Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію користувача та зберігайте її для подальшого використання. Зображення в інструкції наведені лише для
ілюстративних цілей і можуть відрізнятися від фактичного продукту.
Зміст
Спрощена декларація про відповідність ..............................................................................................3
Зовнішній вигляд і елементи керування ................................................................................................4
Використання пристрою ...............................................................................................................................5
Основні функції .................................................................................................................................................8
Режим відео/фото/відтворення .................................................................................................................8
Технічні характеристики і комплектація ............................................................................................. 11
2
Page 3
UA
Важливі інструкції з безпеки
Завжди читайте всі інструкції перед використанням пристрою. Завжди дотримуйтесь
загальних запобіжних заходів при використанні електричних пристроїв.
• Не допускайте контакту пристрою з рідинами! Пошкодження, спричинені потраплянням вологи, не покриваються гарантією. У разі потрапляння рідини в пристрій
від’єднайте зарядний кабель і негайно вимкніть пристрій.
• Не намагайтеся відкрити корпус пристрою. Відкриття корпусу призводить до втрати
гарантії.
• Очистіть пристрій м’якою чистою тканиною, щоб уникнути подряпин на об’єктиві або
екрані пристрою.
Заходи безпеки для використання літій-полімерних батарей
Пристрій оснащений літій-полімерним акумулятором. Акумулятор необхідно переробити або утилізувати відповідно до місцевих правил. Якщо вам потрібна додаткова
інформація про утилізацію акумуляторів, зверніться до місцевого органу з утилізації
відходів.
• УВАГА! Небезпека вибуху! Не знімайте та не заміняйте батарею.
• УВАГА! Не піддавайте акумулятор дії високих температур і не використовуйте біля
відкритого вогню. Робоча температура пристрою -20°С...+70°С.
Спрощена декларація про відповідність
Справжнім «Малід Лімітед» заявляє, що тип радіообладнання відеореєстратор 2E-Drive
700 Magnet відповідає Технічному регламенту радіообладнання.
Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://2e.ua/docs/
3
Page 4
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ
UA
1. Живлення/Кнопка ОК 2. Меню/Режим 3. Вгору 4. Вниз 5. Екран 6. Зовнішній модуль
GPS 7.Магнітний тримач 8. Об’єктив 9. Роз’єм Micro USB 10. Роз’єм для картки пам’яті
SD 11. Кнопка RESET (перезавантаження) 12. 12-24В штекер для автомобільної розетки
(прикурювача) 13. Порт USB 1.0A для камери 14. Порт USB 2.4 A для мобільного пристрою 15. Індикатор живлення
4
Page 5
UA
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
ВСТАНОВЛЕННЯ
• Рекомендується встановити відеореєстратор на верхній частині лобового скла автомобіля, під дзеркалом заднього виду або поруч із ним.
• Очистіть скло, де плануєте встановлювати пристрій і переконайтеся, що скло повністю сухе.
• Переконайтеся в тому, що об’єктив не закритий іншими об’єктами, а також, що відеореєстратор не заблоковує поле огляду водія.
• Переконайтеся, що вибрана ділянка встановлення підходить для довжини зарядного
кабелю USB.
• Зніміть захисну плівку на тримачі та закріпіть тримач, міцно притиснувши його до
лобового скла.
• Вставте порожню карту microSD у спеціальний роз’єм.
• Обережно під’єднайте відеореєстратор до магнітного роз’єму тримача та підключіть зарядний кабель USB. Зарядний кабель USB достатньо довгий, тому в більшості
легкових автомобілів він може бути прокладений вздовж краю лобового скла до
прикурювача.
• Камера вмикається автоматично, коли живлення увімкнено.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!
• Пристрій кріпиться дуже міцною стрічкою з акрилової піни, яка витримує мінливі
умови та ультрафіолетове випромінювання. Не рекомендується знімати його та повторно закріплювати. Якщо необхідно зняти тримач та повторно закріпити його, слід
використовувати нову стрічку.
• Найпростіший спосіб зняти тримач – зняти спочатку відеореєстратор, а потім міцно
схопити тримач якомога ближче до лобового скла і покрутити його за та проти
годинникової стрілки, щоб відкріпити стрічку від лобового скла. Стрічка міцна, тому
її важко видалити. Не використовуйте викрутку або будь-який інший інструмент для
видалення, оскільки це може пошкодити тримач або лобове скло.
• У деяких моделях автомобілів під час вимкнення двигуна живлення в розетці не
переривається. У цьому випадку від’єднайте зарядний пристрій від розетки, щоб
уникнути розряджання акумулятора автомобіля.
РЕЖИМ ВІДЕО
• Зазвичай відеореєстратор вмикається в режимі запису, і камера починає записувати
відео.
• Якщо ви бажаєте зберегти запис (заблокувати), натисніть кнопку «Меню/режим». В
іншому разі записи видаляються в хронологічному порядку відповідно до заповнення картки пам’яті.
• Щоб зупинити запис, коротко натисніть кнопку «Живлення/Кнопка ОК». Після цього
червоний блимаючий індикатор, що свідчить про запис, зникне з екрана.
• Коли запис зупинено, для повернення до режиму запису натисніть кнопку «Живлення/OK». Утримуючи кнопку «Меню/режим» довше, можна переключатися між
режимами записом відео, фотозйомкою та відтворенням.
5
Page 6
UA
Схема
Найкраща позиція
для встановлення
Автомобільна розетка
(прикурювач)
РЕЖИМ ФОТО
• У режимі фото можна використовувати відеореєстратор так само, як і звичайну цифрову фотокамеру. Завдяки вбудованій батареї ви можете вийняти відеореєстратор з
тримача на короткий час, щоб зробити знімки. Для фотографування натисніть кнопку
«Живлення/Кнопка ОК». Для приближення або віддалення об’єктів натисніть кнопки
«Вниз» і «Вгору».
• Щоб увійти в меню налаштувань режиму фото, коротко натисніть кнопку «Меню/
режим». Утримуючи цю кнопку довше, можна переключатися між режимами записом
відео, фотозйомкою та відтворенням.
прокладання
кабелю
РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ
• У режимі відтворення можна переглядати збережені фотографії або відео. Використовуйте кнопки «Вгору» та «Вниз» для перегляду збережених записів.
• Для входу в меню налаштувань режиму відтворення коротко натисніть кнопку
«Меню/режим». Утримуючи цю кнопку довше, можна переключатися між режимами
записом відео, фотозйомкою та відтворенням.
КНОПКАСТАТУСФУНКЦІЯ
6
Page 7
UA
ЖИВЛЕННЯ/OK
МЕНЮ/РЕЖИМ
ВГОРУ
Живлення
вимкнено
Будь-який
режим
Режим відео
Режим фотоФотозйомка після короткого натиснення
Режим
відтворення
Режим відео
Режим відео/
фото
Режим відео/
фото
Режим фото/
відео
Режим відео
Будь-який
режим
Режим
відтворення
Режим
відтворення
Увімкнення після короткого натиснення
Вимкнення після довгого натиснення
Початок/зупинення запису після короткого
натиснення
Початок/зупинення відтворення запису після
короткого натиснення
Блокування і збереження записаного відео після
короткого натиснення
Відкриття/закриття меню після короткого
натиснення
Перемикання між режимами записом відео, фото
та відтворенням після натиснення і утримування
кнопки
Збільшення об’єкту після короткого натиснення
Переміщення курсору вгору після короткого
натиснення
Перемотування відео назад зі швидкістю 2x/4x/8x
після короткого натиснення
Відображення наступного відео або фото після
короткого натиснення
Зміна яскравості фото після натиснення і
утримування кнопки
ВНИЗ
Режим відео/
фото
Будь-який
режим
Режим
відтворення
відео
Режим
відтворення
Зменшення об’єкту після короткого натиснення
Переміщення курсору вниз після короткого
натиснення
Перемотування відео вперед зі швидкістю 2x/4x/8x
після короткого натиснення
Відображення попереднього відео або фото після
короткого натиснення
7
Page 8
UA
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
СТРУКТУРА МЕНЮ
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до головного меню налаштувань двічі натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в
меню натискайте на кнопки «Вгору», «Вниз», «Живлення/Кнопка ОК», «Меню/режим».
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до головного меню налаштувань двічі натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в
меню натискайте на кнопки «Вгору», «Вниз», «Живлення/Кнопка ОК», «Меню/режим».
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до головного меню налаштувань двічі натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в
меню натискайте на кнопки «Вгору», «Вниз», «Живлення/Кнопка ОК», «Меню/режим».
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до головного меню налаштувань двічі натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в
меню натискайте на кнопки «Вгору», «Вниз», «Живлення/Кнопка ОК», «Меню/режим».
• Відтворення:
o Видалити
• Видалити поточний файл/Видалити всі файли
9
Page 10
UA
o Захист
• Заблокувати поточний файл/Розблокувати поточний файл/Заблокувати всі файли/
1. Записи також можна переглядати на комп’ютері. Для цього вам потрібна окрема
карта пам’яті для читання картки microSD. Записи знаходяться в окремій папці на картці і їх можна вільно використовувати і завантажувати на комп’ютер. Для завантаження
або перегляду не потрібно додаткових програм.
10
Page 11
UA
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ І КОМПЛЕКТАЦІЯ
Технічні характеристики
Чипсет: NT96658
Датчик: SONY IMX 323
Об’єктив: Ø17.5 F2.0, 150° кут огляду 6G+IR
Дисплей: LCD, 1.54”, IPS 240*240 точок (Загартоване скло)
Датчик G: Так
Пам’ять: Макс 64ГБ micro SD
Батарея: вбудована літієва 3.7В 250 мА·год (30 хвилин автономної роботи)
Динамік: 1015 8Ω 0.5Вт
Вхідна потужність: 5В / 1A / 3P (Магнітне з’єднання)
Функціональні кнопки: 4 шт
Кнопка перезавантаження: 1 шт
GPS: Модульне зовнішнє магнітне з’єднання (опційно)
Роздільна здатність відео: 1080P 30FPS/720P 60FPS
Кодування відео/формат: H.264/MP4
Захист відео: 1 – автоматичний, спрацьовує за допомогою датчика G, 2 – ручний,
спрацьовує після натиснення кнопки
Циклічний запис: Так
Тривалість відео: 3/5/10 хв
WDR: Так
Визначення руху: Так
Мови: англійська, німецька, українська, російська
Швидке встановлення: Так
Робоча температура: -20°C...+70°C
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию и сохраните
ее для дальнейшего использования. Изображение в инструкции приведены только
для иллюстративных целей и могут отличаться от фактического продукта.
Содержание
Внешний вид и элементы управления ...............................................................................................14
Использование устройства ..................................................................................................................... 15
Основные функции ...................................................................................................................................... 18
Режим видео/фото/воспроизведения ................................................................................................18
Технические характеристики и комплектация ................................................................................ 20
12
Page 13
RU
Важные инструкции по безопасности
Всегда читайте все инструкции перед использованием устройства. Всегда следуйте
общих мер предосторожности при использовании электрических устройств.
• Не допускайте контакта устройства с жидкостями! Повреждения, вызванные попаданием влаги, не покрываются гарантией. В случае попадания жидкости в устройство
отсоедините зарядный кабель и немедленно выключите устройство.
• Не пытайтесь открыть корпус устройства. Открытие корпуса приводит к потере
гарантии.
• Очистите устройство мягкой чистой тканью, чтобы избежать царапин на объективе
или экране устройства.
Меры безопасности для использования литий-полимерных батарей
Устройство оснащено литий-полимерным аккумулятором. Аккумулятор необходимо
переработать или утилизировать в соответствии с местными правилами. Если вам
нужна дополнительная информация об утилизации аккумуляторов, обратитесь в
местный орган по утилизации отходов.
• ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва! Не удаляйте и не заменяйте батарею.
• ВНИМАНИЕ! Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур и не
используйте возле открытого огня. Рабочая температура устройства -20 °С ... + 70 °С.
7.Магнитный держатель 8. Объектив 9. Разъем Micro USB 10. Разъем для карты памя-
ти SD 11. Кнопка RESET (перезагрузка) 12. 12-24В гнездо для автомобильной розетки
(прикуривателя) 13. Порт USB 1.0A для камеры 14. Порт USB 2.4 A для мобильного
устройства 15. Индикатор питания
14
Page 15
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
УСТАНОВКА
• Рекомендуется установить видеорегистратор на верхней части лобового стекла
автомобиля, под зеркалом заднего вида или рядом с ним.
• Очистите стекло, где планируете устанавливать устройство и убедитесь, что стекло
полностью сухое.
• Убедитесь в том, что объектив не закрыт другими объектами, а также, что видеорегистратор блокирует поле обзора водителя.
• Убедитесь, что выбранный участок установки подходит для длины зарядного кабеля
USB.
• Снимите защитную пленку на держателе и закрепите держатель, крепко прижав его
к лобовому стеклу.
• Вставьте пустую карту microSD в специальный разъем.
• Осторожно подключите видеорегистратор к магнитному разъему держателя и подключите зарядный кабель USB. Зарядный кабель USB достаточно длинный, поэтому в
большинстве легковых автомобилей он может быть проложен вдоль края лобового
стекла к прикуривателю.
• Камера включается автоматически, когда питание включено.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
• Устройство крепится очень прочной лентой из акриловой пены, которая выдерживает меняющиеся условия и ультрафиолетовое излучение. Не рекомендуется снимать
его и повторно закреплять. Если необходимо снять держатель и повторно закрепить
его, следует использовать новую ленту.
• Самый простой способ снять держатель – снять сначала видеорегистратор, а затем
крепко схватить держатель как можно ближе к лобовому стеклу и покрутить его за и
против часовой й стрелки, чтобы открепить ленту от лобового стекла. Лента прочная, поэтому ее трудно удалить. Не используйте отвертку или любой другой инструмент для удаления, так как это может повредить держатель или лобовое стекло.
• В некоторых моделях автомобилей при выключении двигателя питание в розетке
не прерывается. В этом случае отключите зарядное устройство от розетки, чтобы
избежать разрядки аккумулятора автомобиля.
РЕЖИМ ВИДЕО
• Обычно видеорегистратор включается в режиме записи, и камера начинает за-
писывать видео.
• Если вы хотите сохранить запись (заблокировать), нажмите кнопку «Меню/режим».
В противном случае записи удаляются в хронологическом порядке в соответствии по
мере заполнения карты памяти.
• Чтобы остановить запись, коротко нажмите кнопку «Питание/Кнопка ОК». После этого красный мигающий индикатор, свидетельствующий о записи, исчезнет с экрана.
• Когда запись остановлена, для возврата в режим записи нажмите кнопку «Питание/
OK». Удерживая кнопку «Меню/режим» дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
15
Page 16
RU
Схема прокладки
Лучшая позиция
для установки
Автомобильная розетка
(прикуриватель)
РЕЖИМ ФОТО
• В режиме фото можно использовать видеорегистратор так же, как и обычную цифровую фотокамеру. Благодаря встроенной батарее можно вынуть видеорегистратор с
держателя на короткое время, чтобы сделать снимки. Для фотографирования нажмите кнопку «Питание/Кнопка ОК». Для приближения или удаления объектов нажмите
кнопку «Вниз» и «Вверх».
• Чтобы войти в меню настроек режима фото, быстро нажмите кнопку «Меню/режим».
Удерживая эту кнопку дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
кабеля
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
• В режиме воспроизведения можно просматривать сохраненные фотографии или
видео. Используйте кнопки «Вверх» и «Вниз» для просмотра сохраненных записей.
• Для входа в меню настроек режима воспроизведения быстро нажмите кнопку
«Меню/режим». Удерживая эту кнопку дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
КНОПКАСТАТУСФУНКЦИЯ
ПИТАНИЕ/
OK
Питание
выключено
Любой режимВыключение после долгого нажатия
Режим видеоЗапуск / остановка записи после короткого нажатия
Режим фотоФотосъемка после короткого нажатия
Режим
воспроизведения
Включение после короткого нажатия
Запуск / остановка воспроизведения после
короткого нажатия
16
Page 17
RU
МЕНЮ/
РЕЖИМ
ВВЕРХ
ВНИЗ
Режим видео
Режим видео/фото
Режим відео/фото
Режим фото/
видео
Режим видео
Любой режим
Режим
воспроизведения
Режим
відтворення
Режим видео/фото Уменьшение объекта после короткого нажатия
Любой режим
Режим
воспроизведения
видео
Режим
воспроизведения
Блокировка и сохранение записанного видео после
короткого нажатия
Открытие / закрытие меню после короткого
нажатия
Переключение между режимами записи видео, фото
и воспроизведением после нажатия и удерживания
кнопки
Увеличение объекта после короткого нажатия
Перемещение курсора вверх после короткого
нажатия
Перемотка видео назад со скоростью 2x/4x/8x после
короткого нажатия
Отображение следующего видео или фото после
короткого нажатия
Изменение яркости фото после нажатия и
удерживания кнопки
Перемещение курсора вниз после короткого
нажатия
Перемотки видео вперед со скоростью 2x / 4x / 8x
после короткого нажатия
Отображение предыдущего видео или фото после
короткого нажатия
17
Page 18
RU
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
СТРУКТУРА МЕНЮ
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись
видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к главному меню настроек дважды нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться
между пунктами меню нажимайте на кнопки «Вверх», «Вниз», «Питание/Кнопка ОК»,
«Меню/режим».
• Настройки:
o GPS
• ON/OFF (Включено /Выключено)
o Дата/Время
• Дата/ Время /Формат даты
o Звуковой сигнал
• ON/OFF (Включено /Выключено)
o Язык
• Английский / Украинский / Русский / Финская / Шведская / Эстонская / Французс-
кий / Немецкий / Испанский / Португальский
o Частота
• 50 Гц / 60 Гц
o Формат
• SD карта
• Отменить /OK
o Настройки по умолчанию
• Отменить /OK
o Версия
РЕЖИМ ВИДЕО
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись
видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к главному меню настроек дважды нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться
между пунктами меню нажимайте на кнопки «Вверх», «Вниз», «Питание/Кнопка ОК»,
«Меню/режим».
o Определение движения
o Включено /Выключено
o Запись аудио
18
Page 19
RU
• Включено /Выключено
o Обозначение даты
• Включено /Выключено
o Датчик G
• Выключено /Низкий
• Средний/Высокий
o Мониторинг парковки
• Включено /Выключено
РЕЖИМ ФОТО
Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись
видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к главному
меню настроек дважды нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться между
пунктами меню нажимайте на кнопки «Вверх», «Вниз», «Питание/Кнопка ОК», «Меню/
режим».
• Кадр:
o Режим съемки
• Единственный / Таймер 3 с / Таймер 5 с / Таймер 10 с
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись
видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к главному меню настроек дважды нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться
19
Page 20
RU
между пунктами меню нажимайте на кнопки «Вверх», «Вниз», «Питание/Кнопка ОК»,
«Меню/режим».
1. Записи можно просматривать на компьютере. Для этого вам нужна отдельная карта
памяти для чтения карточки microSD. Записи находятся в отдельной папке на карте
и их можно свободно использовать и загружать на компьютер. Для загрузки или
просмотра не требуется дополнительных программ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ
Технические характеристики
Чипсет: NT96658
Датчик: SONY IMX 323
Объектив: Ø17.5 F2.0, 150 ° угол обзора 6G + IR
Дисплей: LCD, 1.54”, IPS 240 * 240 точек (Закаленное стекло)
Датчик G: Да
Память: Макс 64 ГБ micro SD
Батарея: встроенная литиевая 3.7 В 250 мА·ч (30 минут автономной работы)
Динамик: 1015 8Ω 0.5 Вт
Входная мощность: 5В / 1A / 3P (Магнитное соединение)
Функциональные кнопки: 4 шт
Кнопка запуска: 1 шт
GPS: Модульное внешнее магнитное соединение (опционально)
Разрешение видео: 1080P 30FPS / 720P 60FPS
Кодирования видео/формат: H.264 / MP4
Защита видео: 1 — автоматическая, срабатывает с помощью датчика G, 2 — ручная,
срабатывает после нажатия кнопки
Циклическая запись: да
20
Page 21
RU
Продолжительность видео: 3/5/10 мин
WDR: Да
Определение движения: Да
Языки: английский, немецкий, украинский, русский
Быстрая установка: Да
Рабочая температура: -20°C~70°C
Комплектация
1x GPS модуль держатель
1x зарядное устройство
1x USB кабель
1x инструкция пользователя
1x видеорегистратор
21
Page 22
EN
Always read the user manual carefully before using the device and keep it for future
reference.Images shown in the user guide are for illustrative purposes only and may dier
from the actual product.
Table of contents
Layout of buttons and parts ....................................................................................................................... 24
Using the device ............................................................................................................................................. 25
Main functions ................................................................................................................................................28
Technical data and contents of package ............................................................................................... 32
22
Page 23
EN
Always read all instructions before using the device. General precautions should always be
taken when using an electrical device.
• Do not let the device come into contact with liquids!Moisture damage will avoid the
warranty for the device. In case any liquid has penetrated the device, disconnect the
charging cable and turn o the device immediately.
• Do not attempt to open the housing of the device. If opened, the warranty becomes void.
• Clean the device with a soft clean cloth to avoid scratching the lens or screen of the
device.
Safety precautions for Lithium polymer batteries
The device is provided with a lithium polymer battery. The battery must be recycled or
disposed of in accordance with the applicable requirements. If you need more information
on battery recycling or disposal, contact your local waste disposal authority.
• WARNING!Explosion hazard!Do not remove, replace or modify the battery.
• WARNING!Do not expose the battery to high heat, such as open ames,etc. Operation
temperature of the device -10°С...+70°С.
23
Page 24
LAYOUT OF THE BUTTONS AND PARTS
EN
1:Power/OK 2:Menu/mode 3:Up button 4:Down button 5:Screen 6:External GPS
module 7:Magnet holder 8: Lens 9:Micro USB Power in 10:SD card slot 11:RESET
button 12:12-24V cigarette lighter receptacle 13:1.0A USB port for a camera
14:2.4 A USB port for a mobile device 15:Power indicator light
24
Page 25
EN
USING THE DEVICE
INSTALLING
• It is the best to mount the dash camera in the upper edge of the car’s front windshield,
beneath the rear-view mirror or next to it.
• Clean the mounting area carefully and ensure the windshield is not damp.
• Ensure there is unobstructed view to the camera and that the vision of the driver is not
blocked.
• Ensure that the selected mounting area is suitable for the length of the USB charging
cable
• Remove the protective lm of the fastening tape of the camera holder and fasten the
holder by pressing it rmly on the windshield
• Insert an empty microSD card in the dedicated slot.
• Connect the camera carefully to the magnetic connector of the camera holder and
connect the USB charging cable. The USB charging cable is long enough so that in most
passenger cars it can be mounted along the edge of the windshield to the charging
socket.
• The camera switches on automatically when the power is turned on.
PLEASE NOTE!
• The device is fastened with a very strong acrylic foam tape, which resists changing
conditions and UV radiation. It is not recommended to remove it and to re-fasten
it.However, if it is necessary to remove the camera holder and to re-fasten it, a new tape
strip should be used.
• The easiest way to remove the camera holder is to remove rst the camera and thereat
to grasp rmly from the edges from the edges of the holder, as close as possible to the
windshield.by turning the holder clockwise or anti-clockwise, the tape should release.As
the tape is characterised by strong tensile strength, it is dicult to remove it by pulling.
Do not use a screwdriver or any other tool for removing ,as this may damage the holder or
windshield.
• In some car models power supply to the charging socket is not interrupted when the
engine is switched o. In this case disconnect the charger from the charging socket, to
avoid draining the car’s battery.
25
Page 26
EN
VIDEO MODE
• Usually the camera switches on in the recording mode and the camera starts recording
video.
• In case you would like to save the recording(to lock it).press once the button”Menu/
mode.Otherwise the recordings are deleted in chronological order according to how the
memory of the card is lled up.
• To interrupt recording, briey press the button”Power/Ok”.After this is red blinking round
light indicating recording disappears from the screen.
• When recording is stopped,to go back to the recording mode briey press the button
”Power/ok”. By holding “Menu/mode” button down for longer, you can toggle between
video recording,photo capturing and playback.
|PHOTO MODE
• In photo mode you can use the dash cam the same way as you would use an ordinary
digital photo camera. Thanks to an integrated battery you can also remove the camera
from the holder for a short period to take photos. To take photos press the Button “Power/
Ok”.To zoom the photo digitally in or out press the buttons”Down” and”Up”.
• To enter the settings menu of the photo mode, briey press the button “Menu/mode”.
By holding this button down for longer, you can toggle between video recording, photo
capturing and playback.
PLAYBACK MODE
• In playback mode you can view the saved photos or videos.Use buttons”Up”and “Down”
to browse in the saved recordings.
• To enter the settings menu of the playback menu briey press the button”Menu/mode”.
By holding this button down for longer, you can toggle between video recording, photo
capturing and playback.
26
Page 27
EN
BUTTONSTATUSFUNCTION
Power oShort press switches power on
Any statusLong press switches power o
POWER/OK
MENU/
MODE
UP BOTTON
Down
Button
Video modeShort press starts/stops recording
PhotoShort press captures a photo
Play back mode Short press starts/stops video play back
Video mode
Video/photo
mode
Video/photo
mode
Video/photo
mode
Video modeShort press moves the cursor up
Any menuShort press rewinds the video with speed 2x/4x/8x
Video play back Short press displays the next video or photo
Playback modeLong press changes brightness of the photo
Video/photo
mode
Any menuShort press moves the cursor down
Video playbackShort press forwards the video with speed 2x/4x/8x
Playback modeShort press displays the previous video of photo
Short press locks the recorded video and it will not be
deleted
Short press opens/close the menu
Long press allows to toggle between video/photo or
playback mode
Short press Zooms the photo digitally in
Short press zooms the photo digitally out
27
Page 28
EN
MENU STRUCTURE
MAIN SETTINGS MENU
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording
is not switched on(ashing red round icon).When video recording has stooped, for
navigating to the main settings menu, briey press the button”Menu/Mode” twice.To
navigate in the menus use buttons”UP”,”Down”, “Power/OK” and “Menu/mode”.
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording is
not switched on (Flashing red round icon).When recording has been switched o, to go
back to the video mode briey press the button”Menu/mode”.To navigate in the menus
use buttons”Up”,”Down”,”Power/Ok” and “Menu/mode”.
29
Page 30
EN
PHOTO MODE MENUS
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording
is not switched on(ashing red round icon).When recording has been switched o, to go
back to the photo mode press the button”Menu/mode”longer.To enter the settings menu
of the photo mode, briey press the button “Menu/mode”. To navigate in the menus use
buttons”Up”,”Down”,”Power/Ok” and “Menu/mode”.
30
Page 31
EN
PLAYBACK MENUS
• Check that video recording has stopped. For this see on the screen that video recording
is not switched on (Flashing red round icon).When recording has been switched o, to
go back to the playback mode press the button”Menu/mode”Longer twice.To enter the
settings menu of the playback mode, briey press the button “Menu/mode”.To navigate in
the menus use buttons”Up”,”Down”,”Power/OK” and “Menu/mode”.
31
Page 32
EN
COMPUTER
1:The recordings can also be viewed in the computer.For this you need a separate
memeory card reader for microSD card.The recordings are in a separate le on the card and
they can be freely used and downloaded in to the computer. No separate programme is
needed for downloading or viewing.
TECHNICAL DATA AND CONTENTS OF PACKAGE
Technical Data
Main Chipset: NT96658
Sensor:SONY IMX 323
Lens: Ø17.5 F2.0 150° wide angle 6G+IR
LCD:1.54” IPS 240*240 dots(tempered glass all joint screen)
G-sensor:Yes
Memory:Max 64Gb micro SD
Battery:Built-in lithium Battery 3.7V 250mAH(30 mins working time without car cigar
power)Speaker:1015 8Ω 0.5W
Power in:5V 1A 3P(Magnetic connected)
Function Buttons:4PCS
Restart Button:1PCS
GPS:Modular external magnetic connected(optional)
Video Resolution :1080P 30FPS / 720P 60FPS
Video coding/format:H.264/MP4
Video protection :1 automatic triggered by G-Sensor 2 manual motive by press button
Loop recording: Yes
Video length:3/5/10 mins
WDR:Yes
Motion Detection:Yes
Language: English, Deutsch, Ukrainian, Russian.
Quick install:Yes
Working temperature:-20°C~70°C
Contents of package
1x GPS module holder
1x car charger
1x USB cable
1x user manual
1x car DVR
Шановний Покупцю! Вітаємо Вас з придбанням виробу торго- вельної марки 2E, який був розроблений та виготовлений у
відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за
те, що Ви обрали саме цей виріб.
Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При
купівлі виробу вимагайте повного заповнення гарантійного талону.
1. Гарантійне обслуговування здійснюється лише за наявності правильно і чітко заповненого оригінального гарантійного талону, у якому вказані: модель виробу, дата продажу,
серійний номер, термін гарантійного обслуговування, та печатки фірми-продавця.*
2. Строк служби виробу складає 36 місяців.
3. Виріб призначений для використання у споживчих цілях. У разі використання виробу в
комерційній діяльності продавець/виробник не несе гарантійних зобов`язань, сервісне
обслуговування виконується на платній основі.
4. Гарантійний ремонт виконується впродовж терміну, вказаного в гарантійному талоні
на виріб, в авторизованому сервіс-центрі на умовах та в строки, визначені чинним
законодавством України.
5. Виріб знімається з гарантії у випадку порушення споживачем правил експлуатації,
викладених в інструкції з виробу.
6. Виріб знімається з гарантійного обслуговування у випадках:
• використання не за призначенням та не у споживчих цілях;
• наявності механічних пошкоджень;
• наявності пошкоджень, що виникли внаслідок потрапляння всередину виробу сторон-
ніх предметів, речовин, рідин, комах;
• наявності пошкоджень, спричинених стихійними лихами (дощем, вітром, блискавкою
та ін.), пожежею, побутовими факторами (надмірна вологість, запиленість, агресивне
середовище та ін.);
• наявності пошкоджень, що виникли внаслідок невідповідності параметрів живлення чи
кабельних мереж державним стандартам та інших подібних факторів;
• при порушенні пломб, встановлених на виробі;
• при внесені змін у конструкцію виробу або наявності ознак ремонту поза межами авто-
ризованого сервісного центру;
• відсутності серійного номера пристрою або неможливості його ідентифікувати.
7. Термін гарантійного обслуговування складає 12 місяців з дати продажу.
* Відривні талони на технічне обслуговування надаються авторизованим сервісним центром.
Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
обслуговування ознайомлений, претензій не маю.
Підпис покупця __________________________________________________________________
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ»
Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна
Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12
www.erc.ua/service
Page 36
Інформація про виріб
Виріб
Модель
Серійний номер
Інформація про продавця
Назва торгової організації
Адреса
Дата продажу
Штамп продавця
Талони на гарантійне обслуговування
Талон № 3
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання
Талон № 2
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання
Талон № 1
Штамп продавця Дата звернення
Причина
пошкодження
Дата
виконання
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.