3M 8560010, 8517715, 8517719, 8530140, 8517716 Assembly & Instruction Manual

...
Page 1
CE Type Test
No. 0086
BSI Product Services
P.O. Box 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP UK
CE Production Quality Control
P.O. Box 6221, Kitemark Court
User must read and understand these instructions before assembling or using this equipment.
EN795: 1996
No. 0086
BSI Product Services
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP UK
Ladder Fall Arrest System
Model Numbers:
8517714 8517715
8517716 8517717
8517718 8517719
8530140 8560010
Assembly Instruction Manual
IMPORTANT: This instruction manual is intended for assembly of the product only. The “Ladder Fall Arrest System User Instruction Manual” (5902345) describes use, operation, and maintenance of this product. The owner’s organization must provide the User Instruction Manual to any user of this equipment or rescuer.
IMPORTANT: If you have questions on the use, care, application, or suitability for use of this safety equipment, contact Capital Safety.
IMPORTANT: These assembly instructions must be provided to the assembler of this equipment. The assembler must read and understand these manufacturer’s instructions before starting the assembly procedure. The assembler must follow the instructions for each component of the complete system. Alterations or misuse of this product, or failure to follow these assembly instructions, may result in serious injury or death.
FORM NO: 5902369 REV: C
© Copyright 2018, Capital Safety
Page 2
1.0 Assembly
1.1 PROCEDURE: It is the responsibility of the owner’s organization to read this assembly manual and to train assemblers before they start assembling the equipment. Untrained assemblers are not qualifi ed to assemble the equipment.
1.2 OPERATION: The FlexiGuard™ Ladder Fall Arrest System (Ladder FAS) User Instruction Manual describes equipment use, operation and maintenance procedures. The owner’s orgainzation must provide the User Instruction Manual to any user of this equipment or to any rescuer.
2
Page 3
2.0 Ladder System Component Identifi cation
12
10
5
12
9
8
11
3
Back
7
4
3
2
Front
14
1. Jack
2. Swivel Wheel
3. Fixed Wheel
4. Outrigger (long)
5. Outrigger
6. Winch Post
7. Lifting Kit
8. Platform
1
5
13
6
2
9. Handrail (2)
10. Overhead Anchor Point Post
11. Ladder Support Tubes
12. Davit
13. Operators Setup and Use
Decal Plate
14. Step
4
3
Page 4
3.0 Ladder System Assembly
Figure 1 - Shipping Layout
The unit comes shipped on its side to keep the majority of the unit assembled. Remove all loose packages and place them out of the way at this stage of assembly.
Remove the strapping holding the ladder to the shipping pallet.
Aluminum shipping stands.
The strap that is secured from the base to ladder should stay secured until the unit is rested on the ground.
4
Page 5
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 2 - Remove from Pallet
After packages are removed, the base and ladder assembly must be removed from the pallet.
Remove screws and nails from the aluminum stands to separate the unit from the pallet.
Place forklift under the base as shown here.
Cut all strapping. Lift unit slowly to make certain it is balanced on the forks. Reposition forks if necessary.
After the unit is off the pallet, slowly lower the unit to the ground. Then, using the forklift, slowly back up while rotating the unit fl at to the ground.
Using a 3/4” wrench, loosen all bolts that secure the three aluminum stands.
5
Page 6
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 3 - Position for Assembly
Using the forklift, lift the unit up to assemble all four wheels to the base.
Shipping stand.
Remove the center aluminum shipping stand.
6
Page 7
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 3 Continued - Position for Assembly
Remove the front aluminum shipping stand.
Remove detent pins.
Rotate the middle jacks down to help support the base while assembling the wheels and outriggers in the following steps.
Replace detent pins.
7
Page 8
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 4 - Add Wheels
Add all four wheels to the base. Swivel casters are used at the front. Fixed casters are used at the back.
Secure all bolts to 25 ft lbs (33.9 N.m).
Secure all bolts to 25 ft lbs (33.9 N.m).
8
Page 9
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 5 - Insert Outriggers
Insert all outriggers into their appropriate sockets.
Longer outriggers are used with the center base section.
Orient jacks toward xed wheels (back).
Make sure all detent pins are fully inserted and secure.
9
Page 10
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 6 - Add Ladder Winch
Add the ladder winch to the socket on the right side of the ladder.
Bolt the winch post so it is at its tallest position.
10
Page 11
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 6 Continued - Add Ladder Winch
Unwind the cable, leaving only 3 to 5 wraps.
Secure the handle in operating position with detent pin.
11
Page 12
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 6 Continued - Add Ladder Winch
Feed the cable through the fi rst pulley as shown here. Next, feed the cable across to the next pulley and feed it through as shown.
Cable
Cable
12
Page 13
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 6 Continued - Add Ladder Winch
Feed the cable down the pulley at the bottom of the ladder and back through the other side as shown.
13
Page 14
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 6 Continued - Add Ladder Winch
Next, pull the cable back up to pulleys at the top of the ladder and attach to the bolt located between the two pulleys as shown in illustrations 34 - 36.
Mounting bolt
Nut Washer Washer Cable Thimble Washer
14
Page 15
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 7 - Lifting Kit
(Skip this section if Lifting Kit was not ordered)
Skip this section if no lifting kit was ordered.
Substitute a crane or forklift to erect the ladder on the base.
WARNING
Do not stand under the ladder while assembling.
Add the lifting kit to the base of the ladder. First add the post, making certain it is angled away from the unit. Tighten the bolts to secure the post as shown in illustration 38.
Lift Kit Section
15
Second, add the support tube by rst inserting it into the receiver pocket mounted on the base, as shown in 39 and 40.
Page 16
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 7 Continued - Lifting Kit
Third, bolt the support tube between the ears located on the lifting kit post as shown in 41.
Unwind the cable by holding both the redirect pulley and the carabiner as shown in 42 and 43.
When the cable is long enough, attach both the redirect pulley and the carabiner to the attachment at the top of the ladder as shown in 44 through 47.
Lift Kit Section
16
Page 17
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 7 Continued - Lifting Kit
Before using the lifting kit, ensure that all connections are secured. Unwind the remaining cable from the winch drum and respool neatly to avoid cable damage sudden cable jumping.
Do not raise the ladder until the ladder support tubes are assembled (see illustration 63).
WARNING
Once the ladder is upright, secured and ready to use, this lifting device must be disconnected (remove carabiner) to ensure that no improper use occurs while operating the ladder.
Lift Kit Section
End of Lift Kit section.
17
Page 18
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 8 - Attach Platform to Ladder
Assemble the platform to the ladder. Remove the nuts and washers from both bolts where the platform mounts and the cables attach.
Attach cables to both sides.
Assemble hardware. Washer
Cable
Washer Nut
18
Page 19
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 9 - Assemble Handrails
Assemble the adjustable handrails to the unit.
Insert the hand rails to the steel sleeve section handrail pockets as shown in 54 and 55.
19
Page 20
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 9 Continued - Assemble Handrails
Add bolts to secure the handrails. Make certain the cables inside the tubing are also secured by the bolts by going through the cable eyes.
20
Page 21
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 10 - Assemble Overhead Anchor Post
Assemble the overhead anchor point post by inserting the post into the pockets on the steel sleeve section.
Align holes and bolt into place.
Attach an SRL that will secure the operator climbing up and down the ladder.
Make certain a tag line is attached to pull the retractable cable down the ladder before climbing the unit.
21
Page 22
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 11 - Assemble Ladder Support Tubes
Assemble the ladder support tubes. Mount the support tube assembly to the ladder unit:
First, raise the ladder using the lifting device by about 4 to 5 feet.
Second, remove the inner tubes from the support tubes to be able to align the holes in the ears.
22
Third, slide the support tube assembly under the raised ladder while aligning the threaded holes with the holes in the ears under the ladder, as shown in 65 and 66.
Page 23
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 11 Continued - Assemble Ladder Support Tubes
Slowly lift the ladder with attach support tubes (using lift kit, forklift or overhead crane) until it is possible to insert the inner tubes of the support tube assembly and bolt into place.
23
Page 24
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 11 Continued - Assemble Ladder Support Tubes
Continue to lift the ladder into its operating position. Mount the support tubes into the U channels attached to the center section of the base, as shown in 70 through 72.
24
Page 25
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 12 - Final Assembly Steps
Pull your tag line down to attach the SRL to your harness, as shown in 74 and 75.
Depending on available equipment, you may want to use a forklift or crane to lift the davits up to the steel sleeve and insert them.
Sleeve
25
Page 26
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 12 Continued - Final Assembly Steps
Next, pin the davits into place as shown in 78. Set up the davits by removing the hardware at the end of the gusset and attach the gusset to the davit.
The davits will point out and away from the ladder. This gives the operators a larger working area with approximately a 6 foot (1.8 m) radius. (See User Instruction Manual.)
Attach your SRLs, not provided, to the anchor point at the end of each davit, as shown in 79 through 81.
26
Page 27
3.0 Ladder System Assembly - Continued
Figure 12 Continued - Final Assembly Steps
Attach the operators setup and use decal plate on the base of the unit, as shown. This should be on the same side as the winch.
27
Last, assemble the step to the base of the ladder. Assemble the step between the ears shown in 85. Align and bolt.
Page 28
4.0 Ladder System Maintenance and Inspection
4.1 Visual inspection after assembly
A complete visual inspection should be performed on the FPALS
equipment prior to operation. The following items should be checked; and the results recorded on the “Maintenance and Inspection Log” sheet found in the Operators Manual.
4.1 Labels
Check that all labels are clean and legible. Clean the labels if any are
dirty using a mild soap and a damp cloth. Replace if any are illegible.
4.2 Fasteners
Check that all ladder screws and other fasteners are tight. Tighten
ladder fasteners hand tight only. Base fasteners must be checked using 15 ft. lbs (20.3 N.m) of torque. If any are loose, tighten to 20 ft. lbs (27.1 N.m).
Contact your local dealer or DBI-SALA for any replacement fasteners
that may be required
Check the components for cracks, dents, bends, or breaks.
Minor cosmetic damage in the component body will not affect the function of the FPALS System. However, if there are major dents or any other structural damage, the unit should not be used and should be returned to the manufacturer for service.
28
Page 29
Page 30
Essai de type CE
N° 0086
BSI Product Services
B.P. 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP Royaume-Uni
L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce matériel.
IMPORTANT : ce manuel d’instructions concerne uniquement l’assemblage du produit. Le « manuel d’instructions de l’utilisateur du dispositif d'échelle antichute » (5902345) décrit l’utilisation, le fonctionnement et l’entretien de ce produit. Il incombe à l’employeur de remettre le manuel d’instructions de l’utilisateur à tout utilisateur de l’équipement ou sauveteur.
EN795: 1996
Classe B
Contrôle qualité
production CE
N° 0086
BSI Product Services
B.P. 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP Royaume-Uni
Dispositif d'échelle antichute
Numéros de modèles :
8517714 8517715
8517716 8517717
8517718 8517719
8530140 8560010
Instructions d’assemblage
IMPORTANT : pour toute question relative à l’utilisation, l’entretien ou la compatibilité de cet équipement de sécurité à une utilisation particulière, adressez-vous à Capital Safety.
IMPORTANT : ces instructions d’assemblage doivent être mises à la disposition de la personne chargée d’assembler l’équipement. Celle-ci doit lire et comprendre ces instructions du fabricant avant de commencer la procédure d’assemblage. Elle doit respecter les instructions relatives à chaque composant du système. Toute modifi cation ou utilisation inappropriée de ce produit, ou le non-respect de ces instructions d’assemblage, peut provoquer des blessures graves voire la mort.
Nº DE FORMULAIRE : 5902369 RÉV. : C
© Copyright 2013, Capital Safety
Page 31
1.0 Assemblage
1.1 PROCÉDURE : il incombe à l’employeur de lire ce manuel d’instructions et de former les personnes concernées avant qu'elles ne commencent à assembler l'équipement. Les personnes non formées ne peuvent prétendre assembler cet équipement.
1.2 FONCTIONNEMENT : le manuel d'instructions du dispositif d'échelle antichute FlexiGuard™ décrit l'utilisation, le fonctionnement et les procédures d'entretien de l'équipement. Il incombe à l’employeur de remettre le manuel d’instructions de l’utilisateur à tout utilisateur de l’équipement ou sauveteur.
31
Page 32
2.0 Identifi cation des composants du dispositif d'échelle
12
10
5
12
9
8
11
3
Arrière
7
4
3
2
Avant
14
1. Vérin
2. Roue pivotante
3. Roue fi xe
4. Stabilisateur (long)
5. Stabilisateur
6. Mât du treuil
7. Kit de levage
8. Plateforme
9. Main courante (2)
1
5
13
6
2
10. Mât de point d'ancrage situé au-dessus du niveau de la tête
11. Tubes du support de l'échelle
12. Davier
13. Plaque autocollante de confi guration et d'utilisation des utilisateurs
14. Échelon
4
32
Page 33
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle
Figure 1 : Expédition
L'unité est expédiée couchée sur le côté afi n que la plus grande partie de l'unité reste assemblée. Retirez tous les emballages défaits et placez-les à l'écart à ce stade de l'assemblage.
Retirez les sangles qui attachent l'échelle à la palette d'expédition.
Supports d'expédition en aluminium.
La sangle qui relie la base à l'échelle doit rester en place jusqu'à ce que l'unité soit posée sur le sol.
33
Page 34
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 2 : Retrait de la palette
Une fois les emballages enlevés, la base et l'échelle doivent être retirées de la palette.
Retirez les vis et les clous des supports en aluminium afi n de séparer l'unité de la palette.
Placez le chariot élévateur sous la base tel qu'illustré.
Coupez toutes les sangles. Levez lentement l'unité en veillant à ce qu'elle soit en équilibre sur les fourches. Repositionnez les fourches si nécessaire.
Une fois que l'unité est séparée de la palette, abaissez­la lentement jusqu'au sol. Ensuite, reculez lentement le chariot élévateur tout en tournant l'unité pour la poser à plat sur le sol.
À l'aide d'une clé de 3/4 po, desserrez les boulons qui maintiennent les trois supports en aluminium.
34
Page 35
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 3 : Position pour l'assemblage
Soulevez l'unité avec le chariot élévateur afi n de pouvoir installer les quatre roues de la base.
Support d'expédition.
Retirez le support d'expédition en aluminium central.
35
Page 36
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 3 (suite) : Position pour l'assemblage
Retirez le support d'expédition en aluminium avant.
36
Retirez les chevilles d'arrêt.
Orientez les vérins centraux vers le bas afi n de soutenir la base lors de l'assemblage des roues et des stabilisateurs décrits dans les étapes suivantes.
Replacez les chevilles d'arrêt.
Page 37
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 4 : Ajout des roues
Ajoutez les quatre roues à la base. Des roulettes pivotantes sont utilisées à l'avant. Des roulettes xes sont utilisées à l'arrière.
Serrez tous les boulons à 33,9 N m (25 pi-lb).
Serrez tous les boulons à 33,9 N m (25 pi-lb).
37
Page 38
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 5 : Insertion des stabilisateurs
Insérez tous les stabilisateurs dans les socles prévus à cet effet.
Les stabilisateurs les plus longs se fi xent à la partie centrale de la base.
Orientez les vérins en direction des roues xes (arrière).
Vérifi ez que toutes les chevilles d'arrêt sont correctement insérées et serrées.
38
Page 39
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 6 : Ajout du treuil de l'échelle
Ajoutez le treuil de l'échelle sur le socle à droite de l'échelle.
Boulonnez le mât du treuil de façon à ce qu'il soit le plus long possible.
39
Page 40
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 6 (suite) : Ajout du treuil de l'échelle
Déroulez le câble pour ne laisser que 3 à 5 tours sur le treuil.
À l'aide de la cheville d'arrêt, xez la poignée en position d'utilisation.
40
Page 41
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 6 (suite) : Ajout du treuil de l'échelle
Passez le câble à travers la première poulie, tel qu'illustré. Ensuite, passez le câble à travers la deuxième poulie, tel qu'illustré.
Câble
Câble
41
Page 42
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 6 (suite) : Ajout du treuil de l'échelle
Passez le câble à travers la poulie située en bas de l'échelle et faites-le ressortir de l'autre côté, tel qu'illustré.
42
Page 43
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 6 (suite) : Ajout du treuil de l'échelle
Ensuite, tirez le câble vers le haut jusqu'aux poulies au sommet de l'échelle et attachez­le au boulon situé entre les deux poulies, tel qu'illustré sur les images 34 à 36.
Boulon de xation
Écrou Rondelle Rondelle Cosse de câble Rondelle
43
Page 44
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 7 : Kit de levage (Ignorez cette section
si vous n'avez pas commandé de kit de levage)
Ignorez cette section si vous n'avez pas commandé de kit de levage.
Le kit de levage remplace une grue ou un chariot élévateur pour ériger l'échelle sur la base.
AVERTISSEMENT
Ne restez pas sous l'échelle pendant l'assemblage.
Ajoutez le kit de levage à la base de l'échelle. Premièrement, ajoutez le mât en veillant à ce que l'angle formé avec la base l'éloigne de l'unité. Serrez les boulons pour fi xer le mât, comme le montre l'illustration 38.
Section kit de levage
44
Deuxièmement, ajoutez le tube de support en l'insérant d'abord dans le logement fi xé sur la base prévu à cet effet, tel qu'illustré sur les images 39 et 40.
Page 45
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 7 (suite) : Kit de levage
Troisièmement, boulonnez le tube de support entre les deux plaques situées sur le mât du kit de levage, comme le montre l'illustration 41.
Déroulez le câble en tenant à la fois la poulie de retour et le mousqueton, tel qu'illustré sur les images 42 et 43.
Lorsque le câble est assez long, fi xez la poulie de retour et le mousqueton au point d'attache situé en haut de l'échelle, tel qu'illustré sur les images 44 à 47.
Section kit de levage
45
Page 46
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 7 (suite) : Kit de levage
Avant d'utiliser le kit de levage, vérifi ez que tous les connecteurs sont bien serrés. Déroulez le câble restant du tambour de treuil et rembobinez­le soigneusement afi n d'éviter tout dommage ou déroulement brusque.
Ne levez pas l'échelle tant que les tubes de support de l'échelle ne sont pas assemblés (voir illustration 63).
AVERTISSEMENT
Une fois que l'échelle est en position verticale, correctement fi xée et prête à être utilisée, retirez le dispositif de levage (ôtez le mousqueton) afi n d'éviter tout incident durant l'utilisation de l'échelle.
Section kit de levage
Fin de la section kit de levage.
46
Page 47
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 8 : Assemblage de la plateforme et de l'échelle
Montez la plateforme sur l’échelle. Retirez les écrous et les rondelles des deux boulons qui servent à maintenir la plateforme et les câbles.
Attachez les câbles des deux côtés.
Remettez en place le matériel.
Rondelle Câble
Rondelle Écrou
47
Page 48
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 9 : Assemblage des mains courantes
Installez les mains courantes réglables sur l'unité.
Insérez les mains courantes dans les passages de mains courantes de la section en acier du manchon, tel qu'illustré sur les images 54 et 55.
48
Page 49
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 9 (suite) : Assemblage des mains courantes
Ajoutez les boulons afi n de fi xer les mains courantes. Veillez à ce que les câbles à l'intérieur des tubes soient également xés par les boulons, qui doivent passer à travers les cosses.
49
Page 50
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 10 : Assemblage du mât d'ancrage
situé au-dessus du niveau de la tête
Assemblez le mât de point d'ancrage situé au-dessus du niveau de la tête en insérant le mât dans les logements de la section en acier du manchon.
Alignez les trous et placez les boulons.
Attachez une SRL qui servira à assurer l'utilisateur lorsqu'il monte et descend l'échelle.
Vérifi ez qu'un câble stabilisateur est attaché pour pouvoir tirer le câble rétractable jusqu'en bas de l'échelle avant d'escalader l'unité.
50
Page 51
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 11 : Assemblage des
tubes de support de l'échelle
Assemblez les tubes de support de l'échelle. Fixez les tubes de support à l'échelle.
Premièrement, à l'aide du dispositif de levage, soulevez l'échelle de 4 à 5 pieds.
Deuxièmement, retirez les tubes intérieurs des tubes de support afi n de pouvoir aligner les trous avec ceux des plaques.
Troisièmement, glissez les tubes de support sous l'échelle, après l'avoir soulevée, tout en alignant les trous letés avec ceux des plaques situées sous l'échelle, tel qu'illustré sur les images 65 et 66.
51
Page 52
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 11 : Assemblage des
tubes de support de l'échelle
Levez lentement l'échelle avec les tubes de support attachés (à l'aide du kit de levage, du chariot élévateur ou de la grue) jusqu'à ce que vous puissiez insérer et boulonner les tubes intérieurs dans les tubes de support.
52
Page 53
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 11 : Assemblage des
tubes de support de l'échelle
Continuez à lever l'échelle jusqu'à ce qu'elle soit dans sa position d'utilisation. Installez les tubes de support dans les sections profi lées en U se trouvant sur la section centrale de la base, tel qu'illustré sur les images 70 à 72.
53
Page 54
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 12 : Étapes fi nales de l'assemblage
Tirez sur le câble stabilisateur et attachez la SRL à votre harnais, tel qu'illustré sur les images 74 et 75.
En fonction du matériel à disposition, il peut être utile de monter les daviers à l'aide d'un chariot élévateur ou d'une grue jusqu'au manchon en acier pour les mettre en place.
Manchon
54
Page 55
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 12 (suite) : Étapes fi nales de l'assemblage
Ensuite, fi xez les daviers tel qu'illustré sur l'image 78. Mettez les daviers en place en ôtant le matériel qui se trouve à l'extrémité du gousset et attachez le gousset au davier.
Les daviers sont orientés dans la direction opposée de l'échelle. Ainsi, l'utilisateur bénéfi cie d'une zone de travail plus large d'un rayon d'environ 1,8 m (6 pi) (voir le manuel d’instructions de l’utilisateur).
Attachez vos SRL, non fournies, au point d'ancrage situé à l'extrémité de chaque davier, tel qu'illustré sur les images 79 à 81.
55
Page 56
3.0 Assemblage du dispositif d'échelle (suite)
Figure 12 (suite) : Étapes fi nales de l'assemblage
Installez la plaque autocollante de confi guration et d'utilisation des utilisateurs sur la base de l'unité, tel qu'illustré. Elle doit se trouver du même côté que le treuil.
Enfi n, installez les échelons sur la base de l'échelle. Assemblez les échelons entre les plaques, tel qu'illustré sur l'image 85. Alignez les trous et boulonnez.
56
Page 57
4.0 Entretien et inspection du dispositif d'échelle
4.1 Inspection visuelle après l'assemblage
Effectuez une inspection visuelle complète de l'équipement FPALS
avant de l'utiliser. Les éléments suivants doivent être vérifi és et les résultats de l'examen doivent être reportés dans le « Journal d'entretien et de maintenance » se trouvant dans le manuel d'utilisation.
4.1 Étiquettes
Vérifi ez que toutes les étiquettes sont propres et lisibles. Nettoyez les
étiquettes sales avec un savon doux et un chiffon humide. Remplacez celles qui sont illisibles.
4.2 Fixations
Vérifi ez que toutes les vis de l'échelle et toutes les autres fi xations
sont bien serrées. Serrez uniquement à la main les fi xations de l'échelle. Utilisez un couple de 20,3 N m (15 pi-lb) pour vérifi er les xations de la base. Si certaines sont lâches, serrez-les au couple de 27,1 N m (20 pi-lb).
Prenez contact avec votre concessionnaire régional ou DBI-SALA si
vous avez besoin de fi xations de rechange.
Vérifi ez que les composants ne sont pas fi ssurés, ébréchés, tordus
ou cassés. Le fonctionnement du système FPALS ne sera pas affecté si les composants présentent des défauts esthétiques mineurs. Toutefois, si vous détectez des fêlures importantes ou d'autres défauts de la structure, n'utilisez pas l'unité et renvoyez-la au fabricant pour réparation.
57
Page 58
Page 59
CE-Typentest
Nr. 0086
BSI Product Services
P.O. Box 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP UK
Der Benutzer muss die Anweisungen des Herstellers für jede Komponente des Systems befolgen..
WICHTIG: Diese Anleitung beschreibt nur den Zusammenbau des Produkts. Einsatz, Bedienung und Wartung sind im Benutzerhandbuch zum „Leiter-Fallsicherungssystem“ (5902345) beschrieben. Der Eigentümer dieser Ausrüstung ist verpfl ichtet, das Benutzerhandbuch jedem Benutzer sowie den Rettungskräften zur Verfügung zu stellen.
EN 795: 1996
Klasse B
CE-Produktionsqualitätskontrolle
Nr. 0086
BSI Product Services
P.O. Box 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP UK
Leiter-Fallsicherungssystem
Modellnummern:
8517714 8517715
8517716 8517717
8517718 8517719
8530140 8560010
Montageanleitung
WICHTIG: Wenden Sie sich bei Fragen zu Gebrauch, Pfl ege, Verwendung oder Zwecktauglichkeit dieser Sicherheitsausrüstung an Capital Safety.
WICHTIG: Diese Montageanleitung muss dem Monteur der Ausrüstung zur Verfügung gestellt werden, der sie vor Beginn des Zusammenbaus lesen und beachten muss. Der Monteur muss die Anweisungen für jede Komponente des kompletten Systems beachten. Veränderungen und unsachgemäßer Gebrauch dieses Produktes oder die Missachtung der Montageanleitung können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
FORMULAR-NR.: 5902369 REV: C
© Copyright 2013, Capital Safety
Page 60
1.0 Montage
1.1 VORGEHENSWEISE: Es obliegt der Verantwortung
des Unternehmens des Eigentümers, dieses Handbuch zu lesen und sämtliche Monteure vor der Montage der Vorrichtung zu schulen. Ungeschulte Monteure können und dürfen die Ausrüstung nicht zusammenbauen.
1.2 BETRIEB: Im Benutzerhandbuch zum FlexiGuard™
Leiter-Fallsicherungssystem werden Einsatz-, Bedien­und Wartungsverfahren beschrieben. Der Eigentümer dieser Ausrüstung ist verpfl ichtet, das Benutzerhandbuch jedem Benutzer sowie den Rettungskräften zur Verfügung zu stellen.
60
Page 61
2.0 Komponenten des Leitersystems
12
10
5
12
9
8
11
3
Rückseite
7
4
3
2
Vorderseite
14
1. Stützfuß
2. Schwenkrolle
3. Drehrolle
4. Stützarme (lang)
5. Stützarme
6. Windenkurbel
7. Hebevorrichtung
8. Plattform
1
5
13
6
2
9. Handlauf (2)
10. Überkopfverankerung
11. Stützstangen der Leiter
12. Ausleger
13. Platte für Aufkleber mit Aufstell- und Bedienhinweisen
14. Leitersprosse
4
61
Page 62
3.0 Montage des Leitersystems
Abbildung 1 – Transportverpackung
Beim Transport wird das System auf der Seite gelagert, damit ein Großteil davon montiert bleiben kann. Entfernen Sie loses Verpackungsmaterial und räumen Sie es weg, damit es bei der Montage nicht im Weg ist.
Entfernen Sie den Gurt, mit dem die Leiter an der Transportpalette befestigt ist.
Aluminiumständer für den Transport
Der Gurt, der an der Basis der Leiter angebracht ist, sollte gesichert bleiben, bis das System sicher am Boden platziert wurde.
62
Page 63
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 2 – Entfernen von der Palette
Nachdem die Verpackung entfernt wurde, muss die Baugruppe aus Basis und Leiter von der Palette entfernt werden.
Entfernen Sie die Schrauben und Nägel von den Aluminiumständern, um das System von der Palette zu lösen.
Fahren Sie mit dem Gabelstapler unter die Basis, wie hier gezeigt wird.
Schneiden Sie alle Transportgurte durch. Heben Sie das System langsam an, damit es gleichmäßig auf der Staplergabel ausbalanciert ist. Positionieren Sie die Gabel bei Bedarf neu.
Nachdem das System von der Palette gehoben wurde, lassen Sie es langsam zu Boden. Fahren Sie anschließend mit dem Gabelstapler langsam rückwärts und drehen Sie das System fl ach am Boden.
Lösen Sie mithilfe eines 3/4“-Schlüssels alle Schrauben, mit denen die drei Aluminiumständer befestigt sind.
63
Page 64
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 3 – Positionierung für die Montage
Heben Sie das System mithilfe des Gabelstaplers an, um die vier Rollen an die Basis zu montieren.
Transportständer
Entfernen Sie den mittleren Transportständer aus Aluminium.
64
Page 65
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 3 (Fortsetzung) –
Positionierung für die Montage
Entfernen Sie den vorderen Transportständer aus Aluminium.
65
Lösen Sie die Arretierstifte.
Drehen Sie die mittleren Stützfüße nach unten, um die Basis bei der Montage der Rollen und Stützarme während der folgenden Schritte zu stützen.
Setzen Sie die Arretierstifte wieder ein.
Page 66
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 4 – Montage der Rollen
Montieren Sie alle vier Rollen an der Basis. Die Schwenkrollen werden vorne befestigt. Die Drehrollen werden hinten befestigt.
Drehen Sie alle Schrauben mit 25 ft lbs (33,9 Nm) fest.
Drehen Sie alle Schrauben mit 25 ft lbs (33,9 Nm) fest.
66
Page 67
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 5 – Einsetzen der Stützarme
Setzen Sie alle Stützarme in die entsprechenden Sockel ein.
Die längeren Stützarme werden in der Mitte der Basis verwendet.
Richten Sie die Stützfüße in Richtung der Drehrollen (nach hinten) aus.
Achten Sie darauf, dass alle Arretierstifte vollständig eingeführt und gesichert wurden.
67
Page 68
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 6 – Montage der Leiterwinde
Montieren Sie die Winde im Sockel auf der rechten Seite der Leiter.
Schrauben Sie die Windenkurbel so fest, dass sie sich in der höchstmöglichen Position befi ndet.
68
Page 69
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 6 (Fortsetzung) – Montage der Leiterwinde
Rollen Sie das Seil ab, sodass nur noch 3 bis 5 Wicklungen verbleiben.
Sichern Sie den Griff in der Betriebsposition mit dem Arretierstift.
69
Page 70
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 6 (Fortsetzung) – Montage der Leiterwinde
Führen Sie das Seil durch die erste Umlenkrolle, wie hier gezeigt wird. Führen Sie als Nächstes das Seil über die nächste Umlenkrolle (Durchführung siehe Abbildung).
Seil
Seil
70
Page 71
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 6 (Fortsetzung) – Montage der Leiterwinde
Führen Sie das Seil unten durch die Umlenkrolle an der Unterseite der Leiter und wieder hindurch auf die andere Seite (wie gezeigt).
71
Page 72
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 6 (Fortsetzung) – Montage der Leiterwinde
Ziehen Sie das Seil als Nächstes wieder zu den Umlenkrollen an der Oberseite der Leiter hinauf und befestigen Sie es an der Schraube, die sich zwischen den beiden Umlenkrollen befi ndet (Bilder 34 bis 36).
Montage­schraube
Mutter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Seilkausche Unterlegscheibe
72
Page 73
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 7 – Hebevorrichtung (Überspringen Sie diesen
Abschnitt, wenn keine Hebevorrichtung bestellt wurde)
Überspringen Sie diesen Abschnitt, wenn keine Hebevorrichtung bestellt wurde.
Verwenden Sie die Hebevorrichtung, um die Leiter auf der Basis aufzurichten, wenn Sie keinen Kran oder Gabelstapler zur Verfügung haben.
WARNUNG
Stehen Sie während der Montage nicht unterhalb der Leiter.
Montieren Sie die Hebevorrichtung auf der Basis der Leiter. Montieren Sie zunächst den Pfosten, wobei Sie darauf achten, dass er von der Fallschutzleiter weg geneigt ist. Ziehen Sie die Schrauben fest, um den Pfosten wie in Bild 38 gezeigt zu befestigen.
Montieren Sie als Nächstes die Stützstange, indem Sie sie in die dafür vorgesehene Öffnung an der Basis einführen (siehe Bilder 39 und 40).
Hebe­vorrichtungs­abschnitt
73
Page 74
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 7 (Fortsetzung) – Hebevorrichtung
Befestigen Sie als Drittes die Stützstange zwischen den Klammern am Pfosten der Hebevorrichtung (siehe Bild 41).
Rollen Sie das Seil ab, indem Sie sowohl die Umlenkrolle als auch den Karabiner wie in den Bildern 42 und 43 gezeigt halten.
Wenn das Seil lang genug ist, befestigen Sie sowohl die Umlenkrolle als auch den Karabiner wie in den Bildern 44 bis 47 gezeigt an der Anschlussvorrichtung oben auf der Leiter.
Hebe­vorrichtungs­abschnitt
74
Page 75
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 7 (Fortsetzung) – Hebevorrichtung
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungselemente festgezogen sind, bevor Sie die Hebevorrichtung verwenden. Rollen Sie die verbleibende Seillänge von der Windentrommel ab und wickeln Sie das Seil sorgfältig wieder auf, um Seilschäden durch plötzliche Sprünge des Seils zu verhindern.
Heben Sie die Leiter erst an, wenn die Stützstangen der Leiter montiert sind (siehe Bild 63).
WARNUNG
Sobald die Leiter aufrecht steht, befestigt und betriebsbereit ist, muss die Hebevorrichtung entfernt werden (Karabiner entfernen), um sicherzustellen, dass während des Betriebs der Leiter keine missbräuchliche Verwendung stattfi nden kann.
Ende des Hebe­vorrichtungs­abschnitts.
Hebe­vorrichtungs­abschnitt
75
Page 76
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 8 – Anbringen der Plattform an der Leiter
Montieren Sie die Plattform an der Leiter. Lösen Sie die Muttern und Unterlegscheiben von den beiden Schrauben, an denen die Plattform montiert wird und die Seile befestigt werden.
Befestigen Sie Seile an beiden Seiten.
Montieren Sie die Beschläge.
Unterlegscheibe Seil
Unterlegscheibe Mutter
76
Page 77
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 9 – Montage der Handläufe
Montieren Sie die verstellbaren Handläufe am System.
Führen Sie die Handläufe wie in den Bildern 54 und 55 gezeigt in die Handlauföffnungen im Stahlmanschetten­bereich ein.
77
Page 78
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 9 (Fortsetzung) – Montage der Handläufe
Befestigen Sie die Handläufe mit Schrauben. Stellen Sie sicher, dass die Seile innerhalb der Rohre auch durch die Schrauben gesichert werden, indem sie durch die Seilösen geführt werden.
78
Page 79
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 10 – Montieren der Überkopfverankerung
Montieren Sie die Überkopfverankerung, indem Sie den Pfosten in die Öffnungen im Stahlmanschetten­bereich einführen.
Richten Sie die Bohrlöcher aus und ziehen Sie die Schraubverbindungen fest.
Montieren Sie ein Höhensicherungsgerät (HSG), das die Bedienperson beim Hoch- und Herunterklettern auf der Leiter sichert.
Stellen Sie sicher, dass ein Zugseil angebracht wird, um das aufrollbare Seil die Leiter hinunter zu ziehen, bevor eine Person auf die Fallschutzleiter steigt.
79
Page 80
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 11 – Montieren der Stützstangen der Leiter
Montieren Sie die Stützstangen der Leiter. Montieren Sie die Stützstangeneinheit an der Leitereinheit:
Heben Sie als Erstes die Leiter mithilfe der Hebevorrichtung um etwa 4 bis 5 Fuß an.
Lösen Sie dann die inneren Rohre von den Stützstangen, um die Bohrlöcher an den Klammern ausrichten zu können.
Schieben Sie als Nächstes die Stützstangeneinheit unter die angehobene Leiter, während Sie die Gewindelöcher an den Löchern in den Klammern unter der Leiter ausrichten (siehe Bilder 65 und
66).
80
Page 81
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 11 (Fortsetzung) –
Montieren der Stützstangen der Leiter
Heben Sie die Leiter (mithilfe der Hebevorrichtung, eines Gabelstaplers oder Hängekrans) langsam mit den angebrachten Stützstangen an, bis die inneren Rohre der Stützstangeneinheit eingeführt und befestigt werden können.
81
Page 82
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 11 (Fortsetzung) –
Montieren der Stützstangen der Leiter
Heben Sie die Leiter weiter in ihre Betriebsposition an. Montieren Sie die Stützstangen an den u-förmigen Haltevorrichtungen am Mittelteil der Basis, wie in den Bildern 70 bis 72 gezeigt.
82
Page 83
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 12 – letzte Montageschritte
Ziehen Sie das Zugseil nach unten, um das HSG wie in den Bildern 74 und 75 gezeigt an Ihrem Auffanggurt zu befestigen.
Je nach verfügbarer Ausrüstung können Sie einen Gabelstapler oder Kran verwenden, um die Ausleger bis zur Stahlmanschette anzuheben und einzuführen.
Manschette
83
Page 84
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 12 (Fortsetzung) – letzte Montageschritte
Befestigen Sie als Nächstes die Ausleger (siehe Bild 78). Richten Sie die Ausleger ein, indem Sie die Beschläge am Ende der Verstärkung lösen und die Verstärkung am Ausleger befestigen.
Die Ausleger zeigen nach außen (von der Leiter weg). Dadurch erhält die Bedienperson einen größeren Arbeitsbereich mit ca. 6 Fuß (1,8 m) Radius. (Siehe Benutzerhandbuch.)
Montieren Sie Ihre Höhensicherungsgeräte (nicht enthalten) an der Verankerung am Ende jedes Auslegers (siehe Bilder 79 bis
81).
84
Page 85
3.0 Montage des Leitersystems – Fortsetzung
Abbildung 12 (Fortsetzung) – letzte Montageschritte
Montieren Sie die Platte für Aufkleber mit Aufstell- und Bedienhinweisen wie gezeigt an der Basis des Systems. Die Platte sollte auf derselben Seite wie die Winde montiert werden.
Montieren Sie zuletzt die Leitersprosse an der Basis der Leiter. Montieren Sie die Leitersprosse zwischen den Klammern (siehe Bild
85). Richten Sie die Leitersprosse aus und ziehen Sie sie fest.
85
Page 86
4.0 Wartung und Inspektion des Leitersystems
4.1 Sichtprüfung nach der Montage
Vor dem Einsatz sollte eine gründliche Sichtprüfung der
Fallschutzleiter und zugehörigen Ausrüstung erfolgen. Prüfen Sie die folgenden Punkte und tragen Sie die Ergebnisse in das „Wartungs­und Inspektionsprotokoll“ im Benutzerhandbuch ein.
4.1 Aufkleber
Prüfen Sie, ob alle Aufkleber vorhanden und gut lesbar sind. Reinigen
Sie verschmutzte Aufkleber mit einem feuchten Tuch und einem milden Reiniger auf Seifenbasis. Ersetzen Sie unleserliche Aufkleber.
4.2 Befestigungsmittel
Kontrollieren Sie, ob alle Schrauben und sonstigen Befestigungsmittel
an der Leiter fest angezogen sind. Ziehen Sie die Befestigungsmittel an der Leiter nur handfest an. Die Befestigungsmittel am Bodenrahmen müssen mit 15 ft. lbs (20,3 Nm) angezogen sein. Sollten sie locker sein, ziehen Sie sie mit 20 ft. lbs (27,1 Nm) an.
Falls Sie Ersatz für Befestigungsmittel benötigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler vor Ort oder direkt an DBI-SALA.
Kontrollieren Sie alle Komponenten der Fallschutzleiter auf Risse,
Dellen, Verformung und Bruch. Kleinere kosmetische Schäden an den Hauptkomponenten beeinträchtigen die Funktionssicherheit der Fallschutzleiter nicht. Bei größeren Dellen oder sonstigen Schäden an tragenden Komponenten sollte die Fallschutzleiter jedoch nicht verwendet und zur Reparatur an den Hersteller eingeschickt werden.
86
Page 87
Page 88
Prueba tipo CE
Núm. 0086
BSI Product Services
P.O. Box 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP Reino Unido
EN795: 1996
Clase B
Control de calidad de los
productos CE
Núm. 0086
BSI Product Services
P.O. Box 6221, Kitemark Court
Davy Avenue
Milton Keynes
MK1 9EP Reino Unido
Sistema de detención
de caídas de escalera
Números de modelo:
8517714 8517715
8517716 8517717
8517718 8517719
8530140 8560010
El usuario debe leer y comprender estas instrucciones antes de ensamblar o utilizar este equipo.
IMPORTANTE: Este manual de instrucciones debe utilizarse únicamente para el ensamblaje del producto. El "Manual de instrucciones del usuario del sistema de detención de caídas de escalera" (5902345) describe el uso, el funcionamiento y el mantenimiento de este producto. La organización del propietario debe proporcionar el Manual de instrucciones del usuario a cualquier persona que utilice este equipo o al rescatador.
Manual de instrucciones
de ensamblaje
IMPORTANTE: Si tiene alguna duda sobre el uso, el cuidado, la aplicación o la conveniencia de uso de este equipo de seguridad, póngase en contacto con Capital Safety.
IMPORTANTE: Estas instrucciones de ensamblaje deben entregarse a la persona responsable de ensamblar este equipo. La persona responsable del ensamblaje debe leer y comprender estas instrucciones del fabricante antes de comenzar con el procedimiento de ensamblaje. Esta persona debe seguir las instrucciones para cada componente del sistema completo. Si se altera o se hace un uso indebido de este producto, o si no se siguen estas instrucciones de ensamblaje, se pueden producir heridas graves o la muerte.
NÚM. DE FORMULARIO: 5902369 REV: C
© Copyright 2013, Capital Safety
Page 89
1.0 Ensamblaje
1.1 PROCEDIMIENTO: Es responsabilidad del propietario de la organización leer este manual de ensamblaje y proporcionarle formación a las personas responsables del ensamblaje antes de que comiencen a ensamblar el equipo. Las personas no formadas no están califi cadas para ensamblar el equipo.
1.2 FUNCIONAMIENTO: El Manual de instrucciones del usuario del sistema de detención de caídas de escalera FlexiGuard™ (FAS de escalera) describe los procedimientos de uso, funcionamiento y mantenimiento del sistema. La organización del propietario debe proporcionar el Manual de instrucciones del usuario a cualquier persona que utilice este equipo o al responsable del rescate.
89
Page 90
2.0 Identifi cación de componentes del sistema de escalera
12
10
5
12
9
8
11
3
Vista trasera
7
4
3
2
Vista delantera
14
1. Gato hidráulico
2. Rueda giratoria
3. Rueda fi ja
4. Estabilizador (largo)
5. Estabilizador
6. Poste del cabrestante
7. Kit de elevación
1
5
13
6
2
8. Plataforma
9. Barandilla (2)
10. Poste del punto de anclaje en el techo
11. Brazos de soporte de escalera
12. Pescante
13. Calcomanía de uso e instalación para operadores
14. Peldaño
4
90
Page 91
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera
Figura 1: Disposición del envío
La unidad se envía de lado para mantener la mayor parte de la unidad ensamblada. Retire todos los paquetes sueltos y déjelos a un lado durante esta etapa del ensamblaje.
Retire los fl ejes que aseguran la escalera al palé de envío.
Bases de aluminio del envío.
La correa atada de la base a la escalera debe seguir atada hasta que la unidad se apoye en el suelo.
91
Page 92
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 2: Retiro del palé
Después de que se retiran los paquetes, se debe retirar el conjunto de base y escalera del palé.
Retire los tornillos y los clavos de las bases de aluminio para separar la unidad del palé.
Coloque el montacargas debajo de la base como se muestra aquí.
Corte todos los fl ejes. Eleve la unidad lentamente para asegurarse de que esté balanceada en las horquillas. Vuelva a ubicar las horquillas si es necesario.
Después de que se separa la unidad del palé, baje lentamente la unidad al suelo. Luego, utilizando el montacargas, retroceda lentamente mientras gira la unidad para que quede sobre el suelo.
Con una llave de 3/4 pulg., afl oje todos los pernos que fi jan las tres bases de aluminio.
92
Page 93
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 3: Posición de ensamblaje
Utilizando el montacargas, eleve la unidad para ensamblar las cuatro ruedas en la base.
Base del envío.
Retire la base central de aluminio del envío.
93
Page 94
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 3: Continuación - Posición de ensamblaje
Retire la base delantera de aluminio del envío.
Retire los pasadores de fi jación.
Gire los gatos hidráulicos del medio hacia abajo para ayudar a sostener la base durante el ensamblaje de las ruedas y los estabilizadores en los pasos siguientes.
Reemplace los pasadores de fi jación.
94
Page 95
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 4: Colocación de las ruedas
Coloque las cuatro ruedas en la base. En la parte delantera, se utilizan ruedas giratorias. En la parte trasera, se utilizan ruedas fi jas.
Apriete todos los pernos a 25 pies-libras (33,9 Nm).
Apriete todos los pernos a 25 pies-libras (33,9 Nm).
95
Page 96
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 5: Colocación de los estabilizadores
Inserte todos los estabilizadores en los casquillos correspondientes.
Los estabilizadores más largos se utilizan en la sección central de la base.
Oriente los gatos hidráulicos hacia las ruedas fi jas (parte trasera).
Asegúrese de que todos los pasadores de fi jación estén totalmente insertados y bien asegurados.
96
Page 97
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 6: Colocación del cabrestante de la escalera
Coloque el cabrestante de la escalera en el casquillo del lado derecho de la escalera.
Atornille el poste del cabrestante de manera que quede en la posición más elevada.
97
Page 98
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 6: Continuación - Colocación
del cabrestante de la escalera
Extraiga el largo de cable, dejando entre 3 y 5 vueltas.
Fije el asa en la posición de operación con el pasador de jación.
98
Page 99
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 6: Continuación - Colocación
del cabrestante de la escalera
Pase el cable a través de la primera polea como se muestra aquí. A continuación, pase el cable hasta la siguiente polea y a través de la misma como se muestra.
Cable
Cable
99
Page 100
3.0 Ensamblaje del sistema de escalera ­Continuación
Figura 6: Continuación - Colocación
del cabrestante de la escalera
Pase el cable por la polea en la parte inferior de la escalera y luego por el otro lado como se muestra.
100
Loading...