Zumex ESSENTIAL PRO, VERSATILE PRO Operator’s Manual

USER’S MANUAL •
MANUAL DE USUARIO •
MANUEL DE L’UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUALE D’USO
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO ENGLISH · USER´S MANUAL FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE
Drawing
Figures
Abbildung
Figure
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL BASIC
9
10
8
7
6
5
4
3
11
12
13
6
15
14
16
2
1
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL PRO
18
8
9
7
10
11
12
6
13
14
15
5
4
3
2
1
16
17
DIAGRAMS WITH PARTS: VERSATILE PRO
15
20
19
18
9
8
5
7
4
3
10
11
12
6
13
14
15
2
1
16
17
ZUMEX ESSENTIAL BASIC
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ZUMEX ESSENTIAL PRO ZUMEX VERSATILE PRO
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Frutas
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11A
Fig. 12A Fig. 12B Fig. 13
90º
El siguiente Manual hace referencia a los siguientes modelos: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a su máquina.
ÍNDICE GENERAL
FIGURAS
DETALLES
ORIGINAL SYSTEM
ASP
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
2
7
12
13
14
17
18
DESCRIPCIÓN GENERAL
PREPARACIÓN
FUNCIONAMENTO
LIMPIEZA
KIT ELEVACIÓN
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
18
19
19
26
28
30
32
Sólo ZUMEX le ofrece: Un sistema de exprimido original y la tecnología antibacterías ASP.
ORIGINAL SYSTEM
Sistema de exprimido original patentado por ZUMEX.
Los tambores de exprimido extraen la máxima cantidad de zumo evitando el contacto con la corteza y garantizando su mejor calidad, sabor e higiene.
ASP
La primera generación de exprimidoras con tecnología antibacterias exclusiva.
ZUMEX ASP es la única tecnología antibacterias basada en los iones de plata que inhibe el crecimiento de bacterias entre lavado y lavado garantizando una protección
extra ecaz y duradera.
ES
Con la presencia de humedad... ZUMEX ASP emite iones de plata.
Los iones son atraídos hacia las bacterias... y se unen a su enzima molecular provocando
su extinción denitiva.
Aditivo antimicrobiano
Íon de prata
Bactéria
13
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
Novedad Zumex Essential Pro y Zumex Versatile Pro
- Nueva conguración botonera táctil: más sencillo e intuitivo
- 23 idiomas a elegir
- Grifo antigoteo
Los datos especícos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de
interés), se encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia
máquina.
Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el Número de Serie de la Etiqueta de Identicación de la máquina.
En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas
puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus-
tituido por su fabricante, por su servicio posventa o por
personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar
cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la red.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que puedan entender los riesgos que entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean de 8 años o mayores y que sean supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reduci­das o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entiendan los riesgos que entraña.
El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
Esta máquina está diseñada para el exprimido de las
frutas y tamaño indicadas en este manual.
No utilice frutas diferentes a las especicadas en el
manual.
Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para
evitar posibles cortes.
ES
15
Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
Las partes que están en contacto con alimentos deben
ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el capítulo de limpieza.
No manipule la máquina para hacerla funcionar sin
ningún elemento de seguridad.
Este aparato está destinado a ser usado en el ámbito
doméstico y similares aplicaciones como:
• Zonas de cocina para personal en tiendas, ocinas u
otros lugares de trabajo;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes residenciales;
• Establecimientos del tipo “Alojamiento y desayuno”.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente dirección:
ZUMEX GROUP, S.A. Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España. Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255 zumex@zumex.com / www.zumex.com
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
ESSENTIAL PRO VERSATILE PRO PODIUMESSENTIAL BASIC
Naranjas por minuto:
Dimensiones (cm):
Peso Neto (Kg):
Consumo y voltaje:
Protección:
Seguridad:
Tamaño máximo de la fruta:
Sistema antigoteo: SINO
47 x 50 x 88 cm
300 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para
115V 60 Hz
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
2222
47 x 50 x 75 cm
45,75 Kg45 Kg
300 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para
115V 60 Hz
IPX4IPX4
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
380 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para 115V 60 Hz
IPX4
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
SI
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
17
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASIC ZUMEX VERSATILE PRO
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas naranja
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Goma protección pulsador
10
Portacuchillas
11
Kit tubo de alimentación
12
Cierre cubierta
13
Cuña extractora izquierda
14
Filtro posavasos
15
Bandeja posavasos
16
Volante plástico inyección
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas
naranja, plata o grato
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora izquierda
13
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico inyección
16
Kit grifo completo
17
Pulsador grifo
18
Carátula
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas
naranja, plata o grato
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora izquierda
13
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico inyección
16
Kit grifo completo
17
Pulsador grifo
18
Carátula
19
Base plato
20
Kit plato
PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desembale su exprimidora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
2
Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta
de identicación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como
en la propia máquina.
3
Sitúe los depósitos de cortezas tal como lo indica la Fig. 1 y 4.
4
Asegúrese de que la cubeta de zumo y su ltro estén correctamente situados y la cubierta
esté cerrada y asegurada por el cierre.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2. Para ello, utilice la llave Allen de 4 mm que le suministramos junto a la máquina.
Si usted ha adquirido una exprimidora con podium, deberá colocar la exprimidora sobre el podium, atorníllelo según indica la instrucción suministrada en el podium. No olvide frenar las ruedas delanteras del mismo. Posteriormente posicione la tolva y los depósitos de cortezas de base abierta que encontrará en el interior del mueble (Fig. 5).
Recuerde: Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro. (Aconsejado entre 65 y 78 mm).
Si utiliza más de 50 minutos la máquina exprimiendo con carga, recuerde que debe dejarla en reposo durante 20 minutos antes de volver a utilizarla.
FUNCIONAMENTO
ESSENTIAL BASIC
Tras conectar la máquina a la red, ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y pulse el botón verde (Fig. 3) La máquina comenzará a exprimir zumo al Instante. Para
detener el exprimido, pulse el botón rojo.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Una vez seguidos los pasos anteriores, proceda a conectar la clavija de conexión a una base de enchufe provista de toma de tierra normalizada. Y pulse el botón de la carátula para la puesta en marcha de la máquina.
ES
19
Cuando active la máquina por primera vez desde su compra, le aparecerá un mensaje de
“Select language:” a n de que seleccione el idioma de operación de la máquina. La selección se realizará utilizando las echas y presionando “ON”. Una vez
seleccionado, la máquina estará lista para operar en modo “Self-Service”. Como norma general, para operar dentro del menú, consideramos el botón “ON” como
aceptar y “OFF” como cancelar.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro puede funcionar en dos modos de trabajo: Autostart: La máquina detecta las naranjas en el tubo de alimentación y se pone en
marcha al paso de las mismas. Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca, para poder operar con este pulsador de palanca ver Fig. 9A y 9B. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Autostart o Self-Service, con los cursores
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir
del MENU.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro puede funcionar en dos modos de trabajo: Professional: Podrá programar el nº de naranjas a exprimir en cada ciclo con los
cursores , podrá programar hasta 20 naranjas en cada ciclo o seleccionar la opción
‘c’ para exprimido en continuo. El exprimido comenzará al presionar ‘ON’ y nalizará al
terminar de exprimir el nº de naranjas programadas o si presiona ‘OFF’. Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Profesional o Self-Service, con los cursores pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente
hasta salir del MENU.
CONFIGURACIÓN
Su exprimidora Zumex le permite ajustar parámetros según sus preferencias, todos los ajustes se realizan desde MENU > CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú y seleccione CONFIGURACIÓN, pulse ON para
conrmar su selección.
ILUMINACIÓN: Cambia el nivel de luminosidad de la pantalla. Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione ILUMINACIÓN y presione ON para
conrmar su selección. Regule el nivel de luminosidad con los cursores . Una vez ajustado conrmamos pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
IDIOMA: Cambia el idioma del menú de la exprimidora.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione IDIOMA y presione ON para conrmar
su selección. Seleccione el idioma deseado con los cursores . Una vez seleccionado
conrme pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
OFFSET: Según la tipología de fruta a exprimir, el valor podrá ser ajustado para su óptimo conteo. Seleccionamos OFFSET, pulsamos la tecla ON, e inmediatamente se nos preguntará por su PIN. En caso de no poseerlo, consulte con su Servicio Técnico. A continuación,
conguramos el número deseado utilizando para ello los cursores . Una vez nalizado el ajuste, pulsamos ON para guardar los cambios. Esta operación debe
realizarse únicamente bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado.
NOTA: Recuerde que si pulsa OFF cancelará los cambios realizados previamente y regresará al menú anterior.
ES
21
SERVICIO TÉCNICO
Las exprimidoras Zumex Essential Pro y Versatile Pro le dan la información requerida para el correcto mantenimiento de la unidad, además de disponer de contador de na-
ranjas exprimidas que se puede congurar en este modo. Pulse la tecla MENÚ durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione SERVICIO TÉCNICO, pulse ON para
conrmar su selección y OFF para volver al menú anterior.
NÚMERO DE SERIE: Le muestra el nº de serie de su exprimidora, imprescindible para qualquier consulta de SERVICIO TÉCNICO.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione NÚMERO DE SERIE y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de serie en pantalla. Vuelva al
menú anterior pulsando OFF.
VOLTAJE: Le muestra el voltaje que tiene la red en el momento de la consulta, impres­cindible para cualquier servicio de asistencia técnica. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione VOLTAJE y presione ON para con-
rmar su selección. Podrá visualizar el voltaje en pantalla. Vuelva al menú anterior
pulsando OFF.
CALIBRACIÓN: Le muestra el valor de calibración de su máquina, que es necesario ajustar en casos excepcionales en los que el contador no cuente correctamente, esta información es imprescindible para cualquier consulta de asistencia técnica. También proporciona la
posibilidad de modicar los valores manualmente, este procedimiento debe realizarse
sólo por indicación y con ayuda de un servicio de asistencia técnica autorizado.
Valor calibración: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN
> VALOR CALIBRACIÓN y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar
el número de calibración en pantalla. Vuelva al menú pulsando OFF.
Valor Offset: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN > VALOR OFFSET y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el núme­ro de offset en pantalla. Vuelva al menú pulsando ON.
Calibrar: Seleccione CALIBRAR y pulse ON. A continuación introduzca su PIN y
pulse ON. La máquina le pedirá conrmación ‘¿Calibrar?’, pulse ‘ON’ para conrmar
la calibración automática. A continuación la máquina realizará dicha calibración y mostrará el valor de calibración ajustado. Vuelva al menú pulsando OFF.
Esta opción se realizará únicamente bajo supervisión del servicio técnico y cuando haya sido expresamente indicado.
PIN: Su exprimidora cuenta con una contraseña para que usted pueda acceder a los
contadores y modicar parámetros de conguración. El PIN programado de serie es el
0000, puede personalizar este PIN.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione PIN y presione ON para conrmar su selección. Si es la primera vez que modica el PIN aparecerá el PIN de serie 0000, pulse ON.
En caso de haber programado ya alguna contraseña anteriormente, inserte la contraseña antigua, seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a
dígito y ON para conrmar la contraseña. Al insertar el PIN correcto aparecerá la pantalla
“Nuevo PIN”. Programe la nueva contraseña, seleccione con los cursores cada dígito,
pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar el nuevo PIN.
Para recuperar el Pin en caso de olvido: entrar en MENU y seleccionar CONFIGURACIÓN. Manten­ga pulsado el cursor y pulse simultáneamente. A continuación, introduzca en nuevo Pin deseado y pulse ON.
Contadores: Podrá controlar el contador y descontador de su exprimidora. El contador le permite conocer el nº de naranjas exprimidas, la función descontador le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consumiendo naranjas de este saldo.
Contador parcial: Le muestra el nº de naranjas consumidas, se puede poner a cero. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR PARCIAL
y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con
los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña). Podrá visualizar número de naranjas exprimidas en pantalla. Para poner a cero el contador pulse y conrme con ON, en display de la máquina verá que el contador se ha puesto a cero. Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
ES
23
Contador total: Le muestra todas las naranjas consumidas en toda la vida de la exprimidora, este contador no se puede borrar. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR TOTAL
y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar número de naranjas en
pantalla. Vuelva al menú anterior pulsando OFF. Descontador: Le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consu-
miendo naranjas de este saldo. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione
CONTADORES > DESCONTADOR y presione ON para conrmar su selección. Introduz­ca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña) y entrará en el menú del
descontador. Programe cada dígito del descontador con los cursores , después de cada dígito pulse OFF para pasar al siguiente, repita esta acción para cada dígito en el último dígito pulse ON y la selección quedará automáticamente memorizada. A continuación seleccione si quiere que el descontador esté visible o no en el menú
principal (opción visible/oculto). Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
Una vez el descontador llega a cero la exprimidora se parará hasta que se le cargue un nuevo saldo de naranjas o se cambie a la función de contador
entrando en el menú “CONTADOR PRINCIPAL” y conrmando pulsando ON.
Cuando esté programado el descontador visible, en la pantalla normal de funcionamiento aparecerá una ‘D’ delante de los dígitos del contador. Si está programado el descontador en oculto no se mostrará ninguna cifra.
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Profesional
Frutas
03
Idioma
1/23
Pin ?
0000
0000
Offset
30
231
97
30
ES
Pin ?
0000
85
25
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nuevo Pin
10
76
000000
borrar ?
0
LIMPIEZA
Zumex recomienda limpiar la máquina al menos 1 o 2 veces al día, dependiendo de su uso, para mantener las condiciones de higiene alimentarias.
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
Desconecte la máquina de la red.
1
2
Desmonte la cubierta delantera.
3
Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas(Fig. 8).
4
Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente
5
los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6
Desmonte la cubeta y el ltro de zumo (Fig. 10).
7
Desmonte el grifo (Fig. 11A).
• Las piezas plásticas del sistema de exprimido son aptas para limpieza en lavavajillas.
• Recomendamos que la cubierta y la cubeta de zumo no se introduzcan en el lavavajillas para su limpieza. Seguir este consejo aumenta su durabilidad.
• El grifo y la cubeta de zumo, han de separarse para su correcta limpieza, evitando que se acumule suciedad entre ambos. El grifo puede limpiarse en el lavavajillas.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas. Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente ensambladas y sujetas.
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente el alimentador de fruta de los modelos Zumex Versatile.
• En los modelos con mueble limpie la tolva y el interior del mueble asegurándose de que no queden cortezas ni restos de pulpa.
RECOMENDACIÓN: No use el lavavajillas para limpiar la cubierta, ni la cubeta. Hacerlo reduce la durabilidad de las piezas, debido a las altas temperaturas del proceso de lavado automático. Siga la recomendación y evite limpiar a alta temperatura.
Emplee para la limpieza de ambas piezas una bayeta suave empapada en agua y jabón apto para vajillas.
En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto antical.
ES
27
KIT ELEVACIÓN
Esta máquina Zumex dispone de un Kit de Elevación que facilita la limpieza de la supercie en la que está ubicada. El Kit de Elevación ref: 05230* no se encuentra incluido en este modelo, se encuentra disponible dentro del catálogo de accesorios de la máquina.
Este Kit debe ser montado de acuerdo a las siguientes instrucciones:
COMPONENTES
Patas 4
Disco eltro adhesivo 4
Taco roscado 4
INSTALACIÓN
La máquina está preparada para que la instalación de este Kit se realice de una forma rápida y sencilla.
Colocar la máquina en posición de montaje.
1
Tumbar la máquina con sumo cuidado sobre uno de sus laterales, protegiendo dicha zona previamente para evitar desperfectos en la máquina. Esta operación debe realizarse entre dos personas, de manera que la base de la máquina quede a la vista permitiendo poder trabajar fácilmente (ver Fig. 1).
Fig. 1
Colocar las patas del Kit Elevación.
2
La base de la máquina dispone de cuatro oricios marcados en (Fig 2) en los cuales irán colocadas las patas. Las patas se suministran con unos tacos roscados ya colocados en el extremo de las mismas; deberemos introducirlos totalmente
en los agujeros (A) de la base y proceder a roscar las patas hasta que estas hagan
tope. Una vez realizada esta operación con las cuatro patas, estas podrán ser montadas y desmontadas en caso de necesidad sin que los tacos roscados se salgan de su alojamiento.
ES
A
3
Incorporar la máquina a su posición de trabajo.
Fig. 2
Incorporaremos verticalmente la máquina, con sumo cuidado, hasta dejarla en su posición de trabajo.
29
DETECCIÓN DE AVERÍAS
AVERIA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
LA MÁQUINA NO FUNCIONA Máquina desenchufada. Conéctela a la red.
No llega corriente al enchufe. Compruebe el enchufe.
Cubierta mal colocada. Asegúrese de su correcta
Cubeta zumo mal colocada. Asegúrese de su correcta
Hay un bloqueo de los tambores. Desconectar la máquina de la red y
Detectores seguridad averiados. Avisar al Servicio Técnico.
Pulsador ON/OFF defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
Circuito defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
LA MÁQUINA SE BLOQUEA A MENUDO EN EL MOMENTO DE EXPRIMIR
LOS TAMBORES PIERDEN SINCRONISMO
CUÑA EXTRACTORA SE ROMPE
SE OYE FUNCIONAR EL MOTOR PERO NO GIRAN LOS TAMBORES
EL GRIFO SE OBSTRUYE l zumo tiene semillas o exceso de
Tensión de red insuciente. Comprobar que la tensión sea la
Circuito defectuoso. Avisar al Servicio Técnico.
Avería en un eje. Avisar al Servicio Técnico.
Cuña extractora mal colocada. Colocarla en su posición correcta
Avería interna. Avisar al Servicio Técnico.
pulpa.
colocación.
colocación.
desbloquear los tambores.
indicada en el manual.
introduciéndola totalmente hasta comprobar que hace tope (Fig. 8)
Desmontar y limpiar el grifo según Fig. 11A.
AVERIA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
LA MÁQUINA SE PARA CADA POCO TIEMPO
PANTALLA NO MUESTRA INFORMACIÓN
LA MÁQUINA ESTÁ EN FUNCIÓN SELF-SERVICE Y NO DEJA DE FUNCIONAR
ATENCIÓN: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no funciona, llame al servicio técnico.
MENSAJES EN LA PANTALLA
Insuciente ventilación. Revisar que las rejillas de
Sobrecarga. Avisar al Servicio Técnico.
Alteración en la red eléctrica. Apagar la máquina y volver a
Grifo no colocado o colocado incorrectamente.
Grifo bien colocado: posible avería interna.
Bloqueo de grifo activado. Coloque el bloqueo en posición
ventilación de la máquina no estén obstruidas.
conectar.
Coloque el grifo tal y como se indica en la Fig. 11A
Avisar al Servicio Técnico.
horizontal presionando el grifo hacia abajo.
MENSAJE EN DISPLAY CAUSA CORRECCIÓN
SOBRECORRIENTE Se ha sobrepasado el nivel
SIN NARANJAS El motor permanece dos
MEMORIA INICIADA Se detecta un error en la memoria. Avisar al servicio técnico.
máximo de consumo eléctrico durante al menos un segundo.
minutos en marcha sin detectar exprimido.
Desconectar de red y volver a conectar.
Reponer naranjas en alimentador y pulsar ON.
ES
CALIBRACIÓN Se detecta un valor erróneo en la
calibración.
Proceder a calibrar (Veáse pag. 18)
31
MENSAJE EN DISPLAY CAUSA CORRECCIÓN
FUERA DE SERVICIO El contador ha llegado a cero. Modicar el valor del
EEPROM Error detectado en la memoria
FUERA DE RANGO La tensión de alimentación
ERROR DE TECLADO (ERROR 1) No se puede comunicar con el
DIBUJO CUBETA PARPADEANDO La cubeta de zumo o la
* El mensaje: “Error de teclado” puede no aparecer en el display debido a que no hay comunicación entre la CPU y la
placa botonera.
EEPROM.
de entrada es inferior a 80V o superior a 260V.
teclado (Avería interna).
cubierta no están colocadas correctamente.
descontador, según se indica en pag. 19 , o pasar a la función contador entrando en CONTADOR PARCIAL y pulsando ON.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Asegurar su correcta colocación según Fig. 4. En caso de persistir consulte con su servicio técnico.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los modelos de máquinas exprimidoras de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro son conforme a las siguientes normas armonizadas:
Aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 1: Requisitos generales.
en 60335-1
en 60335-2-14 + a1 + a11
en 62233
2012
Aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2-14: Requisitos particulares para
2006
máquinas de cocina.
2008 2012
Métodos de medida de los campos electromagnéticos de los aparatos
2008
electrodomésticos y análogos en relación con la exposición humana.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
en 55014-1
en 55014-2 + a1
en 61000-3-2
en 61000-3-3 + a1 + a2
nsf/ansi 8
nsf/ansi 51
2006
herramientas eléctricas y aparatos análogos. Parte 1: Emisión.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
1997
herramientas eléctricas y aparatos análogos. Parte 2: Inmunidad. Norma de familia
2001
de productos.
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites. Límites para las
2006
emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada <= 16 A por fase).
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-3: Límites. Limitación de las
1995
variaciones de tensión, uctuaciones de tensión y icker en las redes públicas de
2001
suministro de baja tensión para equipos con corriente asignada <= 16 A por fase y
2005
no sujetos a una conexión condicional.
National Sanitation Foundation – Equipamiento comercial para la preparación
2012
de alimentos.
National Sanitation Foundation – Materiales de equipos alimentarios.
2014
Cumpliendo las disposiciones de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
2006/42/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2008/39/ce
2011/65/ce
2012/19/eu
Seguridad en máquinas.
Material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
(Baja tensión).
Compatibilidad electromagnética (EMC).
Materiales y objetos plásticos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios.
Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (RoHS).
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Moncada, 8 Septiembre, 2015
ES
Ignacio Ballester Peréz
Industrialization Manager
33
The following Manual refers to the following models: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Please read the instructions carefully in order to make the most of your machine.
GENERAL INDEX
FIGURES
DETAILS
ORIGINAL SYSTEM
ASP
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
TECHNICAL FEATURES
USAGE INSTRUCTIONS
2
7
36
37
38
41
42
GENERAL DESCRIPTION
PREPARATION
OPERATION
CLEANING
ELEVATION KIT
FAULT DETECTION
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Zumex reserves the right to modify the information
contained in this manual without prior notice.
42
43
49
50
52
54
56
ZUMEX offers: A Original squeezing system and Technology antibacterial ASP.
ORIGINAL SYSTEM
Original squeezing system patented by ZUMEX.
The rotating squeezing units extract the maximum amount of juice preventing their contact with the cortex and thus ensuring better quality, taste and hygiene.
ASP
The rst generation of orange juicers with exclusive antibacterial technology.
ZUMEX ASP is a unique antibacterial technology based on silver ions that inhibit bacterial growth between washes providing extra-effective protection and durability.
EN
Under moist conditions...
Bacteries are attracted by the ions... and they join its molecular enzyme, causing
ZUMEX ASP delivers silver ions.
its permanent disappearance.
Anti Microbial Additive
Silver Ion
Bacteria
37
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
New model Zumex Essential Pro and Zumex Versatile Pro
- New touch control conguration: more user-friendly
- 23 languages to choose from
- Anti-drip tap
The specic particulars about your Zumex juicer (voltage, frequency and other data
of interest) are stated on the Identication Label on the machine itself.
Remember that for any technical consultation you should get in touch with your
usual Distributor/ Ofcial Technical Assistance Service, always stating the Serial number of the machine’s Identication Label.
In Spain Zumex adopts the measures required to ensure that the machines put
into the market are subject to selective collecti0on and have correct environmental management. Please get in touch with your authorised Zumex distributor to dispose of these machines correctly.
If the power cable is damaged, it must be replaced by
its manufacturer, by its after-sales service or by similar
qualied personnel to avoid hazards.
Before cleaning the machine or carrying out any
maintenance, always unplug from the mains.
This is not a toy, so prevent children from playing with
the appliance.
This appliance can be used by children over the age of
8 or older, if they are supervised or if they have received instructions relating to the safe use of the appliance and
they can understand the risks entailed. User cleaning and
maintenance must not be carried out by children, unless they are 8 years of age or older and they are supervised. Keep the appliance and its cable out of reach of children under the age of 8.
This appliance can be used by people with impaired
physical, sensorial or mental capacities or who lack experience or knowledge, if they are supervised or have
received adequate training with respect to the safe
operation of the appliance and they understand the risks
entailed.
Do not spray the appliance with water to clean it.
This machine is designed for squeezing the fruit and the
sizes indicated in this manual.
Do not use other different fruit to that specied in the
manual.
When you clean, perform maintenance or replace parts,
make sure that you have always unplugged the power cable from the socket and it is visible.
EN
39
Use the cutting elements with great care, to avoid
possible cuts.
The parts that are in contact with food must be cleaned
according to the instructions that you can read in the cleaning chapter.
Do not manipulate the machine in such a way that it
works without safety elements.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments.
If you have any suggestion or comment to improve our machines or service network, please get in touch with Zumex directly at the address below:
ZUMEX GROUP, S.A. Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España. Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255 zumex@zumex.com / www.zumex.com
TECHNICAL FEATURES
EN
ESSENTIAL PRO VERSATILE PRO PODIUMESSENTIAL BASIC
Oranges per minute:
Dimensions (cm):
Net Weight (Kg):
Consumption and Voltage:
Protection:
Safety:
Maximum size of fruit:
Anti-drip system: NO
47 x 50 x 88 cm
300 W for
220-240 V 50-60 Hz
320 W for
115V 60 Hz
Dual magnetic safety
sensor. Electronic motor protection.
Up to 81 mm
(between 65 and
78mm recommended)
2222
47 x 50 x 75 cm
45,75 Kg45 Kg
300 W for
220-240 V 50-60 Hz
320 W for
115V 60 Hz
IPX4IPX4 IPX4
Dual magnetic safety
sensor. Electronic motor protection.
Up to 81 mm
(between 65 and
78mm recommended)
YES YES
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
380 W for
220-240 V 50-60 Hz
320 W for
115V 60 Hz
Dual magnetic safety
sensor. Electronic
motor protection.
Up to 81 mm
(between 65 and
78mm recommended)
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
41
USAGE INSTRUCTIONS
GENERAL DESCRIPTION
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASIC ZUMEX VERSATILE PRO
1
Juice container
2
Filter container
3
Zumex cover
4
Lower pressing unit
5
Upper pressing unit
6
Orange peel buckets
7
Right peel ejector
8
Fastener support cap
9
Button rubber protection
10
Blade holder
11
Feeder tube kit
12
Cover catch
13
Left peel ejector
14
Glass holder lter
15
Glass holder tray
16
Plastic securing knob
1
Juice container
2
Filter container
3
Zumex cover
4
Lower pressing unit
5
Upper pressing unit
6
Orange, silver or graphite
peel bucket
7
Right peel ejector
8
Fastener support cap
9
Blade holder
10
Feeder tube kit
11
Cover catch
12
Left peel ejector
13
Glass holder lter
14
Glass holder tray
15
Plastic securing knob
16
Complete faucet kit
17
Faucet button
18
Sleeve
1
Juice container
2
Filter container
3
Zumex cover
4
Lower pressing unit
5
Upper pressing unit
6
Orange, silver or graphite
peel bucket
7
Right peel ejector
8
Fastener support cap
9
Blade holder
10
Feeder tube kit
11
Cover catch
12
Left peel ejector
13
Glass holder lter
14
Glass holder tray
15
Plastic securing knob
16
Complete faucet kit
17
Faucet button
18
Sleeve
19
Dish base
20
Dish kit
PREPARATION
To start squeezing you must follow the steps below:
1
Unpack your juicer and place it on a surface as horizontal as possible.
2
Ensure that the mains power falls within the margins indicated on the Identi­cation Label of the machine which you will nd both on the cover page of this
manual as well as on the machine itself.
3
Place the peel buckets as indicated in Fig. 1 and 4.
4
Make sure that the juice container and its lter are placed correctly and that the
cover is closed and secured by the catch.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Before starting the unit, place the orange feeding tube in the position shown on Fig. 2. Use the 4 mm Allen key supplied with the machine
If you have acquired a juicer with a podium, you must place the juicer on the podium, screw it as indicated in the instruction supplied on the podium. Don’t forget to secure
the front wheels. Then place the hopper and the peel buckets with an open base which you will nd inside the stand (Fig. 5).
REMEMBER: Use fruit which does not exceed 81 mm in diameter.
(Between 65 and 78 mm recommended) If the machine is used for more than 50 minutes, extracting juice with
load, remember that you must leave it for 20 minutes before using it again.
OPERATION
ESSENTIAL BASIC
Place a glass / jug under the juice outlet and press the green button (Fig. 3). The machine will start to operate when you press the button. To stop the juicer, press the
red button.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Once the previous steps have been followed, connect the connecting plug to a socket base tted with a standardized ground. And press the sleeve button to start up the machine.
EN
43
When you turn on the machine for the rst time after purchase, a message will appear:
“Select language” in order to select the operating language of the machine. The choice can be made using the arrows and pressing “ON”. Once selected, the
machine will be ready for operation in “Self-Service” mode. As a general rule, to operate within the menu, we can regard the “ON” button as accept
and “OFF” as cancel.
OPERATING MODES WITH ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro can work in two operating modes:
Autostart: The machine detects the oranges in the feeder tube and starts up as the oranges pass by. Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by pressing the faucet or by activating the switch lever; in order to be able to operate with this switch lever see Fig. 9A and 9B. In this mode you can also work continuously by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
Selection of operating mode:
1
Press the MENU key for a few seconds to enter the programming mode.
2
Select the WORKING MODE option by positioning the cursors over it and
pressing ON to conrm your selection.
3
Select the desired working mode, Autostart or Self-Service using the cursors and press on to conrm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
OPERATING MODES WITH ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile can operate in two working modes:
Professional: You can programme the no. of oranges to be squeezed in each cycle using the cursors , and you can programme up to 20 oranges in each cycle or select the ‘c’ option to squeeze continuously. The squeezing will start by pressing ‘ON’ and it will end after ceasing to squeeze the no. of oranges programmed or if you press ‘OFF’.
Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by
pressing the faucet or activating the switch lever. You can also work continuously in this mode by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
Selection of the operating mode:
Press the MENU key for a few seconds to enter the menu.
1
2
Select the WORKING MODE option by positioning the cursors and pressing ON
to conrm your selection.
3
Select the desired working mode, Professional or Self-Service using the cursors and pressing ON to conrm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
CONFIGURATION
Your Zumex juicer allows you to adjust the parameters according to your preferences. All
adjustments are made at MENU > CONFIGURATION. Press the MENU key for a few seconds to enter the menu and select CONFIGURATION, press ON to conrm your selection.
LIGHTING: Changes the screen brightness level.
On the CONFIGURATION menu select LIGHTING and press ON to conrm your selection.
Adjust the brightness level using the cursors . Once adjusted, conrm by pressing ON. The changes will be memorised.
LANGUAGE: Changes the juicer menu language. On the CONFIGURATION menu select LANGUAGE and press ON to conrm your selec­tion. Select the language desired using the cursors . Once selected conrm by pressing ON. The changes will be memorised.
OFFSET: Depending on the type of fruit to be squeezed, the value can be adjusted for its optimum counting.
Select OFFSET and press the ON key and you will be immediately asked for your PIN. If you don’t have one, consult your Technical Service. Then you congure the desired
number using the cursors . Once the adjustment has been concluded, press ON to save the changes. This operation must only be carried out under the supervision of an authorised Technical Service.
NOTE: Remember that if you press OFF, you will cancel any changes made before and you will return to the previous menu.
EN
45
TECHNICAL SERVICE
The Zumex Essential Pro and Versatile Pro juicers provide you with the information
you need for correct unit maintenance. They are also tted with a squeezed orange counter which can be congured in this mode. Press the MENU key for a few seconds to enter the menu and select TECHNICAL SERVICE, press ON to conrm your selection
and OFF to return to the previous menu.
SERIAL NUMBER: This shows you your juicer’s serial number which is essential for any TECHNICAL SERVICE consultation.
On the TECHNICAL SERVICE menu select SERIAL NUMBER and press ON to conrm your
selection. You can see the serial number on the screen. Return to the previous menu by pressing OFF.
VOLTAGE: This shows you the mains voltage at the time of the consultation, vital for any Technical Assistance Service.
On the TECHNICAL SERVICE menu select VOLTAGE and press ON to conrm your selec­tion. You can view the voltage on the screen. Return to the previous menu, pressing OFF.
CALIBRATION: This shows you the calibration value of your machine which must be adjusted in exceptional cases when the counter is not counting correctly. This infor­mation is vital for any Technical Assistance consultation. It also lets you change the values manually. This procedure must only be carried out at the indication and with the aid of an authorised Technical Assistance Service.
Calibration value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION > CALIBRA-
TION VALUE and press ON to conrm your selection. You can view the calibration
number on the screen. Return to the menu, pressing OFF. Offset Value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION
> OFFSET VALUE and press ON to conrm your selection. You can view the offset
number on the screen. Return to the menu, pressing ON.
Calibrate: Select CALIBRATE and press ON. Next, set your PIN number and press
ON. The machine will ask for conrmation: ‘Calibrate?’, press ‘ON’ to conrm the
automatic calibration. The machine will then carry out said calibration and display the adjusted calibration value. Return to the menu, pressing OFF.
This option must only be carried out under the supervision of the Technical Service
and when it has been specically indicated.
PIN: Your juicer has a password so you can access the counters and modify congu- ration parameters. The standard programmed PIN is 0000 but you can personalise
this PIN. On the TECHNICAL SERVICE menu select PIN and press ON to conrm your selection. If this is the rst time you have changed your PIN, the standard PIN 0000 will
appear and press ON; if you have already programmed a password previously, enter the old password, use the cursors to select each digit, press OFF to move from
digit to digit and ON to conrm the password. Upon entering the correct PIN the “New
PIN” screen will appear. Programme the new password, select each digit with the cursors , press OFF to move from digit to digit and ON to conrm the new PIN.
If you forget the Pin number programed, you will be required to reset machine’s MENU. In order, to do that, enter CONFIGURATION press button, and while pressed, press button simultaneously.
COUNTERS: You can control the counter and discounter of your juicer. The counter allows you to establish the no. of oranges squeezed, the discounter function allows you to programme a given no. of oranges and gradually consume oranges from this total.
Partial counter: This shows you the no. of oranges consumed and it can be set to zero. On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > PARTIAL COUNTER and
press ON to conrm your selection. Enter your PIN (Remember: Select each digit
with the cursor , press OFF to move from digit to digit and ON to conrm the password). You can view the number of oranges squeezed on the screen. To set the counter to zero press and conrm using ON and on the machine display you will see that the counter has been set to zero. Return to the menu, pressing OFF repeatedly.
EN
47
Total counter: This shows you all the oranges consumed throughout the life of the juicer, this counter cannot be deleted.
On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > TOTAL COUNTER and press ON
to conrm your selection. You can view the number of oranges on the screen. Move
up to the upper menu by pressing OFF. Discounter: This allows you to programme a given no. of oranges and gradually
consume oranges from this total. On the TECHNICAL SERVICE menu select
COUNTERS > DISCOUNTER and press ON to conrm your selection. Enter your PIN (Remember: Select each digit using the cursors , press OFF to move from digit to digit and ON to conrm the password) and you will enter the discounter menu.
Programme each digit of the discounter using the cursors and after each digit press OFF to move on to the next one and repeat this action for each digit; on the last digit press ON and the selection will be memorised automatically. Then select whether you want the discounter to be visible or not on the main menu
(visible/concealed option). Return to the menu, pressing OFF repeatedly.
Once the discounter is at zero, the juicer will stop until a new sum of oranges is loaded or a change is made to the counter function, entering the “MAIN
COUNTER” menu and conrming by pressing ON.
When the visible discounter has been programmed, a ‘D’ will appear on the normal operating screen in front of the counter digits. If the concealed
discounter has been programmed, no gure will be displayed.
SUMMARY OF ZUMEX ESSENTIAL PRO AND VERSATILE PRO OPERATING MODES
EN
Working mode
Conguration
Technical Service
Working mode
Conguration
Technical Service
Working mode
Conguration
Technical Service
Professional
Professional
Lighting Language Offset
Lighting Language Offset
Lighting Language Offset
Serial number Voltage Calibration Pin Counters
Serial number Voltage Calibration Pin Counters
Serial number Voltage Calibration Pin Counters
Professional
Fruits
03
Lighting
Language English
1/23
Pin ? Offset
0000
Serial number
0000
Voltage
231
Calibration value Offset value Calibration
Calibration value Offset value Calibration
Calibration value Offset value Calibration
Calibration value
Offset value
30
97
30
Calibration
Calibration?
0000
Calibration Calibration
85
49
SUMMARY OF ZUMEX ESSENTIAL PRO AND VERSATILE PRO OPERATING MODES
Serial number Voltage Calibration Pin Counters
Serial number Voltage Calibration Pin Counters
Partial Counters Total Counter Discounter
Partial Counters Total Counter Discounter
Partial Counters Total Counter Discounter
New Pin
Total Counter
76
Partial Counters Partial Counters
10
Discounter
000000
Delete ?
Visible Concealed
Visible Concealed
0
CLEANING
Zumex recommends cleaning the machine at least once or twice a day, depending on how much it is used in order to maintain optimal food hygiene conditions.
For correct cleaning you must follow the steps below:
1
Turn the machine off at the mains.
2
Disassemble the front cover.
3
Disassemble the blade holder (Fig. 7) pulling it towards you by the handle.
Be careful! Handle this part with great care as you may cut yourself.
4
Remove the peel ejectors from their supports (Fig. 8).
5
Disassemble the pressing units in pairs after unscrewing the securing knobs (Fig. 9).
6
Disassemble the container and the juice lter (Fig. 10).
7
Disassemble the faucet (Fig. 11A).
• The plastic parts of the squeezing system are suitable for cleaning in a dishwasher.
• We would not recommend cleaning the juice cover and tray in the dishwasher. Following this tip increases its durability.
• The juice tap and tray must be separated for their correct cleaning, preventing dirt from accumulating between both. The tap may be cleaned in the dishwasher.
• When cleaning the squeezing and cover area you should use a soft cloth dipped in water and washing-up liquid. Then rinse thoroughly in clean water so no soap remains.
• Once the cleaning process has nished, you must assemble all the elements in reverse order to their disassembly. Make sure that all the parts have been correctly
assembled and secured.
• Remember that each peel ejector (Fig. 8) only ts on one side and so they are not interchangeable. When you place them make sure that you insert the peel ejector
paddle right down to the end of the lower pressing unit.
• In order to avoid the accumulation of wax it is important to clean the fruit feeder frequently of Zumex Versatile Pro models.
• On models with a base stand clean the hopper and the inside of the stand, making
sure to eliminate any peel or pulp remains.
RECOMMENDATION: Don’t use the dishwasher to clean the cover nor the tray. Doing thus reduces the durability of the parts owing to the high temperatures of the automatic washing process. Follow the recom­mendation and avoid cleaning at high temperatures.
For cleaning both parts use a soft cloth soaked in soap and water suita­ble for crockery.
Under no circumstances must abrasive products be used nor any anti­lime scale product.
EN
51
ELEVATION KIT
This Zumex machine has an Elevation Kit to make it easier to clean the surface where
it is located. Elevation Kit ref. 05230* this model does not include, is available in the machine accessory catalogue.
This Kit must be mounted according to the following instructions:
COMPONENTS
Legs 4 Adhesive felt disc 4 Screw-in stud 4
INSTALLATION
The machine comes prepared for this Kit to be simply and quickly installed.
1
Place machine in assembly position.
Carefully place the machine on one of its sides, previously protecting this area to prevent damage to the machine. This operation must be carried out between two
people, so that the base of the machine is in view, facilitating the work process (see Fig. 1).
Fig. 1
Fit the Elevation Kit legs.
2
There are four holes on the base of the machine marked in (Fig. 2), where the legs go. The legs are supplied with some screw-in studs that are already tted into the ends of the legs. We must fully insert them into the holes (A) on the base and then
screw the legs in as far as they will go. Once this operation has been carried out with all four legs, these can be mounted and removed when required without the screw-in studs coming out of their housing.
EN
A
3
Put the machine back into its working position.
Fig. 2
Carefully stand the machine back up again leaving it in its working position.
53
DETECTING FAULTS
FAULT POSSIBLE CAUSE CORRECTION
THE MACHINE DOESN’T WORK
THE MACHINE BLOCKS FREQUENTLY DURING JUICING
THE PRESSING UNITS ARE NOT SYNCHRONIZED
PEEL EJECTOR BREAKS Peel ejector incorrectly tted. Place it in its correct position
YOU CAN HEAR THE MOTOR RUNNING BUT THE PRESSING UNITS ARE NOT TURNING
THE FAUCET GETS BLOCKED The juice has seeds or too much
Machine not plugged in. Plug it in.
No power is reaching the plug. Check the socket.
Cover not tted properly. Make sure it has been t properly.
Juice container not tted properly. Make sure it has been t properly.
Blocked pressing units. Turn off the machine at the mains
Safety sensors malfunctioning. Contact your technical service.
Faulty ON/OFF button. Contact your technical service.
Faulty circuit. Contact your technical service.
Insufcient voltage. Check that the voltage matches
Faulty circuit. Contact your technical service.
Fault in an axle. Contact your technical service.
Internal fault. Contact your technical service.
pulp.
and unblock the pressing units.
that indicated in the manual.
inserting it totally until observing it has madecontact (Fig. 8)
Disassemble and clean the faucet according Fig. 11A.
FAULT POSSIBLE CAUSE CORRECTION
THE MACHINE STOPS EVERY NOW AND AGAIN
SCREEN DOES NOT DISPLAY INFORMATION
THE MACHINE IS IN SELF­SERVICE MODE AND WON’T STOP OPERATING
WARNING: Any action to unblock the machine must be carried out by disconnecting it from the mains. If, after making the checks stated here, the machine does not work, call the
technical service.
SCREEN MESSAGES
Insufcient ventilation. Check that the appliance’s
Overload. Contact your technical service.
Alteration to mains systems. Turn off the machine and turn it
Faucet not tted or tted
incorrectly.
Faucet well tted: possible internal
fault.
Faucet block activated. Put the block in horizontal position
ventilation grilles are not blocked.
back on again.
Fit the faucet in the manner indicated in Fig. 11A
Contact your technical service.
by pressing the faucet downwards.
DISPLAY MESSAGE CAUSE CORRECTION
EXCESS CURRENT The maximum electrical
NO ORANGES The motor remains on for two
MEMORY INITIATED A memory error has been detected. Contact your technical service.
consumption level has been exceeded for at least one second.
minutes detecting any squeezing.
Turn off at mains and turn back
on again.
Put oranges back in feeder again
without and press ON.
EN
CALIBRATION An incorrect calibration value has
been detected.
Calibrate (See page 18).
55
DISPLAY MESSAGE CAUSE CORRECTION
OUT OF SERVICE The counter has reached zero. Modify the discounter value as
EEPROM Error detected in EEPROM
OUT OF RANGE The input power voltage is less
KEYBOARD ERROR (ERROR 1) No communication with the
JUICE TRAY PICTURE FLASHING Check the juice tray and front
*The message:“Keyboard error” may not appear on the display as there is no communication between the CPU and
the keyboard panel-
memory.
than 80V or greater than 260V.
keyboard (Internal fault).
cover are placed correctly.
indicated in page 19 or move on to counter function entering PARTIAL COUNTER and pressing ON.
Contact your technical service.
Contact your technical service.
Contact your technical service.
Place the tray and cover in its correct position as Fig. 4. If the picture does not disappear, contact your technical service.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
ZUMEX GROUP S.A., whose registered ofces are situated at Polígono Industrial de
Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (Spain) does hereby declare, under its sole responsibility, that the Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro juicer machine models conform to the following harmonised standards:
Safety of household electrical appliances and similar. Part 1: General
en 60335-1
en 60335-2-14 + a1 + a11
en 62233
2012
requirements.
Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-14: Particular
2006
requirements for kitchen machines.
2008 2012
Measurement methods for electromagnetic elds of household appliances and
2008
similar apparatus with regard to human exposure.
Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric
en 55014-1
en 55014-2 + a1
en 61000-3-2
en 61000-3-3 + a1 + a2
nsf/ansi 8
nsf/ansi 51
2006
tools and similar apparatus - Part 1: Emission.
Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances, electric
1997
tools and similar apparatus - Part 2: Immunity - Product family standard.
2001
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-2: Limits - Limits for harmonic
2006
current emissions (equipment input current <= 16 A per phase).
Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 3-3: Limits - Limitation of voltage
1995
changes, voltage uctuations and icker in public low-voltage supply
2001
systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to
2005
conditional connection.
National Sanitation Foundation - Commercial powered food preparation
2012
equipment.
National Sanitation Foundation - Food equipment materials.
2014
Copying with the provisions of the European Directives set out below:
2006/42/ec
2006/95/ec
2004/108/ec
2008/39/ec
2011/65/ec
2012/19/ue
Security on machinery.
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
Electromagnetic compatibility (EMC).
Plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs.
Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment (ROHS).
Waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Moncada, September 8, 2015
EN
Ignacio Ballester Peréz
Industrialization Manager
57
Le Manuel suivant se réfère aux modèles suivants: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Veuillez lire attentivement les instructions pour tirer au
maximum prot de votre machine.
INDEX GÉNÉRAL
FIGURES
DÉTAILS
ORIGINAL SYSTEM
ASP
IMPORTANTE INFORMATION GÉNÉRALE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
2
7
60
61
62
65
66
DESCRIPTION GÉNÉRALE
PRÉPARATION
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE
KIT DE SURÉLÉVATION
DÉTECTION DES PANNES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Zumex se réserve le droit de modier sans avis préalable l’information contenue dans ce manuel.
66
67
67
74
76
78
80
Seul ZUMEX peut vous offrir: Un système de pressage original et une technologie antibactérienne ASP.
ORIGINAL SYSTEM
Système de pressage original breveté par ZUMEX.
Les tambours de pressage extraient une quantité maximale de jus, évitant ainsi le contact avec les écorces et assurant une meilleure qualité, un meilleur goût et une plus grande hygiène.
ASP
La première génération de presse-agrumes dotée d’une technologie antibactérienne.
ZUMEX ASP est la seule technologie antibactérienne basée sur des ions argent qui inhibe la croissance de bactéries entre les lavages et en assurant une protection très
efcace et durable.
FR
Présence d’humidité... ZUMEX ASP émet des ions argent.
Les ions sont attirés vers les bactéries... et s’unissent à leur enzyme moléculaire pour
provoquer leur destruction dénitive.
Additif antimicrobien
Ion argent
Bactérie
61
INFORMATION GÉNÉRALE IMPORTANTE
Nouveauté Zumex Essential Pro et Zumex Versatile Pro
- Nouvelle Conguration dispositif de commande tactile plus simple et plus intuitif
- 23 langues au choix
- Robinet anti-goutte
Les données spéciques de votre presse-agrumes Zumex (tension, fréquence et
autres données intéressantes) se trouvent sur l’étiquette d’identication que vous
trouverez sur la machine en question.
Rappelez-vous qu’en cas de contrôle technique, vous devrez entrer en contact avec
votre Distributeur habituel / Service d’Assistance Technique Ofciel, en lui précisant bien le Numéro de Série de l’Étiquette d’Identication de la machine.
Zumex adopte, sur le territoire espagnol, les mesures nécessaires pour que les
machines mises sur le marché soient recueillies de façon sélective et aient une bonne gestion de l’environnement. Veuillez entrer en contact avec votre distributeur autorisé de chez Zumex pour qu’il se débarrasse correctement de ces machines.
Si le câble d’alimentation est endommagé, veuillez le
faire remplacer par le fabricant, le service après-vente ou
du personnel qualié an de prévenir tout danger.
Avant de nettoyer la machine ou de procéder à son
entretien, veillez à la débrancher.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils puissent comprendre les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus et qu’ils soient sous surveillance. Tenir l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes manquant d’expérience et de connaissances pourvu qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu les instructions adéquates quant au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
L’appareil ne doit pas être nettoyé au jet d’eau.
Cette machine est conçue pour le pressage des fruits et
les dimensions indiqués dans cette notice.
N’utilisez pas des fruits autres que ceux spéciés dans la
notice.
FR
63
Pendant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement
des éléments de la machine, veillez à ce que le câble d’alimentation soit toujours débranché et bien visible.
Manipulez les éléments de coupe avec soin an d’éviter
toutes coupures.
Les éléments en contact avec les aliments doivent être
nettoyés conformément aux instructions indiquées dans le chapitre “nettoyage”.
Ne manipulez pas la machine pour la faire fonctionner
sans aucun élément de sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un espace
domestique et pour des applications similaires comme :
• Espaces de cuisine pour le personnel des magasins, bureaux ou autres lieux de travail.
• Exploitations agricoles.
• Par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements résidentiels.
• Établissements de type “Bed & Breakfast”.
Si vous avez des suggestions ou des commentaires à faire pour améliorer nos machines ou notre réseau de services, nous vous prions de vous adresser directement à Zumex à l’adresse suivante:
ZUMEX GROUP, S.A. Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España. Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255 zumex@zumex.com / www.zumex.com
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Oranges par minute:
Dimensions (cm):
Poids Net (Kg):
Consommation et voltaje:
Protection:
Sécurité:
Taille maximale du fruit:
Système anti-goutte:
47 x 50 x 88 cm
300 W pour
220-240 V 50-60 Hz
320 W pour
115V 60 Hz
Double détecteur
magnétique de
sécurité. Protection
électronique du moteur.
Jusqu’à 81 mm
(recommandable
entre 65 et 78mm).
ESSENTIAL PRO VERSATILE PRO PODIUMESSENTIAL BASIC
2222
47 x 50 x 75 cm
45,75 Kg45 Kg
300 W pour
220-240 V 50-60 Hz
320 W pour
115V 60 Hz
IPX4IPX4 IPX4
Double détecteur
magnétique de
sécurité. Protection
électronique du moteur.
Jusqu’à 81 mm
(recommandable
entre 65 et 78mm).
OUINON
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
380 W pour
220-240 V 50-60 Hz
320 W pour 115V 60 Hz
Double détecteur
magnétique de
sécurité. Protection
électronique du moteur.
Jusqu’à 81 mm
(recommandable
entre 65 et 78mm).
OUI
FR
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
65
CONSEILS D’UTILISATION
DESCRIPTION GÉNÉRALE
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASIC ZUMEX VERSATILE PRO
1
Réservoir pulpe
2
Filtre réservoir
3
Boîtier Zumex
4
Tambour Mâle
5
Tambour Femelle
6
Poubelles à écorces d’oranges
7
Taquet d’extraction droit
8
Bouchon support bague
9
Caoutchouc protection bouton
10
Porte-lames
11
Kit tuyau d’alimentation
12
Fermeture boîtier
13
Taquet d’extraction gauche
14
Filtre repose-verres
15
Plateau repose-verres
16
Vis plastique injection
1
Réservoir pulpe
2
Filtre réservoir
3
Boîtier Zumex
4
Tambour Mâle
5
Tambour Femelle
6
Poubelle à écorces orange, silver ou graphite
7
Taquet d’extraction droit
8
Bouchon support bague
9
Porte-lames
10
Kit tuyau d’alimentation
11
Fermeture boîtier
12
Taquet d’extraction gauche
13
Filtre repose-verres
14
Plateau repose-verres
15
Vis plastique injection
16
Kit robinet complet
17
Levier robinet
18
Couvercle
1
Réservoir pulpe
2
Filtre réservoir
3
Boîtier Zumex
4
Tambour Mâle
5
Tambour Femelle
6
Poubelle à écorces orange, silver ou graphite
7
Taquet d’extraction droit
8
Bouchon support bague
9
Porte-lames
10
Kit tuyau d’alimentation
11
Fermeture boîtier
12
Taquet d’extraction gauche
13
Filtre repose-verres
14
Plateau repose-verres
15
Vis plastique injection
16
Kit robinet complet
17
Levier robinet
18
Couvercle
19
Base plateau de pressage
20
Kit plateau de pressage
PRÉPARATION
Pour commencer à presser, vous devrez suivre les étapes suivantes:
1
Sortez votre presse-agrumes de son emballage et placez-le sur une surface la plus horizontale possible.
2
Assurez-vous que la tension correspond bien à celle qui est indiquée sur
l’étiquette d’identication de la machine que vous trouverez aussi bien sur la
couverture de ce manuel que sur la propre machine.
3
Placez les poubelles à écorces comme l’indique les Fig. 1 et 4.
4
Vériez que le réservoir à jus et son ltre sont placé correctement et que le boîtier
est bien fermé et bien tenu par sa fermeture.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Avant de mettre en marche votre presseagrumes, placez le tu­yau d’alimentation en oranges dans la position indiquée sur la Fig. 2. Pour cela, utilisez la clé Allen de 4 mm qui vous est fournie avec l’appareil.
Si vous avez acquis un presse-agrumes avec podium, vous devrez placer le presse-agrumes sur le podium, vissez-le comme l’indiquent les instructions sur le podium. N’oubliez pas de bloquer les roues avant de ce dernier. Ensuite, installez la trémie et les poubelles à écorces, à base ouverte, que vous trouverez à l’intérieur du meuble (Fig. 5).
N’OUBLIEZ PAS: Utilisez des fruits qui ne dépassent pas 81 mm de diamètre (Conseillé entre 65 et 78 mm)
En cas d’utilisation de la machine en mode pressage pendant plus de 50 minutes, cessez de la faire fonctionner pendant 20 minutes avant de la réutiliser.
FONCTIONNEMENT
ESSENTIAL BASIC
Mettez un verre / une carafe sous la sortie du jus et appuyez sur le bouton vert (Fig. 3). L’appareil commenceraà exprimer du jus aussitôt. Pour arrêter le pressage, appuyez sur le bouton rouge.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Après avoir effectué les étapes précédentes, procédez au branchement de la che de
jonction à une base pourvue d’une prise de terre normalisée. Et appuyez sur le bouton du cadran pour mettre la machine en marche.
FR
67
Quand vous mettrez la machine en marche pour la première fois depuis son achat,
un message “Select language:” s’afchera pour que vous sélectionniez la langue du
fonctionnement de la machine. La sélection se réalisera en utilisant les èches et en appuyant sur “ON“. Une fois
la langue choisie, la machine sera prête à fonctionner en mode “Self-Service”. En règle générale, pour le contrôle du menu, nous considérons que le bouton “ON”
signie Accepter et le bouton “OFF” Annuler.
MODES DE FONCTIONNEMENT DE ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro peut fonctionner en deux modes: Autostart: La machine détecte les oranges dans le tuyau d’alimentation et se met en
marche avec ces dernières. Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service, en
appuyant dessus ou en manipulant le levier. Pour pouvoir travailler avec ce levier, voir les Fig. 9A et 9B. Vous pouvez travailler en continu avec ce mode en tournant le blocage du robinet à 90º (Fig. 13).
Sélection du mode de fonctionnement:
1
Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le mode de programmation.
Choisissez l’option MODE DE TRAVAIL en la trouvant à l’aide des curseurs et
2
appuyez sur ON an de conrmer votre sélection.
3
Choisissez le mode d’emploi souhaité, Autostart ou Self-Service à l’aide des curseurs
, appuyez sur ON an de conrmer cotre sélection. Appuyez sur OFF à plusieurs
reprises jusqu’à ce que vous quittiez le MENU.
MODES DE FONCTIONNEMENT DE ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro peut fonctionner en deux modes: Professional: Vous pourrez programmer le nombre d’oranges dans chaque cycle, ou sélectionner l’option ‘c’ pour les presser en continu. Le pressage commencera en appuyant sur ‘ON’ et s’achèvera quand le nombre d’oranges programmées et à presser terminera, ou si vous appuyez sur ‘OFF’.
Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service ou en
appuyant sur le robinet ou en manipulant le levier. Vous pouvez travailler en continu en tournant le blocage du robinet à 90º (Fig. 13).
Sélection du mode de fonctionnement:
1
Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu.
2
Choisissez l’option MODE D’EMPLOI en la trouvant à l’aide des curseurs . Et
appuyez sur ON pour conrmer votre choix.
3
Choisissez le mode d’emploi souhaité, Professionnel ou Self-Service, à l’aide des curseurs , appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Appuyez sur OFF à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous quittiez le men
CONFIGURATION
otre presse-agrumes Zumex vous permet de régler les paramètres selon vos préférences. Tous les réglages se réaliseront à partir du MENU » CONFIGURATION. Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et choisissez
CONFIGURATION, appuyez sur ON pour conrmer votre choix.
ILLUMINATION: Change le degré de luminosité de l’écran. Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez ILLUMINATION et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Réglez le degré de luminosité à l’aide des curseurs . Une fois réglé, conrmez en appuyant sur ON. Les changements seront mémorisés.
LANGUE: Change le menu du presse-agrumes.
Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez LANGUE et appuyez sur ON pour conrmer
votre choix. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des curseurs . Une fois
sélectionné, conrmez en appuyant sur ON. Les changements resteront mémorisés.
OFFSET: Selon la typologie du fruit à presser, la valeur pourra être réglée pour obtenir un bon comptage. Sélectionnez OFFSET, appuyez sur la touche ON, et votre PIN vous sera immédiatement
demandé. Si vous ne l’avez pas, consultez votre Service Technique. Ensuite, congurez
le nombre souhaité en utilisant pour cela les curseurs . Une fois le réglage terminé, appuyez sur ON pour garder les changements. Cette opération doit se réaliser uniquement sous le contrôle d’un service technique autorisé.
NOTE: N’oubliez pas que si vous appuyez sur OFF, vous annulerez les changements réalisés auparavant et vous retournerez au menu précédent.
FR
69
SERVICE TECHNIQUE
Les presse-agrumes Zumex Essential Pro et Versatile vous donnent l’information demandée pour le bon entretien de l’unité, en plus de disposer d’un compteur
d’oranges pressées qui peut être conguré sur ce mode. Appuyez sur la touche MENU
pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et sélectionnez SERVICE
TECHNIQUE, appuyez sur ON pour conrmer votre sélection et sur OFF pour revenir au
menu précédent. NUMÉRO DE SÉRIE: Le numéro de série de votre presse-agrumes vous sera montré,
lequel est indispensable pour consulter le SERVICE TECHNIQUE. Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez le NUMÉRO DE SÉRIE et appuyez
sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser le numéro de série sur
l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF. TENSION: La tension vous indique que vous avez de l’électricité au moment de la
consultation, ce qui est indispensable pour les services d’assistance technique. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez TENSION et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser l tension sur l’écran. Retournez au menu
précédent en appuyant sur OFF. CALIBRAGE: Il vous montre la valeur du calibrage de votre machine, qu’il est
nécessaire de régler dans les cas exceptionnels où le compteur ne compterait pas correctement. Cette information est indispensable si vous consultez une
assistance technique. Il permet également de modier manuellement les valeurs. Ce
procédé devra se faire en suivant les instructions et en obtenant l’aide d’un service d’assistance technique autorisé.
Valeur calibrage: Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR CALIBRAGE et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de calibrage sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur OFF.
Valeur Offset: Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR OFFSET, et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de l’offset sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur ON. Calibrer: Choisissez CALIBRER et appuyez sur ON. Ensuite, introduisez votre PIN
et appuyez sur ON. La machine vous demandera de conrmer ‘Calibrer?’, appuyez
sur ON pour conrmer le calibrage automatique. Ensuite, la machine réalisera
le calibrage en question et indiquera la valeur du calibrage réglée. Retournez au menu en appuyant sur OFF.
Cette option se réalisera uniquement sous le contrôle du service technique et quand il le sera expressément indiqué.
PIN: Votre presse-agrumes exige un mot de passe pour que vous puissiez accéder aux
compteurs et modier les paramètres de conguration. Le Pin de série programmé est
le 0000, mais vous pouvez le personnaliser. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez PIN et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Si c’est la première fois que vous modiez votre Pin, le Pin de
série 0000 s’afchera, appuyez sur ON. Si vous aviez déjà programmé auparavant votre mot de passe, insérez l’ancien mot de passe, sélectionnez chaque numéro à l’aide des curseurs appuyez sur OFF pour passer d’un numéro à l’autre, et sur On pour
conrme votre mot de passe. En y insérant le Pin correct, “Nouveau PIN” s’afchera
sur l’écran. Programmez le nouveau mot de passe, sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs , appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON pour
conrmer le nouveau PIN.
Pour récupérer le Pin en cas d’oubli, entrez dans le Menu et sélectionnez CONFIGURATION. Continuez à appuyer sur le curseur et appuyez en même temps sur le . Ensuite, introduisez le nouveau pin souhaité et appuyez sur ON.
COMPTEURS: Vous pourrez contrôler le compteur et le décompteur de votre presse­agrumes. Le compteur vous permet de connaître le nombre d’oranges pressées. La fonction du décompteur vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et de consommer les oranges issues de ce solde.
Compteur partiel: Il vous indique le nombre d’oranges consommées. On peut le remettre à zéro. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS
> COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas : Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs et conrmez en appuyant sur ON. Sur l’écran de la machine, vous verrez que le
compteur s’est remis à zéro. Retournez au menu en appuyant sur OFF à plusieurs reprises.
FR
71
Compteur total: Il vous montre toutes les oranges consommées pendant toute la durée du fonctionnement de la machine. Ce compteur ne peut s’effacer.
Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS > COMPTEUR
TOTAL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser le
nombre d’oranges sur l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF. Décompteur: Il vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et de
consommer les oranges issues de ce solde. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE,
sélectionnez COMPTEURS > DÉCOMPTEUR et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide
des curseurs , appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON
pour conrmer votre mot de passe), et vous entrerez dans le menu du décompteur.
Programmez chaque chiffre du décompteur à l’aide des curseurs , après chaque chiffre appuyez sur OFF pour passer au suivant, répétez cette action pour chaque chiffre. Appuyez sur ON quand apparaît le dernier chiffre et la sélection sera automatiquement mémorisée. Ensuite, sélectionnezsur le menu principal
si vous souhaitez que le décompteur soit visible ou pas (option visible/caché).
Retournez au menu en appuyant sur OFF à plusieurs reprises.
Quand le décompteur sera remis à zéro, le presse-agrumes s’arrêtera jusqu’à ce qu’un nouveau solde d’oranges soit rechargé ou que la fonction du compteur change, en entrant dans le menu “COMPTEUR PRINCIPAL”. Pour le
conrmer, appuyez sur ON. Lorsque le décompteur visible sera programmé, un ‘D’ s’afchera sur l’écran
normal de fonctionnement, devant les chiffres du compteur. Si le décompteur
caché est programmé, aucun chiffre ne s’afchera.
RÉSUMÉ DES MODES DE FONCTIONNEMENT ZUMEX ESSENTIAL PRO ET VERSATILE PRO
FR
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Professionnel
Professionnel
Illumination Langue Offset
Illumination Langue Offset
Illumination Langue Offset
Numéro de Série Tension Calibrage Pin Compteurs
Numéro de Série Tension Calibrage Pin Compteurs
Numéro de Série Tension Calibrage Pin Compteurs
Professionnel
Fruits
03
Illumination
Langue Français
1/23
Pin ? Offset
0000
Numéro de Série
0000
Tension
231
Valeur Calibrage Valeur Offset Calibrer
Valeur Calibrage Valeur Offset Calibrer
Valeur Calibrage Valeur Offset Calibrer
Valeur Calibrage
Valeur Offset
30
97
30
Calibrer
Calibrer?
0000
Calibrer Calibrer
85
73
RÉSUMÉ DES MODES DE FONCTIONNEMENT ZUMEX ESSENTIAL PRO ET VERSATILE PRO
Numéro de Série Tension Calibrage Pin Compteurs
Numéro de Série Tension Calibrage Pin Compteurs
Compteur Partiel Compteur Total Décompteur
Compteur Partiel Compteur Total Décompteur
Compteur Partiel Compteur Total Décompteur
Nouveau Pin
Compteur Total
76
Compteur Total Compteur Partiel
10
Décompteur
000000
Effacer ?
Visible Caché
Visible Caché
0
NETTOYAGE
Zumex recommande de nettoyer la machine au moins 1 à 2 fois par jour, en fonction de son
utilisation, an de préserver les conditions d’hygiène alimentaire.
Pour réaliser un nettoyage correct, vous devrez suivre les étapes suivantes:
Débranchez l’appareil.
1
2
Démontez le boîtier avant.
3
Démontez le couteau(Fig. 7) en tirant vers vous, avec la poignée.
Attention! Manipulez cette pièce en faisant très attention, car vous pourriez vous
couper.
4
Retirez les extracteurs d’écorces de leur support (Fig. 8).
5
Démontez les unités de pressage deux par deux, en dévissant d’abord les vis de
xation qui les tiennent (Fig. 9).
6
Démontez le réservoir et le ltre à jus (Fig. 10).
7
Démontez le robinet (Fig. 11A).
• Les pièces en plastique du système de pressage sont compatibles avec un nettoyage au lave-vaisselle.
• Nous déconseillons le lavage du couvercle et de la carafe à jus au lave-vaisselle. En suivant ce conseil, vous augmenterez leur durée de vie.
• Le robinet et la carafe à jus doivent être séparés pour leur nettoyage approprié an d’éviter
l’accumulation de saleté entre les deux. Le robinet peut être nettoyé au lave-vaisselle.
• Le nettoyage de la zone de pressage et du boîtier devra être effectué à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau et de liquide vaisselle. Ensuite, rincez abondamment à l’eau claire pour qu’il ne reste pas de liquide vaisselle.
• Une fois le nettoyage terminé, vous devrez monter tous les éléments dans l’ordre inverse
à leur démontage. Vériez bien que toutes les pièces sont assemblées correctement et
attachées.
• N’oubliez pas que chaque taquet d’extraction (Fig. 8) ne s’emboîte que d’un côté, c’est pourquoi ils ne sont pas interchangeables. Lorsque vous les mettrez en place, vériez que la
pale du taquet d’extraction entre jusqu’au fond dans la rainure du tambour mâle.
• Pour éviter que la cire ne s’accumule, il est important de nettoyer fréquemment l’alimentateur de fruits des modèles Zumex Versatile.
• Sur les modèles avec meuble, nettoyez la trémie et l’intérieur du meuble, en vériant bien
qu’il ne reste pas d’écorces ni de pulpe.
RECOMMANDATION: Ne nettoyez pas le couvercle et la carafe au lave­vaisselle. Leur nettoyage au lave-vaisselle réduit la durée de vie des pièces en raison des températures élevées du processus de lavage automatique. Suivez cette recommandation et évitez le nettoyage à haute température.
Pour le nettoyage des deux pièces, utilisez une lavette douce imbibée d’eau et de savon compatible avec la vaisselle.
On ne devra en aucun cas utiliser de produits abrasifs ou un quelconque produit anticalcaire.
FR
75
KIT DE SURÉLÉVATION
Cette machine Zumex dispose d’un Kit de Surélévation qui facilite le nettoyage de la surface sur laquelle elle est installée. Le Kit de Surélévation réf. 05230* n’est pas inclus avec ce modèle, est disponible dans le catalogue d’accessoires de la machine.
Ce Kit doit être monté conformément aux instructions suivantes
ÉLÉMENTS
Pied 4 Feutre adhésif rond 4
Cheville letée 4
INSTALLATION
La machine est conçue de façon à ce que l’installation de ce Kit s’effectue rapidement et facilement.
Placer la machine en position de montage.
1
Coucher soigneusement la machine sur le côté, en protégeant préalablement
cette partie an d’éviter d’endommager la machine. Cette opération doit être
réalisée par deux personnes, de manière à ce que la base de la machine soit visible et facilite le travail (voir Fig.1).
Fig. 1
Mettre en place les pieds du Kit de Surélévation.
2
La base de la machine est dotée de quatre orices repérés (Fig. 2), dans lesquels seront xés les pieds. Les pieds sont fournis avec des chevilles letées
préinstallées sur l’extrémité des pieds. Il convient de les introduire complétement
dans les trous (A) de la base et de visser les pieds jusqu’à ce que ces derniers
soient en butée. Une fois cette opération réalisée, les quatre pieds peuvent être
montés et démontés, si nécessaire, sans que les chevilles letées sortent de leur
logement.
FR
A
3
Installer la machine dans sa position de travail.
Installer verticalement la machine avec soin, dans sa position de travail.
Fig. 2
77
DÉTECTION DE PANNES
PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
LA MACHINE NE MARCHE PAS Appareil débranché. Branchez-le au réseau électrique.
Le courant n’arrive pas à la che. Vériez la che.
Boîtier mal placé. Vériez qu’il est bien mis.
Réservoir à jus mal placé. Vériez qu’il est bien mis.
Blocage dans les unités de pressage.
Détecteurs sécurité en panne. Prévenir le Service Technique.
Bouton ON/OFF défectueux. Prévenir le Service Technique.
Circuit défectueux. Prévenir le Service Technique.
LA MACHINE SE BLOQUE SOUVENT AU MOMENT DU PRESSAGE
LES UNITÉS DE PRESSAGE PERDENT LEUR SYNCHRONISME
LE TAQUET D’EXTRACTION S’EST CASSÉ
ON ENTEND LE MOTEUR FONCTIONNER MAIS LES UNITÉS DE PRESSAGE NE TOURNENT PAS
LE ROBINET SE BOUCHE Le jus a des pépins ou un excès
Tension électrique insufsante. Vériez que la tension est celle qui
Circuito defeituoso. Prévenir le Service Technique.
Panne d’un axe. Prévenir le Service Technique.
Taquet d’extraction mal placé. Le remettre bien en place en
Panne interne. Prévenir le Service Technique.
de pulpe.
Débranchez la machine et débloquez les tambours.
est indiquée sur le manuel.
l’introduisant complètement jusqu’à ce qu’il se bloque (Fig. 8)
Démonter et nettoyer le robinet selon la Fig. 11A.
PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
LA MACHINE S’ARRÊTE SOUVENT
L’ÉCRAN N’AFFICHE PAS L’INFORMATION
LA MACHINE EST EN SELF­SERVICE ET NE CESSE DE FONCTIONNER
ATTENTION: Toute action pour débloquer la machine doit être effectuée quand elle est
débranchée. Si la machine ne marche pas après avoir réalisé toutes les vérications
mentionnées ci-dessus, appelez le service technique.
MESSAGES SUR L’ÉCRAN
Ventilation insufsante. Vériez que les grilles de
Surcharge. Prévenir le Service Technique.
Changement du réseau électrique. Débranchez la machine et la
Le robinet n’est pas mis en place ou mal mis.
Le robinet bien mis : possibilité d’une panne interne.
Blocage du robinet activé. Mettez le blocage en position
ventilation de la machine ne sont pas bouchées.
rebrancher.
Placez le robinet comme l’indique la Fig. 11A
Prévenir le Service Technique.
horizontale en appuyant sur le robinet vers le bas.
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE SOLUTION
COURANT DE DÉCHARGE Le niveau maximal de
SANS ORANGES Le moteur est en marche depuis
MÉMOIRE INITIALISÉE Une erreur de mémoire a été
CALIBRAGE Une valeur erronée a été détectée
consommation électrique a été dépassé d’au moins une seconde.
deux minutes sans qu’un pressage ne soit détecté.
détectée.
dans le calibrage.
Débranchez et rebranchez.
Remettre les oranges dans l’alimentateur et appuyez sur ON.
Prévenir le service technique.
Procéd er au calibrage (Voir
pag. 18)
FR
79
MESSAGE AFFICHÉ CAUSE SOLUTION
HORS-SERVICE Le compteur est à zéro. Modier la valeur du décompteur
EEPROM Erreur détectée dans la mémoire
HORS DU RANG La tension d’alimentation
ERREUR DE CLAVIER (ERREUR 1) On ne peut pas communiquer à
DESSIN RÉSERVOIR QUI CLIGNOTE
* Le message: ”Erreur de clavier” peut ne pas s’afficher à cause d’un manque de communication entre le CPU et la plaque
de commande.
EEPROM.
d’entrée est Inférieure à 80V ou supérieure à 260V.
travers le clavier (panne interne).
Le réservoir du jus ou le boîtier n’est pas placé correctement.
selon les indications de la p. 19, ou passer à la fonction compteur en entrant dans COMPTEUR PARTIEL et en appuyant sur On.
Prévenir le service technique.
Prévenir le service technique.
Prévenir le service technique.
Vérier s’il est bien mis, selon la
Fig. 4. Si cela persiste, contactez le service technique.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous, ZUMEX GROUP S.A. , ayant notre siège à Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 46113 Moncada, Valencia (Espagne) , déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que les modèles de machines de presses-oranges de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro sont conformes aux normes harmonisées:
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité -- Partie 1: Prescriptions
en 60335-1
en 60335-2-14 + a1 + a11
2012
générales.
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité -- Partie 2-14: Règles
2006
particulières pour les machines de cuisine.
2008 2012
Méthodes de mesures des champs électromagnétiques des appareils
en 62233
en 55014-1
en 55014-2 + a1
en 61000-3-2
en 61000-3-3 + a1 + a2
nsf/ansi 8
nsf/ansi 51
2008
électrodomestiques et similaires en relation avec l’exposition humaine.
Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques,
2006
outillages électriques et appareils analogues - Partie 1: Emission.
Compatibilité électromagnétique - Exigences pour les appareils électrodomestiques,
1997
outillages électriques et appareils analogues -- Partie 2: Immunité - Norme de famille
2001
de produits.
Compatibilité électromagnétique (CEM) -- Partie 3-2: Limites - Limites pour les
2006
émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils <= 16 A par phase).
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-3: Limites - Limitation des variations
1995
de tension, des uctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics
2001
d’alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné <= 16 A par
2005
phase et non soumis à un raccordement conditionnel.
National Sanitation Foundation - Commercial powered food preparation equipment.
2012
National Sanitation Foundation - Food equipment materials.
2014
Respect des dispositions des Directives Européennes détaillées comme suit:
2006/42/ec
2006/95/ec
2004/108/ec
2008/39/ec
2011/65/ec
2012/19/ue
Sécurité des machines.
Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tensión.
Compatibilité électromagnétique (EMC).
Matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires.
Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (RoHS).
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Moncada, le 8 Septembre ici à 2015
FR
Ignacio Ballester Peréz
Industrialization Manager
81
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf folgende Modelle: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um maximale Leistungen Ihrer Maschine zu erzielen.
INHALTSVERZEICHNIS
ABBILDUNGEN
EINZELHEITEN
ORIGINAL SYSTEM
ASP
ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
7
84
85
86
89
90
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME
BEDIENUNG
REINIGUNG
HOCHSTELL-KIT
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser Bedienungsanweisung angeführten Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
90
91
91
98
100
102
104
Nur ZUMEX bietet Ihnen: Ein originales Entsaftersystem und die antibakterielle ASP Technologie.
ORIGINAL SYSTEM
Originales, patentiertes Entsaftersystem von ZUMEX.
Die Entsaftertrommeln gewinnen die maximale Menge an Fruchtsaft, wobei der
Kontakt mit der Schale vermieden wird, um eine bessere Qualität, einen besseren Geschmack und bessere Hygienebedingungen zu garantieren.
ASP
Die erste Generation eines Entsafters aus exklusiver, antibakterieller Technologie.
ZUMEX ASP ist die einzige antibakterielle Silberionen-Technologie, die dem Bakte­rienwachstum zwischen den Reinigungen vorgebeugt und damit einen zusätzlichen, efzienten und haltenden Schutz garantiert.
DE
In Gegenwart von Feuchtigkeit... Setzt ZUMEX ASP Silberionen frei.
Die Ionen werden von den Bakterien angezogen... und binden sich an die Molekularenzyme, was
zu deren vollständigem Aussterben führt.
Antimikroben-Additiv
Silberion
Bakterie
85
ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE
Neue Zumex Essential Pro und Zumex Versatile Pro
- Neue Touchscreen Konguration: einfacher und intuitiv
- 23 auswählbare Sprachen
- Antitropf - Ausguss
Die für Ihre Zumex - Saftpresse spezischen Daten (Spannung, Frequenz und andere
wichtige Daten) benden sich auf der Identikationsetikette des Gerätes.
Bitte wenden Sie sich für alle technischen Fragen an Ihren Vertragshändler / den
ofziellen technischen Kundendienst und geben Sie dabei stets die Seriennummer des Identikationsetiketts auf dem Gerät an.
Innerhalb des spanischen Staatsgebietes trifft Zumex die erforderlichen
Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und
sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Setzen Sie sich bitte für eine
korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Vertragshändler von Zumex in Verbindung.
Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses vom
Hersteller, dem Kundendienst oder entsprechend geschulten Fachleuten auszutauschen, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Vor Reinigungs- oder Wartungsmaßnahmen ist die
Maschine immer vom Stromnetz zu trennen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Diese Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren bedient
werden, sofern sie von Erwachsenen beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in die sichere
Gerätebedienung unter verständlicher Erklärung der damit verbundenen Risiken erfolgt ist. Reinigungs- und
Wartungsmaßnahmen dürfen von Kindern unter 8 Jahren nicht und von Kindern ab 8 Jahren nur unter Aufsicht
durchgeführt werden. Gerät und Kabel dürfen für Kinder
unter 8 Jahren nicht zugänglich sein.
Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen nur unter Aufsicht bedient werden oder erst nachdem eine sachdienliche Einweisung in die sichere
Gerätebedienung unter verständlicher Erklärung der damit verbundenen Risiken erfolgt ist.
Das Gerät darf nicht mit Wasserstrahl gereinigt werden.
Dieses Gerät ist für die Entsaftung von Zitrusfrüchten
in den in diesem Handbuch angegebenen Größen ausgelegt.
Verwenden Sie keine anderen als die im Handbuch
angegebenen Früchte.
Achten Sie darauf, dass bei Reinigung, Wartung oder
Austausch von Teilen der Stecker des Netzkabels gut
sichtbar vom Netzanschluss getrennt ist.
DE
87
Gehen Sie zur Vermeidung von Schnittverletzungen mit
den Schneidelementen besonders vorsichtig um.
Die Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommen, sind nach den Anweisungen im Abschnitt Reinigung zu säubern.
Nehmen Sie keine Eingriffe an der Maschine für eine
Funktionsweise ohne Sicherheitsvorrichtungen vor.
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Haushalten
und ähnlichen Umfeldern entwickelt, zum Beispiel:
• Küchenbereiche für Arbeitnehmer von Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten
• Bauernhöfe
• Selbstbedienung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Unterkünften
• Einrichtungen vom Typ “Bed & Breakfast”
Falls Sie Empfehlungen oder Kommentare zur Verbesserung unserer Geräte oder des Servicenetzes haben, so wenden Sie sich bitte direkt unter der folgenden Anschrift an Zumex:
ZUMEX GROUP, S.A. Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España. Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255 zumex@zumex.com / www.zumex.com
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ESSENTIAL PRO VERSATILE PRO PODIUMESSENTIAL BASIC
DE
Orangen pro Minute:
Dimensionen (cm):
Nettogewicht (Kg):
Verbrauch und Spannung:
Schutz:
Sicherheit:
Maximale Größe der Frucht:
Antitropf-System: JANEIN
47 x 50 x 88 cm
300 W für
220-240 V 50-60 Hz
320 W für
115V 60 Hz
Doppelte Magnet -
Sicherheitsdetektoren.
Elektronische
Motorschutzvorrichtung.
81 mm (empfohlen
zwischen 65 und 78 mm).
2222
47 x 50 x 75 cm
45,75 Kg45 Kg
300 W für
220-240 V 50-60 Hz
320 W für
115V 60 Hz
IPX4IPX4
Doppelte Magnet -
Sicherheitsdetektoren.
Elektronische
Motorschutzvorrichtung.
81 mm (empfohlen
zwischen 65 und 78 mm).
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
380 W für
220-240 V 50-60 Hz
320 W für
115V 60 Hz
IPX4
Doppelte Magnet -
Sicherheitsdetektoren.
Elektronische
Motorschutzvorrichtung.
81 mm (empfohlen
zwischen 65 und 78 mm).
JA
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
89
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASIC ZUMEX VERSATILE PRO
1
Saftbehälter
2
Behälterlter
3
Zumex - Abdeckung
4
Trommelgehäuse
5
Trommeleinsatz
6
Schalenbehälter
7
Entsafterkeil rechts
8
Halterungs- und Dichtungsstopfen
9
Schutzgummi - Knopf
10
Messerhalter
11
Zufuhrrohrsatz
12
Verschlussabdeckung
13
Entsafterkeil links
14
Glashalterlter
15
Glashalteäche
16
Plastikeinspritzknopf
1
Saftbehälter
2
Behälterlter
3
Zumex - Abdeckung
4
Trommelgehäuse
5
Trommeleinsatz
6
Schalenbehälter
Orangefarben, Silber
oder Grat
7
Entsafterkeil rechts
8
Halterungs- und Dichtungsstopfen
9
Messerhalter
10
Zufuhrrohrsatz
11
Verschlussabdeckung
12
Entsafterkeil links
13
Glashalterlter
14
Glashalteäche
15
Plastikeinspritzknopf
16
Kompletter Hebelsatz
17
Druckhebel
18
Abdeckung
1
Saftbehälter
2
Behälterlter
3
Zumex - Abdeckung
4
Trommelgehäuse
5
Trommeleinsatz
6
Schalenbehälter
Orangefarben, Silber
oder Grat
7
Entsafterkeil rechts
8
Halterungs- und Dichtungsstopfen
9
Messerhalter
10
Zufuhrrohrsatz
11
Verschlussabdeckung
12
Entsafterkeil links
13
Glashalterlter
14
Glashalteäche
15
Plastikeinspritzknopf
16
Kompletter Hebelsatz
17
Druckhebel
18
Abdeckung
19
Tellerhalterung
20
Tellersatz
VOR DER INBETRIEBNAHME
Bereiten Sie das Gerät vor dem Entsaften folgendermaßen vor:
Entnehmen Sie den Entsafter aus der Verpackung und stellen Sie ihn auf eine
1
möglichst ebene Oberäche.
2
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Stromkreises innerhalb der auf der Geräte-Identikationsetikette und Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Werten liegt.
3
Setzen Sie die Schalenbehälter ein, wie in Abbildung 1 gezeigt.
4
Vergewissern Sie sich, dass Saftbehälter und Behälterlter korrekt eingesetzt sind und das Gehäuse geschlossen und abgesichert ist.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Bevor Sie Ihren Entsafter in Betrieb nehmen, ist das Einfüllrohr der Orangen, wie auf Abb. 2 ersichtlich, anzubringen. Benutzen Sie zu diesem Zweck den 4
mm- Inbusschraubenschlüssel, der mit dem Gerät geliefert wird.
Sollten Sie einen Entsafter mit Stand erworben haben, positionieren Sie den Entsafter auf dem Stand und schrauben Sie ihn, wie in den Anweisungen auf dem Podium angegeben,
an. Vergessen Sie dabei nicht, die Bremsen für die vorderen Räder des Stands zu aktivieren. Bringen Sie anschließend das Zuführrohr und die Schalenbehälter mit offenem Boden an, die Sie im Inneren des Stands nden (Fig. 5).
LEMBRE-SE: Utilize frutas com diâmetro inferior a 81 mm (o diâmetro aconselhável é de 65 a 78 mm).
Wenn die Maschine länger als 50 Minuten mit Beladung zur Saftherstellung betrieben wird, muss sie vor einer erneuten Inbetriebnahme 20 Minuten lang ruhen.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ESSENTIAL BASIC
Stellen Sie ein Glas / einen Krug unter den Saftaustritt und drücken Sie die grüne Taste (Fig. 3), je nach Modell. Das Gerät beginnt sofort, Saft auszupressen. Um den Entsaftungsvorgang anzuhalten, drücken Sie die rote Taste.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nachdem Sie die zuvor beschriebenen Schritte befolgt haben, verbinden Sie den
Netzstecker des Gerätes mit einer geerdeten Standardsteckdose. Betätigen Sie dann die Taste auf der Vorderseite des Gerätes, um es einzuschalten.
DE
91
Schalten Sie das Gerät seit Ihrem Kauf zum ersten Mal ein, wird Ihnen die Nachricht “Choose your language” angezeigt, damit Sie die Bedienungssprache des Gerätes auswählen können.
Die Auswahl tätigen Sie mit den Pfeiltasten, während Sie die „ON“-Taste gedrückt halten. Haben Sie Ihre Sprache ausgewählt, ist das Gerät bereit, im „Self-Service“-Modus zu arbeiten.
Als allgemeine Regel benutzen wir in der Menüführung den “ON“-Knopf zur Bestätigung
und den “OFF“-Knopf für das Beenden.
FUNKTIONSMODI ZUMEX ESSENTIAL PRO
Das Gerät Zumex Essential Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi:
Autostart: Das Gerät erkennt die Orangen im Zuführrohr und beginnt diese zu verarbeiten. Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel
betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder den Druckhebel bedienen. Um den Druckhebel zu betätigen, richten Sie sich nach den Vorgaben der Fig. 9A und 9B. Dieser Modus kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig.13).
Auswahl eines Arbeitsmodus:
1
Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die Option ARBEITSMODUS und drücken Sie die Taste ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den gewünschten Arbeitsmodus, Autostart oder Self-Service-Modus aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
FUNKTIONSMODI ZUMEX VERSATILE PRO
Der Zumex Versatile Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi: Professional: Mit Hilfe der Pfeiltasten , können Sie die Anzahl der zu entsaftenden
Orangen pro Zyklus programmieren und dabei bis zu 20 Orangen pro Zyklus verarbeiten. Sie können aber auch eine kontinuierliche Entsaftung bestimmen, indem Sie die Option ‘c’ wählen. Der Entsaftungsvorgang beginnt, indem Sie die ‘ON’-Taste betätigen, und endet,
sobald die gewünschte Anzahl an Orangen verarbeitet wurde oder Sie die ‘OFF’-Taste
betätigt haben. Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel
betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder der Druckhebel bedienen. Um den Druckhebel zu betätigen, betrachten Sie die Angaben der Fig. 9A und 9B. Dieser Modus kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig. 13).
Auswahl eines Arbeitsmodus:
1
Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten die Option ARBEITSMODUS und drücken Sie die ON-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den gewünschten Funktionsmodus, Autostart oder Self-Service, aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
EINSTELLUNGEN
Sie haben die Möglichkeit, an Ihrem Zumex Entsafter Ihre bevorzugten Parameter
einzustellen, welche Sie über die Tasten MENÜ > EINSTELLUNGEN aufrufen. Halten Sie
die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen, wählen Sie EINSTELLUNGEN und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ON-Taste.
HELLIGKEIT: Ändert die Hintergrundbeleuchtung Ihres Bildschirms.
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt HELLIGKEIT und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der Pfeiltasten
ein und bestätigen Sie Ihre gewünschte Helligkeit mit ON. Die Änderungen wurden
gespeichert. SPRACHE: Stellt die Menüsprache des Entsafters ein.
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt SPRACHE und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Wählen Sie die gewünschte Sprache mithilfe der Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie die ON-Taste drücken. Die Änderungen wurden
gespeichert.
OFFSET: Je nach der zu entsaftenden Fruchtart können Sie den Wert für eine optimale
Berechnung einstellen.
Wählen Sie Offset, bestätigen Sie mit ON und unmittelbar danach werden Sie nach
Ihrem PIN gefragt. Falls Sie diesen nicht besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem technischen Kundendienst in Verbindung. Anschließend stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten den
gewünschten Wert ein und bestätigen Sie diesen mit ON, um die Änderungen zu speichern.
Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten Kundendienstmitarbeiters erfolgen.
DE
ANMERKUNG: Beachten Sie, dass Sie mit der OFF-Taste alle ausgeführten
Änderungen abbrechen und in das Menü zurückkehren.
93
SERVICE-CENTER
Ihre Zumex Essential Pro und Versatile Pro Entsafter bieten Ihnen die erforderlichen
Informationen zur korrekten Instandhaltung des Gerätes, sowie einen Orangenzähler,
der Sie über die Anzahl der bereits entsafteten Orangen informiert und in diesem
Modus konguriert werden kann. Halten Sie die Menütaste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen und wählen Sie das Service-Center aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste und drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
SERIENNUMMER: Hier wird Ihnen die Seriennummer Ihres Entsafters angezeigt, die Sie für jede Anfrage beim technischen Kundendienst benötigen.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SERIENNUMMER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Seriennummer wird im Display angezeigt. Drücken Sie die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
SPANNUNG: Über diesen Punkt können Sie prüfen, über welche Spannung das Stromnetz zum Zeitpunkt Ihres Aufrufs verfügt. Diese Information ist für jede Anfrage
beim technischen Kundendienst wichtig.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SPANNUNG und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ON. Die Spannung wird im Display angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
KALIBRIERUNG: Über diesen Menüpunkt wird Ihnen der Kalibrierwert Ihres Geräts angezeigt, dessen Einstellung in Ausnahmefällen erforderlich ist, in denen der Orangenzähler nicht richtig zählt. Diese Daten sind für jede Anfrage beim technischen Kundendienst wichtig. Es besteht ebenso die Möglichkeit die Werte manuell zu ändern, was aber nur nach Anweisung und mit Hilfe eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters durchgeführt werden sollte.
Kalibrierwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG > KALIBRIERWERT und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Kalibrierwert wird Ihnen auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Offsetwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG > OFFSETWERT und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Offsetwert wird Ihnen auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Kalibrieren: Wählen Sie KALIBRIEREN und bestätigen Sie mit ON. Im Anschluss geben Sie Ihre PIN-Nummer ein und drücken Sie ON. Sie werden mit „Kalibrieren?“ nach Ihrer Bestätigung gefragt, woraufhin Sie ON drücken, um die automatische
Kalibrierung zu beginnen. Im Anschluss wird Ihnen der angepasste Kalibrierwert
angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters erfolgen und nur nach ausdrücklicher Anweisung.
PIN-NUMMER: Ihr Entsafter ist mit einer PIN-Nummer versehen, mit deren Hilfe Sie
auf die Zählwerke zugreifen und die Kongurationsparameter ändern können. Die serienmäßig programmierte PIN-Nummer lautet 0000, die Sie beliebig ändern können. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt PIN-NUMMER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Haben Sie bereits eine andere PIN­Nummer programmiert, geben Sie die bereits programmierte PIN-Nummer ein. Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten , drücken Sie OFF um jeweils zur nächsten Ziffer zu wechseln und ON, um Ihre neue Pin-Nummer zu bestätigen. Nach Eingabe der richtigen PIN-Nummer erscheint die Displayanzeige „Neue PIN-Nummer“.
Programmieren Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten auswählen. Durch Drücken der OFF-Taste gelangen Sie zur jeweils
nächsten Ziffer. Bestätigen Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die ON-Taste drücken. Falls Sie Ihre Pin-Nummer vergessen haben, können Sie diese wieder herstellen, indem Sie aus dem Menü den Menüpunkt EINSTELLUNGEN auswählen. Halten Sie die Pfeiltaste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig . Im Anschluss geben Sie eine neue PIN-Nummer ein und bestätigen diese mit ON.
ZÄHLWERKE: Sie können den Orangenzähler und den Fixzähler Ihres Entsafters einstellen. Der Orangenzähler zeigt Ihnen die Anzahl der verarbeiteten Orangen an. Der Fixzähler ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Anzahl von Orangen zu
programmieren und somit nur die eingestellte Orangenanzahl zu verarbeiten.
Teilzähler: Zeigt die Anzahl der verarbeiteten Orangen an und kann auf Null zurüc­kgesetzt werden. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER > TEILZÄHLER und bestätigen Sie mit ON. Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten aus, drücken Sie OFF, um jeweils zur nächsten Ziffer zu gelangen und bestätigen Sie die
Pin-Nummer mit ON).
DE
95
Die Anzahl der verarbeiteten Orangen wird im Bildschirm angezeigt. Um den Zähler auf Null zurückzusetzen, drücken Sie und bestätigen Sie mit ON. Die Zähleran­zeige im Bildschirm zeigt jetzt Null an. Drücken Sie mehrfach die OFF-Taste, um zum Menü zurückzukehren.
Gesamtzähler: Zeigt die Anzahl aller verarbeiteten Orangen über die gesamte
Betriebsdauer des Entsafters hinweg an. Dieser Zähler kann nicht auf Null zurüc­kgesetzt werden.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER > GESAMTZÄHLER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Anzahl der verarbeiteten Orangen wird Ihnen im Bildschirm angezeigt. Betätigen Sie die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
Fixzähler: Ermöglicht Ihnen das Festlegen einer bestimmten Anzahl von Orangen,
die verarbeitet werden sollen. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menü­punkt ZÄHLER>FIXZÄHLER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten aus, drücken Sie auf OFF, um jeweils zur nä­chsten Ziffer zu gelangen und bestätigen Sie die Pin-Nummer mit ON), woraufhin Sie in das Fixzähler-Menü gelangen. Programmieren Sie die einzelnen Ziffern des Fixzählers mithilfe der Pfeiltasten und drücken Sie nach Eingabe jeder Ziffer die OFF-Taste, um zur nächsten Ziffer zu gelangen. Widerholen Sie diesen Vorgang für jede Ziffer und bestätigen Sie die letzte Ziffer mit ON, damit Ihre Einstellung au­tomatisch gespeichert wird. Im Anschluss wählen Sie aus, ob Sie den Fixzähler im Hauptmenü sehen möchten (Option Sichtbar/Unsichtbar). Drücken Sie mehrfach die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
Hat der Fixzähler bis auf Null heruntergezählt, stoppt der Entsafter
automatisch, bis eine neue Anzahl für die zu verarbeitenden Orangen
eingegeben wird oder die Zählerfunktion im Menü „HAUPTZÄHLER“ geändert und mit ON bestätigt wird.
Wurde für den Fixzähler die Sichtbar-Option eingestellt, erscheint im Bildschirm bei Normalbetrieb ein “D” vor den Ziffern des Zählers. Wurde für den Fixzähler die Unsichtbar-Option eingestellt, wird keine Ziffer angezeigt.
ZUSAMMENFASSUNG DER FUNKTIONSMODI FÜR ZUMEX ESSENTIAL PRO UND VERSATILE PRO
DE
Arbeitsmodus Einstellungen Service-Center
Arbeitsmodus Einstellungen Service-Center
Arbeitsmodus Einstellungen Service-Center
Professional
Professional
Beleuchtung Sprache Offset
Beleuchtung Sprache Offset
Beleuchtung Sprache Offset
Seriennummer Spannung Kalibrierung Pin-Nummer Zähler
Seriennummer Spannung Kalibrierung Pin-Nummer Zähler
Seriennummer Spannung Kalibrierung Pin-Nummer Zähler
Professional
Fruits
03
Beleuchtung
Sprache Deutsch
1/23
Pin-Nummer ? Offset
0000
Seriennummer
0000
Spannung
231
Kalibrierung Offsetwert Kalibrieren
Kalibrierung Offsetwert Kalibrieren
Kalibrierung Offsetwert Kalibrieren
Kalibrierung
Offsetwert
Pin-Nummer ?
30
97
30
Kalibrieren
Kalibrieren?
0000
Kalibrieren Kalibrieren
85
97
ZUSAMMENFASSUNG DER FUNKTIONSMODI FÜR ZUMEX ESSENTIAL PRO UND VERSATILE PRO
Seriennummer Spannung Kalibrierung Pin-Nummer Zähler
Seriennummer Spannung Kalibrierung Pin-Nummer Zähler
Pin-Nummer ?
Hauptzähler Gesamtzähler Fixzähler
Hauptzähler Gesamtzähler Fixzähler
Hauptzähler Gesamtzähler Fixzähler
Neue Pin-Nummer
Pin-Nummer ?
Gesamtzähler
76
Pin-Nummer ?
Teilzähler
Fixzähler
000000
10
Löschen ?
Sichtbar Unsichtbar
Sichtbar Unsichtbar
Teilzähler
0
REINIGUNG
Zumex empehlt, die Maschine je nach Einsatz mindestens 1 bis 2 Mal täglich zu reinigen, um die Voraussetzungen für Lebensmittelhygiene zu erfüllen.
Führen Sie zur richtigen Reinigung des Gerätes die folgenden Schritte aus:
1
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
2
Nehmen Sie das vordere Gehäuse ab.
3
Entfernen Sie den Messerhalter (Fig. 7) indem Sie ihn vom Griff weg zu sich hin ziehen.
Achtung! Gehen Sie mit dem Messer besonders vorsichtig um, damit Sie sich nicht
schneiden.
4
Entnehmen Sie die Entsafterkeile (Fig. 8).
5
Entfernen Sie die Entsaftertrommeln paarweise, indem Sie zunächst ihre Fi­xierknöpfe abschrauben (Fig. 9).
6
Entfernen Sie den Saftbehälter und den Behälterlter (Fig. 10).
7
Entfernen Sie den Hebel (Fig. 11A).
• Kunststoffteile des Press-Systems sind spülmaschinenfest.
Wir empfehlen, das Gehäuse und den Saftbehälter nicht im Geschirrspüler zu reinigen. Die Befolgung dieser Empfehlung erhöht die Lebensdauer dieser Teile.
Der Hahn und der Saftbehälter sind für die richtige Reinigung abzunehmen, um
sicherzustellen, dass sich darin keine Rückstände ansammeln. Der Hahn kann im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Den Entsaftungsbereich und das Gehäuse sollten Sie mit einem weichen Geschirrtuch reinigen, das Sie mit Wasser und Geschirrspülmittel befeuchten.
Spülen Sie die Teile im Anschluss mit viel klarem Wasser ab, damit keine Reste des Reinigungsmittels im Gerät verbleiben.
Nach Abschluss der Reinigung bringen Sie die Geräteteile in umgekehrter Reihenfolge ihrer Demontage wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig eingesetzt wurden und fest sitzen.
Denken Sie daran, dass jeder Entsafterkeil (Fig. 8) nur auf einer bestimmten Seite
angebracht werden kann. Die Keile sind nicht beliebig austauschbar. Vergewissern Sie sich beim Anbringen, dass der Entsafterkeil im Geräteinneren bis in die Rille des Entsaftertrommelgehäuses eingeführt wird.
• Um Ablagerungen von Wachs zu vermeiden, ist es wichtig die Früchtezufuhr der
Zumex Versatile Entsafter regelmäßig zu reinigen.
Bei Gerätemodellen mit Stand reinigen Sie das Zufuhrrohr und das Innere des
Stands und entfernen Sie alle Schalen- und Fruchteischreste.
EMPFEHLUNG: Benutzen Sie für die Reinigung des Gehäuses und des Saftbehälters
nicht den Geschirrspüler. Die Reinigung im Geschirrspüler setzt wegen der während des
automatischen Waschvorgangs erreichten hohen Temperaturen die Lebensdauer dieser Teile herab. Befolgen Sie daher diese Empfehlung und vermeiden Sie eine Reinigung unter hohen Wassertemperaturen. Benutzen Sie einen weichen Lappen, Wasser und ein für Spülmaschinen geeignetes Spül­mittel für die Reinigung beider Teile.
Es dürfen keinesfalls ätzende Reinigungsmittel und Kalkentferner verwendet werden.
DE
99
Loading...