noteringer#
Omgå viderestilling*
Søgegruppe
Fælles klokkegruppeSøGr eller 8
GruppeSøG r eller 8
IndividuelleLokalnr.
Opkald venterBkpå eller 5
TelefonmødeMøde eller 3
Datafortrolighed*
Viderestilling
Fra dit eget lokalnummer*
Fra svarested*
Ved intet svar*
Ved optaget*
Til anden servicefunktion*
Forstyr ikkeDND eller *
Forstyr ikke, gruppe*
Omgå*
Ekstern medflytning*
Intern medflyt ning
Fra dit eget lokalnummer*
Fra svarested*
Generel annulle ring#
Individuelt kortnr.*
Slet et nummer:#
Slet alle kortnumre:#
Programmér og skift*
Bryd ind (lokalnummer)BrInd eller 4
Bryd ind (ekstern linie)*
Genopkald sidst ekst. nr. *
Telefonchikane Tchic
Manuel meddelelse venter *
Natstilling
Fleksibel*
Fælles signalTrI ndeller 8
ParkeretTrIndeller 8TrIndeller 8
6#
6 0
* Telefonnr. #
3 7 * lokalnr. #
7* linieciffer#
3
3 7
#
IndSøGreller 8
4 1
# telefonnr.
2 1
##
2 1
* eget* nyt ##
2 1 1
##
2 1 2
##
2 1 8
##
2 7
2 5
* Gruppenr. ##
6 0
* Gruppenr. #
2 2
# linieciffer
+ eksternt nr. #
2 1
* lokalnr. ##
2 1
* eget* nyt ##
0 0 1
#
(0–9)
*
(0–9)
5 1 *
* telefonnr. #
4 4
* ind. ekstern
linienr. # linieciffer 4
*
*
3 1
* lokalnr. ##
8 4
* linieciffer *
eksternt nr. ##
2 1
#
2 1
* eget #
2 1 1
#
2 1 2
#
2 1 8
2 5
* Gruppenr. #
2 2
#
#
2 1
#
2 1
* eget #
5 1 *
5 1
#
3 1
#
8 4
#
#
(0–9)
#DND eller #
2 7
#
#
Dialog 3213
Ericssons kommunikationsløsninger
til virksomhedsnetværk kombinerer og forbedrer
avancerede kommunikationsmetoder via tale-,
data- og videomedier samt nyudviklede medier
til fremtidens kommunikation.
Dette kræver en god forståelse for, hvordan
virksomheder og fagfolk udveksler erfaring
– en forståelse, som stikker meget dybere end
blot det at leve op til de teknologiske krav.
Vores kundekreds omfatter ejere af små og
store virksomhedsnetværk – lokale såvel som
multinationale. Vi tilbyder også løsninger til
Internet-udbydere.
Vi yder service af højeste kvalitet via forbundne
netværk . Vi sikrer dine medarbejdere
mulighed for at være mobile både inden for og
uden for virksomheden.
Vi integrerer computer- og telefonprogrammer i
pc'en. Vi giver vores kunder mulighed for at
vælge, hvilket medie der skal bruges til
koordinering af virksomhedens aktiviteter. Kort
sagt hjælper vi vores kunder med at opbygge
langvarige kundeforhold.
Ericsson er den førende udbyder i den nye
telekommunikationsverden med
kommunikationsløsninger, der kombinerer teleog datateknologier med brugerens frie
mobilitet. Repræsenteret i 140 lande forenkler
Ericsson kommunikationsteknologien for sine
kunder – netværksoperatører, serviceudbydere,
virksomheder og forbrugere – verden over.
Ericsson Enterprise AB
Alle rettigheder forbeholdes.
Spørgsmål vedrørende produktet
skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler.
Du kan også besøge os også på adressen
www.ericsson.com/enterprise