MANUEL DE L’UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUALE D’USO
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO
ENGLISH · USER´S MANUAL
FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR
DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG
ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL BASIC
9
10
8
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL PRO
18
8
7
6
5
11
12
13
6
15
14
16
4
3
10
2
11
1
12
6
13
9
7
14
15
5
4
3
2
1
16
17
DIAGRAMS WITH PARTS: VERSATILE PRO
15
20
19
18
9
8
ZUMEX ESSENTIAL BASIC
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
5
7
4
3
10
11
12
6
13
14
15
2
1
16
17
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX VERSATILE PRO
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6Fig. 7
Frutas
Fig. 10Fig. 11A
Fig. 8Fig. 9
Fig. 12A
Fig. 12BFig. 13
90º
El siguiente Manual hace referencia a los
siguientes modelos:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el
máximo rendimiento a su máquina.
íNDICE GENERAL
FIGURAS
DETALLES
ORIGINAL SYSTEM
ASP
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
PREPARACIÓN
FUNCIONAMENTO
LIMPIEZA
2
5
10
11
12
15
16
16
17
17
24
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
26
28
Sólo ZUMEX le ofrece:
Un sistema de exprimido original y la tecnología antibacterías ASP.
ES
ORIGINAL SYSTEM
Sistema de exprimido original patentado por ZUMEX.
Los tambores de exprimido extraen la máxima cantidad de zumo evitando el contacto
con la corteza y garantizando su mejor calidad, sabor e higiene.
ASP
La primera generación de exprimidoras con tecnología antibacterias exclusiva.
ZUMEX ASP es la única tecnología antibacterias basada en los iones de plata que
inhibe el crecimiento de bacterias entre lavado y lavado garantizando una protección
extra ecaz y duradera.
Con la presencia de humedad...ZUMEX ASP emite iones de plata.
Los iones son atraídos hacia las bacterias...y se unen a su enzima molecular provocando
su extinción denitiva.
Aditivo antimicrobiano
Íon de prata
Bactéria
11
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
• Novedad Zumex Essential Pro y Zumex Versatile Pro
- Nueva conguración botonera táctil: más sencillo e intuitivo
- 23 idiomas a elegir
- Grifo antigoteo
• Los datos especícos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de
interés), se encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia
máquina.
• Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el
Número de Serie de la Etiqueta de Identicación de la máquina.
• En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas
puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta
gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato
de forma segura y que puedan entender los riesgos que
entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños, a menos que sean de 8
años o mayores y que sean supervisados. Mantener el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son
supervisados o han recibido una instrucción adecuada en
lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entiendan los riesgos que entraña.
ES
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus-
tituido por su fabricante, por su servicio posventa o por
personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
• Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar
cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la
red.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
• Esta máquina está diseñada para el exprimido de las
frutas y tamaño indicadas en este manual.
• No utilice frutas diferentes a las especicadas en el
manual.
• Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para
evitar posibles cortes.
13
• Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de
alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
• Las partes que están en contacto con alimentos deben
ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el
capítulo de limpieza.
• No manipule la máquina para hacerla funcionar sin
ningún elemento de seguridad.
• Este aparato está destinado a ser usado en el ámbito
doméstico y similares aplicaciones como:
• Zonas de cocina para personal en tiendas, ocinas u
otros lugares de trabajo;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes
residenciales;
• Establecimientos del tipo “Alojamiento y desayuno”.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o
red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en
la siguiente dirección:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Goma protección
9
pulsador
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora
13
izquierda
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico
16
inyección
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja, plata o grato
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Portacuchillas
9
Kit tubo de alimentación
10
Cierre cubierta
11
Cuña extractora
12
izquierda
Filtro posavasos
13
Bandeja posavasos
14
Volante plástico
15
inyección
Kit grifo completo
16
Pulsador grifo
17
Carátula
18
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja, plata o grato
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Portacuchillas
9
Kit tubo de alimentación
10
Cierre cubierta
11
Cuña extractora
12
izquierda
Filtro posavasos
13
Bandeja posavasos
14
Volante plástico
15
inyección
Kit grifo completo
16
Pulsador grifo
17
Carátula
18
Base plato
19
Kit plato
20
PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desembale su exprimidora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
2
Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta
de identicación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como
en la propia máquina.
3
Sitúe los depósitos de cortezas tal como lo indica la Fig. 1 y 4.
4
Asegúrese de que la cubeta de zumo y su ltro estén correctamente situados y la cubierta
esté cerrada y asegurada por el cierre.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo
alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2. Para ello, utilice la llave Allen de 4
mm que le suministramos junto a la máquina.
Si usted ha adquirido una exprimidora con podium, deberá colocar la exprimidora sobre el
podium, atorníllelo según indica la instrucción suministrada en el podium. No olvide frenar las
ruedas delanteras del mismo. Posteriormente posicione la tolva y los depósitos de cortezas de
base abierta que encontrará en el interior del mueble (Fig. 5).
Recuerde: Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro. (Aconsejado entre 65 y 78 mm).
Si utiliza más de 50 minutos la máquina exprimiendo con carga, recuerde
que debe dejarla en reposo durante 20 minutos antes de volver a utilizarla.
FUNCIONAMENTO
ESSENTIAL BASIC
Tras conectar la máquina a la red, ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y
pulse el botón verde (Fig. 3) La máquina comenzará a exprimir zumo al Instante. Para
detener el exprimido, pulse el botón rojo.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Una vez seguidos los pasos anteriores, proceda a conectar la clavija de conexión a una
base de enchufe provista de toma de tierra normalizada. Y pulse el botón de la carátula
para la puesta en marcha de la máquina.
ES
17
Cuando active la máquina por primera vez desde su compra, le aparecerá un mensaje de
“Select language:” a n de que seleccione el idioma de operación de la máquina.
La selección se realizará utilizando las echas
seleccionado, la máquina estará lista para operar en modo “Self-Service”.
Como norma general, para operar dentro del menú, consideramos el botón “ON” como
aceptar y “OFF” como cancelar.
y presionando “ON”. Una vez
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro puede funcionar en dos modos de trabajo:
Autostart: La máquina detecta las naranjas en el tubo de alimentación y se pone en
marcha al paso de las mismas.
Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca, para poder operar
con este pulsador de palanca ver Fig. 9A y 9B. En este modo puede también trabajar
en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Autostart o Self-Service, con los cursores
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir
del MENU.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro puede funcionar en dos modos de trabajo:
Professional: Podrá programar el nº de naranjas a exprimir en cada ciclo con los
cursores
opción ‘c’ para exprimido en continuo. El exprimido comenzará al presionar ‘ON’ y
nalizará al terminar de exprimir el nº de naranjas programadas o si presiona ‘OFF’.
Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca. En este modo puede
también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
, podrá programar hasta 20 naranjas en cada ciclo o seleccionar la
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Profesional o Self-Service, con los
cursores
hasta salir del MENU.
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente
CONFIGURACIÓN
Su exprimidora Zumex le permite ajustar parámetros según sus preferencias, todos
los ajustes se realizan desde MENU > CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENU durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione CONFIGURACIÓN, pulse ON para
conrmar su selección.
ILUMINACIÓN: Cambia el nivel de luminosidad de la pantalla.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione ILUMINACIÓN y presione ON para
conrmar su selección. Regule el nivel de luminosidad con los cursores
ajustado conrmamos pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
IDIOMA: Cambia el idioma del menú de la exprimidora.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione IDIOMA y presione ON para
conrmar su selección. Seleccione el idioma deseado con los cursores
seleccionado conrme pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
OFFSET: Según la tipología de fruta a exprimir, el valor podrá ser ajustado para su
óptimo conteo.
Seleccionamos OFFSET, pulsamos la tecla ON, e inmediatamente se nos preguntará
por su PIN. En caso de no poseerlo, consulte con su Servicio Técnico. A continuación,
conguramos el número deseado utilizando para ello los cursores
nalizado el ajuste, pulsamos ON para guardar los cambios. Esta operación debe
realizarse únicamente bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado.
. Una vez
. Una vez
. Una vez
NOTA: Recuerde que si pulsa OFF cancelará los cambios realizados
previamente y regresará al menú anterior.
ES
19
SERVICIO TÉCNICO
Las exprimidoras Zumex Essential Pro y Versatile Pro le dan la información requerida
para el correcto mantenimiento de la unidad, además de disponer de contador de na-
ranjas exprimidas que se puede congurar en este modo. Pulse la tecla MENÚ durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione SERVICIO TÉCNICO, pulse ON para
conrmar su selección y OFF para volver al menú anterior.
NÚMERO DE SERIE: Le muestra el nº de serie de su exprimidora, imprescindible para
qualquier consulta de SERVICIO TÉCNICO.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione NÚMERO DE SERIE y presione ON
para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de serie en pantalla. Vuelva al
menú anterior pulsando OFF.
VOLTAJE: Le muestra el voltaje que tiene la red en el momento de la consulta, imprescindible para cualquier servicio de asistencia técnica.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione VOLTAJE y presione ON para con-
rmar su selección. Podrá visualizar el voltaje en pantalla. Vuelva al menú anterior
pulsando OFF.
CALIBRACIÓN: Le muestra el valor de calibración de su máquina, que es necesario ajustar
en casos excepcionales en los que el contador no cuente correctamente, esta información
es imprescindible para cualquier consulta de asistencia técnica. También proporciona la
posibilidad de modicar los valores manualmente, este procedimiento debe realizarse
sólo por indicación y con ayuda de un servicio de asistencia técnica autorizado.
Valor calibración: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN
> VALOR CALIBRACIÓN y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar
el número de calibración en pantalla. Vuelva al menú pulsando OFF.
Valor Offset: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN >
VALOR OFFSET y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de offset en pantalla. Vuelva al menú pulsando ON.
Calibrar: Seleccione CALIBRAR y pulse ON. A continuación introduzca su PIN y
pulse ON. La máquina le pedirá conrmación ‘¿Calibrar?’, pulse ‘ON’ para conrmar
la calibración automática. A continuación la máquina realizará dicha calibración y
mostrará el valor de calibración ajustado. Vuelva al menú pulsando OFF.
Esta opción se realizará únicamente bajo supervisión del servicio técnico y cuando
haya sido expresamente indicado.
PIN: Su exprimidora cuenta con una contraseña para que usted pueda acceder a los
contadores y modicar parámetros de conguración. El PIN programado de serie es el
0000, puede personalizar este PIN.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione PIN y presione ON para conrmar su
selección. Si es la primera vez que modica el PIN aparecerá el PIN de serie 0000, pulse ON.
En caso de haber programado ya alguna contraseña anteriormente, inserte la contraseña
antigua, seleccione con los cursores
dígito y ON para conrmar la contraseña. Al insertar el PIN correcto aparecerá la pantalla
“Nuevo PIN”. Programe la nueva contraseña, seleccione con los cursores
pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar el nuevo PIN.
Para recuperar el Pin en caso de olvido: entrar en MENU y seleccionar CONFIGURACIÓN. Mantenga pulsado el cursor
deseado y pulse ON.
Contadores: Podrá controlar el contador y descontador de su exprimidora. El contador
le permite conocer el nº de naranjas exprimidas, la función descontador le permite
programar un nº de naranjas determinado e ir consumiendo naranjas de este saldo.
Contador parcial: Le muestra el nº de naranjas consumidas, se puede poner a cero.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR PARCIAL
y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con
los cursores
la contraseña). Podrá visualizar número de naranjas exprimidas en pantalla. Para poner
a cero el contador pulse
contador se ha puesto a cero. Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
y pulse simultáneamente. A continuación, introduzca en nuevo Pin
cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar
y conrme con ON, en display de la máquina verá que el
cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a
cada dígito,
ES
21
Contador total: Le muestra todas las naranjas consumidas en toda la vida de la
exprimidora, este contador no se puede borrar.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR TOTAL
y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar número de naranjas en
pantalla. Vuelva al menú anterior pulsando OFF.
Descontador: Le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consu-
miendo naranjas de este saldo. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione
CONTADORES > DESCONTADOR y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores
cada dígito, pulse OFF para
pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña) y entrará en el menú del
descontador. Programe cada dígito del descontador con los cursores
, después
de cada dígito pulse OFF para pasar al siguiente, repita esta acción para cada dígito
en el último dígito pulse ON y la selección quedará automáticamente memorizada.
A continuación seleccione si quiere que el descontador esté visible o no en el menú
principal (opción visible/oculto). Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Profesional
Frutas
03
Idioma
1/23
Pin ?
0000
0000
Offset
30
ES
Una vez el descontador llega a cero la exprimidora se parará hasta que se
le cargue un nuevo saldo de naranjas o se cambie a la función de contador
entrando en el menú “CONTADOR PRINCIPAL” y conrmando pulsando ON.
Cuando esté programado el descontador visible, en la pantalla normal de
funcionamiento aparecerá una ‘D’ delante de los dígitos del contador. Si está
programado el descontador en oculto no se mostrará ninguna cifra.
231
97
30
Pin ?
0000
85
23
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nuevo Pin
10
76
000000
borrar ?
0
LIMPIEZA
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desconecte la máquina de la red.
2
Desmonte la cubierta delantera.
3
Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
4
Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas(Fig. 8).
5
Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente
los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6
Desmonte la cubeta y el ltro de zumo (Fig. 10).
7
Desmonte el grifo (Fig. 11A).
• Las piezas plásticas del sistema de exprimido son aptas para limpieza en lavavajillas.
• Recomendamos que la cubierta y la cubeta de zumo no se introduzcan en el
lavavajillas para su limpieza. Seguir este consejo aumenta su durabilidad.
• El grifo y la cubeta de zumo, han de separarse para su correcta limpieza, evitando
que se acumule suciedad entre ambos. El grifo puede limpiarse en el lavavajillas.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una
bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas. Después, aclare con
abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos
en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están
correctamente ensambladas y sujetas.
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son
intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta
el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente
el alimentador de fruta de los modelos Zumex Versatile.
• En los modelos con mueble limpie la tolva y el interior del mueble asegurándose de
que no queden cortezas ni restos de pulpa.
RECOMENDACIÓN: No use el lavavajillas para limpiar la cubierta, ni la
cubeta. Hacerlo reduce la durabilidad de las piezas, debido a las altas
temperaturas del proceso de lavado automático. Siga la recomendación
y evite limpiar a alta temperatura.
Emplee para la limpieza de ambas piezas una bayeta suave empapada
en agua y jabón apto para vajillas.
En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto
antical.
ES
25
DETECCIÓN DE AVERÍAS
AVERIACAUSA POSIBLECORRECCIÓN
LA MÁQUINA NO FUNCIONAMáquina desenchufada.Conéctela a la red.
No llega corriente al enchufe.Compruebe el enchufe.
Cubierta mal colocada.Asegúrese de su correcta
Cubeta zumo mal colocada.Asegúrese de su correcta
Hay un bloqueo de los tambores.Desconectar la máquina de la red y
Detectores seguridad averiados.Avisar al Servicio Técnico.
Pulsador ON/OFF defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
Circuito defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
LA MÁQUINA SE BLOQUEA A
MENUDO EN EL MOMENTO DE
EXPRIMIR
LOS TAMBORES PIERDEN
SINCRONISMO
CUÑA EXTRACTORA SE
ROMPE
SE OYE FUNCIONAR EL
MOTOR PERO NO GIRAN LOS
TAMBORES
EL GRIFO SE OBSTRUYEl zumo tiene semillas o exceso de
Tensión de red insuciente.Comprobar que la tensión sea la
Circuito defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
Avería en un eje.Avisar al Servicio Técnico.
Cuña extractora mal colocada.Colocarla en su posición correcta
Avería interna.Avisar al Servicio Técnico.
pulpa.
colocación.
colocación.
desbloquear los tambores.
indicada en el manual.
introduciéndola totalmente hasta
comprobar que hace tope (Fig. 8)
Desmontar y limpiar el grifo según
Fig. 11A.
AVERIACAUSA POSIBLECORRECCIÓN
LA MÁQUINA SE PARA CADA
POCO TIEMPO
PANTALLA NO MUESTRA
INFORMACIÓN
LA MÁQUINA ESTÁ EN
FUNCIÓN SELF-SERVICE Y NO
DEJA DE FUNCIONAR
ATENCIÓN: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la
misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no
funciona, llame al servicio técnico.
MENSAJES EN LA PANTALLA
Insuciente ventilación.Revisar que las rejillas de
Sobrecarga.Avisar al Servicio Técnico.
Alteración en la red eléctrica.Apagar la máquina y volver a
Grifo no colocado o colocado
incorrectamente.
Grifo bien colocado: posible avería
interna.
Bloqueo de grifo activado.Coloque el bloqueo en posición
ventilación de la máquina no estén
obstruidas.
conectar.
Coloque el grifo tal y como se
indica en la Fig. 11A
Avisar al Servicio Técnico.
horizontal presionando el grifo
hacia abajo.
MENSAJE EN DISPLAYCAUSACORRECCIÓN
SOBRECORRIENTESe ha sobrepasado el nivel
SIN NARANJASEl motor permanece dos
MEMORIA INICIADASe detecta un error en la memoria. Avisar al servicio técnico.
CALIBRACIÓNSe detecta un valor erróneo en la
máximo de consumo eléctrico
durante al menos un segundo.
minutos en marcha sin detectar
exprimido.
calibración.
Desconectar de red y volver a
conectar.
Reponer naranjas en alimentador
y pulsar ON.
Proceder a calibrar (Veáse pag. 18)
ES
27
MENSAJE EN DISPLAYCAUSACORRECCIÓN
FUERA DE SERVICIOEl contador ha llegado a cero.Modicar el valor del
EEPROMError detectado en la memoria
FUERA DE RANGOLa tensión de alimentación
ERROR DE TECLADO (ERROR 1)No se puede comunicar con el
DIBUJO CUBETA PARPADEANDOLa cubeta de zumo o la
* El mensaje: “Error de teclado” puede no aparecer en el display debido a que no hay comunicación entre la CPU y la
placa botonera.
EEPROM.
de entrada es inferior a 80V o
superior a 260V.
teclado (Avería interna).
cubierta no están colocadas
correctamente.
descontador, según se indica
en pag. 19 , o pasar a la función
contador entrando en CONTADOR
PARCIAL y pulsando ON.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Asegurar su correcta colocación
según Fig. 4. En caso de persistir
consulte con su servicio técnico.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III,
C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que los modelos de máquinas exprimidoras de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro son conforme a las siguientes normas armonizadas:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
2003
Parte 1: Terminología básica, metodología.
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
2003
Parte 2: Principios técnicos.
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos.
2002
Parte 1: Requisitos generales.
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2-14: Requisitos
2006
particulares para máquinas de cocina.
Aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos. Métodos de
2003
evaluación y medición.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
2006
herramientas eléctricas y equipos análogos. Parte 1: Emisión. Norma de familia de
productos.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
1997
herramientas eléctricas y equipos análogos. Inmunidad. Norma de familia de
productos.
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 2: Límites para las
2006
emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase).
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 3: Limitación de las
1995
uctuaciones de tensión y del icker en redes de baja tensión para los equipos con
corriente de entrada ≤ 16A.
Maquinaria para el proceso de alimentos. Conceptos básicos. Parte 2: Requisitos
2005
de higiene.
Cumpliendo las disposiciones de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Aproximación de legislaciones de los Estados Miembros sobre máquinas.
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados
límites de tensión.
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de compatibilidad electromagnética.
Directiva relativa a los materiales y objetos plásticos destinados a entrar en
contacto con productos alimenticios.
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos. (ROHS)
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (RAEE)
ES
29
The following Manual refers to the
following models:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Please read the instructions carefully in order to make the
most of your machine.
GENERAL INDEX
FIGURES
DETAILS
ORIGINAL SYSTEM
ASP
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
TECHNICAL FEATURES
USAGE INSTRUCTIONS
GENERAL DESCRIPTION
PREPARATION
OPERATION
CLEANING
2
5
32
33
34
37
38
38
39
39
46
FAULT DETECTION
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Zumex reserves the right to modify the information
contained in this manual without prior notice.
48
50
ZUMEX offers:
A Original squeezing system and Technology antibacterial ASP.
EN
ORIGINAL SYSTEM
Original squeezing system patented by ZUMEX.
The rotating squeezing units extract the maximum amount of juice preventing their
contact with the cortex and thus ensuring better quality, taste and hygiene.
ASP
The rst generation of orange juicers with exclusive antibacterial technology.
ZUMEX ASP is a unique antibacterial technology based on silver ions that inhibit
bacterial growth between washes providing extra-effective protection and durability.
Under moist conditions...
Bacteries are attracted by the ions...and they join its molecular enzyme, causing
ZUMEX ASP delivers silver ions.
its permanent disappearance.
Anti Microbial Additive
Silver Ion
Bacteria
33
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
• New model Zumex Essential Pro and Zumex Versatile Pro
- New touch control conguration: more user-friendly
- 23 languages to choose from
- Anti-drip tap
•The specic particulars about your Zumex juicer (voltage, frequency and other data
of interest) are stated on the Identication Label on the machine itself.
• Remember that for any technical consultation you should get in touch with your
usual Distributor/ Ofcial Technical Assistance Service, always stating the Serial
number of the machine’s Identication Label.
• In Spain Zumex adopts the measures required to ensure that the machines put
into the market are subject to selective collecti0on and have correct environmental
management. Please get in touch with your authorised Zumex distributor to dispose
of these machines correctly.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by
its manufacturer, by its after-sales service or by similar
qualied personnel to avoid hazards.
• Before cleaning the machine or carrying out any
maintenance, always unplug from the mains.
• This is not a toy, so prevent children from playing with
the appliance.
• This appliance can be used by children over the age of
8 or older, if they are supervised or if they have received
instructions relating to the safe use of the appliance and
they can understand the risks entailed. User cleaning and
maintenance must not be carried out by children, unless
they are 8 years of age or older and they are supervised.
Keep the appliance and its cable out of reach of children
under the age of 8.
• This appliance can be used by people with impaired
physical, sensorial or mental capacities or who lack
experience or knowledge, if they are supervised or have
received adequate training with respect to the safe
operation of the appliance and they understand the risks
entailed.
• Do not spray the appliance with water to clean it.
• This machine is designed for squeezing the fruit and the
sizes indicated in this manual.
• Do not use other different fruit to that specied in the
manual.
• When you clean, perform maintenance or replace parts,
make sure that you have always unplugged the power
cable from the socket and it is visible.
EN
35
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.