2E Drive 550 Magnet, 2E-DRIVE550MAGNET User Manual

Page 1
ВІДЕОРЕЄСТРАТОР
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
ВИДЕОРЕГИСТРАТОР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DASHBOARD CAMERA
USER MANUAL
2E-Drive 550 Magnet
UA | RU | EN
Page 2
UA
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію користувача та зберігайте її для подальшого використання. Зображення в інструкції наведені лише для ілюстративних цілей і можуть відрізнятися від фактичного продукту.
Зміст
Спрощена декларація про відповідність ..............................................................................................3
Зовнішній вигляд і елементи керування ................................................................................................4
Використання пристрою ...............................................................................................................................5
Основні функції .................................................................................................................................................7
Режим відео/фото/відтворення .................................................................................................................8
Технічні характеристики і комплектація ............................................................................................. 12
2
Page 3
UA
Важливі інструкції з безпеки
Завжди читайте всі інструкції перед використанням пристрою. Завжди дотримуйтесь загальних запобіжних заходів при використанні електричних пристроїв.
• Не допускайте контакту пристрою з рідинами! Пошкодження, спричинені потраплянням вологи, не покриваються гарантією. У разі потрапляння рідини в пристрій від’єднайте зарядний кабель і негайно вимкніть пристрій.
• Не намагайтеся відкрити корпус пристрою. Відкриття корпусу призводить до втрати гарантії.
• Очистіть пристрій м’якою чистою тканиною, щоб уникнути подряпин на об’єктиві або екрані пристрою.
Заходи безпеки для використання літій-полімерних батарей
Пристрій оснащений літій-полімерним акумулятором. Акумулятор необхідно переробити або утилізувати відповідно до місцевих правил. Якщо вам потрібна додаткова інформація про утилізацію акумуляторів, зверніться до місцевого органу з утилізації відходів.
УВАГА! Небезпека вибуху! Не знімайте та не заміняйте батарею.
УВАГА! Не піддавайте акумулятор дії високих температур і не використовуйте біля відкритого вогню. Робоча температура пристрою -20°C...+70°C.
Спрощена декларація про відповідність
Справжнім «Малід Лімітед» заявляє, що тип радіообладнання відеореєстратор 2E-Drive 700 Magnet відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://2e.ua/docs/
3
Page 4
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ
UA
1
2
3
8
9
10
11
5
12
4
6
7
13
1. Вбудований GPS модуль 2. Магнітний тримач 3. Об’єктив 4. Мікрофон 5. Кнопка RESET (перезавантаження) 6. Живлення 7. Меню/Режим 8. 12-24В гніздо для автомобільної розетки (прикурювача) 9. Порт USB 1.0A для камери 10. Порт USB 2.4 A для мобільного пристрою 11. Світловий індикатор 12. Роз’єм для картки пам’яті SD
13.Інтерфейс живлення
4
Page 5
UA
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
ВСТАНОВЛЕННЯ
• Рекомендується встановити відеореєстратор на верхній частині лобового скла автомобіля, під дзеркалом заднього виду або поруч із ним.
• Очистіть скло, де плануєте встановлювати пристрій і переконайтеся, що скло повністю сухе.
• Переконайтеся в тому, що об’єктив не закритий іншими об’єктами, а також, що відеореєстратор не заблоковує поле огляду водія.
• Переконайтеся, що вибрана ділянка встановлення підходить для довжини зарядного кабелю USB.
• Зніміть захисну плівку на тримачі та закріпіть тримач, міцно притиснувши його до лобового скла.
• Вставте порожню карту microSD у спеціальний роз’єм.
• Обережно під’єднайте відеореєстратор до магнітного роз’єму тримача та підключіть зарядний кабель USB. Зарядний кабель USB достатньо довгий, тому в більшості легкових автомобілів він може бути прокладений вздовж краю лобового скла до прикурювача.
• Камера вмикається автоматично, коли живлення увімкнено.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ!
• Пристрій кріпиться дуже міцною стрічкою з акрилової піни, яка витримує мінливі умови та ультрафіолетове випромінювання. Не рекомендується знімати його та повторно закріплювати. Якщо необхідно зняти тримач та повторно закріпити його, слід використовувати нову стрічку.
• Найпростіший спосіб зняти тримач – зняти спочатку відеореєстратор, а потім міцно схопити тримач якомога ближче до лобового скла і покрутити його за та проти годинникової стрілки, щоб відкріпити стрічку від лобового скла. Стрічка міцна, тому її важко видалити. Не використовуйте викрутку або будь-який інший інструмент для видалення, оскільки це може пошкодити тримач або лобове скло.
• У деяких моделях автомобілів під час вимкнення двигуна живлення в розетці не переривається. У цьому випадку від’єднайте зарядний пристрій від розетки, щоб уникнути розряджання акумулятора автомобіля.
5
Page 6
UA
Схема
Найкраща позиція
для встановлення
Автомобільна розетка
(прикурювач)
РЕЖИМ ВІДЕО
• Зазвичай відеореєстратор вмикається в режимі запису, і камера починає записувати відео.
• Якщо ви бажаєте зберегти запис (заблокувати), натисніть кнопку «Меню/режим». В іншому разі записи видаляються в хронологічному порядку відповідно до заповнення картки пам’яті.
• Щоб зупинити запис, коротко натисніть кнопку «Живлення». Після цього червоний блимаючий індикатор, що свідчить про запис, зникне з екрана.
• Коли запис зупинено, для повернення до режиму запису натисніть кнопку «Живлення». Утримуючи кнопку «Меню/режим» довше, можна переключатися між режимами записом відео, фотозйомкою та відтворенням.
прокладання
кабелю
РЕЖИМ ФОТО
• У режимі фото можна використовувати відеореєстратор так само, як і звичайну цифрову фотокамеру. Завдяки вбудованій батареї ви можете вийняти відеореєстратор з тримача на короткий час, щоб зробити знімки. Для фотографування натисніть кнопку «Живлення».
• Щоб увійти в меню налаштувань режиму фото, коротко натисніть кнопку «Меню/ режим». Утримуючи цю кнопку довше, можна переключатися між режимами записом відео, фотозйомкою та відтворенням.
РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ
• У режимі відтворення можна переглядати збережені фотографії або відео. Використовуйте кнопку «Меню/режим» для перегляду збережених записів.
• Для входу в меню налаштувань режиму відтворення коротко натисніть кнопку «Меню/режим». Утримуючи цю кнопку довше, можна переключатися між режимами записом відео, фотозйомкою та відтворенням.
6
Page 7
UA
КНОПКА СТАТУС ФУНКЦІЯ
Будь-який режим
Режим запису відео Зупинення запису після короткого натиснення Режим відео Початок запису після короткого натиснення
ЖИВЛЕННЯ
МЕНЮ/ РЕЖИМ
RESET Натисніть для перезавантаження
Будь-який режим Підтвердження після короткого натиснення Режим фото Фотозйомка після короткого натиснення
Режим відтворення
Режим відео
Статус запису відео
Режим відео
Режим фото
Режим відтворення
Вимкнення після натиснення і утримування кнопки
Початок/зупинення відтворення запису після короткого натиснення
Увійти в меню відео після короткого натиснення Перемикання між режимами записом відео, фото
та відтворенням після натиснення і утримування кнопки
Блокування поточного відео після короткого натиснення
Переміщення вниз після короткого натиснення Вихід із меню відео в меню налаштувань після
натиснення і утримування кнопки Увійти в меню фото після короткого натиснення Перемикання між режимами записом відео, фото
та відтворенням після натиснення і утримування кнопки
Відображення наступного відео після короткого натиснення
Перемикання між режимами записом відео, фото та відтворенням після натиснення і утримування кнопки
7
Page 8
UA
ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ
СТРУКТУРА МЕНЮ
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до головного меню налаштувань натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в меню натискайте на кнопки «Живлення» для вибору або підтвердження та «Меню/ режим» (Вниз).
Налаштування:
o GPS
• ON/OFF (Увімкнено/Вимкнено)
o Дата/Час
• Дата/Час/Формат дати
o Звуковий сигнал
• ON/OFF (Увімкнено/Вимкнено)
o Мова
• Англійська/Російська/Фінська/Шведська/Естонська/Французька/Німецька/
Іспанська/Португальська
o Частота
• 50 Гц / 60 Гц
o Формат
• SD картка
• Скасувати/OK
o Налаштування за замовчуванням
• Скасувати /OK
o Версія
РЕЖИМ ВІДЕО
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до меню відео натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в меню натискайте на кнопки «Живлення» для вибору або підтвердження та «Меню/режим» (Вниз).
Відео:
o Роздільна здатність
• 1080Р/720Р
o Циклічний запис
• Вимкнено/3 хвилини/5 хвилин/10 хвилин
o WRD
• Вимкнено/Увімкнено
o Експозиція
• +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0/
o Визначення руху
• Вимкнено/Увімкнено
o Запис аудіо
• Вимкнено/Увімкнено
8
Page 9
UA
o Позначення дати
• Вимкнено/ Увімкнено
o Датчик G
• Вимкнено/Низький/ Середній/Високий
o Моніторинг паркування
• Вимкнено/Увімкнено
РЕЖИМ ФОТО
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до меню фото натисніть і утримуйте кнопку «Меню/режим». Щоб увійти в меню налаштувань фото швидко натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в меню натискайте на кнопки «Живлення» (Вгору) та «Меню/режим» (Вниз).
Кадр:
o Режим зйомки
• Єдиний/Таймер 3 с/Таймер 5 с/Таймер 10 с
o Роздільна здатність
• 12 Мп (4032 х 3024) / 10 Мп (3648х2736) / 8 Мп (3264х2448) / 5 Мп (2592х1944) /
3 Мп (2048х1536) / 2 Мп (HD 1920х1080) / VGA (640х480) / 1.3 Мп (1280х960)
o Якість
• Висока/Нормальна/Економна
o Різкість
• Висока/Нормальна/М’яка
o Баланс білого
• Авто/Денне світло/Хмарно/Вольфрам/Флуоресцентний
o Колір
• Колір/Чорно-білий/Сепія
o ISO
• Авто/100/200/400
o Експозиція
• +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
o Стабілізація зображення
• Вимкнено/Увімкнено
o Швидкий перегляд
• Вимкнено/2 секунди/5 секунд
o Позначення дати Вимкнено/Дата/Дата/Час
РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ
• Переконайтеся, що запис відео припинився (якщо блимає червоний індикатор – запис відео триває). Коли запис відео припинився, для переходу до меню відтворення натисніть двічі кнопку «Меню/режим». Щоб увійти в меню налаштувань режиму відтворення швидко натисніть кнопку «Меню/режим». Щоб перемикатися між пунктами в меню натискайте на кнопки «Живлення» (Вгору) та «Меню/режим» (Вниз).
Відтворення:
9
Page 10
UA
o Видалити
• Видалити поточний файл/Видалити всі файли
o Захист
• Заблокувати поточний файл/Розблокувати поточний файл/Заблокувати всі файли/
Розблокувати всі файли
o Показ записів (Слайд шоу)
• 2 секунди/5 секунд/8 секунд
o Різкість
• Висока/Нормальна/М’яка
o Баланс білого
• Авто/Денне світло/Хмарно/Вольфрам/Флуоресцентний
o Колір
• Колір/Чорно-білий/Сепія
o ISO
• Авто/100/200/400
КОМП’ЮТЕР
1. Записи також можна переглядати на комп’ютері. Для цього вам потрібна окрема
карта пам’яті для читання картки microSD. Записи знаходяться в окремій папці на картці і їх можна вільно використовувати і завантажувати на комп’ютер. Для завантаження або перегляду не потрібно додаткових програм.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ І КОМПЛЕКТАЦІЯ
Технічні характеристики Чипсет: NT96658 Сенсор: SONY IMX 323 Об’єктив: Ø17.5 F2.0 150° кут огляду 6G+IR Дисплей: LCD 1.54”, IPS 240*240 точок (Загартоване скло) Датчик G: Так Пам’ять: Макс 64ГБ micro SD Батарея: вбудована li-Pol 3.7V 420 мА·год (до 60 хвилин автономної роботи) Динамік: 1015 8Ω 0.5W Вхідна потужність: 5В / 1A / 3P (Магнітне з’єднання) Функціональні кнопки: 2 шт Кнопка перезавантаження: 1 шт GPS: Модульне зовнішнє магнітне з’єднання (опційно) Роздільна здатність відео: 1080P 30FPS / 720P 60FPS Кодування відео/формат: H.264/MP4 Захист відео: 1 – автоматичний, спрацьовує за допомогою датчика G, 2 – ручний,
спрацьовує після натиснення кнопки
Циклічний запис: Та к Тривалість відео: 3/5/10 хв WDR: Так Визначення руху: Так
10
Page 11
UA
Мови: англійська, німецька, українська, російська Швидке встановлення: Так Робоча температура: -20°С~70°С
Комплектація
1x GPS модуль холдер 1x зарядний пристрій 1x USB кабель 1x інструкція користувача 1x відеореєстратор
11
Page 12
RU
Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Изображение в инструкции приведены только для иллюстративных целей и могут отличаться от фактического продукта.
Содержание
Внешний вид и элементы управления ................................................................................................15
Использование устройства ...................................................................................................................... 16
Основные функции ....................................................................................................................................... 19
Режим видео/фото/воспроизведения .................................................................................................19
Технические характеристики и комплектация ................................................................................ 23
12
Page 13
RU
Важные инструкции по безопасности
Всегда читайте все инструкции перед использованием устройства. Всегда следуйте общих мер предосторожности при использовании электрических устройств.
• Не допускайте контакта устройства с жидкостями! Повреждения, вызванные попаданием влаги, не покрываются гарантией. В случае попадания жидкости в устройство отсоедините зарядный кабель и немедленно выключите устройство.
• Не пытайтесь открыть корпус устройства. Открытие корпуса приводит к потере гарантии.
• Очистите устройство мягкой чистой тканью, чтобы избежать царапин на объективе или экране устройства.
Меры безопасности для использования литий-полимерных батарей
Устройство оснащено литий-полимерным аккумулятором. Аккумулятор необходимо переработать или утилизировать в соответствии с местными правилами. Если вам нужна дополнительная информация об утилизации аккумуляторов, обратитесь в местный орган по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Опасность взрыва! Не удаляйте и не заменяйте батарею.
ВНИМАНИЕ! Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур и не используйте возле открытого огня. Рабочая температура устройства -20°C ... + 70°C.
13
Page 14
ВНЕШНИЙ ВИД И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
RU
1
2
3
8
9
10
11
5
6
7
12
1. Встроенный GPS модуль 2. Магнитный держатель 3. Объектив 4. Микрофон
5. Кнопка RESET (перезагрузка) 6. Питание 7. Меню/Режим 8. 12-24В гнездо для
автомобильной розетки (прикуривателя) 9. Порт USB 1.0A для камеры 10. Порт USB
2.4 A для мобильного устройства 11. Световой индикатор 12. Разъем для карты
памяти SD 13. Интерфейс питания
4
13
14
Page 15
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
УСТАНОВКА
• Рекомендуется установить видеорегистратор на верхней части лобового стекла автомобиля, под зеркалом заднего вида или рядом с ним.
• Очистите стекло, где планируете устанавливать устройство и убедитесь, что стекло полностью сухое.
• Убедитесь в том, что объектив не закрыт другими объектами, а также, что видеорегистратор блокирует поле обзора водителя.
• Убедитесь, что выбранный участок установки подходит для длины зарядного кабеля USB.
• Снимите защитную пленку на держателе и закрепите держатель, крепко прижав его к лобовому стеклу.
• Вставьте пустую карту microSD в специальный разъем.
• Осторожно подключите видеорегистратор к магнитному разъему держателя и подключите зарядный кабель USB. Зарядный кабель USB достаточно длинный, поэтому в большинстве легковых автомобилей он может быть проложен вдоль края лобового стекла к прикуривателю.
• Камера включается автоматически, когда питание включено.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
• Устройство крепится очень прочной лентой из акриловой пены, которая выдерживает меняющиеся условия и ультрафиолетовое излучение. Не рекомендуется снимать его и повторно закреплять. Если необходимо снять держатель и повторно закрепить его, следует использовать новую ленту.
• Самый простой способ снять держатель – снять сначала видеорегистратор, а затем
крепко схватить держатель как можно ближе к лобовому стеклу и покрутить его за и против часовой й стрелки, чтобы открепить ленту от лобового стекла. Лента прочная, поэтому ее трудно удалить. Не используйте отвертку или любой другой инструмент для удаления, так как это может повредить держатель или лобовое стекло.
• В некоторых моделях автомобилей при выключении двигателя питание в розетке не прерывается. В этом случае отключите зарядное устройство от розетки, чтобы избежать разрядки аккумулятора автомобиля.
15
Page 16
RU
Схема прокладки
Лучшая позиция
для установки
Автомобильная розетка
(прикуриватель)
РЕЖИМ ВИДЕО
• Обычно видеорегистратор включается в режиме записи, и камера начинает записывать видео.
• Если вы хотите сохранить запись (заблокировать), нажмите кнопку «Меню/режим». В
противном случае записи удаляются в хронологическом порядке по мере заполнения карты памяти.
• Чтобы остановить запись, коротко нажмите кнопку «Питание». После этого красный мигающий индикатор, свидетельствующий о записи, исчезнет с экрана.
• Когда запись остановлена, для возврата в режим записи нажмите кнопку «Меню/ режим». Удерживая эту кнопку дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
кабеля
РЕЖИМ ФОТО
• В режиме фото можно использовать видеорегистратор так же, как и обычную цифровую фотокамеру. Благодаря встроенной батарее можно вынуть видеорегистратор с держателя на короткое время, чтобы сделать снимки. Для фотографирования нажмите кнопку «Питание».
• Чтобы войти в меню настроек режима фото, быстро нажмите кнопку «Меню/режим». Удерживая эту кнопку дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
• В режиме воспроизведения можно просматривать сохраненные фотографии или видео. Используйте кнопку «Меню/режим» для просмотра сохраненных записей.
• Для входа в меню настроек режима воспроизведения быстро нажмите кнопку «Меню/режим». Удерживая эту кнопку дольше, можно переключаться между режимами записи видео, фотосъемкой и воспроизведением.
16
Page 17
RU
КНОПКА СТАТУС ФУНКЦИЯ
Любой режим
Режим записи видео Остановка записи после короткого нажатия
ПИТАНИЕ
МЕНЮ/
РЕЖИМ
RESET Нажмите для перезагрузки
Режим видео Запуск записи после короткого нажатия Любой режим Подтверждение после короткого нажатия Режим фото Фотосъемка после короткого нажатия Режим
воспроизведения
Режим видео
Режим записи видео
Режим видео
Режим фото
Режим воспроизведения
Включение после нажатия и удерживания кнопки
Запуск/остановка воспроизведения после короткого нажатия
Войти в меню видео после короткого нажатия Переключение между режимами записи
видео, фото и воспроизведением после нажатия и удерживания кнопки
Блокировка текущего видео после короткого нажатия
Включение Wi-Fiпосле нажатия и удерживания кнопки
Перемещение вниз после короткого нажатия Выход из меню видео в меню настроек после
нажатия и удерживания кнопки Войти в меню фото после короткого нажатия Переключение между режимами записи
видео, фото и воспроизведением после нажатия и удерживания кнопки
Отображение следующего видео после короткого нажатия
Переключение между режимами записи видео, фото и воспроизведением после нажатия и удерживания кнопки
17
Page 18
RU
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
СТРУКТУРА МЕНЮ
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к главному меню настроек дважды нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться между пунктами меню нажимайте на кнопки «Питание» (Вверх) и «Меню/режим» (Вниз).
Настройки:
o GPS
• ON/OFF (Включено /Выключено)
o Дата/Время
• Дата/ Время /Формат даты
o Звуковой сигнал
• ON/OFF (Включено /Выключено)
o Язык
• Английский / Русский / Финская / Шведская / Эстонская / Французский / Немецкий
/ Испанский / Португальский
o Частота
• 50 Гц / 60 Гц
o Формат
• SD карта
• Отменить /OK
o Настройки по умолчанию
• Отменить /OK
o Версия
РЕЖИМ ВИДЕО
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к меню видео нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться между пунктами меню нажимайте на кнопки «Питание» для выбора или подтверждения и «Меню/режим» (Вниз).
Видео:
o Разрешение
• 1080Р/720Р
o Циклическая запись
• Выключена /3 минуты /5 минут/10 минут
o WRD o Включено /Выключено o Экспозиция
• +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0/
o Определение движения o Включено /Выключено o Запись аудио
• Включено /Выключено
18
Page 19
RU
o Обозначение даты
• Включено /Выключено
o Датчик G
• Выключено /Низкий/ Средний/Высокий
o Мониторинг парковки
• Включено /Выключено
РЕЖИМ ФОТО
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор - запись видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к меню фото нажмите и удерживайте кнопку «Меню/режим». Чтобы войти в меню настроек фото быстро нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться между пунктами меню нажимайте на кнопки «Питание» для выбора или подтверждения и «Меню/ режим» (Вниз).
Кадр:
o Режим съемки
• Единственный / Таймер 3 с / Таймер 5 с / Таймер 10 с
o Разрешение
• 12М (4032 х 3024) / 10 Мп (3648х2736) / 8 Мп (3264х2448) / 5 Мп (2592х1944) /
3 Мп (2048х1536) / 2 Мп (HD 1920х1080) / VGA (640х480) / 1.3 Мп (1280х960)
o Качество
• Высокое / Нормальное / Экономное
o Резкость
• Высокая / Нормальная / Мягкая
o Баланс белого
• Авто / Дневной свет / Облачно / Вольфрам / Флуоресцентный
o Цвет
• Цвет / Черно-белый / сепия
o ISO
• Авто / 100/200/400
o Экспозиция
• +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 / -2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / -2.0
o Стабилизация изображения
• Выключена / Включена
o Быстрый просмотр
• Выключен / 2 секунды / 5 секунд
o Обозначение даты
• Выключено / Дата / Дата / Время
19
Page 20
RU
РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
• Убедитесь, что запись видео прекратилась (если мигает красный индикатор ­запись видео продолжается). Когда запись видео прекратилась , для перехода к меню воспроизведения нажмите дважды кнопку «Меню/режим». Чтобы войти в меню настроек режима воспроизведения нажмите кнопку «Меню/режим». Чтобы переключаться между пунктами меню нажимайте на кнопки «Питание» для выбора или подтверждения и «Меню/режим» (Вниз).
Воспроизведение:
o Удалить
• Удалить текущий файл / удалить все файлы
o защита
• Заблокировать текущий файл / Разблокировать текущий файл / заблокировать все
файлы / Разблокировать все файлы
o Показ записей (Слайд шоу)
• 2 секунды / 5 секунд / 8 секунд
o Резкость
• Высокая / Нормальная / Мягкая
o Баланс белого
• Авто / Дневной свет / Облачно / Вольфрам / Флуоресцентный
o Цвет
• Цвет / Черно-белый / сепия
o ISO
• Авто / 100/200/400
КОМПЬЮТЕР
Записи можно просматривать на компьютере. Для этого вам нужна отдельная карта памяти для чтения карточки microSD. Записи находятся в отдельной папке на карте и их можно свободно использовать и загружать на компьютер. Для загрузки или просмотра не требуется дополнительных программ.
20
Page 21
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И КОМПЛЕКТАЦИЯ
Технические характеристики Чипсет: NT96658 Сенсор: SONY IMX 323 Объектив: Ø17.5 F2.0 150° угол обзора 6G+IR Дисплей: LCD 1.54”, IPS 240*240 точек (Закаленное стекло) Датчик G: Так Память: Макс 64ГБ micro SD Батарея: встроенная литиевая 3.7 В 420 мА·ч (до 60 минут автономной работы) Динамік: 1015 8Ω 0.5Вт Входная мощность: 5В / 1A / 3P (Магнитное соединение) Функциональные кнопки: 2 шт Кнопка перезагрузки: 1 шт GPS: Модульное внешнее магнитное соединение (опционально) Разрешение видео: 1080P 30FPS / 720P 60FPS Кодирование видео/формат: H.264/MP4 Защита видео: 1 — автоматическая, срабатывает с помощью датчика G, 2 — ручная,
срабатывает после нажатия кнопки
Циклическая запись: да Продолжительность видео: 3/5/10 мин WDR: Да Определение движения: Да Языки: английский, немецкий, украинский, русский Быстрая установка: Да Рабочая температура: -20°С~70°С
Комплектация
1x GPS модуль держатель 1x зарядное устройство 1x USB кабель 1x инструкция пользователя 1x видеорегистратор
21
Page 22
EN
Always read the user manual carefully before using the device and keep it for future reference. Images shown in the user guide are for illustrative purposes only and may dier from the actual product.
Table of contents
Layout of buttons and parts ........................................................................................................................ 27
Using the device .............................................................................................................................................. 28
Main functions..................................................................................................................................................30
Video/Photo playback ...................................................................................................................................32
Technical data and contents of package ................................................................................................ 33
22
Page 23
EN
Important safety instructions
Always read all instructions before using the device. General precautions should always be taken when using an electrical device.
• Do not let the device come into contact with liquids! Moisture damage will avoid the warranty for the device. In case any liquid has penetrated the device, disconnect the charging cable and turn o the device immediately.
• Do not attempt to open the housing of the device. If opened, the warranty becomes void.
• Clean the device with a soft clean cloth to avoid scratching the lens or screen of the device.
Safety precautions for Lithium polymer batteries
The device is provided with a lithium polymer battery. The battery must be recycled or disposed of in accordance with the applicable requirements. If you need more information on battery recycling or disposal, contact your local waste disposal authority.
WARNING!Explosion hazard!Do not remove, replace or modify the battery.
WARNING!Do not expose the battery to high heat, such as open ames,etc. Operation temperature of the device -200C...+700C.
23
Page 24
LAYOUT OF THE BUTTONS AND PARTS
EN
1
2
3
8
9
10
11
5
12
4
6
7
13
1:built-in GPS module 2:Magnet holder 3:Lens 4:MIC 5:Reset 6:Power 7: Menu/ mode 8:12-24 V cigarette lighter receptacle 9:1.0A USB port for a
camera 10:2.4A USB port for a mobile device 11:Alert light 12:SD card slot 13:Power in
24
Page 25
EN
USING THE DEVICE
INSTALLING
• It is the best to mount the dash camera in the upper edge of the car’s front windshield, beneath the rear-view mirror or next to it.
• Clean the mounting area carefully and ensure the windshield is not damp.
• Ensure there is unobstructed view to the camera and that the vision of the driver is not blocked.
• Ensure that the selected mounting area is suitable for the length of the USB charging cable
• Remove the protective lm of the fastening tape of the camera holder and fasten the holder by pressing it rmly on the windshield
• Insert an empty micro SD card in the dedicated slot.
• Connect the camera carefully to the magnetic connector of the camera holder and connect the USB charging cable. The USB charging cable is long enough so that in most passenger cars it can be mounted along the edge of the windshield to the charging socket.
• The camera switches on automatically when the power is turned on.
PLEASE NOTE!
• The device is fastened with a very strong acrylic foam tape, which resists changing conditions and UV radiation. It is not recommended to remove it and to re-fasten it.However, if it is necessary to remove the camera holder and to re-fasten it, a new tape strip should be used.
• The easiest way to remove the camera holder is to remove rst the camera and thereat to grasp rmly from the edges from the edges of the holder, as close as possible to the windshield.by turning the holder clockwise or anti-clockwise, the tape should release.As the tape is characterised by strong tensile strength, it is dicult to remove it by pulling. Do not use a screwdriver or any other tool for removing ,as this may damage the holder or windshield.
• In some car models power supply to the charging socket is not interrupted when the engine is switched o. In this case disconnect the charger from the charging socket, to avoid draining the car’s battery.
25
Page 26
EN
VIDEO MODE
• Usually the camera switches on in the recording mode and the camera starts recording video.
• In case you would like to save the recording(to lock it).press once the button”Menu/ mode.Otherwise the recordings are deleted in chronological order according to how the memory of the card is lled up.
• To interrupt recording, briey press the button”Power/Ok”.After this is red blinking round light indicating recording disappears from the screen.
• When recording is stopped,to go back to the recording mode briey press the button”Power/Ok”. By holding the “Menu/mode“ button down for longer, you can toggle between video recording,photo capturing and playback.
PHOTO MODE
• In photo mode you can use the dash cam the same way as you would use an ordinary digital photo camera. Thanks to an integrated battery you can also remove the camera from the holder for a short period to take photos. To take photos press the Button “Power/ O k ”.
• To enter the settings menu of the photo mode, briey press the button “Menu/mode”. By holding this button down for longer, you can toggle between video recording, photo capturing and playback.
26
Page 27
EN
PLAYBACK MODE
• In playback mode you can view the saved photos or videos.Use “Menu button”to browse in the saved recordings.
• To enter the settings menu of the playback menu briey press the button”Menu/mode”. By holding this button down for longer, you can toggle between video recording, photo capturing and playback.
MAIN SETTINGS MENU
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording is not switched on(ashing red round icon).When video recording has stooped, for navigating to the main settings menu, briey short press the button”Menu/status”. To navigate in the menus use buttons“Power/OK” and “Menu/Status” as “up and down”function.
• Setup:
o GPS
• ON/OFF
o Date/Time
• Date/ Time /Date Format
o Beep Sound
• ON/OFF
o Language
• English/Ukrainian/Russian/Finnish/Swedish/Estonain/French/German/Spanish/
Portuguese
o Frequency
• 50Hz/60Hz
o Format
• SD card
• Cancel/OK
o Default setting
• Cancel/OK
o Version
VIDEO MODE MENUS
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording is not switched on (Flashing red round icon).When recording has been switched o, to go back to the video mode briey press the button”Menu”. To navigate in the menus use buttons “Power/OK” to select or conrm and “Menu/ mode” as “ down “ function.
27
Page 28
EN
PHOTO MODE MENUS
• Check that video recording has stopped.For this see on the screen that video recording is not switched on(ashing red round icon).When recording has been switched o, to go back to the photo mode press the button”Menu”longer.To enter the settings menu of the photo mode, briey press the button “Menu”. To navigate in the menus use buttons“Power/OK” and “Menu/Status” as “down”function.
PLAYBACK MENUS
• Check that video recording has stopped. For this see on the screen that video recording is not switched on (Flashing red round icon).When recording has been switched o, to go back to the playback mode press the button”Menu”Longer twice.To enter the settings menu of the playback mode, briey press the button “Menu”.To navigate in the menus use buttons“Power/OK” and “Menu/Status” as “down”function.
COMPUTER
1:The recordings can also be viewed in the computer.For this you need a separate memeory card reader for microSD card.The recordings are in a separate le on the card and they can be freely used and downloaded in to the computer. No separate programme is needed for downloading or viewing.
28
Page 29
EN
TECHNICAL DATA AND CONTENTS OF PACKAGE
Technical Data Main Chipset: NT96658 Sensor: SONY IMX 323 Lens: Ø17.5 F2.0 150° wide angle 6G+IR LCD:1.54” IPS 240*240 dots(tempered glass all joint screen) G-sensor: Yes Memory: Max 64G micro SD Battery: Built-in lithium Battery 3.7V 420mAH(up to 60 mins working time without car
cigar)
Speaker: 1015 8Ω 0.5W Power in: 5V / 1A / 3P (Magentic connected) Function Buttons:2pcs Restart Button:1 pcs GPS: Modular external magnetic connected(optinal) Video Resolution :1080P 30FPS / 720P 60FPS Video coding/format:H.264/MP4 Video protection :1 automatic triggered by G-Sensor 2 manual by press button Loop recording: Yes Video length: 3/5/10 mins WDR: Yes Motion Detection: Yes Language :English, Deutsch, Ukrainian, Russian Quick install: Yes Working temperature: -20°С~70°С
Contents of package
1x GPS module holder 1x car charger 1x USB cable 1x user manual 1x car DVR
29
Page 30
Для нотаток
__________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________
Page 31
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Шановний Покупцю! Вітаємо Вас з придбанням виробу тор­го- вельної марки 2E, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей виріб.
Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При купівлі виробу вимагайте повного заповнення гарантійного талону.
1. Гарантійне обслуговування здійснюється лише за наявності правильно і чітко заповне­ного оригінального гарантійного талону, у якому вказані: модель виробу, дата продажу, серійний номер, термін гарантійного обслуговування, та печатки фірми-продавця.*
2. Строк служби виробу складає 36 місяців.
3. Виріб призначений для використання у споживчих цілях. У разі використання виробу в комерційній діяльності продавець/виробник не несе гарантійних зобов`язань, сервісне обслуговування виконується на платній основі.
4. Гарантійний ремонт виконується впродовж терміну, вказаного в гарантійному талоні на виріб, в авторизованому сервіс-центрі на умовах та в строки, визначені чинним законодавством України.
5. Виріб знімається з гарантії у випадку порушення споживачем правил експлуатації, викладених в інструкції з виробу.
6. Виріб знімається з гарантійного обслуговування у випадках:
• використання не за призначенням та не у споживчих цілях;
• наявності механічних пошкоджень;
• наявності пошкоджень, що виникли внаслідок потрапляння всередину виробу сторон-
ніх предметів, речовин, рідин, комах;
• наявності пошкоджень, спричинених стихійними лихами (дощем, вітром, блискавкою
та ін.), пожежею, побутовими факторами (надмірна вологість, запиленість, агресивне середовище та ін.);
• наявності пошкоджень, що виникли внаслідок невідповідності параметрів живлення чи
кабельних мереж державним стандартам та інших подібних факторів;
• при порушенні пломб, встановлених на виробі;
• при внесені змін у конструкцію виробу або наявності ознак ремонту поза межами авто-
ризованого сервісного центру;
• відсутності серійного номера пристрою або неможливості його ідентифікувати.
7. Термін гарантійного обслуговування складає 12 місяців з дати продажу.
* Відривні талони на технічне обслуговування надаються авторизованим сервісним центром.
Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного обслуговування ознайомлений, претензій не маю. Підпис покупця __________________________________________________________________
Авторизований сервісний центр ІП «І-АР-СІ» Адреса: вул. Марка Вовчка, 18-А, Київ, 04073, Україна Тел.: 0 800 300 345; (044) 230 34 84; 390 55 12 www.erc.ua/service
Page 32
Інформація про виріб
Виріб Модель Серійний номер
Інформація про продавця
Назва торгової організації Адреса Дата продажу Штамп продавця
Талони на гарантійне обслуговування
Талон № 3
Штамп продавця Дата звернення
Причина пошкодження
Дата виконання
Талон № 2
Штамп продавця Дата звернення
Причина пошкодження
Дата виконання
Талон № 1
Штамп продавця Дата звернення
Причина пошкодження
Дата виконання
Loading...