Zumex ESSENTIAL PRO, VERSATILE PRO Operator’s Manual

USER’S MANUAL •
MANUAL DE USUARIO •
MANUEL DE L’UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUALE D’USO
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO ENGLISH · USER´S MANUAL FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE
Drawing
Figures
Abbildung
Figure
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL BASIC
9
10
8
7
6
5
4
3
11
12
13
6
15
14
16
2
1
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL PRO
18
8
9
7
10
11
12
6
13
14
15
5
4
3
2
1
16
17
DIAGRAMS WITH PARTS: VERSATILE PRO
15
20
19
18
9
8
5
7
4
3
10
11
12
6
13
14
15
2
1
16
17
ZUMEX ESSENTIAL BASIC
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
ZUMEX ESSENTIAL PRO ZUMEX VERSATILE PRO
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Frutas
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11A
Fig. 12A Fig. 12B Fig. 13
90º
El siguiente Manual hace referencia a los siguientes modelos: Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a su máquina.
ÍNDICE GENERAL
FIGURAS
DETALLES
ORIGINAL SYSTEM
ASP
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
2
7
12
13
14
17
18
DESCRIPCIÓN GENERAL
PREPARACIÓN
FUNCIONAMENTO
LIMPIEZA
KIT ELEVACIÓN
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
18
19
19
26
28
30
32
Sólo ZUMEX le ofrece: Un sistema de exprimido original y la tecnología antibacterías ASP.
ORIGINAL SYSTEM
Sistema de exprimido original patentado por ZUMEX.
Los tambores de exprimido extraen la máxima cantidad de zumo evitando el contacto con la corteza y garantizando su mejor calidad, sabor e higiene.
ASP
La primera generación de exprimidoras con tecnología antibacterias exclusiva.
ZUMEX ASP es la única tecnología antibacterias basada en los iones de plata que inhibe el crecimiento de bacterias entre lavado y lavado garantizando una protección
extra ecaz y duradera.
ES
Con la presencia de humedad... ZUMEX ASP emite iones de plata.
Los iones son atraídos hacia las bacterias... y se unen a su enzima molecular provocando
su extinción denitiva.
Aditivo antimicrobiano
Íon de prata
Bactéria
13
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
Novedad Zumex Essential Pro y Zumex Versatile Pro
- Nueva conguración botonera táctil: más sencillo e intuitivo
- 23 idiomas a elegir
- Grifo antigoteo
Los datos especícos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de
interés), se encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia
máquina.
Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el Número de Serie de la Etiqueta de Identicación de la máquina.
En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas
puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus-
tituido por su fabricante, por su servicio posventa o por
personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar
cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la red.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que puedan entender los riesgos que entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean de 8 años o mayores y que sean supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reduci­das o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entiendan los riesgos que entraña.
El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
Esta máquina está diseñada para el exprimido de las
frutas y tamaño indicadas en este manual.
No utilice frutas diferentes a las especicadas en el
manual.
Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para
evitar posibles cortes.
ES
15
Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
Las partes que están en contacto con alimentos deben
ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el capítulo de limpieza.
No manipule la máquina para hacerla funcionar sin
ningún elemento de seguridad.
Este aparato está destinado a ser usado en el ámbito
doméstico y similares aplicaciones como:
• Zonas de cocina para personal en tiendas, ocinas u
otros lugares de trabajo;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes residenciales;
• Establecimientos del tipo “Alojamiento y desayuno”.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente dirección:
ZUMEX GROUP, S.A. Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España. Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255 zumex@zumex.com / www.zumex.com
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
ESSENTIAL PRO VERSATILE PRO PODIUMESSENTIAL BASIC
Naranjas por minuto:
Dimensiones (cm):
Peso Neto (Kg):
Consumo y voltaje:
Protección:
Seguridad:
Tamaño máximo de la fruta:
Sistema antigoteo: SINO
47 x 50 x 88 cm
300 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para
115V 60 Hz
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
2222
47 x 50 x 75 cm
45,75 Kg45 Kg
300 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para
115V 60 Hz
IPX4IPX4
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
22
47 x 55 x 85 cm
54 Kg
380 W para
220-240 V 50-60 Hz
320 W para 115V 60 Hz
IPX4
Doble detector mag­nético de seguridad.
Protección electró-
nica del motor.
Hasta 81 mm
(recomendable
entre 65 y 78mm).
SI
47,5 x 58 x 80 cm
33 Kg
17
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASIC ZUMEX VERSATILE PRO
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas naranja
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Goma protección pulsador
10
Portacuchillas
11
Kit tubo de alimentación
12
Cierre cubierta
13
Cuña extractora izquierda
14
Filtro posavasos
15
Bandeja posavasos
16
Volante plástico inyección
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas
naranja, plata o grato
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora izquierda
13
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico inyección
16
Kit grifo completo
17
Pulsador grifo
18
Carátula
1
Cubeta zumo
2
Filtro cubeta
3
Cubierta Zumex
4
Tambor Macho
5
Tambor Hembra
6
Depósito de cortezas
naranja, plata o grato
7
Cuña extractora derecha
8
Tapón soporte retén
9
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora izquierda
13
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico inyección
16
Kit grifo completo
17
Pulsador grifo
18
Carátula
19
Base plato
20
Kit plato
PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desembale su exprimidora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
2
Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta
de identicación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como
en la propia máquina.
3
Sitúe los depósitos de cortezas tal como lo indica la Fig. 1 y 4.
4
Asegúrese de que la cubeta de zumo y su ltro estén correctamente situados y la cubierta
esté cerrada y asegurada por el cierre.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2. Para ello, utilice la llave Allen de 4 mm que le suministramos junto a la máquina.
Si usted ha adquirido una exprimidora con podium, deberá colocar la exprimidora sobre el podium, atorníllelo según indica la instrucción suministrada en el podium. No olvide frenar las ruedas delanteras del mismo. Posteriormente posicione la tolva y los depósitos de cortezas de base abierta que encontrará en el interior del mueble (Fig. 5).
Recuerde: Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro. (Aconsejado entre 65 y 78 mm).
Si utiliza más de 50 minutos la máquina exprimiendo con carga, recuerde que debe dejarla en reposo durante 20 minutos antes de volver a utilizarla.
FUNCIONAMENTO
ESSENTIAL BASIC
Tras conectar la máquina a la red, ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y pulse el botón verde (Fig. 3) La máquina comenzará a exprimir zumo al Instante. Para
detener el exprimido, pulse el botón rojo.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Una vez seguidos los pasos anteriores, proceda a conectar la clavija de conexión a una base de enchufe provista de toma de tierra normalizada. Y pulse el botón de la carátula para la puesta en marcha de la máquina.
ES
19
Cuando active la máquina por primera vez desde su compra, le aparecerá un mensaje de
“Select language:” a n de que seleccione el idioma de operación de la máquina. La selección se realizará utilizando las echas y presionando “ON”. Una vez
seleccionado, la máquina estará lista para operar en modo “Self-Service”. Como norma general, para operar dentro del menú, consideramos el botón “ON” como
aceptar y “OFF” como cancelar.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro puede funcionar en dos modos de trabajo: Autostart: La máquina detecta las naranjas en el tubo de alimentación y se pone en
marcha al paso de las mismas. Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca, para poder operar con este pulsador de palanca ver Fig. 9A y 9B. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Autostart o Self-Service, con los cursores
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir
del MENU.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro puede funcionar en dos modos de trabajo: Professional: Podrá programar el nº de naranjas a exprimir en cada ciclo con los
cursores , podrá programar hasta 20 naranjas en cada ciclo o seleccionar la opción
‘c’ para exprimido en continuo. El exprimido comenzará al presionar ‘ON’ y nalizará al
terminar de exprimir el nº de naranjas programadas o si presiona ‘OFF’. Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca. En este modo puede también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Profesional o Self-Service, con los cursores pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente
hasta salir del MENU.
CONFIGURACIÓN
Su exprimidora Zumex le permite ajustar parámetros según sus preferencias, todos los ajustes se realizan desde MENU > CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú y seleccione CONFIGURACIÓN, pulse ON para
conrmar su selección.
ILUMINACIÓN: Cambia el nivel de luminosidad de la pantalla. Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione ILUMINACIÓN y presione ON para
conrmar su selección. Regule el nivel de luminosidad con los cursores . Una vez ajustado conrmamos pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
IDIOMA: Cambia el idioma del menú de la exprimidora.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione IDIOMA y presione ON para conrmar
su selección. Seleccione el idioma deseado con los cursores . Una vez seleccionado
conrme pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
OFFSET: Según la tipología de fruta a exprimir, el valor podrá ser ajustado para su óptimo conteo. Seleccionamos OFFSET, pulsamos la tecla ON, e inmediatamente se nos preguntará por su PIN. En caso de no poseerlo, consulte con su Servicio Técnico. A continuación,
conguramos el número deseado utilizando para ello los cursores . Una vez nalizado el ajuste, pulsamos ON para guardar los cambios. Esta operación debe
realizarse únicamente bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado.
NOTA: Recuerde que si pulsa OFF cancelará los cambios realizados previamente y regresará al menú anterior.
ES
21
SERVICIO TÉCNICO
Las exprimidoras Zumex Essential Pro y Versatile Pro le dan la información requerida para el correcto mantenimiento de la unidad, además de disponer de contador de na-
ranjas exprimidas que se puede congurar en este modo. Pulse la tecla MENÚ durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione SERVICIO TÉCNICO, pulse ON para
conrmar su selección y OFF para volver al menú anterior.
NÚMERO DE SERIE: Le muestra el nº de serie de su exprimidora, imprescindible para qualquier consulta de SERVICIO TÉCNICO.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione NÚMERO DE SERIE y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de serie en pantalla. Vuelva al
menú anterior pulsando OFF.
VOLTAJE: Le muestra el voltaje que tiene la red en el momento de la consulta, impres­cindible para cualquier servicio de asistencia técnica. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione VOLTAJE y presione ON para con-
rmar su selección. Podrá visualizar el voltaje en pantalla. Vuelva al menú anterior
pulsando OFF.
CALIBRACIÓN: Le muestra el valor de calibración de su máquina, que es necesario ajustar en casos excepcionales en los que el contador no cuente correctamente, esta información es imprescindible para cualquier consulta de asistencia técnica. También proporciona la
posibilidad de modicar los valores manualmente, este procedimiento debe realizarse
sólo por indicación y con ayuda de un servicio de asistencia técnica autorizado.
Valor calibración: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN
> VALOR CALIBRACIÓN y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar
el número de calibración en pantalla. Vuelva al menú pulsando OFF.
Valor Offset: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN > VALOR OFFSET y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el núme­ro de offset en pantalla. Vuelva al menú pulsando ON.
Calibrar: Seleccione CALIBRAR y pulse ON. A continuación introduzca su PIN y
pulse ON. La máquina le pedirá conrmación ‘¿Calibrar?’, pulse ‘ON’ para conrmar
la calibración automática. A continuación la máquina realizará dicha calibración y mostrará el valor de calibración ajustado. Vuelva al menú pulsando OFF.
Esta opción se realizará únicamente bajo supervisión del servicio técnico y cuando haya sido expresamente indicado.
PIN: Su exprimidora cuenta con una contraseña para que usted pueda acceder a los
contadores y modicar parámetros de conguración. El PIN programado de serie es el
0000, puede personalizar este PIN.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione PIN y presione ON para conrmar su selección. Si es la primera vez que modica el PIN aparecerá el PIN de serie 0000, pulse ON.
En caso de haber programado ya alguna contraseña anteriormente, inserte la contraseña antigua, seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a
dígito y ON para conrmar la contraseña. Al insertar el PIN correcto aparecerá la pantalla
“Nuevo PIN”. Programe la nueva contraseña, seleccione con los cursores cada dígito,
pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar el nuevo PIN.
Para recuperar el Pin en caso de olvido: entrar en MENU y seleccionar CONFIGURACIÓN. Manten­ga pulsado el cursor y pulse simultáneamente. A continuación, introduzca en nuevo Pin deseado y pulse ON.
Contadores: Podrá controlar el contador y descontador de su exprimidora. El contador le permite conocer el nº de naranjas exprimidas, la función descontador le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consumiendo naranjas de este saldo.
Contador parcial: Le muestra el nº de naranjas consumidas, se puede poner a cero. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR PARCIAL
y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con
los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña). Podrá visualizar número de naranjas exprimidas en pantalla. Para poner a cero el contador pulse y conrme con ON, en display de la máquina verá que el contador se ha puesto a cero. Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
ES
23
Contador total: Le muestra todas las naranjas consumidas en toda la vida de la exprimidora, este contador no se puede borrar. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR TOTAL
y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar número de naranjas en
pantalla. Vuelva al menú anterior pulsando OFF. Descontador: Le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consu-
miendo naranjas de este saldo. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione
CONTADORES > DESCONTADOR y presione ON para conrmar su selección. Introduz­ca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña) y entrará en el menú del
descontador. Programe cada dígito del descontador con los cursores , después de cada dígito pulse OFF para pasar al siguiente, repita esta acción para cada dígito en el último dígito pulse ON y la selección quedará automáticamente memorizada. A continuación seleccione si quiere que el descontador esté visible o no en el menú
principal (opción visible/oculto). Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
Una vez el descontador llega a cero la exprimidora se parará hasta que se le cargue un nuevo saldo de naranjas o se cambie a la función de contador
entrando en el menú “CONTADOR PRINCIPAL” y conrmando pulsando ON.
Cuando esté programado el descontador visible, en la pantalla normal de funcionamiento aparecerá una ‘D’ delante de los dígitos del contador. Si está programado el descontador en oculto no se mostrará ninguna cifra.
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Profesional
Frutas
03
Idioma
1/23
Pin ?
0000
0000
Offset
30
231
97
30
ES
Pin ?
0000
85
25
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nuevo Pin
10
76
000000
borrar ?
0
LIMPIEZA
Zumex recomienda limpiar la máquina al menos 1 o 2 veces al día, dependiendo de su uso, para mantener las condiciones de higiene alimentarias.
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
Desconecte la máquina de la red.
1
2
Desmonte la cubierta delantera.
3
Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas(Fig. 8).
4
Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente
5
los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6
Desmonte la cubeta y el ltro de zumo (Fig. 10).
7
Desmonte el grifo (Fig. 11A).
• Las piezas plásticas del sistema de exprimido son aptas para limpieza en lavavajillas.
• Recomendamos que la cubierta y la cubeta de zumo no se introduzcan en el lavavajillas para su limpieza. Seguir este consejo aumenta su durabilidad.
• El grifo y la cubeta de zumo, han de separarse para su correcta limpieza, evitando que se acumule suciedad entre ambos. El grifo puede limpiarse en el lavavajillas.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas. Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente ensambladas y sujetas.
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente el alimentador de fruta de los modelos Zumex Versatile.
• En los modelos con mueble limpie la tolva y el interior del mueble asegurándose de que no queden cortezas ni restos de pulpa.
RECOMENDACIÓN: No use el lavavajillas para limpiar la cubierta, ni la cubeta. Hacerlo reduce la durabilidad de las piezas, debido a las altas temperaturas del proceso de lavado automático. Siga la recomendación y evite limpiar a alta temperatura.
Emplee para la limpieza de ambas piezas una bayeta suave empapada en agua y jabón apto para vajillas.
En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto antical.
ES
27
KIT ELEVACIÓN
Esta máquina Zumex dispone de un Kit de Elevación que facilita la limpieza de la supercie en la que está ubicada. El Kit de Elevación ref: 05230* no se encuentra incluido en este modelo, se encuentra disponible dentro del catálogo de accesorios de la máquina.
Este Kit debe ser montado de acuerdo a las siguientes instrucciones:
COMPONENTES
Patas 4
Disco eltro adhesivo 4
Taco roscado 4
INSTALACIÓN
La máquina está preparada para que la instalación de este Kit se realice de una forma rápida y sencilla.
Colocar la máquina en posición de montaje.
1
Tumbar la máquina con sumo cuidado sobre uno de sus laterales, protegiendo dicha zona previamente para evitar desperfectos en la máquina. Esta operación debe realizarse entre dos personas, de manera que la base de la máquina quede a la vista permitiendo poder trabajar fácilmente (ver Fig. 1).
Fig. 1
Colocar las patas del Kit Elevación.
2
La base de la máquina dispone de cuatro oricios marcados en (Fig 2) en los cuales irán colocadas las patas. Las patas se suministran con unos tacos roscados ya colocados en el extremo de las mismas; deberemos introducirlos totalmente
en los agujeros (A) de la base y proceder a roscar las patas hasta que estas hagan
tope. Una vez realizada esta operación con las cuatro patas, estas podrán ser montadas y desmontadas en caso de necesidad sin que los tacos roscados se salgan de su alojamiento.
ES
A
3
Incorporar la máquina a su posición de trabajo.
Fig. 2
Incorporaremos verticalmente la máquina, con sumo cuidado, hasta dejarla en su posición de trabajo.
29
Loading...
+ 104 hidden pages