Congratulations on your purchase of the 3M™Digital Projector.
Please read the USER’S MANUAL (Simplified Edition) and the USER’S MANUAL (CDROM Edition) carefully and use the projector properly. After reading, please store in a safe
place.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
U.S. Responsible Party:
Address:
Tel. No.:
Type of Product:
Equipment Classification:
Models:
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
3M Austin Center
Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
800-328-1371
Projector
Class B Peripheral
PX5
RF Interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorientate or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
DOC compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
E-2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET. NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED 3M™ SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient
magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact
with any part inside of this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid
ony problems.
The above cautions are given on the bottom of the product.
Hg: Lamp in This Product Contains Mercury. Dispose of Lamp According to Local, State or Federal Law.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. DO
NOT USE THIS UNIT’S GROUNDED PLUG WITH AN EXTENSION CORD OR IN AN OUTLET
UNLESS ALL THREE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. DO NOT OPEN THE CABINET.
THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. ALL SERVICING MUST BE DONE BY
QUALIFIED 3M SERVICE PERSONNEL.
Important Safeguards
These safety instructions are to ensure the long life of the unit and to prevent fire and
shock. Please read them carefully and heed all warnings.
Installation
• For best results, use the unit in a darkened room.
• Place the unit on a flat, level surface in a dry area away from dust and moisture.
• Do not place the unit in direct sunlight, near heaters or heat radiating appliances.
• Exposure to direct sunlight, smoke or steam can harm internal components.
• Handle the unit carefully. Dropping or jarring can damage internal components.
• Do not place heavy objects on top of the unit.
Power Supply
• The unit is designed to operate on a power supply of 100-240 V 50/60 Hz AC. Ensure that your
power supply fits these requirements before attempting to use the unit.
• Handle the power cable carefully and avoid excessive bending. A damaged cord can cause electric
shock or fire.
• Disconnect the power cable (main’s lead) from the power outlet after using the unit.
Before disconnecting the power cable, make sure that the STANDBY indicator lights in amber (not
blinking or in green).
E-3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Cleaning
• Disconnect the power cable (main’s lead) from the unit.
• Clean the cabinet of the unit periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild detergent.
Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner.
• Use a blower or lens paper to clean the lens, and be careful not to scratch or mar the lens.
• Clean the ventilation slots and speaker grills on the unit periodically using a vacuum cleaner. If
accumulated dust blocks the ventilation slots, the unit will overheat, which may cause the unit to
malfunction.
Use a soft brush attachment when using the vacuum cleaner. Do not use a hard attachment, such
as a crevice tool, to prevent the damage to the unit.
Lamp Replacement
• Be sure to replace the lamp when the Status indicator comes on. If you continue to use the lamp
after 2000 hours of usage, the lamp will turn off.
Fire and Shock Precautions
• Ensure that there is sufficient ventilation and that vents are unobstructed to prevent the buildup of
heat inside the unit. Allow at least 10 cm (3 inches) of space between the unit and walls.
• Prevent foreign objects such as paper clips and bits of paper from falling into the unit. Do not
attempt to retrieve any objects that fell into the unit. Do not insert any metal objects such as a wire
or screwdriver into the unit. If something should fall into the unit, immediately disconnect the power
cable from the unit and have the object removed by a qualified 3M™ service person.
• Do not place any liquids on top of the unit.
Carrying around
When carrying the unit around, please use the storage case that comes with it and, to protect the lens
from scratches, always shut the Iris Lens Cover. Also, do not subject the unit to strong mechanical
shock.
CAUTION – HOT!
The area around the exhaust vents is hot during and immediately after image projection.
To avoid burns, keep your hands away from this area.
Wait until the exhaust vents area cools off before touching it.
Do not look into the lens while the unit is on. Serious damage to your eyes could result.
E-4
Checking the Supplied Accessories
Remove the main unit and the accessories from the box and check that the following items are included.
Wireless remote control unit (includes
one button battery) [1]
R
E
IM
T
T
EC
M
P
S
O
A
O
O
T
Q
K
IC
U
Q
U
R
EN
M
TE
N
E
Y
B
D
N
A
TN Z
OAU
C
E
LKS
O
V
TE
U
M
1234
E
Z
E
E
L
E
FR
C
N
A
C
O
E
ID
V
B
G
R
T
S
RGB signal cable (Mini D-sub 15-pin,
2 m / 6.6 feet) [1]
Carrying case [1]
Power cable (1.8 m / 5.9 feet) [1]
Ferrite cores [2]
These ferrite cores are attached to video
cables and audio cables.
Mounting the Ferrite Core
Open the ferrite core, loop the cable through
it, then close.
The User’s Manual (CD-ROM Edition) is a version of the User’s Manual that has been
prepared in the Portable Document Format (PDF).
Adobe Reader 6.0.1 (English Version)
Installation
● For Windows
1. Load the CD-ROM into the CD-ROM drive.
2. Open CD-ROM “Start”.
3. Open the “Adobe Reader” folder within the CD-ROM.
4. Open the “English” folder.
5. Run “AdbeRdr60_enu.exe”.
● For Macintosh
1. Load the CD-ROM into the CD-ROM drive.
2. Open CD-ROM “Start”.
3. Open the “Adobe Reader” folder within the CD-ROM.
4. Open the “English” folder.
5. Run “AdbeRdr60_enu.dmg”.
Follow the procedure that is displayed on the screen
and start the installation.
• Depending on the personal computer that you are using, the “thumbnail”
images might not be displayed.
E-6
Opening the User’s Manual
1. Load the CD-ROM into the CD-ROM
drive.
2. Open CD-ROM “Start”.
3. Double click on “INDEX.pdf” within
the CD-ROM. This will launch Adobe
Reader and a language selection list
for the User’s Manual will be displayed.
4. Move the mouse pointer to the de-
sired language and click. The User’s
Manual will open. Please see the
Help menu for details about Adobe
Reader.
• Adobe Reader is a trademark of Adobe Systems
Incorporated.
Windows is a registered trademark of the Microsoft
Corporation in the USA and other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer Inc.
Names of the Main Unit Parts
See the User’s Manual (CD-ROM Edition) for information about operation.
15
20
21
10
22
17
1. Lens cover
2. Lens
E
C
R
U
O
S
18
A
U
T
O
16
19
3. Zoom ring
4. Focus ring
5. Speaker
6. Remote control sensor
7. Adjuster button
MENU
1314
STANDBYSTATUS
DCM
8. Front adjusters
9. Rear adjusters
10. Exhaust vents
11. Ventilation slots
O
T
5
U
A
S
O
U
DCM
R
C
E
3
STANDBY
4
STATUS
MENU
11
12. AC IN connector
13. STANDBY indicator
14. STATUS indicator
15. STANDBY button
6
CL
O
Z
2
1
E
7
8
16. AUTO button
17. SOURCE button
18. SELECT ( ) buttons
19. ENTER button
20. MENU button
STATUS
6
MENU
STANDBY
E
C
R
DCM
U
O
S
A
U
T
O
11
11
8
12
A
U
D
IO
R
G
B
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
9
21. DCM button
22. Keystone Manual Adjustment
button
23. AUDIO connector
24. S-VIDEO connector
25. VIDEO connector
26. RGB connector
AUDIOS-VIDEO VIDEORGB
25262423
E-7
Names of the Remote Control Parts
See the User’s Manual (CD-ROM Edition) for information about operation.
● Before use, pull out and remove the transportation
insulation sheet which is inserted in the battery compartment.
● The remote control should be pointed toward the re-
mote control sensor of the projector and operated.
1
1. Infrared transmitter
2. STANDBY button
9
STANDBY
2
3
4
5
6
7
RGB
CANCELQUICK
VIDEO
FREEZE
MUTE
1234
VOLKSTNZOOM
ENTER
ECOAUTO
ASPECT
MENU
Q
TIMER
10
11
12
13
14
15
16
17
3. Input selection buttons
4. CANCEL button
5. FREEZE button
6. MUTE button
7. VOL. button
8. KSTN button
9. SELECT () buttons
10. MENU button
11. ENTER button
12. QUICK button
13. ECO button
8
18
14. AUTO button
15. Number buttons
16. ASPECT button
17. TIMER button
18. ZOOM button
CAUTION
● Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type (CR2025) recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to your local regulations.
● DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Precautions
Handling of the Remote Control
● Do not expose the remote control to water or other liquids. Should the remote control become wet,
wipe it dry immediately.
● Please keep button batteries out of the reach of children. If a battery is swallowed, promptly obtain
the medical care of a doctor.
● Some operations (such as menu operations) are available only through the use of the remote
control and attention should be given to its careful handling.
E-8
Connections with the Personal Computer
Please check the following before making connections with the personal computer.
● A suitable resolution for this projector is 1024 ⳯ 768 dots (XGA). The maximum displayable reso-
lution is 1280 ⳯ 1024 dots (S-XGA).
Refer to “Table of Supported Frequency” in the User’s Manual (CD-ROM Edition).
● The setting method of the personal computer will differ depending on the personal computer that
you are using. For information, read the instruction manual for your personal computer, read the
on-line help, or contact the manufacturer of your personal computer.
Monitor output
RGB signal cable (Supplied item)
E-9
Connections with the Video Equipment
Component cable (Available as an option)
(Mini D-sub 15-pin to RCA⳯3)
(No.78-8118-8843-3)
Blue
GreenRed
* When the projector does not project using this connection,
please select “Component” under menu items [Input
Format] [RGB].
* If the color is very odd when using a YPbPr or YCbCr con-
nection, it will be necessary to select the Color Space under menu items [Color] [Color Space].
Video cable (RCA pin plug)
(Commercially available)
Video
Component
White
Red
Cr/PrCb/PbY
Audio output
Left
Right
S-Video
S-Video cable (Mini DIN 4-pin plug) (Commercially available)
E-10
Operating
Q
O
U
E
C
E
Set up the screen and the projector
1
See the User’s Manual (CD-ROM Edition) “Projection Distance Table” for the distance between
the screen and the projector.
Connect the personal computer or video equipment to the projector
2
Connect the AC IN connector of the projector and the power outlet using the
3
supplied power cable.
The STANDBY indicator lights amber and the standby mode is set.
To wall outlet
A
U
T
O
S
K
IC
U
U
N
E
M
MOUSE
햲 Turn the lens cover clockwise.
4
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
1
Firmly plug in all
the way.
U
Y
B
D
STAN
EN
S
STATU
M
햳 When the lens cover stops with a click, the projector is ready for projection.
STANDBY
MENU
STATUS
2
E-11
Operating
Switch on the projector power
5
Press the STANDBY button on the remote control
or the projector.
STANDBYSTATUS
(button on main unit)
The first time the power is switched on after purchase, [Menu Language Select] will be displayed.
See Page E-13
• The STANDBY indicator starts flashing green, then
stops flashing, remaining lit, after about 60 seconds. If the STATUS indicator lights up green at
the same time, the lamp mode is set to the Ecomode.
If the “Password” input window is displayed:
The correct password must be input or the projector
cannot be used. For instructions on inputting the
password, refer to the operating instructions (on the
CD-ROM). For instructions on turning off the power,
see page E-14.
The projector is now capable of regular projection.
Note:
• The image can be muted quickly by closing the
lens cover while the image is being projected.
STANDBYSTATUSSTANDBYSTATUSSTANDBYSTATUS
Lit amber
Flashing green
(Approximately
60 seconds)
Lit green
Power is on
Switch on the power of the connected equipment
6
Select the input
7
Main unit operation: Press the SOURCE button.
Remote control operation: Press the desired button from among the input selection buttons.
Precautions
● When the power plug will be unplugged from the power outlet, please place the projector near the
power outlet so that it may be reached easily.
● Press the STANDBY button after the STANDBY indicator is lit in amber.
E-12
Operating
When [Menu Language Select] is Displayed Upon Switching On the Power
The first time the power is switched on after purchase, [Menu Language Select] will be displayed. Follow the procedure described below and select the display language of the projector.
If the image is blurred, turn the focus ring counterclockwise or clockwise to focus it.
Cursor
(1) Press the SELECT () buttons of the
Remote control and align the deep blue
cursor with [English].
(2) Press the ENTER button to set.
This will set language and [Menu Language
Select] will close.
This completes the selection of the display language.
Caution:
[Menu Language Select] will not appear the
next time the power is switched on.
No projection when connected to a notebook computer
Should a sign not be output from the notebook computer, please try the operation described below.
Please see Page E-15 of the User’s Manual (CD-ROM Edition) for details.
E-13
Finishing
Power Off
OK
?
N
D
AT
Switch off the power of the connected equipment
1
Switch off the power of the projector
2
Press the STANDBY button on the remote control or
the projector.
STANDBYSTATUS
(button on main unit)
The [Power Off] display appears.
When the level gauge reaches maximum, the projection screen will go off (in about 5 seconds) and the
projector will enter the power-off operation.
Note:
• The operation can be cancelled by pressing a button other than the STANDBY button.
• One more press of the STANDBY button will switch
off the power.
STANDBYSTATUSSTANDBYSTATUSSTANDBYSTATUS
The STANDBY indicator changes to flashing amber
and lights a steady amber after about 90 seconds
Lit green
(when the unit enters the standby mode).
Unplug the power cable
3
Check that the STANDBY indicator is lit in amber and then unplug the power cable.
Flashing amber
(Approximately
90 seconds)
Lit amber
Standby
mode
The STANDBY indicator will go off when the power cable is unplugged.
햲 Turn the lens cover counterclockwise until it stops.
4
A
T
S
S
U
T
A
T
S
1
CL
O
Z
E
햳 The lens cover will stop with a click.
ST
2
Unplug & Go function
When the power cord is unplugged directly after the power is turned off, the internal power supply is
used to keep the cooling fan turning and cool the lamp, so the projector can be moved immediately.
•
It may be more difficult to turn the lamp back on if it has been cooled with the power cord unplugged.
• Do not place the projector in a bag, etc., while the cooling fan is turning.
E-14
When an indicator is lit or flashing
The indicators on the projector’s control
panel light or flash to notify of problems, as
described below.
Indicator status
STATUS
Lit red
STATUS
Lit red
STATUS
Flashing red
(lit for 1 seconds/
off for 1 seconds)
STATUS
Flashing red
(lit for 0.5 seconds/
off for 0.5 seconds)
STANDBY
When the Power is on
(Lit green)
Standby (Lit amber)
STANDBY
Flashing amber for 60
seconds, then lit amber
STANDBY
Lit red
STANDBY
Lit red
STATUS Indicators
STATUS
MENU
STANDBY
DCM
U
O
S
STANDBY Indicators
What you should do
It is time to replace the lamp.
Replace with a new lamp cartridge.
The lamp has reached the end of its service life.
The power will no longer turn on.
The projector can be used for 100 hours after the lamp
has reached the end of its service life.
Replace with a new lamp cartridge.
The lamp cover is open.
The lamp cover is not properly mounted. Mount it properly.
The temperature is abnormally high.
• The temperature protector has been activated. If the
room temperature is high, move the projector to a cool
place. If the projector’s internal temperature is high, check
the cooling fan’s ventilation slots and clean them if they
are clogged.
• When the temperature protector is activated, the power
turns off and in some cases will not turn back on immediately. In this case wait about 90 seconds, then try again.
E
C
R
STATUS
STANDBY
The fan has stopped.
Unplug the power cable and contact a store that sells
Flashing red
(lit for 0.5 seconds/
off for 0.5 seconds)
STATUS
Lit amber
STANDBY
the PX5 for repairs.
The lamp will not light.
Wait at least 90 seconds, then turn the power back on.
Flashing red
(lit for 1 seconds/
off for 1 seconds)
When the lamp has
burned out during use:
Flashing amber for 90
seconds, then lit amber.
When the lamp does not
come on from the start:
Lit amber
Should an indicator be in a condition other than normal or flash at a rate other than the aforementioned, disconnect
the power cable and contact your store of purchase.
If the problem persists, unplug the power cable and
contact a store that sells the PX5 for repairs.
Note
Should the projector not project properly, see the Troubleshooting section of the User’s Manual (CD-
ROM Edition).
E-15
Replacing the Lamp Cartridge
• The lamp that is used as a light source in the projector has a limited service life. The rated
service life of the lamp is about 2000 hours (when used in normal mode only). This could be
shortened depending on conditions of use and other factors.
Note that lamp life will be extended when the projector is often used in Eco mode. (The rated
service life of the lamp means the average value of lamp life for lamps that have been manufactured over a long period, and it is derived from test conditions at this company.)
• When the life of the lamp is exceeded, the STATUS indicator lights a steady red and the
message [Replace the Lamp Cartridge] is displayed on the screen. When this occurs, it is
time to replace the lamp cartridge. Please make the replacement following the procedure
below.
• If the projector is used another 100 hours after the lamp’s service life is reached, the power
is set to the standby mode and no longer turns on.
• Contact a store that sells the PX5 for a replacement lamp. Indicate you need a LKPX5 re-
placement lamp for the PX5.
CAUTION
• Replacement of the lamp cartridge is performed after switching off the power, waiting
for the cooling fan to stop, disconnecting the power plug from the power outlet, and
then leaving the projector for about 60 minutes before replacement is started. Replacement of the lamp cartridge during operation or immediately after operation stops will
cause burns because of the high temperature.
• Do not remove any screws other than those specified.
• Do not touch the lamp with bare hands. Doing so could shorten the life of the lamp.
• If lamp has reached the end of its usable life, the lamp bulb may shatter. When this
happens, an explosive sound can be heard and pieces of glass may be scattered in the
lamp cartridge. Do not touch them as the pieces of glass may cause injury. If this happens, contact your dealer or the store the projector was purchased.
E-16
Replacing the Lamp Cartridge
Preparations:Turning the projector upside-down on top of a soft cloth, etc., so that it does not
get scratched makes it easier to replace the lamp cartridge. Turn the projector
right-side up after replacing the lamp cartridge.
Unplug the power cable.
1
Turn the projector upside-down.
2
Remove the lamp cover.
3
(1) Turn the lamp cover’s set screw counterclock-
wise and loosen until the screw turns freely.
(The screw does not come off.)
(2) Open the lamp cover a little, then pull it in the
direction of the arrow and remove it.
1
3
2
Remove the lamp cartridge.
4
(1) Fully loosen the lamp cartridge’s two screws.
(The screws do not come off.)
(2) Grasp the lamp cartridge’s handle and pull
upward to remove the lamp cartridge.
E-17
Replacing the Lamp Cartridge
Mount the new lamp cartridge.
5
(1) Push the lamp cartridge in slowly. (Line it up
with the screw holes in the projector.)
Mount the lamp cover.
6
(1) Set the tip of the lamp cover in place, then
close the lamp cover.
2
1
(2) Turn the lamp cartridge’s two screws clock-
wise to tighten them.
(2) Turn the lamp cover’s screw clockwise to
tighten it.
Reset the lamp Timer.
7
Connect the power cable, switch on the power, and then reset.
Select [Info.] [Lamp Timer Reset] on the menu and press the ENTER button. There is a change
to the initialization verification display. Press the ENTER button again.
NOTE:
After reaching the lamp service life, if the lamp is used for more than another 100 hours, it will not be
possible to switch on the power. Should this happen, while the projector is in the standby mode,
simultaneously holding down the projector’s SOURCE button and AUTO button for more than 5 seconds will clear the lamp timer. Checking that the STATUS indicator is out will show that the lamp timer
has been cleared.
Contact a store that sells the PX5 for a replacement lamp. Indicate you need a LKPX5 replacement
lamp for the PX5.
E-18
Specifications
ModelPX5
Optical
Method of projection :DLP™ (single chip DMD)
DMD0.7 inches 1024⳯768 dots
Lamp130 W high pressure mercury lamp
Projection lens :Manual zoom (⳯1.2),
Manual focus F = 2.6 – 2.9, f = 27.5 – 33.0 mm
Image sizeMinimum 26 inch
(at projection distance of 1.20 m / 3.9 feet telephoto)
Maximum 300 inch
(at projection distance of 11.81 m / 38.76 feet wide)
Light OutputStandard mode: 1300 lm
Contrast Ratio2000:1 (Full on/off)
RGB (Horizontal :15 to 80 kHz, Vertical 50 to 85 Hz)
Color ReproductionFull color (16,770,000 colors)
ResolutionVGA (640⳯480) expansion/true,
S-VGA (800⳯600) expansion/true,
XGA (1024⳯768) true,
S-XGA (1280⳯1024) compression
Input Current1.9 A
Power Requirement100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power Consumption190 watts (170 watts in eco mode)
Mechanical
Dimensions Excluding Stand186 mm (W)⳯46 mm (H)⳯176 mm (D)
(when stored, not including projecting parts)
7.3 in.(W)⳯1.8 in.(H)⳯6.9 in.(D)
(when stored, not including projecting parts)
WeightApproximately 1.3 kg / 2.9 lbs
Operational TemperaturesData projector: 5° to 35°C (41° to 95°F), 30 to 85% humidity
• Specifications and design are subject to change without notice.
E-19
Projecteur numérique
PX
MODE D’EMPLOI (Edition simplifiée)
5
Introduction
Nous vous félicitions d’avoir acheté ce projecteur numérique 3M™.
Veuillez lire attentivement le MODE D’EMPLOI (Edition simplifiée) et le MODE D’EMPLOI (Edition CDROM) et utiliser le projecteur correctement. Veuillez les conserver à un endroit sûr après les avoir lus.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE COFFRET.
L’APPAREIL NE RENFERME AUCUNE PIÈCE QUI SOIT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ DE LA SOCIÉTÉ3M™.
Ce symbole a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension non isolée se
trouvant à l’intérieur de cet appareil: elle est d’une intensité suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Par conséquent, éviter le contact avec les pièces à l’intérieur de cet appareil
Ce symbole a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence d’importantes instructions
concernant l’entretien et le fonctionnement de l’appareil. Par conséquent, elles doivent être
lues attentivement afin d’éviter des problèmes
Les mises en garde ci-dessus sont indiquées au fond de l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE AVEC MISE À LA
TERRE DE L’ APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE PRISE SECTEUR SI LES TROIS
BROCHES NE PEUVENT PAS ÊTRE TOUTES INSÉRÉES À FOND. NE PAS OUVRIR LE
COFFRET, CAR IL RENFERME DES COMPOSANTS SOUS HAUTE TENSION.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PER-SONNEL QUALIFIÉ DE LA SOCIÉTÉ3M.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
Matériel Brouilleur du Canada.
F-2
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES Á SÈCURITÈ
Consignes de sécurité importantes
Ces consignes de sécurité ont pour but de garantir une longue durée de service de l’appareil et d’éviter
le feu et les chocs électriques. Veuillez les lire attentivement et observer tous les avertissements.
Installation
•
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez l’appareil dans une pièce sombre.
•
Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau, dans un endroit sec et loin de toute poussière et humidité.
•
N’installez pas l’appareil en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou d’un appareil dégageant de la chaleur.
•
Toute exposition aux rayons du soleil, à la fumée ou à la vapeur risque d’endommager les composants internes.
•
Manipulez l’appareil avec précaution. Une chute ou un choc risquent d’endommager les composants internes.
•
Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
Alimentation
• L’appareil est conçu pour fonctionner sur un courant alternatif de 100-240 V, 50/60 Hz. Vérifiez que
l’alimentation respecte ces exigences avant d’utiliser l’appareil.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de trop le plier. Un câble endommagé
risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
• Débranchez le câble d’alimentation (secteur) de la prise secteur après l’utilisation.
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le témoin STANDBY est allumé en
orange (et non qu’il clignote ou qu’il est allumé en vert).
Nettoyage
• Débranchez le câble d’alimentation (secteur) de l’appareil.
•
Nettoyez périodiquement le coffret de l’appareil avec un chiffon humide. S’il est très sale, utilisez un
détergent doux. N’utilisez jamais de détergents puissants ni de solvants comme de l’alcool ou du diluant.
• Nettoyez l’objectif avec une poire soufflante ou un papier pour nettoyage d’objectif, et veillez à ne
pas rayer ni abîmer l’objectif.
• Nettoyez périodiquement les ouïes de ventilation et la section du haut-parleur avec un aspirateur.
Si la poussière accumulée bouche les ouïes de ventilation, il se produira une surchauffe et l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous utilisez un aspirateur, utilisez la brosse souple accessoire. N’utilisez pas d’accessoire
dur, par exemple un suceur, pour ne pas endommager l’appareil.
Remplacement de la lampe
• Remplacez la lampe quand le voyant d’état s’allume. Si vous continuez à utiliser la lampe après
2000 heures d’utilisation, la lampe ne fonctionnera plus.
Précautions relatives au feu et aux chocs électriques
• Pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil, vérifiez qu’il y a une ventilation
suffisante et que les évents ne sont pas obstrués. Laissez un espace d’au moins 10 cm entre
l’appareil et les murs.
• Veillez à ce qu’aucun corps étranger, par exemple des trombones ou des morceaux de papier, ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne tentez pas de retirer vous-même ces objets de l’appareil.
N’insérez pas d’objets métalliques, par exemple un fil électrique ou un tournevis, dans l’appareil. Si
un objet tombe dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de l’appareil
et faites enlever l’objet par un technicien 3M™ qualifié.
• Ne posez pas de liquides sur l’appareil.
F-3
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES Á SÈCURITÈ
Transport
Pour transporter l’appareil, utilisez la mallette de transport livrée avec et remettez chaque fois le
capuchon d’objectif pour le protéger des rayures. Veillez également à ne pas faire subir de choc
violent à la mécanique de l’appareil.
ATTENTION – TRES CHAUD !
La zone entourant les orifices d‘évacuation d’air est chaude pendant et immédiatement après la projection
d’images.
Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas cette zone.
Attendez que la zone de l’orifices d‘évacuation d’air refroidisse avant de le toucher.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque l’appareil est allumé. Cela pourrait gravement vous
abîmer les yeux.
F-4
Vérifier les accessoires fournis
Retirez l’unité principale et les accessoires de la boîte et vérifiez que les éléments
suivants sont bien présents.
Télécommande (y compris une pile
bouton) [1]
R
E
IM
T
T
EC
M
P
S
O
A
O
O
T
Q
K
IC
U
Q
U
R
EN
M
TE
N
E
Y
B
D
N
A
TN Z
OAU
C
E
LKS
O
V
TE
U
M
1234
E
Z
E
E
L
E
FR
C
N
A
C
O
E
ID
V
B
G
R
T
S
Câble de signal RGB (Mini D-sub 15
broches, 2 m) [1]
Malette de transport [1]
Câble d’alimentation (1,8 m) [1]
Noyaux de ferrite [2]
Ces noyaux de ferrite sont connectés
aux câbles vidéo et aux câbles audio.
Montage du noyau de ferrite
Ouvrez le noyau de ferrite, passez-y le câble
puis refermez-le.
Noyau de ferrite
Câble
F-5
Vérifier les accessoires fournis
Mode d’emploi (Edition CD-ROM) [1]
Mode d’emploi (Edition simplifiée) [1]
Feuille de sécurité [1]
Etiquette de sécurité [1]
Guide d’utilisation du produit [1]
Utiliser le Mode d’emploi (Édition CD-ROM)
Le Mode d’emploi (Édition CD-ROM) est une version du Mode d’emploi qui a été préparée
en format PDF (Portable Document Format).
Installation de Adobe Reader 6.0.1 (Version
Français)
Pour Windows
•
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Ouvrir le dossier « Adobe Reader » dans le CD-ROM.
4. Ouvrir le dossier « French ».
5. Lancer « AdbeRdr60_fra.exe ».
Pour Macintosh
•
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Ouvrir le dossier « Adobe Reader » dans le CD-ROM.
4. Ouvrir le dossier « French ».
5. Lancer « AdbeRdr60_fra.dmg ».
Suivre la procédure affichée à l’écran et commencer
l’installation.
• En fonction du PC que vous utilisez, il se peut que les images miniatures
ne soient pas affichées.
Ouvrir le Manuel de l’Utilisateur
1. Introduire le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM.
2. Ouvrir « Start » CD-ROM.
3. Double-cliquer sur « INDEX.pdf » dans le
CD-ROM. Cela lancera Adobe Reader et
une liste de sélection de la langue à utiliser pour le Manuel de l’Utilisateur sera affichée.
4. Déplacer le pointeur de la souris jusqu’à
la langue désirée et cliquer. Le Manuel
de l’Utilisateur s’ouvrira. Veuillez vous reporter au menu d’Aide pour obtenir plus
de détails à propos de Adobe Reader.
• Adobe Reader est une marque de Adobe
Systems Incorporated.
Windows est une marque déposée de la Microsoft Corporation aux USA et dans les autres pays.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer Inc.
F-6
Noms des parties de l’unité principale
Veuillez vous reporter au mode d’emploi (Edition CD-ROM) pour plus de détails
concernant le fonctionnement.
1. Capuchon d’objectif
2. Objectif
3. Anneau de zoom
4. Anneau de mise au point
5. Haut-parleur
6. Capteur de la télécommande
7. Touche du régleur
8. Boutons de réglage avant
9. Boutons de réglage arrière
10. Orifices d’évacuation d’air
11. Orifices de ventilation
12. Connecteur d’entrée CA
13. Voyant STANDBY
14. Voyant STATUS
15. Touche STANDBY
16. Touche AUTO
17. Touche SOURCE
18. Touches SELECT ( )
19. Touche ENTER
20. Touche MENU
21. Touche DCM
22. Touche de réglage manuel de
la distorsion trapézoïdale
23. Connecteur AUDIO
24. Connecteur S-VIDEO
25. Connecteur VIDEO
26. Connecteur RGB
15
20
21
10
17
E
C
R
U
O
S
18
A
U
T
O
16
19
MENU
1314
STANDBYSTATUS
DCM
22
O
T
5
U
A
S
O
U
DCM
R
C
E
3
STANDBY
4
STATUS
MENU
11
6
CL
O
Z
2
1
6
E
7
8
STATUS
MENU
STANDBY
E
C
R
DCM
U
O
S
A
U
T
O
11
11
8
12
A
U
D
IO
R
G
B
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
9
AUDIOS-VIDEO VIDEORGB
25262423
F-7
Noms des parties de la télécommande
Veuillez vous reporter au mode d’emploi (Edition CD-ROM) pour plus de détails
concernant le fonctionnement.
● Veuillez tirer vers vous, puis extraire la feuille d’isolation
électrique placée dans le compartiment des piles avantde l’utiliser.
● La télécommande devrait être pointée vers le capteur de
la télécommande du projecteur.
1
1. Transmetteur infrarouge
2. Touche d’alimentation STANDBY
9
STANDBY
2
3
4
5
6
7
RGB
CANCELQUICK
VIDEO
FREEZE
MUTE
1234
VOLKSTNZOOM
MENU
ENTER
Q
ECOAUTO
ASPECT
TIMER
3. Touches utilisés pour la sélection d’entrée
4. Touche d’annulation CANCEL
10
5. Touche d’arrêt sur image FREEZE
11
6. Touche de mise en sourdine MUTE
7. Touche VOL
12
13
8. Touche KSTN
14
9. Touches de SELECT (▲▼
15
10. Touche MENU
16
11. Touche de confirmation ENTER
12. Touche de menu rapide QUICK
17
䊴 䊳
)
13. Touche ECO
8
18
14. Touche AUTO
15. Touches numérotées
16. Touche de ratio d’aspect ASPECT
17. Touche TIMER
18. Touche ZOOM
ATTENTION
● Il y a risque d’explosion si la pile est mise en place dans le mauvais sens.
Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou l’équivalent (CR2025) recommandé par le
fabricant.
Rebutez les piles usagées selon la règlementation locale en vigueur.
● METTRE LES PILES USAGEES AU REBUT CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
Précautions
Manipulation de la télécommande
● Ne pas exposer la télécommande à l’eau ou autres liquides. Si la télécommande est mouillée, la
sécher immédiatement.
● Ne pas laisser la pile bouton à portée des enfants. Si cette pile est avalée, faites immédiatement
appel à un médecin.
● Certaines opérations (comme l’utilisation du menu) sont disponibles uniquement à l’aide de la
télécommande et il faut donc la manipuler avec précautions.
F-8
Connexion à un ordinateur personnel
Prière de vérifier les éléments suivants avant de faire les connexions à
l’ordinateur PC.
● Une résolution appropriée pour ce projecteur est 1024 ⳯ 768 points (XGA). La résolution affichable
maximale est 1280 ⳯ 1024 points (S-XGA).
La résolution affichable dépend de l’ordinateur. Veuillez vous reporter au « Tableau des fréquences
supportées » dans le mode d’emploi (Edition CD-ROM).
● La méthode de paramétrage d’un PC différera selon le PC que vous utilisez. Pour plus d’informations,
veuillez lire le mode d’emploi de votre PC, lire l’aide en ligne, ou contacter le fabricant de votre PC.
Sortie moniteur
Câble de signal RGB (Elément fourni)
F-9
Connexion d’équipement vidéo
Câble composant (Disponible en option)
(Connecteur Mini D-sub à 15 broches vers les prises RCA⳯3)
(N° 78-8118-8843-3)
Bleu
VertRouge
• Lorsque le projecteur ne projette pas avec cette connexion, veuillez
sélectionner « Composant » sous les articles de menu [Format
d’entrée] [RGB].
• Si la couleur est étrange en utilisant une connexion YPbPr ou un
YCbCr, il sera nécessaire de sélectionner l’Espace de couleur sous
les articles de menu [Couleur] [Espace de couleur].
Câble audio
(Mini connecteur)
(Disponible dans le commerce)
Noyau de ferrite
(Elément fourni)
Câble de
conversion audio
(Mini prise/
Connecteur à
broches RCA)
(Disponible dans
le commerce)
Noyau de ferrite
(Elément fourni)
Câble vidéo
(Connecteur à broches RCA)
(Disponible dans le commerce)
Video
Cr/PrCb/PbY
Component
Blanc
Audio output
Left
Right
Rouge
S-Video
Câble S-vidéo (Connecteur Mini DIN 4 broches) (Disponible dans le commerce)
F-10
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.