MANUEL DE L’UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUALE D’USO
ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO
ENGLISH · USER´S MANUAL
FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR
DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG
ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL BASIC
9
10
8
DIAGRAMS WITH PARTS: ESSENTIAL PRO
18
8
7
6
5
11
12
13
6
15
14
16
4
3
10
2
11
1
12
6
13
9
7
14
15
5
4
3
2
1
16
17
DIAGRAMS WITH PARTS: VERSATILE PRO
15
20
19
18
9
8
ZUMEX ESSENTIAL BASIC
Fig. 1Fig. 2Fig. 3
5
7
4
3
10
11
12
6
13
14
15
2
1
16
17
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX VERSATILE PRO
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6Fig. 7
Frutas
Fig. 10Fig. 11A
Fig. 8Fig. 9
Fig. 12A
Fig. 12BFig. 13
90º
El siguiente Manual hace referencia a los
siguientes modelos:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el
máximo rendimiento a su máquina.
íNDICE GENERAL
FIGURAS
DETALLES
ORIGINAL SYSTEM
ASP
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
PREPARACIÓN
FUNCIONAMENTO
LIMPIEZA
2
5
10
11
12
15
16
16
17
17
24
DETECCIÓN DE AVERÍAS
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Zumex se reserva el derecho a modicar sin previo
aviso la información contenida en este manual.
26
28
Sólo ZUMEX le ofrece:
Un sistema de exprimido original y la tecnología antibacterías ASP.
ES
ORIGINAL SYSTEM
Sistema de exprimido original patentado por ZUMEX.
Los tambores de exprimido extraen la máxima cantidad de zumo evitando el contacto
con la corteza y garantizando su mejor calidad, sabor e higiene.
ASP
La primera generación de exprimidoras con tecnología antibacterias exclusiva.
ZUMEX ASP es la única tecnología antibacterias basada en los iones de plata que
inhibe el crecimiento de bacterias entre lavado y lavado garantizando una protección
extra ecaz y duradera.
Con la presencia de humedad...ZUMEX ASP emite iones de plata.
Los iones son atraídos hacia las bacterias...y se unen a su enzima molecular provocando
su extinción denitiva.
Aditivo antimicrobiano
Íon de prata
Bactéria
11
INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
• Novedad Zumex Essential Pro y Zumex Versatile Pro
- Nueva conguración botonera táctil: más sencillo e intuitivo
- 23 idiomas a elegir
- Grifo antigoteo
• Los datos especícos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de
interés), se encuentran en la Etiqueta de Identicación que encontrará en la propia
máquina.
• Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Ocial, mencionando siempre el
Número de Serie de la Etiqueta de Identicación de la máquina.
• En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas
puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta
gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato
de forma segura y que puedan entender los riesgos que
entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños, a menos que sean de 8
años o mayores y que sean supervisados. Mantener el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son
supervisados o han recibido una instrucción adecuada en
lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y
entiendan los riesgos que entraña.
ES
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sus-
tituido por su fabricante, por su servicio posventa o por
personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
• Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar
cualquier mantenimiento, desconéctela siempre de la
red.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
• Esta máquina está diseñada para el exprimido de las
frutas y tamaño indicadas en este manual.
• No utilice frutas diferentes a las especicadas en el
manual.
• Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para
evitar posibles cortes.
13
• Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de
alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES
• Las partes que están en contacto con alimentos deben
ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el
capítulo de limpieza.
• No manipule la máquina para hacerla funcionar sin
ningún elemento de seguridad.
• Este aparato está destinado a ser usado en el ámbito
doméstico y similares aplicaciones como:
• Zonas de cocina para personal en tiendas, ocinas u
otros lugares de trabajo;
• Granjas;
• Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes
residenciales;
• Establecimientos del tipo “Alojamiento y desayuno”.
Si tienen cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o
red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en
la siguiente dirección:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Goma protección
9
pulsador
Portacuchillas
10
Kit tubo de alimentación
11
Cierre cubierta
12
Cuña extractora
13
izquierda
Filtro posavasos
14
Bandeja posavasos
15
Volante plástico
16
inyección
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja, plata o grato
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Portacuchillas
9
Kit tubo de alimentación
10
Cierre cubierta
11
Cuña extractora
12
izquierda
Filtro posavasos
13
Bandeja posavasos
14
Volante plástico
15
inyección
Kit grifo completo
16
Pulsador grifo
17
Carátula
18
Cubeta zumo
1
Filtro cubeta
2
Cubierta Zumex
3
Tambor Macho
4
Tambor Hembra
5
Depósito de cortezas
6
naranja, plata o grato
Cuña extractora derecha
7
Tapón soporte retén
8
Portacuchillas
9
Kit tubo de alimentación
10
Cierre cubierta
11
Cuña extractora
12
izquierda
Filtro posavasos
13
Bandeja posavasos
14
Volante plástico
15
inyección
Kit grifo completo
16
Pulsador grifo
17
Carátula
18
Base plato
19
Kit plato
20
PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desembale su exprimidora y colóquela sobre una supercie lo más horizontal posible.
2
Asegúrese de que la tensión de la red esté dentro de los márgenes indicados en la etiqueta
de identicación de la máquina que encontrará tanto en la portada de este manual como
en la propia máquina.
3
Sitúe los depósitos de cortezas tal como lo indica la Fig. 1 y 4.
4
Asegúrese de que la cubeta de zumo y su ltro estén correctamente situados y la cubierta
esté cerrada y asegurada por el cierre.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo
alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2. Para ello, utilice la llave Allen de 4
mm que le suministramos junto a la máquina.
Si usted ha adquirido una exprimidora con podium, deberá colocar la exprimidora sobre el
podium, atorníllelo según indica la instrucción suministrada en el podium. No olvide frenar las
ruedas delanteras del mismo. Posteriormente posicione la tolva y los depósitos de cortezas de
base abierta que encontrará en el interior del mueble (Fig. 5).
Recuerde: Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro. (Aconsejado entre 65 y 78 mm).
Si utiliza más de 50 minutos la máquina exprimiendo con carga, recuerde
que debe dejarla en reposo durante 20 minutos antes de volver a utilizarla.
FUNCIONAMENTO
ESSENTIAL BASIC
Tras conectar la máquina a la red, ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y
pulse el botón verde (Fig. 3) La máquina comenzará a exprimir zumo al Instante. Para
detener el exprimido, pulse el botón rojo.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Una vez seguidos los pasos anteriores, proceda a conectar la clavija de conexión a una
base de enchufe provista de toma de tierra normalizada. Y pulse el botón de la carátula
para la puesta en marcha de la máquina.
ES
17
Cuando active la máquina por primera vez desde su compra, le aparecerá un mensaje de
“Select language:” a n de que seleccione el idioma de operación de la máquina.
La selección se realizará utilizando las echas
seleccionado, la máquina estará lista para operar en modo “Self-Service”.
Como norma general, para operar dentro del menú, consideramos el botón “ON” como
aceptar y “OFF” como cancelar.
y presionando “ON”. Una vez
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro puede funcionar en dos modos de trabajo:
Autostart: La máquina detecta las naranjas en el tubo de alimentación y se pone en
marcha al paso de las mismas.
Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca, para poder operar
con este pulsador de palanca ver Fig. 9A y 9B. En este modo puede también trabajar
en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Autostart o Self-Service, con los cursores
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente hasta salir
del MENU.
MODOS DE FUNCIONAMENTO EN ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro puede funcionar en dos modos de trabajo:
Professional: Podrá programar el nº de naranjas a exprimir en cada ciclo con los
cursores
opción ‘c’ para exprimido en continuo. El exprimido comenzará al presionar ‘ON’ y
nalizará al terminar de exprimir el nº de naranjas programadas o si presiona ‘OFF’.
Self-service: La máquina se pone en marcha accionando el grifo self-service ya sea
presionando sobre el grifo o accionando el pulsador de palanca. En este modo puede
también trabajar en continuo girando 90º el bloqueo del grifo (Fig. 13).
, podrá programar hasta 20 naranjas en cada ciclo o seleccionar la
Selección del modo de funcionamiento:
1
Pulse la tecla MENU durante unos segundos para entrar en el menú.
2
Seleccione la Opción MODO DE TRABAJO situándose sobre la misma con los cursores
y pulse ON para conrmar su selección.
3
Seleccione el modo de trabajo deseado, Profesional o Self-Service, con los
cursores
hasta salir del MENU.
pulse ON para conrmar su selección. Pulse OFF repetidamente
CONFIGURACIÓN
Su exprimidora Zumex le permite ajustar parámetros según sus preferencias, todos
los ajustes se realizan desde MENU > CONFIGURACIÓN. Pulse la tecla MENU durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione CONFIGURACIÓN, pulse ON para
conrmar su selección.
ILUMINACIÓN: Cambia el nivel de luminosidad de la pantalla.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione ILUMINACIÓN y presione ON para
conrmar su selección. Regule el nivel de luminosidad con los cursores
ajustado conrmamos pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
IDIOMA: Cambia el idioma del menú de la exprimidora.
Dentro del menú de CONFIGURACIÓN seleccione IDIOMA y presione ON para
conrmar su selección. Seleccione el idioma deseado con los cursores
seleccionado conrme pulsando ON. Los cambios quedarán memorizados.
OFFSET: Según la tipología de fruta a exprimir, el valor podrá ser ajustado para su
óptimo conteo.
Seleccionamos OFFSET, pulsamos la tecla ON, e inmediatamente se nos preguntará
por su PIN. En caso de no poseerlo, consulte con su Servicio Técnico. A continuación,
conguramos el número deseado utilizando para ello los cursores
nalizado el ajuste, pulsamos ON para guardar los cambios. Esta operación debe
realizarse únicamente bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado.
. Una vez
. Una vez
. Una vez
NOTA: Recuerde que si pulsa OFF cancelará los cambios realizados
previamente y regresará al menú anterior.
ES
19
SERVICIO TÉCNICO
Las exprimidoras Zumex Essential Pro y Versatile Pro le dan la información requerida
para el correcto mantenimiento de la unidad, además de disponer de contador de na-
ranjas exprimidas que se puede congurar en este modo. Pulse la tecla MENÚ durante
unos segundos para entrar en el menú y seleccione SERVICIO TÉCNICO, pulse ON para
conrmar su selección y OFF para volver al menú anterior.
NÚMERO DE SERIE: Le muestra el nº de serie de su exprimidora, imprescindible para
qualquier consulta de SERVICIO TÉCNICO.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione NÚMERO DE SERIE y presione ON
para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de serie en pantalla. Vuelva al
menú anterior pulsando OFF.
VOLTAJE: Le muestra el voltaje que tiene la red en el momento de la consulta, imprescindible para cualquier servicio de asistencia técnica.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione VOLTAJE y presione ON para con-
rmar su selección. Podrá visualizar el voltaje en pantalla. Vuelva al menú anterior
pulsando OFF.
CALIBRACIÓN: Le muestra el valor de calibración de su máquina, que es necesario ajustar
en casos excepcionales en los que el contador no cuente correctamente, esta información
es imprescindible para cualquier consulta de asistencia técnica. También proporciona la
posibilidad de modicar los valores manualmente, este procedimiento debe realizarse
sólo por indicación y con ayuda de un servicio de asistencia técnica autorizado.
Valor calibración: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN
> VALOR CALIBRACIÓN y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar
el número de calibración en pantalla. Vuelva al menú pulsando OFF.
Valor Offset: Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CALIBRACIÓN >
VALOR OFFSET y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar el número de offset en pantalla. Vuelva al menú pulsando ON.
Calibrar: Seleccione CALIBRAR y pulse ON. A continuación introduzca su PIN y
pulse ON. La máquina le pedirá conrmación ‘¿Calibrar?’, pulse ‘ON’ para conrmar
la calibración automática. A continuación la máquina realizará dicha calibración y
mostrará el valor de calibración ajustado. Vuelva al menú pulsando OFF.
Esta opción se realizará únicamente bajo supervisión del servicio técnico y cuando
haya sido expresamente indicado.
PIN: Su exprimidora cuenta con una contraseña para que usted pueda acceder a los
contadores y modicar parámetros de conguración. El PIN programado de serie es el
0000, puede personalizar este PIN.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione PIN y presione ON para conrmar su
selección. Si es la primera vez que modica el PIN aparecerá el PIN de serie 0000, pulse ON.
En caso de haber programado ya alguna contraseña anteriormente, inserte la contraseña
antigua, seleccione con los cursores
dígito y ON para conrmar la contraseña. Al insertar el PIN correcto aparecerá la pantalla
“Nuevo PIN”. Programe la nueva contraseña, seleccione con los cursores
pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar el nuevo PIN.
Para recuperar el Pin en caso de olvido: entrar en MENU y seleccionar CONFIGURACIÓN. Mantenga pulsado el cursor
deseado y pulse ON.
Contadores: Podrá controlar el contador y descontador de su exprimidora. El contador
le permite conocer el nº de naranjas exprimidas, la función descontador le permite
programar un nº de naranjas determinado e ir consumiendo naranjas de este saldo.
Contador parcial: Le muestra el nº de naranjas consumidas, se puede poner a cero.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR PARCIAL
y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con
los cursores
la contraseña). Podrá visualizar número de naranjas exprimidas en pantalla. Para poner
a cero el contador pulse
contador se ha puesto a cero. Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
y pulse simultáneamente. A continuación, introduzca en nuevo Pin
cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a dígito y ON para conrmar
y conrme con ON, en display de la máquina verá que el
cada dígito, pulse OFF para pasar de dígito a
cada dígito,
ES
21
Contador total: Le muestra todas las naranjas consumidas en toda la vida de la
exprimidora, este contador no se puede borrar.
Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione CONTADORES > CONTADOR TOTAL
y presione ON para conrmar su selección. Podrá visualizar número de naranjas en
pantalla. Vuelva al menú anterior pulsando OFF.
Descontador: Le permite programar un nº de naranjas determinado e ir consu-
miendo naranjas de este saldo. Dentro del menú de SERVICIO TÉCNICO seleccione
CONTADORES > DESCONTADOR y presione ON para conrmar su selección. Introduzca su PIN (Recuerde: Seleccione con los cursores
cada dígito, pulse OFF para
pasar de dígito a dígito y ON para conrmar la contraseña) y entrará en el menú del
descontador. Programe cada dígito del descontador con los cursores
, después
de cada dígito pulse OFF para pasar al siguiente, repita esta acción para cada dígito
en el último dígito pulse ON y la selección quedará automáticamente memorizada.
A continuación seleccione si quiere que el descontador esté visible o no en el menú
principal (opción visible/oculto). Vuelva al menú pulsando OFF repetidamente.
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Profesional
Frutas
03
Idioma
1/23
Pin ?
0000
0000
Offset
30
ES
Una vez el descontador llega a cero la exprimidora se parará hasta que se
le cargue un nuevo saldo de naranjas o se cambie a la función de contador
entrando en el menú “CONTADOR PRINCIPAL” y conrmando pulsando ON.
Cuando esté programado el descontador visible, en la pantalla normal de
funcionamiento aparecerá una ‘D’ delante de los dígitos del contador. Si está
programado el descontador en oculto no se mostrará ninguna cifra.
231
97
30
Pin ?
0000
85
23
RESUMEN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
ZUMEX ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nuevo Pin
10
76
000000
borrar ?
0
LIMPIEZA
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
1
Desconecte la máquina de la red.
2
Desmonte la cubierta delantera.
3
Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
4
Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas(Fig. 8).
5
Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente
los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6
Desmonte la cubeta y el ltro de zumo (Fig. 10).
7
Desmonte el grifo (Fig. 11A).
• Las piezas plásticas del sistema de exprimido son aptas para limpieza en lavavajillas.
• Recomendamos que la cubierta y la cubeta de zumo no se introduzcan en el
lavavajillas para su limpieza. Seguir este consejo aumenta su durabilidad.
• El grifo y la cubeta de zumo, han de separarse para su correcta limpieza, evitando
que se acumule suciedad entre ambos. El grifo puede limpiarse en el lavavajillas.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una
bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas. Después, aclare con
abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos
en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están
correctamente ensambladas y sujetas.
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son
intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta
el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente
el alimentador de fruta de los modelos Zumex Versatile.
• En los modelos con mueble limpie la tolva y el interior del mueble asegurándose de
que no queden cortezas ni restos de pulpa.
RECOMENDACIÓN: No use el lavavajillas para limpiar la cubierta, ni la
cubeta. Hacerlo reduce la durabilidad de las piezas, debido a las altas
temperaturas del proceso de lavado automático. Siga la recomendación
y evite limpiar a alta temperatura.
Emplee para la limpieza de ambas piezas una bayeta suave empapada
en agua y jabón apto para vajillas.
En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto
antical.
ES
25
DETECCIÓN DE AVERÍAS
AVERIACAUSA POSIBLECORRECCIÓN
LA MÁQUINA NO FUNCIONAMáquina desenchufada.Conéctela a la red.
No llega corriente al enchufe.Compruebe el enchufe.
Cubierta mal colocada.Asegúrese de su correcta
Cubeta zumo mal colocada.Asegúrese de su correcta
Hay un bloqueo de los tambores.Desconectar la máquina de la red y
Detectores seguridad averiados.Avisar al Servicio Técnico.
Pulsador ON/OFF defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
Circuito defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
LA MÁQUINA SE BLOQUEA A
MENUDO EN EL MOMENTO DE
EXPRIMIR
LOS TAMBORES PIERDEN
SINCRONISMO
CUÑA EXTRACTORA SE
ROMPE
SE OYE FUNCIONAR EL
MOTOR PERO NO GIRAN LOS
TAMBORES
EL GRIFO SE OBSTRUYEl zumo tiene semillas o exceso de
Tensión de red insuciente.Comprobar que la tensión sea la
Circuito defectuoso.Avisar al Servicio Técnico.
Avería en un eje.Avisar al Servicio Técnico.
Cuña extractora mal colocada.Colocarla en su posición correcta
Avería interna.Avisar al Servicio Técnico.
pulpa.
colocación.
colocación.
desbloquear los tambores.
indicada en el manual.
introduciéndola totalmente hasta
comprobar que hace tope (Fig. 8)
Desmontar y limpiar el grifo según
Fig. 11A.
AVERIACAUSA POSIBLECORRECCIÓN
LA MÁQUINA SE PARA CADA
POCO TIEMPO
PANTALLA NO MUESTRA
INFORMACIÓN
LA MÁQUINA ESTÁ EN
FUNCIÓN SELF-SERVICE Y NO
DEJA DE FUNCIONAR
ATENCIÓN: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la
misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no
funciona, llame al servicio técnico.
MENSAJES EN LA PANTALLA
Insuciente ventilación.Revisar que las rejillas de
Sobrecarga.Avisar al Servicio Técnico.
Alteración en la red eléctrica.Apagar la máquina y volver a
Grifo no colocado o colocado
incorrectamente.
Grifo bien colocado: posible avería
interna.
Bloqueo de grifo activado.Coloque el bloqueo en posición
ventilación de la máquina no estén
obstruidas.
conectar.
Coloque el grifo tal y como se
indica en la Fig. 11A
Avisar al Servicio Técnico.
horizontal presionando el grifo
hacia abajo.
MENSAJE EN DISPLAYCAUSACORRECCIÓN
SOBRECORRIENTESe ha sobrepasado el nivel
SIN NARANJASEl motor permanece dos
MEMORIA INICIADASe detecta un error en la memoria. Avisar al servicio técnico.
CALIBRACIÓNSe detecta un valor erróneo en la
máximo de consumo eléctrico
durante al menos un segundo.
minutos en marcha sin detectar
exprimido.
calibración.
Desconectar de red y volver a
conectar.
Reponer naranjas en alimentador
y pulsar ON.
Proceder a calibrar (Veáse pag. 18)
ES
27
MENSAJE EN DISPLAYCAUSACORRECCIÓN
FUERA DE SERVICIOEl contador ha llegado a cero.Modicar el valor del
EEPROMError detectado en la memoria
FUERA DE RANGOLa tensión de alimentación
ERROR DE TECLADO (ERROR 1)No se puede comunicar con el
DIBUJO CUBETA PARPADEANDOLa cubeta de zumo o la
* El mensaje: “Error de teclado” puede no aparecer en el display debido a que no hay comunicación entre la CPU y la
placa botonera.
EEPROM.
de entrada es inferior a 80V o
superior a 260V.
teclado (Avería interna).
cubierta no están colocadas
correctamente.
descontador, según se indica
en pag. 19 , o pasar a la función
contador entrando en CONTADOR
PARCIAL y pulsando ON.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Avisar al servicio técnico.
Asegurar su correcta colocación
según Fig. 4. En caso de persistir
consulte con su servicio técnico.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III,
C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que los modelos de máquinas exprimidoras de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro son conforme a las siguientes normas armonizadas:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
2003
Parte 1: Terminología básica, metodología.
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño.
2003
Parte 2: Principios técnicos.
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos.
2002
Parte 1: Requisitos generales.
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos. Parte 2-14: Requisitos
2006
particulares para máquinas de cocina.
Aparatos electrodomésticos y análogos. Campos electromagnéticos. Métodos de
2003
evaluación y medición.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
2006
herramientas eléctricas y equipos análogos. Parte 1: Emisión. Norma de familia de
productos.
Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomésticos,
1997
herramientas eléctricas y equipos análogos. Inmunidad. Norma de familia de
productos.
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 2: Límites para las
2006
emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada ≤ 16A por fase).
Compatibilidad electromagnética. Parte 3: Límites – Sección 3: Limitación de las
1995
uctuaciones de tensión y del icker en redes de baja tensión para los equipos con
corriente de entrada ≤ 16A.
Maquinaria para el proceso de alimentos. Conceptos básicos. Parte 2: Requisitos
2005
de higiene.
Cumpliendo las disposiciones de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Aproximación de legislaciones de los Estados Miembros sobre máquinas.
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados
límites de tensión.
Directiva relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de compatibilidad electromagnética.
Directiva relativa a los materiales y objetos plásticos destinados a entrar en
contacto con productos alimenticios.
Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas
en aparatos eléctricos y electrónicos. (ROHS)
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (RAEE)
ES
29
The following Manual refers to the
following models:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Please read the instructions carefully in order to make the
most of your machine.
GENERAL INDEX
FIGURES
DETAILS
ORIGINAL SYSTEM
ASP
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
TECHNICAL FEATURES
USAGE INSTRUCTIONS
GENERAL DESCRIPTION
PREPARATION
OPERATION
CLEANING
2
5
32
33
34
37
38
38
39
39
46
FAULT DETECTION
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Zumex reserves the right to modify the information
contained in this manual without prior notice.
48
50
ZUMEX offers:
A Original squeezing system and Technology antibacterial ASP.
EN
ORIGINAL SYSTEM
Original squeezing system patented by ZUMEX.
The rotating squeezing units extract the maximum amount of juice preventing their
contact with the cortex and thus ensuring better quality, taste and hygiene.
ASP
The rst generation of orange juicers with exclusive antibacterial technology.
ZUMEX ASP is a unique antibacterial technology based on silver ions that inhibit
bacterial growth between washes providing extra-effective protection and durability.
Under moist conditions...
Bacteries are attracted by the ions...and they join its molecular enzyme, causing
ZUMEX ASP delivers silver ions.
its permanent disappearance.
Anti Microbial Additive
Silver Ion
Bacteria
33
IMPORTANT GENERAL INFORMATION
• New model Zumex Essential Pro and Zumex Versatile Pro
- New touch control conguration: more user-friendly
- 23 languages to choose from
- Anti-drip tap
•The specic particulars about your Zumex juicer (voltage, frequency and other data
of interest) are stated on the Identication Label on the machine itself.
• Remember that for any technical consultation you should get in touch with your
usual Distributor/ Ofcial Technical Assistance Service, always stating the Serial
number of the machine’s Identication Label.
• In Spain Zumex adopts the measures required to ensure that the machines put
into the market are subject to selective collecti0on and have correct environmental
management. Please get in touch with your authorised Zumex distributor to dispose
of these machines correctly.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by
its manufacturer, by its after-sales service or by similar
qualied personnel to avoid hazards.
• Before cleaning the machine or carrying out any
maintenance, always unplug from the mains.
• This is not a toy, so prevent children from playing with
the appliance.
• This appliance can be used by children over the age of
8 or older, if they are supervised or if they have received
instructions relating to the safe use of the appliance and
they can understand the risks entailed. User cleaning and
maintenance must not be carried out by children, unless
they are 8 years of age or older and they are supervised.
Keep the appliance and its cable out of reach of children
under the age of 8.
• This appliance can be used by people with impaired
physical, sensorial or mental capacities or who lack
experience or knowledge, if they are supervised or have
received adequate training with respect to the safe
operation of the appliance and they understand the risks
entailed.
• Do not spray the appliance with water to clean it.
• This machine is designed for squeezing the fruit and the
sizes indicated in this manual.
• Do not use other different fruit to that specied in the
manual.
• When you clean, perform maintenance or replace parts,
make sure that you have always unplugged the power
cable from the socket and it is visible.
EN
35
• Use the cutting elements with great care, to avoid
possible cuts.
• The parts that are in contact with food must be cleaned
according to the instructions that you can read in the
cleaning chapter.
• Do not manipulate the machine in such a way that it
works without safety elements.
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
• Bed and breakfast type environments.
If you have any suggestion or comment to improve our machines or service
network, please get in touch with Zumex directly at the address below:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Juice container
Filter container
Zumex cover
Lower pressing unit
Upper pressing unit
Orange, silver or graphite
peel bucket
Right peel ejector
Fastener support cap
Blade holder
Feeder tube kit
Cover catch
Left peel ejector
To start squeezing you must follow the steps below:
Unpack your juicer and place it on a surface as horizontal as possible.
1
Ensure that the mains power falls within the margins indicated on the Identi-
2
cation Label of the machine which you will nd both on the cover page of this
manual as well as on the machine itself.
3
Place the peel buckets as indicated in Fig. 1 and 4.
4
Make sure that the juice container and its lter are placed correctly and that the
cover is closed and secured by the catch.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Before starting the unit, place the orange feeding tube in the
position shown on Fig. 2. Use the 4 mm Allen key supplied with the machine
If you have acquired a juicer with a podium, you must place the juicer on the podium,
screw it as indicated in the instruction supplied on the podium. Don’t forget to secure
the front wheels. Then place the hopper and the peel buckets with an open base
which you will nd inside the stand (Fig. 5).
REMEMBER: Use fruit which does not exceed 81 mm in diameter. (Between 65 and 78 mm recommended)
If the machine is used for more than 50 minutes, extracting juice with
load, remember that you must leave it for 20 minutes before using it
again.
OPERATION
ESSENTIAL BASIC
Place a glass / jug under the juice outlet and press the green button (Fig. 3). The
machine will start to operate when you press the button. To stop the juicer, press the
red button.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Once the previous steps have been followed, connect the connecting plug to a socket base
tted with a standardized ground. And press the sleeve button to start up the machine.
EN
39
When you turn on the machine for the rst time after purchase, a message will appear:
“Select language” in order to select the operating language of the machine.
The choice can be made using the arrows
machine will be ready for operation in “Self-Service” mode.
As a general rule, to operate within the menu, we can regard the “ON” button as accept
and “OFF” as cancel.
and pressing “ON”. Once selected, the
OPERATING MODES WITH ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro can work in two operating modes:
Autostart: The machine detects the oranges in the feeder tube and starts up as the
oranges pass by.
Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by
pressing the faucet or by activating the switch lever; in order to be able to operate
with this switch lever see Fig. 9A and 9B. In this mode you can also work continuously
by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
Selection of operating mode:
1
Press the MENU key for a few seconds to enter the programming mode.
2
Select the WORKING MODE option by positioning the cursors
pressing ON to conrm your selection.
3
Select the desired working mode, Autostart or Self-Service using the cursors
press on to conrm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
over it and
and
OPERATING MODES WITH ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile can operate in two working modes:
Professional: You can programme the no. of oranges to be squeezed in each cycle
using the cursors
the ‘c’ option to squeeze continuously. The squeezing will start by pressing ‘ON’ and it
will end after ceasing to squeeze the no. of oranges programmed or if you press ‘OFF’.
Self-service: The machine starts up by activating the self-service faucet either by
pressing the faucet or activating the switch lever. You can also work continuously in
this mode by turning the faucet block 90º (Fig. 13).
, and you can programme up to 20 oranges in each cycle or select
Selection of the operating mode:
Press the MENU key for a few seconds to enter the menu.
1
2
Select the WORKING MODE option by positioning the cursors
to conrm your selection.
3
Select the desired working mode, Professional or Self-Service using the cursors
and pressing ON to conrm your selection. Press OFF several times until you exit MENU.
and pressing ON
CONFIGURATION
Your Zumex juicer allows you to adjust the parameters according to your preferences. All
adjustments are made at MENU > CONFIGURATION. Press the MENU key for a few seconds
to enter the menu and select CONFIGURATION, press ON to conrm your selection.
LIGHTING: Changes the screen brightness level.
On the CONFIGURATION menu select LIGHTING and press ON to conrm your selection.
Adjust the brightness level using the cursors
ON. The changes will be memorised.
LANGUAGE: Changes the juicer menu language.
On the CONFIGURATION menu select LANGUAGE and press ON to conrm your selection. Select the language desired using the cursors
pressing ON. The changes will be memorised.
OFFSET: Depending on the type of fruit to be squeezed, the value can be adjusted for
its optimum counting.
Select OFFSET and press the ON key and you will be immediately asked for your PIN.
If you don’t have one, consult your Technical Service. Then you congure the desired
number using the cursors
save the changes. This operation must only be carried out under the supervision of an
authorised Technical Service.
. Once the adjustment has been concluded, press ON to
. Once adjusted, conrm by pressing
. Once selected conrm by
NOTE: Remember that if you press OFF, you will cancel any changes
made before and you will return to the previous menu.
EN
41
TECHNICAL SERVICE
The Zumex Essential Pro and Versatile Pro juicers provide you with the information
you need for correct unit maintenance. They are also tted with a squeezed orange
counter which can be congured in this mode. Press the MENU key for a few seconds
to enter the menu and select TECHNICAL SERVICE, press ON to conrm your selection
and OFF to return to the previous menu.
SERIAL NUMBER: This shows you your juicer’s serial number which is essential for any
TECHNICAL SERVICE consultation.
On the TECHNICAL SERVICE menu select SERIAL NUMBER and press ON to conrm your
selection. You can see the serial number on the screen. Return to the previous menu
by pressing OFF.
VOLTAGE: This shows you the mains voltage at the time of the consultation, vital for
any Technical Assistance Service.
On the TECHNICAL SERVICE menu select VOLTAGE and press ON to conrm your selection. You can view the voltage on the screen. Return to the previous menu, pressing
OFF.
CALIBRATION: This shows you the calibration value of your machine which must be
adjusted in exceptional cases when the counter is not counting correctly. This information is vital for any Technical Assistance consultation. It also lets you change the
values manually. This procedure must only be carried out at the indication and with
the aid of an authorised Technical Assistance Service.
Calibration value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION > CALIBRA-
TION VALUE and press ON to conrm your selection. You can view the calibration
number on the screen. Return to the menu, pressing OFF.
Offset Value: On the TECHNICAL SERVICE menu select CALIBRATION
> OFFSET VALUE and press ON to conrm your selection. You can view the offset
number on the screen. Return to the menu, pressing ON.
Calibrate: Select CALIBRATE and press ON. Next, set your PIN number and press
ON. The machine will ask for conrmation: ‘Calibrate?’, press ‘ON’ to conrm the
automatic calibration. The machine will then carry out said calibration and display
the adjusted calibration value. Return to the menu, pressing OFF.
This option must only be carried out under the supervision of the Technical Service
and when it has been specically indicated.
PIN: Your juicer has a password so you can access the counters and modify congu-
ration parameters. The standard programmed PIN is 0000 but you can personalise
this PIN. On the TECHNICAL SERVICE menu select PIN and press ON to conrm your
selection. If this is the rst time you have changed your PIN, the standard PIN 0000 will
appear and press ON; if you have already programmed a password previously, enter
the old password, use the cursors
digit to digit and ON to conrm the password. Upon entering the correct PIN the “New
PIN” screen will appear. Programme the new password, select each digit with the
cursors , press OFF to move from digit to digit and ON to conrm the new PIN.
If you forget the Pin number programed, you will be required to reset machine’s
MENU. In order, to do that, enter CONFIGURATION press
press button simultaneously.
COUNTERS: You can control the counter and discounter of your juicer. The counter
allows you to establish the no. of oranges squeezed, the discounter function allows
you to programme a given no. of oranges and gradually consume oranges from this
total.
Partial counter: This shows you the no. of oranges consumed and it can be set to
zero. On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > PARTIAL COUNTER and
press ON to conrm your selection. Enter your PIN (Remember: Select each digit
with the cursor
password). You can view the number of oranges squeezed on the screen. To set the
counter to zero press and conrm using ON and on the machine display you
will see that the counter has been set to zero. Return to the menu, pressing OFF
repeatedly.
, press OFF to move from digit to digit and ON to conrm the
to select each digit, press OFF to move from
button, and while pressed,
EN
43
Total counter: This shows you all the oranges consumed throughout the life of the
juicer, this counter cannot be deleted.
On the TECHNICAL SERVICE menu select COUNTERS > TOTAL COUNTER and press ON
to conrm your selection. You can view the number of oranges on the screen. Move
up to the upper menu by pressing OFF.
Discounter: This allows you to programme a given no. of oranges and gradually
consume oranges from this total. On the TECHNICAL SERVICE menu select
COUNTERS > DISCOUNTER and press ON to conrm your selection. Enter your PIN
(Remember: Select each digit using the cursors
, press OFF to move from digit
to digit and ON to conrm the password) and you will enter the discounter menu.
Programme each digit of the discounter using the cursors and after each
digit press OFF to move on to the next one and repeat this action for each digit;
on the last digit press ON and the selection will be memorised automatically. Then
select whether you want the discounter to be visible or not on the main menu
(visible/concealed option). Return to the menu, pressing OFF repeatedly.
Once the discounter is at zero, the juicer will stop until a new sum of oranges
is loaded or a change is made to the counter function, entering the “MAIN
COUNTER” menu and conrming by pressing ON.
When the visible discounter has been programmed, a ‘D’ will appear on
the normal operating screen in front of the counter digits. If the concealed
discounter has been programmed, no gure will be displayed.
SUMMARY OF ZUMEX ESSENTIAL PRO AND VERSATILE PRO OPERATING MODES
Working mode
Conguration
Technical Service
Working mode
Conguration
Technical Service
Working mode
Conguration
Technical Service
Professional
Professional
Lighting
Language
Offset
Lighting
Language
Offset
Lighting
Language
Offset
Serial number
Voltage
Calibration
Pin
Counters
Serial number
Voltage
Calibration
Pin
Counters
Serial number
Voltage
Calibration
Pin
Counters
Professional
Fruits
03
Lighting
Language
English
1/23
Pin ?Offset
0000
Serial number
0000
Voltage
231
Calibration value
Offset value
Calibration
Calibration value
Offset value
Calibration
Calibration value
Offset value
30
97
30
EN
Calibration value
Offset value
Calibration
Calibration
Calibration?
0000
CalibrationCalibration
85
45
SUMMARY OF ZUMEX ESSENTIAL PRO AND VERSATILE PRO OPERATING MODES
Serial number
Voltage
Calibration
Pin
Counters
Serial number
Voltage
Calibration
Pin
Counters
Partial Counters
Total Counter
Discounter
Partial Counters
Total Counter
Discounter
Partial Counters
Total Counter
Discounter
New Pin
Total Counter
76
Partial CountersPartial Counters
10
Discounter
000000
Delete ?
Visible
Concealed
Visible
Concealed
0
CLEANING
For correct cleaning you must follow the steps below:
1
Turn the machine off at the mains.
2
Disassemble the front cover.
3
Disassemble the blade holder (Fig. 7) pulling it towards you by the handle.
Be careful! Handle this part with great care as you may cut yourself.
4
Remove the peel ejectors from their supports (Fig. 8).
5
Disassemble the pressing units in pairs after unscrewing the securing knobs (Fig. 9).
6
Disassemble the container and the juice lter (Fig. 10).
7
Disassemble the faucet (Fig. 11A).
• The plastic parts of the squeezing system are suitable for cleaning in a dishwasher.
• We would not recommend cleaning the juice cover and tray in the dishwasher.
Following this tip increases its durability.
• The juice tap and tray must be separated for their correct cleaning, preventing dirt
from accumulating between both. The tap may be cleaned in the dishwasher.
• When cleaning the squeezing and cover area you should use a soft cloth dipped
in water and washing-up liquid. Then rinse thoroughly in clean water so no soap
remains.
• Once the cleaning process has nished, you must assemble all the elements in
reverse order to their disassembly. Make sure that all the parts have been correctly
assembled and secured.
• Remember that each peel ejector (Fig. 8) only ts on one side and so they are not
interchangeable. When you place them make sure that you insert the peel ejector
paddle right down to the end of the lower pressing unit.
• In order to avoid the accumulation of wax it is important to clean the fruit feeder
frequently of Zumex Versatile Pro models.
• On models with a base stand clean the hopper and the inside of the stand, making
sure to eliminate any peel or pulp remains.
RECOMMENDATION: Don’t use the dishwasher to clean the cover nor
the tray. Doing thus reduces the durability of the parts owing to the
high temperatures of the automatic washing process. Follow the recommendation and avoid cleaning at high temperatures.
For cleaning both parts use a soft cloth soaked in soap and water suitable for crockery.
Under no circumstances must abrasive products be used nor any antilime scale product.
EN
47
DETECTING FAULTS
FAULTPOSSIBLE CAUSECORRECTION
THE MACHINE DOESN’T
WORK
THE MACHINE BLOCKS
FREQUENTLY DURING
JUICING
THE PRESSING UNITS ARE
NOT SYNCHRONIZED
PEEL EJECTOR BREAKSPeel ejector incorrectly tted.Place it in its correct position
YOU CAN HEAR THE MOTOR
RUNNING BUT THE PRESSING
UNITS ARE NOT TURNING
THE FAUCET GETS BLOCKEDThe juice has seeds or too much
Machine not plugged in.Plug it in.
No power is reaching the plug.Check the socket.
Cover not tted properly.Make sure it has been t properly.
Juice container not tted properly. Make sure it has been t properly.
Blocked pressing units.Turn off the machine at the mains
Safety sensors malfunctioning.Contact your technical service.
Faulty ON/OFF button.Contact your technical service.
Faulty circuit.Contact your technical service.
Insufcient voltage.Check that the voltage matches
Faulty circuit.Contact your technical service.
Fault in an axle.Contact your technical service.
Internal fault.Contact your technical service.
pulp.
and unblock the pressing units.
that indicated in the manual.
inserting it totally until observing it
has madecontact (Fig. 8)
Disassemble and clean the faucet
according Fig. 11A.
FAULTPOSSIBLE CAUSECORRECTION
THE MACHINE STOPS EVERY
NOW AND AGAIN
SCREEN DOES NOT DISPLAY
INFORMATION
THE MACHINE IS IN SELFSERVICE MODE AND WON’T
STOP OPERATING
WARNING: Any action to unblock the machine must be carried out by disconnecting it
from the mains. If, after making the checks stated here, the machine does not work, call the
technical service.
SCREEN MESSAGES
Insufcient ventilation.Check that the appliance’s
Overload.Contact your technical service.
Alteration to mains systems.Turn off the machine and turn it
Faucet not tted or tted
incorrectly.
Faucet well tted: possible internal
fault.
Faucet block activated.Put the block in horizontal position
ventilation grilles are not blocked.
back on again.
Fit the faucet in the manner
indicated in Fig. 11A
Contact your technical service.
by pressing the faucet downwards.
DISPLAY MESSAGECAUSECORRECTION
EXCESS CURRENTThe maximum electrical
NO ORANGESThe motor remains on for two
MEMORY INITIATEDA memory error has been detected. Contact your technical service.
consumption level has been
exceeded for at least one second.
minutes detecting any squeezing.
Turn off at mains and turn back
on again.
Put oranges back in feeder again
without and press ON.
EN
CALIBRATIONAn incorrect calibration value has
been detected.
Calibrate (See page 18).
49
DISPLAY MESSAGECAUSECORRECTION
OUT OF SERVICEThe counter has reached zero.Modify the discounter value as
EEPROMError detected in EEPROM
OUT OF RANGE The input power voltage is less
KEYBOARD ERROR (ERROR 1)No communication with the
JUICE TRAY PICTURE FLASHINGCheck the juice tray and front
*The message:“Keyboard error” may not appear on the display as there is no communication between the CPU and
the keyboard panel-
memory.
than 80V or greater than 260V.
keyboard (Internal fault).
cover are placed correctly.
indicated in page 19 or move on to
counter function entering PARTIAL
COUNTER and pressing ON.
Contact your technical service.
Contact your technical service.
Contact your technical service.
Place the tray and cover in its
correct position as Fig. 4. If the
picture does not disappear,
contact your technical service.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
ZUMEX GROUP S.A., whose registered ofces are situated at Polígono Industrial de
Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (Spain) does hereby declare, under its
sole responsibility, that the Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro juicer machine
models conform to the following harmonised standards:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Machine safety. Basic concepts, general principles for design.
2003
Part 1: Basic terminology, methodology.
Machine safety. Basic concepts, general principles for design.
2003
Part 2: Technical principles.
Safety of household electrical appliances and similar. Part 1: General requirements.
2002
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Safety of household electrical appliances and similar. Part 2-14: Specic
2006
requirements for kitchen appliances.
Household electrical appliances and similar. Electromagnetic elds. Evaluation
2003
and measurement methodologies.
Electromagnetic compatibility. Requirements for household electrical appliances,
2006
electrical tools and similar equipment. Part 1: Emission. Product family standard.
Electromagnetic compatibility. Requirements for household electrical appliances,
1997
electrical tools and similar equipment. Immunity. Product family standard.
Compatibilidad electromagnética. Part 3: Limits – Section 2: Limits for harmonic
2006
current emissions (equipment with input current ≤ 16A per phase).
Electromagnetic compatibility. Part 3: Limits – Section 3: Limitation of voltage
1995
uctuations and icker on low voltage systems for equipment with input current
≤ 16A.
Food processing machinery. Basic concepts. Part 2: Hygiene requirements.
2005
Copying with the provisions of the European Directives set out below:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Approximation of the laws of the Member States relating to machinery.
Directive relating to the approximation of the laws of the Member States
concerning electrical equipment designed for use within certain voltage limit.
Directive relating to the approximation of the laws of the Member States as regards
electromagnetic compatibility.
Directive relating to plastic materials and articles intended to come into contact
with foodstuffs.
Directive on restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment. (ROHS)
Directive on waste electrical and electronic equipment. (RAEE)
EN
51
Le Manuel suivant se réfère aux modèles
suivants:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Veuillez lire attentivement les instructions pour tirer au
maximum prot de votre machine.
INDEX GÉNÉRAL
FIGURES
DÉTAILS
ORIGINAL SYSTEM
ASP
IMPORTANTE INFORMATION GÉNÉRALE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DESCRIPTION GÉNÉRALE
PRÉPARATION
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE
2
5
54
55
56
59
60
60
61
61
68
DÉTECTION DES PANNES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Zumex se réserve le droit de modier sans avis
préalable l’information contenue dans ce manuel.
70
72
Seul ZUMEX peut vous offrir:
Un système de pressage original et une technologie antibactérienne ASP.
FR
ORIGINAL SYSTEM
Système de pressage original breveté par ZUMEX.
Les tambours de pressage extraient une quantité maximale de jus, évitant ainsi le
contact avec les écorces et assurant une meilleure qualité, un meilleur goût et une plus
grande hygiène.
ASP
La première génération de presse-agrumes dotée d’une technologie antibactérienne.
ZUMEX ASP est la seule technologie antibactérienne basée sur des ions argent qui
inhibe la croissance de bactéries entre les lavages et en assurant une protection très
efcace et durable.
Présence d’humidité...ZUMEX ASP émet des ions argent.
Les ions sont attirés vers les bactéries...et s’unissent à leur enzyme moléculaire pour
provoquer leur destruction dénitive.
Additif antimicrobien
Ion argent
Bactérie
55
INFORMATION GÉNÉRALE IMPORTANTE
• Nouveauté Zumex Essential Pro et Zumex Versatile Pro
- Nouvelle Conguration dispositif de commande tactile plus simple et
plus intuitif
- 23 langues au choix
- Robinet anti-goutte
•Les données spéciques de votre presse-agrumes Zumex (tension, fréquence et
autres données intéressantes) se trouvent sur l’étiquette d’identication que vous
trouverez sur la machine en question.
• Rappelez-vous qu’en cas de contrôle technique, vous devrez entrer en contact avec
votre Distributeur habituel / Service d’Assistance Technique Ofciel, en lui précisant
bien le Numéro de Série de l’Étiquette d’Identication de la machine.
• Zumex adopte, sur le territoire espagnol, les mesures nécessaires pour que les
machines mises sur le marché soient recueillies de façon sélective et aient une
bonne gestion de l’environnement. Veuillez entrer en contact avec votre distributeur
autorisé de chez Zumex pour qu’il se débarrasse correctement de ces machines.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, veuillez le
faire remplacer par le fabricant, le service après-vente ou
du personnel qualié an de prévenir tout danger.
• Avant de nettoyer la machine ou de procéder à son
entretien, veillez à la débrancher.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus, à condition que ce soit sous surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’ils puissent comprendre les risques
encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants à moins qu’ils aient 8 ans ou plus
et qu’ils soient sous surveillance. Tenir l’appareil et son
câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou par des personnes manquant d’expérience
et de connaissances pourvu qu’elles soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu les instructions
adéquates quant au fonctionnement de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les risques
encourus.
• L’appareil ne doit pas être nettoyé au jet d’eau.
• Cette machine est conçue pour le pressage des fruits et
les dimensions indiqués dans cette notice.
• N’utilisez pas des fruits autres que ceux spéciés dans la
notice.
FR
57
• Pendant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement
des éléments de la machine, veillez à ce que le câble
d’alimentation soit toujours débranché et bien visible.
• Manipulez les éléments de coupe avec soin an d’éviter
toutes coupures.
• Les éléments en contact avec les aliments doivent être
nettoyés conformément aux instructions indiquées dans
le chapitre “nettoyage”.
• Ne manipulez pas la machine pour la faire fonctionner
sans aucun élément de sécurité.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un espace
domestique et pour des applications similaires comme :
• Espaces de cuisine pour le personnel des magasins,
bureaux ou autres lieux de travail.
• Exploitations agricoles.
• Par des clients dans les hôtels, motels et autres
établissements résidentiels.
• Établissements de type “Bed & Breakfast”.
Si vous avez des suggestions ou des commentaires à faire pour améliorer
nos machines ou notre réseau de services, nous vous prions de vous adresser
directement à Zumex à l’adresse suivante:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Réservoir pulpe
1
Filtre réservoir
2
Boîtier Zumex
3
Tambour Mâle
4
Tambour Femelle
5
Poubelles à écorces
6
d’oranges
Taquet d’extraction droit
7
Bouchon support bague
8
Caoutchouc protection
9
bouton
Porte-lames
10
Kit tuyau d’alimentation
11
Fermeture boîtier
12
Taquet d’extraction
13
gauche
Filtre repose-verres
14
Plateau repose-verres
15
Vis plastique
16
injection
Réservoir pulpe
1
Filtre réservoir
2
Boîtier Zumex
3
Tambour Mâle
4
Tambour Femelle
5
Poubelle à écorces orange,
6
silver ou graphite
Taquet d’extraction droit
7
Bouchon support bague
8
Porte-lames
9
Kit tuyau d’alimentation
10
Fermeture boîtier
11
Taquet d’extraction
12
gauche
Filtre repose-verres
13
Plateau repose-verres
14
Vis plastique
15
injection
Kit robinet complet
16
Levier robinet
17
Couvercle
18
Réservoir pulpe
1
Filtre réservoir
2
Boîtier Zumex
3
Tambour Mâle
4
Tambour Femelle
5
Poubelle à écorces orange,
6
silver ou graphite
Taquet d’extraction droit
7
Bouchon support bague
8
Porte-lames
9
Kit tuyau d’alimentation
10
Fermeture boîtier
11
Taquet d’extraction
12
gauche
Filtre repose-verres
13
Plateau repose-verres
14
Vis plastique
15
injection
Kit robinet complet
16
Levier robinet
17
Couvercle
18
Base plateau de pressage
19
Kit plateau de pressage
20
PRÉPARATION
Pour commencer à presser, vous devrez suivre les étapes suivantes:
1
Sortez votre presse-agrumes de son emballage et placez-le sur une surface la plus
horizontale possible.
2
Assurez-vous que la tension correspond bien à celle qui est indiquée sur
l’étiquette d’identication de la machine que vous trouverez aussi bien sur la
couverture de ce manuel que sur la propre machine.
3
Placez les poubelles à écorces comme l’indique les Fig. 1 et 4.
4
Vériez que le réservoir à jus et son ltre sont placé correctement et que le boîtier
est bien fermé et bien tenu par sa fermeture.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Avant de mettre en marche votre presseagrumes, placez le tuyau d’alimentation en oranges dans la position indiquée sur la Fig. 2. Pour cela, utilisez
la clé Allen de 4 mm qui vous est fournie avec l’appareil.
Si vous avez acquis un presse-agrumes avec podium, vous devrez placer le presse-agrumes
sur le podium, vissez-le comme l’indiquent les instructions sur le podium. N’oubliez pas de
bloquer les roues avant de ce dernier. Ensuite, installez la trémie et les poubelles à écorces, à
base ouverte, que vous trouverez à l’intérieur du meuble (Fig. 5).
N’OUBLIEZ PAS: Utilisez des fruits qui ne dépassent pas 81 mm de diamètre (Conseillé entre 65 et 78 mm)
En cas d’utilisation de la machine en mode pressage pendant plus de 50
minutes, cessez de la faire fonctionner pendant 20 minutes avant de la
réutiliser.
FONCTIONNEMENT
ESSENTIAL BASIC
Mettez un verre / une carafe sous la sortie du jus et appuyez sur le bouton vert (Fig. 3).
L’appareil commenceraà exprimer du jus aussitôt. Pour arrêter le pressage, appuyez
sur le bouton rouge.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Après avoir effectué les étapes précédentes, procédez au branchement de la che de
jonction à une base pourvue d’une prise de terre normalisée. Et appuyez sur le bouton
du cadran pour mettre la machine en marche.
FR
61
Quand vous mettrez la machine en marche pour la première fois depuis son achat,
un message “Select language:” s’afchera pour que vous sélectionniez la langue du
fonctionnement de la machine.
La sélection se réalisera en utilisant les èches
la langue choisie, la machine sera prête à fonctionner en mode “Self-Service”.
En règle générale, pour le contrôle du menu, nous considérons que le bouton “ON”
signie Accepter et le bouton “OFF” Annuler.
et en appuyant sur “ON“. Une fois
MODES DE FONCTIONNEMENT DE ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro peut fonctionner en deux modes:
Autostart: La machine détecte les oranges dans le tuyau d’alimentation et se met en
marche avec ces dernières.
Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service, en
appuyant dessus ou en manipulant le levier. Pour pouvoir travailler avec ce levier, voir les
Fig. 9A et 9B. Vous pouvez travailler en continu avec ce mode en tournant le blocage du
robinet à 90º (Fig. 13).
Sélection du mode de fonctionnement:
1
Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le mode de
programmation.
Choisissez l’option MODE DE TRAVAIL en la trouvant à l’aide des curseurs
2
appuyez sur ON an de conrmer votre sélection.
3
Choisissez le mode d’emploi souhaité, Autostart ou Self-Service à l’aide des curseurs
, appuyez sur ON an de conrmer cotre sélection. Appuyez sur OFF à plusieurs
reprises jusqu’à ce que vous quittiez le MENU.
et
MODES DE FONCTIONNEMENT DE ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro peut fonctionner en deux modes:
Professional: Vous pourrez programmer le nombre d’oranges dans chaque cycle, ou
sélectionner l’option ‘c’ pour les presser en continu. Le pressage commencera en appuyant
sur ‘ON’ et s’achèvera quand le nombre d’oranges programmées et à presser terminera, ou
si vous appuyez sur ‘OFF’.
Self-service: La machine se met en marche en manipulant le robinet self-service ou en
appuyant sur le robinet ou en manipulant le levier. Vous pouvez travailler en continu en
tournant le blocage du robinet à 90º (Fig. 13).
Sélection du mode de fonctionnement:
1
Appuyez sur la touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu.
2
Choisissez l’option MODE D’EMPLOI en la trouvant à l’aide des curseurs
appuyez sur ON pour conrmer votre choix.
3
Choisissez le mode d’emploi souhaité, Professionnel ou Self-Service, à l’aide des
curseurs
plusieurs reprises jusqu’à ce que vous quittiez le me
, appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Appuyez sur OFF à
n
. Et
CONFIGURATION
otre presse-agrumes Zumex vous permet de régler les paramètres selon vos préférences.
Tous les réglages se réaliseront à partir du MENU » CONFIGURATION. Appuyez sur la
touche MENU pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et choisissez
CONFIGURATION, appuyez sur ON pour conrmer votre choix.
ILLUMINATION: Change le degré de luminosité de l’écran.
Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez ILLUMINATION et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Réglez le degré de luminosité à l’aide des curseurs
réglé, conrmez en appuyant sur ON. Les changements seront mémorisés.
LANGUE: Change le menu du presse-agrumes.
Dans le menu de CONFIGURATION, sélectionnez LANGUE et appuyez sur ON pour conrmer
votre choix. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des curseurs
sélectionné, conrmez en appuyant sur ON. Les changements resteront mémorisés.
OFFSET: Selon la typologie du fruit à presser, la valeur pourra être réglée pour obtenir un
bon comptage.
Sélectionnez OFFSET, appuyez sur la touche ON, et votre PIN vous sera immédiatement
demandé. Si vous ne l’avez pas, consultez votre Service Technique. Ensuite, congurez
le nombre souhaité en utilisant pour cela les curseurs
appuyez sur ON pour garder les changements. Cette opération doit se réaliser uniquement
sous le contrôle d’un service technique autorisé.
. Une fois le réglage terminé,
. Une fois
. Une fois
NOTE: N’oubliez pas que si vous appuyez sur OFF, vous annulerez les
changements réalisés auparavant et vous retournerez au menu précédent.
FR
63
SERVICE TECHNIQUE
Les presse-agrumes Zumex Essential Pro et Versatile vous donnent l’information
demandée pour le bon entretien de l’unité, en plus de disposer d’un compteur
d’oranges pressées qui peut être conguré sur ce mode. Appuyez sur la touche MENU
pendant quelques secondes pour entrer dans le menu et sélectionnez SERVICE
TECHNIQUE, appuyez sur ON pour conrmer votre sélection et sur OFF pour revenir au
menu précédent.
NUMÉRO DE SÉRIE: Le numéro de série de votre presse-agrumes vous sera montré,
lequel est indispensable pour consulter le SERVICE TECHNIQUE.
Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez le NUMÉRO DE SÉRIE et appuyez
sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser le numéro de série sur
l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF.
TENSION: La tension vous indique que vous avez de l’électricité au moment de la
consultation, ce qui est indispensable pour les services d’assistance technique.
Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez TENSION et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser l tension sur l’écran. Retournez au menu
précédent en appuyant sur OFF.
CALIBRAGE: Il vous montre la valeur du calibrage de votre machine, qu’il est
nécessaire de régler dans les cas exceptionnels où le compteur ne compterait
pas correctement. Cette information est indispensable si vous consultez une
assistance technique. Il permet également de modier manuellement les valeurs. Ce
procédé devra se faire en suivant les instructions et en obtenant l’aide d’un service
d’assistance technique autorisé.
Valeur calibrage: Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR CALIBRAGE et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de calibrage sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur
OFF.
Valeur Offset: Dans le menu du SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez CALIBRAGE
> VALEUR OFFSET, et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez
visualiser le numéro de l’offset sur l’écran. Retournez au menu en appuyant sur ON.
Calibrer: Choisissez CALIBRER et appuyez sur ON. Ensuite, introduisez votre PIN
et appuyez sur ON. La machine vous demandera de conrmer ‘Calibrer?’, appuyez
sur ON pour conrmer le calibrage automatique. Ensuite, la machine réalisera
le calibrage en question et indiquera la valeur du calibrage réglée. Retournez au
menu en appuyant sur OFF.
Cette option se réalisera uniquement sous le contrôle du service technique et
quand il le sera expressément indiqué.
PIN: Votre presse-agrumes exige un mot de passe pour que vous puissiez accéder aux
compteurs et modier les paramètres de conguration. Le Pin de série programmé est
le 0000, mais vous pouvez le personnaliser.
Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez PIN et appuyez sur ON pour
conrmer votre choix. Si c’est la première fois que vous modiez votre Pin, le Pin de
série 0000 s’afchera, appuyez sur ON. Si vous aviez déjà programmé auparavant votre
mot de passe, insérez l’ancien mot de passe, sélectionnez chaque numéro à l’aide
des curseurs
conrme votre mot de passe. En y insérant le Pin correct, “Nouveau PIN” s’afchera
sur l’écran. Programmez le nouveau mot de passe, sélectionnez chaque chiffre à l’aide
des curseurs , appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON pour
conrmer le nouveau PIN.
Pour récupérer le Pin en cas d’oubli, entrez dans le Menu et sélectionnez
CONFIGURATION. Continuez à appuyer sur le curseur
sur le . Ensuite, introduisez le nouveau pin souhaité et appuyez sur ON.
COMPTEURS: Vous pourrez contrôler le compteur et le décompteur de votre presseagrumes. Le compteur vous permet de connaître le nombre d’oranges pressées. La
fonction du décompteur vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et
de consommer les oranges issues de ce solde.
Compteur partiel: Il vous indique le nombre d’oranges consommées. On peut le
remettre à zéro. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS
> COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Introduisez
votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs
COMPTEUR PARTIEL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Introduisez
votre PIN (N’oubliez pas : Sélectionnez chaque chiffre à l’aide des curseurs
et conrmez en appuyant sur ON. Sur l’écran de la machine, vous verrez que le
compteur s’est remis à zéro. Retournez au menu en appuyant sur OFF à plusieurs
reprises.
appuyez sur OFF pour passer d’un numéro à l’autre, et sur On pour
et appuyez en même temps
FR
65
Compteur total: Il vous montre toutes les oranges consommées pendant toute la
durée du fonctionnement de la machine. Ce compteur ne peut s’effacer.
Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE, sélectionnez COMPTEURS > COMPTEUR
TOTAL et appuyez sur ON pour conrmer votre choix. Vous pourrez visualiser le
nombre d’oranges sur l’écran. Retournez au menu précédent en appuyant sur OFF.
Décompteur: Il vous permet de programmer un nombre d’oranges précis et de
consommer les oranges issues de ce solde. Dans le menu de SERVICE TECHNIQUE,
sélectionnez COMPTEURS > DÉCOMPTEUR et appuyez sur ON pour conrmer votre
choix. Introduisez votre PIN (N’oubliez pas: Sélectionnez chaque chiffre à l’aide
des curseurs
, appuyez sur OFF pour passer d’un chiffre à l’autre et sur ON
pour conrmer votre mot de passe), et vous entrerez dans le menu du décompteur.
Programmez chaque chiffre du décompteur à l’aide des curseurs , après
chaque chiffre appuyez sur OFF pour passer au suivant, répétez cette action pour
chaque chiffre. Appuyez sur ON quand apparaît le dernier chiffre et la sélection
sera automatiquement mémorisée. Ensuite, sélectionnezsur le menu principal
si vous souhaitez que le décompteur soit visible ou pas (option visible/caché).
Retournez au menu en appuyant sur OFF à plusieurs reprises.
Quand le décompteur sera remis à zéro, le presse-agrumes s’arrêtera jusqu’à
ce qu’un nouveau solde d’oranges soit rechargé ou que la fonction du
compteur change, en entrant dans le menu “COMPTEUR PRINCIPAL”. Pour le
conrmer, appuyez sur ON.
Lorsque le décompteur visible sera programmé, un ‘D’ s’afchera sur l’écran
normal de fonctionnement, devant les chiffres du compteur. Si le décompteur
caché est programmé, aucun chiffre ne s’afchera.
RÉSUMÉ DES MODES DE FONCTIONNEMENT
ZUMEX ESSENTIAL PRO ET VERSATILE PRO
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Mode d’emploi
Conguration
Service Technique
Professionnel
Professionnel
Illumination
Langue
Offset
Illumination
Langue
Offset
Illumination
Langue
Offset
Numéro de Série
Tension
Calibrage
Pin
Compteurs
Numéro de Série
Tension
Calibrage
Pin
Compteurs
Numéro de Série
Tension
Calibrage
Pin
Compteurs
Professionnel
Fruits
03
Illumination
Langue
Français
1/23
Pin ?Offset
0000
Numéro de Série
0000
Tension
231
Valeur Calibrage
Valeur Offset
Calibrer
Valeur Calibrage
Valeur Offset
Calibrer
Valeur Calibrage
Valeur Offset
30
97
30
FR
Valeur Calibrage
Valeur Offset
Calibrer
Calibrer
Calibrer?
0000
CalibrerCalibrer
85
67
RÉSUMÉ DES MODES DE FONCTIONNEMENT
ZUMEX ESSENTIAL PRO ET VERSATILE PRO
Numéro de Série
Tension
Calibrage
Pin
Compteurs
Numéro de Série
Tension
Calibrage
Pin
Compteurs
Compteur Partiel
Compteur Total
Décompteur
Compteur Partiel
Compteur Total
Décompteur
Compteur Partiel
Compteur Total
Décompteur
Nouveau Pin
Compteur Total
76
Compteur TotalCompteur Partiel
10
Décompteur
000000
Effacer ?
Visible
Caché
Visible
Caché
0
NETTOYAGE
Pour réaliser un nettoyage correct, vous devrez suivre les étapes suivantes:
1
Débranchez l’appareil.
2
Démontez le boîtier avant.
3
Démontez le couteau(Fig. 7) en tirant vers vous, avec la poignée.
Attention! Manipulez cette pièce en faisant très attention, car vous pourriez vous
couper.
4
Retirez les extracteurs d’écorces de leur support (Fig. 8).
5
Démontez les unités de pressage deux par deux, en dévissant d’abord les vis de
xation qui les tiennent (Fig. 9).
6
Démontez le réservoir et le ltre à jus (Fig. 10).
7
Démontez le robinet (Fig. 11A).
• Les pièces en plastique du système de pressage sont compatibles avec un nettoyage au
lave-vaisselle.
• Nous déconseillons le lavage du couvercle et de la carafe à jus au lave-vaisselle. En suivant
ce conseil, vous augmenterez leur durée de vie.
• Le robinet et la carafe à jus doivent être séparés pour leur nettoyage approprié an d’éviter
l’accumulation de saleté entre les deux. Le robinet peut être nettoyé au lave-vaisselle.
• Le nettoyage de la zone de pressage et du boîtier devra être effectué
à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau et de liquide vaisselle. Ensuite, rincez abondamment
à l’eau claire pour qu’il ne reste pas de liquide vaisselle.
• Une fois le nettoyage terminé, vous devrez monter tous les éléments dans l’ordre inverse
à leur démontage. Vériez bien que toutes les pièces sont assemblées correctement et
attachées.
• N’oubliez pas que chaque taquet d’extraction (Fig. 8) ne s’emboîte que d’un côté, c’est
pourquoi ils ne sont pas interchangeables. Lorsque vous les mettrez en place, vériez que la
pale du taquet d’extraction entre jusqu’au fond dans la rainure du tambour mâle.
• Pour éviter que la cire ne s’accumule, il est important de nettoyer fréquemment
l’alimentateur de fruits des modèles Zumex Versatile.
• Sur les modèles avec meuble, nettoyez la trémie et l’intérieur du meuble, en vériant bien
qu’il ne reste pas d’écorces ni de pulpe.
RECOMMANDATION: Ne nettoyez pas le couvercle et la carafe au lavevaisselle. Leur nettoyage au lave-vaisselle réduit la durée de vie des
pièces en raison des températures élevées du processus de lavage
automatique. Suivez cette recommandation et évitez le nettoyage à
haute température.
Pour le nettoyage des deux pièces, utilisez une lavette douce imbibée
d’eau et de savon compatible avec la vaisselle.
On ne devra en aucun cas utiliser de produits abrasifs ou un quelconque
produit anticalcaire.
FR
69
DÉTECTION DE PANNES
PANNECAUSE POSSIBLESOLUTION
LA MACHINE NE MARCHE PAS Appareil débranché.Branchez-le au réseau électrique.
Le courant n’arrive pas à la che.Vériez la che.
Boîtier mal placé.Vériez qu’il est bien mis.
Réservoir à jus mal placé.Vériez qu’il est bien mis.
Blocage dans les unités de
pressage.
Détecteurs sécurité en panne.Prévenir le Service Technique.
Bouton ON/OFF défectueux.Prévenir le Service Technique.
Circuit défectueux.Prévenir le Service Technique.
LA MACHINE SE BLOQUE
SOUVENT AU MOMENT DU
PRESSAGE
LES UNITÉS DE PRESSAGE
PERDENT LEUR
SYNCHRONISME
LE TAQUET D’EXTRACTION
S’EST CASSÉ
ON ENTEND LE MOTEUR
FONCTIONNER MAIS LES
UNITÉS DE PRESSAGE NE
TOURNENT PAS
LE ROBINET SE BOUCHELe jus a des pépins ou un excès
Tension électrique insufsante.Vériez que la tension est celle qui
Circuito defeituoso.Prévenir le Service Technique.
Panne d’un axe.Prévenir le Service Technique.
Taquet d’extraction mal placé.Le remettre bien en place en
Panne interne.Prévenir le Service Technique.
de pulpe.
Débranchez la machine et
débloquez les tambours.
est indiquée sur le manuel.
l’introduisant complètement
jusqu’à ce qu’il se bloque (Fig. 8)
Démonter et nettoyer le robinet
selon la Fig. 11A.
PANNECAUSE POSSIBLESOLUTION
LA MACHINE S’ARRÊTE
SOUVENT
L’ÉCRAN N’AFFICHE PAS
L’INFORMATION
LA MACHINE EST EN SELFSERVICE ET NE CESSE DE
FONCTIONNER
ATTENTION: Toute action pour débloquer la machine doit être effectuée quand elle est
débranchée. Si la machine ne marche pas après avoir réalisé toutes les vérications
mentionnées ci-dessus, appelez le service technique.
MESSAGES SUR L’ÉCRAN
Ventilation insufsante.Vériez que les grilles de
Surcharge.Prévenir le Service Technique.
Changement du réseau électrique. Débranchez la machine et la
Le robinet n’est pas mis en place
ou mal mis.
Le robinet bien mis : possibilité
d’une panne interne.
Blocage du robinet activé.Mettez le blocage en position
ventilation de la machine ne sont
pas bouchées.
rebrancher.
Placez le robinet comme l’indique
la Fig. 11A
Prévenir le Service Technique.
horizontale en appuyant sur le
robinet vers le bas.
MESSAGE AFFICHÉCAUSESOLUTION
COURANT DE DÉCHARGELe niveau maximal de
SANS ORANGESLe moteur est en marche depuis
MÉMOIRE INITIALISÉEUne erreur de mémoire a été
CALIBRAGEUne valeur erronée a été détectée
consommation électrique a été
dépassé d’au moins une seconde.
deux minutes sans qu’un
pressage ne soit détecté.
détectée.
dans le calibrage.
Débranchez et rebranchez.
Remettre les oranges dans
l’alimentateur et appuyez sur ON.
Prévenir le service technique.
Procéd er au calibrage (Voir
pag. 18)
FR
71
MESSAGE AFFICHÉCAUSESOLUTION
HORS-SERVICELe compteur est à zéro.Modier la valeur du décompteur
EEPROMErreur détectée dans la mémoire
HORS DU RANGLa tension d’alimentation
ERREUR DE CLAVIER (ERREUR 1) On ne peut pas communiquer à
DESSIN RÉSERVOIR QUI
CLIGNOTE
* Le message: ”Erreur de clavier” peut ne pas s’afficher à cause d’un manque de communication entre le CPU et la plaque
de commande.
EEPROM.
d’entrée est Inférieure à 80V ou
supérieure à 260V.
travers le clavier (panne interne).
Le réservoir du jus ou le boîtier
n’est pas placé correctement.
selon les indications de la p. 19,
ou passer à la fonction compteur
en entrant dans COMPTEUR
PARTIEL et en appuyant sur On.
Prévenir le service technique.
Prévenir le service technique.
Prévenir le service technique.
Vérier s’il est bien mis, selon la
Fig. 4. Si cela persiste, contactez le
service technique.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous, ZUMEX GROUP S.A. , ayant notre siège à Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí,
246113 Moncada, Valencia (Espagne) , déclarons, sous notre responsabilité exclusive,
que les modèles de machines de presses-oranges de Zumo Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro sont conformes aux normes harmonisées:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Sécurité des machines. Concepts de base, principes généraux pour le dessin.
2003
Partie 1: Terminologie de base, méthodologie.
Sécurité des machines. Concepts de base, principes généraux pour le dessin.
2003
Partie 2: Principes techniques.
Sécurité des appareils électroménagers et semblables. Partie 1: Conditions
2002
générales.
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Sécurité des appareils électroménagers et semblables. Partie 2-14: Conditions
2006
particulières pour les appareils de cuisine.
Sécurité des appareils électroménagers et semblables.
2003
Champs électromagnétiques. Méthodes d’évaluation et mesure.
Compatibilité électromagnétique. Conditions pour les appareils électroménagers,
2006
appareils électriques et matériel semblable. Partie 1: Émission Norme de famille des
produits.
Compatibilité électromagnétique. Conditions pour les appareils électroménagers,
1997
appareils électriques et matériel semblable. Immunité. Norme de famille des
produits.
Compatibilité électromagnétique. Partie 3: Limites – Section 2: Limites pour les
2006
émissions de courant harmonique (matériel avec courant d’entrée ≤ 16A par phase).
Compatibilité électromagnétique. Partie 3: Limites – Section 3: Limitation des
1995
oscillations de tension et du “icker” sur les réseaux de basse tension pour les
équipements avec courant d’entrée ≤ 16A.
Machines pour le processus des aliments. Concepts de base. Partie 2: Conditions
2005
d’hygiène.
Respect des dispositions des Directives Européennes détaillées comme suit:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Rapprochement des législations des États Membres concernant les machines.
Directive relative au rapprochement des législations des États Membres sur le
matériel électrique destiné à être utilisé avec certaines limites de tension.
Directive relative au rapprochement des législations des États Membres en matière
de compatibilité électromagnétique.
Directive relative aux matériels et objets en plastique destinés à entrer en contact
avec des produits alimentaires.
Directive concernant les restrictions d’utilisation de certaines substances
dangereuses sur les appareils électriques et électroniques (ROHS).
Directive concernant les résidus des appareils électriques et électroniques (RAEE).
FR
73
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich
auf folgende Modelle:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
maximale Leistungen Ihrer Maschine zu erzielen.
INHALTSVERZEICHNIS
ABBILDUNGEN
EINZELHEITEN
ORIGINAL SYSTEM
ASP
ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
VOR DER INBETRIEBNAHME
BEDIENUNG
REINIGUNG
2
5
76
77
78
81
82
82
83
83
90
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser
Bedienungsanweisung angeführten Informationen
ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
92
94
Nur ZUMEX bietet Ihnen:
Ein originales Entsaftersystem und die antibakterielle ASP Technologie.
DE
ORIGINAL SYSTEM
Originales, patentiertes Entsaftersystem von ZUMEX.
Die Entsaftertrommeln gewinnen die maximale Menge an Fruchtsaft, wobei der
Kontakt mit der Schale vermieden wird, um eine bessere Qualität, einen besseren
Geschmack und bessere Hygienebedingungen zu garantieren.
ASP
Die erste Generation eines Entsafters aus exklusiver, antibakterieller Technologie.
ZUMEX ASP ist die einzige antibakterielle Silberionen-Technologie, die dem Bakterienwachstum zwischen den Reinigungen vorgebeugt und damit einen zusätzlichen,
efzienten und haltenden Schutz garantiert.
In Gegenwart von Feuchtigkeit...Setzt ZUMEX ASP Silberionen frei.
Die Ionen werden von den Bakterien angezogen...und binden sich an die Molekularenzyme, was
zu deren vollständigem Aussterben führt.
Antimikroben-Additiv
Silberion
Bakterie
77
ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE
• Neue Zumex Essential Pro und Zumex Versatile Pro
- Neue Touchscreen Konguration: einfacher und intuitiv
- 23 auswählbare Sprachen
- Antitropf - Ausguss
• Die für Ihre Zumex - Saftpresse spezischen Daten (Spannung, Frequenz und andere
wichtige Daten) benden sich auf der Identikationsetikette des Gerätes.
• Bitte wenden Sie sich für alle technischen Fragen an Ihren Vertragshändler / den
ofziellen technischen Kundendienst und geben Sie dabei stets die Seriennummer
des Identikationsetiketts auf dem Gerät an.
• Innerhalb des spanischen Staatsgebietes trifft Zumex die erforderlichen
Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und
sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Setzen Sie sich bitte für eine
korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Vertragshändler von Zumex in Verbindung.
werden oder eine Einweisung in die sichere
Gerätebedienung unter verständlicher Erklärung der
damit verbundenen Risiken erfolgt ist. Reinigungs- und
Wartungsmaßnahmen dürfen von Kindern unter 8 Jahren
nicht und von Kindern ab 8 Jahren nur unter Aufsicht
durchgeführt werden. Gerät und Kabel dürfen für Kinder
unter 8 Jahren nicht zugänglich sein.
• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und fehlenden Kenntnissen
nur unter Aufsicht bedient werden oder erst nachdem
eine sachdienliche Einweisung in die sichere
Gerätebedienung unter verständlicher Erklärung der
damit verbundenen Risiken erfolgt ist.
DE
• Bei Beschädigung des Netzkabels ist dieses vom
Hersteller, dem Kundendienst oder entsprechend
geschulten Fachleuten auszutauschen, um mögliche
Gefahren zu vermeiden.
• Vor Reinigungs- oder Wartungsmaßnahmen ist die
Maschine immer vom Stromnetz zu trennen.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Diese Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren bedient
werden, sofern sie von Erwachsenen beaufsichtigt
• Das Gerät darf nicht mit Wasserstrahl gereinigt werden.
• Dieses Gerät ist für die Entsaftung von Zitrusfrüchten
in den in diesem Handbuch angegebenen Größen
ausgelegt.
• Verwenden Sie keine anderen als die im Handbuch
angegebenen Früchte.
• Achten Sie darauf, dass bei Reinigung, Wartung oder
Austausch von Teilen der Stecker des Netzkabels gut
sichtbar vom Netzanschluss getrennt ist.
79
• Gehen Sie zur Vermeidung von Schnittverletzungen mit
den Schneidelementen besonders vorsichtig um.
• Die Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommen, sind nach den Anweisungen im Abschnitt
Reinigung zu säubern.
• Nehmen Sie keine Eingriffe an der Maschine für eine
Funktionsweise ohne Sicherheitsvorrichtungen vor.
• Dieses Gerät wurde für die Verwendung in Haushalten
und ähnlichen Umfeldern entwickelt, zum Beispiel:
• Küchenbereiche für Arbeitnehmer von Geschäften,
Büros oder sonstigen Arbeitsstätten
• Bauernhöfe
• Selbstbedienung durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Unterkünften
• Einrichtungen vom Typ “Bed & Breakfast”
Falls Sie Empfehlungen oder Kommentare zur Verbesserung unserer Geräte
oder des Servicenetzes haben, so wenden Sie sich bitte direkt unter der
folgenden Anschrift an Zumex:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Saftbehälter
1
Behälterlter
2
Zumex - Abdeckung
3
Trommelgehäuse
4
Trommeleinsatz
5
Schalenbehälter
6
Entsafterkeil rechts
7
Halterungs- und
8
Dichtungsstopfen
Schutzgummi - Knopf
9
Messerhalter
10
Zufuhrrohrsatz
11
Verschlussabdeckung
12
Entsafterkeil links
13
Glashalterlter
14
Glashalteäche
15
Plastikeinspritzknopf
16
Saftbehälter
1
Behälterlter
2
Zumex - Abdeckung
3
Trommelgehäuse
4
Trommeleinsatz
5
Schalenbehälter
6
Orangefarben, Silber
oder Grat
Entsafterkeil rechts
7
Halterungs- und
8
Dichtungsstopfen
Messerhalter
9
Zufuhrrohrsatz
10
Verschlussabdeckung
11
Entsafterkeil links
12
Glashalterlter
13
Glashalteäche
14
Plastikeinspritzknopf
15
Kompletter Hebelsatz
16
Druckhebel
17
Abdeckung
18
Saftbehälter
1
Behälterlter
2
Zumex - Abdeckung
3
Trommelgehäuse
4
Trommeleinsatz
5
Schalenbehälter
6
Orangefarben, Silber
oder Grat
Entsafterkeil rechts
7
Halterungs- und
8
Dichtungsstopfen
Messerhalter
9
Zufuhrrohrsatz
10
Verschlussabdeckung
11
Entsafterkeil links
12
Glashalterlter
13
Glashalteäche
14
Plastikeinspritzknopf
15
Kompletter Hebelsatz
16
Druckhebel
17
Abdeckung
18
Tellerhalterung
19
Tellersatz
20
VOR DER INBETRIEBNAHME
Bereiten Sie das Gerät vor dem Entsaften folgendermaßen vor:
Entnehmen Sie den Entsafter aus der Verpackung und stellen Sie ihn auf eine
1
möglichst ebene Oberäche.
2
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Stromkreises innerhalb der auf
der Geräte-Identikationsetikette und Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Werten liegt.
3
Setzen Sie die Schalenbehälter ein, wie in Abbildung 1 gezeigt.
4
Vergewissern Sie sich, dass Saftbehälter und Behälterlter korrekt eingesetzt sind und
das Gehäuse geschlossen und abgesichert ist.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Bevor Sie Ihren Entsafter in Betrieb nehmen, ist das Einfüllrohr
der Orangen, wie auf Abb. 2 ersichtlich, anzubringen. Benutzen Sie zu diesem Zweck den 4
mm- Inbusschraubenschlüssel, der mit dem Gerät geliefert wird.
Sollten Sie einen Entsafter mit Stand erworben haben, positionieren Sie den Entsafter auf
dem Stand und schrauben Sie ihn, wie in den Anweisungen auf dem Podium angegeben,
an. Vergessen Sie dabei nicht, die Bremsen für die vorderen Räder des Stands zu aktivieren.
Bringen Sie anschließend das Zuführrohr und die Schalenbehälter mit offenem Boden an,
die Sie im Inneren des Stands nden (Fig. 5).
LEMBRE-SE: Utilize frutas com diâmetro inferior a 81 mm (o diâmetro
aconselhável é de 65 a 78 mm).
Wenn die Maschine länger als 50 Minuten mit Beladung zur Saftherstellung
betrieben wird, muss sie vor einer erneuten Inbetriebnahme 20 Minuten lang
ruhen.
BEDIENUNG DES GERÄTES
ESSENTIAL BASIC
Stellen Sie ein Glas / einen Krug unter den Saftaustritt und drücken Sie die grüne
Taste (Fig. 3), je nach Modell. Das Gerät beginnt sofort, Saft auszupressen. Um den
Entsaftungsvorgang anzuhalten, drücken Sie die rote Taste.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Nachdem Sie die zuvor beschriebenen Schritte befolgt haben, verbinden Sie den
Netzstecker des Gerätes mit einer geerdeten Standardsteckdose. Betätigen Sie dann die
Taste auf der Vorderseite des Gerätes, um es einzuschalten.
DE
83
Schalten Sie das Gerät seit Ihrem Kauf zum ersten Mal ein, wird Ihnen die Nachricht “Choose
your language” angezeigt, damit Sie die Bedienungssprache des Gerätes auswählen können.
Die Auswahl tätigen Sie mit den
Haben Sie Ihre Sprache ausgewählt, ist das Gerät bereit, im „Self-Service“-Modus zu arbeiten.
Als allgemeine Regel benutzen wir in der Menüführung den “ON“-Knopf zur Bestätigung
und den “OFF“-Knopf für das Beenden.
Pfeiltasten, während Sie die „ON“-Taste gedrückt halten.
FUNKTIONSMODI ZUMEX ESSENTIAL PRO
Das Gerät Zumex Essential Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi:
Autostart: Das Gerät erkennt die Orangen im Zuführrohr und beginnt diese zu verarbeiten.
Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel
betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder den Druckhebel bedienen. Um
den Druckhebel zu betätigen, richten Sie sich nach den Vorgaben der Fig. 9A und 9B. Dieser
Modus kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig.13).
Auswahl eines Arbeitsmodus:
1
Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
die Taste ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
oder Self-Service-Modus aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
die Option ARBEITSMODUS und drücken Sie
den gewünschten Arbeitsmodus, Autostart
FUNKTIONSMODI ZUMEX VERSATILE PRO
Der Zumex Versatile Pro funktioniert in zwei Arbeitsmodi:
Professional: Mit Hilfe der Pfeiltasten
Orangen pro Zyklus programmieren und dabei bis zu 20 Orangen pro Zyklus verarbeiten.
Sie können aber auch eine kontinuierliche Entsaftung bestimmen, indem Sie die Option ‘c’
wählen. Der Entsaftungsvorgang beginnt, indem Sie die ‘ON’-Taste betätigen, und endet,
sobald die gewünschte Anzahl an Orangen verarbeitet wurde oder Sie die ‘OFF’-Taste
betätigt haben.
Self-service: Das Gerät beginnt mit der Verarbeitung, sobald der Selbstbedienungshebel
betätigt wird, entweder indem Sie den Hebel drücken oder der Druckhebel bedienen. Um
den Druckhebel zu betätigen, betrachten Sie die Angaben der Fig. 9A und 9B. Dieser Modus
kann auch kontinuierlich arbeiten, indem Sie die Hebelsperre um 90º drehen (Fig. 13).
, können Sie die Anzahl der zu entsaftenden
Auswahl eines Arbeitsmodus:
1
Halten Sie die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen.
2
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
die ON-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3
Wählen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
Autostart oder Self-Service, aus und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie wiederholt auf OFF, um das Menü zu verlassen.
die Option ARBEITSMODUS und drücken Sie
den gewünschten Funktionsmodus,
EINSTELLUNGEN
Sie haben die Möglichkeit, an Ihrem Zumex Entsafter Ihre bevorzugten Parameter
einzustellen, welche Sie über die Tasten MENÜ > EINSTELLUNGEN aufrufen. Halten Sie
die MENÜ-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Menü aufzurufen, wählen Sie
EINSTELLUNGEN und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ON-Taste.
HELLIGKEIT: Ändert die Hintergrundbeleuchtung Ihres Bildschirms.
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt HELLIGKEIT und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der ON-Taste. Stellen Sie die gewünschte Helligkeit mit Hilfe der Pfeiltasten
ein und bestätigen Sie Ihre gewünschte Helligkeit mit ON. Die Änderungen wurden
gespeichert.
SPRACHE: Stellt die Menüsprache des Entsafters ein.
Wählen Sie im Menü EINSTELLUNGEN den Menüpunkt SPRACHE und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der ON-Taste. Wählen Sie die gewünschte Sprache mithilfe der Pfeiltasten
und bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie die ON-Taste drücken. Die Änderungen wurden
gespeichert.
OFFSET: Je nach der zu entsaftenden Fruchtart können Sie den Wert für eine optimale
Berechnung einstellen.
Wählen Sie Offset, bestätigen Sie mit ON und unmittelbar danach werden Sie nach
Ihrem PIN gefragt. Falls Sie diesen nicht besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem technischen
Kundendienst in Verbindung. Anschließend stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten
gewünschten Wert ein und bestätigen Sie diesen mit ON, um die Änderungen zu speichern.
Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters erfolgen.
den
ANMERKUNG: Beachten Sie, dass Sie mit der OFF-Taste alle ausgeführten
Änderungen abbrechen und in das Menü zurückkehren.
DE
85
SERVICE-CENTER
Ihre Zumex Essential Pro und Versatile Pro Entsafter bieten Ihnen die erforderlichen
Informationen zur korrekten Instandhaltung des Gerätes, sowie einen Orangenzähler,
der Sie über die Anzahl der bereits entsafteten Orangen informiert und in diesem
Modus konguriert werden kann. Halten Sie die Menütaste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Menü aufzurufen und wählen Sie das Service-Center aus.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste und drücken Sie OFF, um in das Menü
zurückzukehren.
SERIENNUMMER: Hier wird Ihnen die Seriennummer Ihres Entsafters angezeigt, die
Sie für jede Anfrage beim technischen Kundendienst benötigen.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SERIENNUMMER aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Seriennummer wird im Display
angezeigt. Drücken Sie die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
SPANNUNG: Über diesen Punkt können Sie prüfen, über welche Spannung das
Stromnetz zum Zeitpunkt Ihres Aufrufs verfügt. Diese Information ist für jede Anfrage
beim technischen Kundendienst wichtig.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt SPANNUNG und bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit ON. Die Spannung wird im Display angezeigt. Drücken Sie OFF, um in
das Menü zurückzukehren.
KALIBRIERUNG: Über diesen Menüpunkt wird Ihnen der Kalibrierwert Ihres
Geräts angezeigt, dessen Einstellung in Ausnahmefällen erforderlich ist, in denen
der Orangenzähler nicht richtig zählt. Diese Daten sind für jede Anfrage beim
technischen Kundendienst wichtig. Es besteht ebenso die Möglichkeit die Werte
manuell zu ändern, was aber nur nach Anweisung und mit Hilfe eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters durchgeführt werden sollte.
Kalibrierwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG >
KALIBRIERWERT und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der
Kalibrierwert wird Ihnen auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das
Menü zurückzukehren.
Offsetwert: Im Menü SERVICE-CENTER wählen Sie KALIBRIERUNG > OFFSETWERT
und drücken Sie ON, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der Offsetwert wird Ihnen auf
dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Kalibrieren: Wählen Sie KALIBRIEREN und bestätigen Sie mit ON. Im Anschluss
geben Sie Ihre PIN-Nummer ein und drücken Sie ON. Sie werden mit „Kalibrieren?“
nach Ihrer Bestätigung gefragt, woraufhin Sie ON drücken, um die automatische
Kalibrierung zu beginnen. Im Anschluss wird Ihnen der angepasste Kalibrierwert
angezeigt. Drücken Sie OFF, um in das Menü zurückzukehren.
Dieser Vorgang sollte ausschließlich unter der Beaufsichtigung eines autorisierten
Kundendienstmitarbeiters erfolgen und nur nach ausdrücklicher Anweisung.
PIN-NUMMER: Ihr Entsafter ist mit einer PIN-Nummer versehen, mit deren Hilfe Sie
auf die Zählwerke zugreifen und die Kongurationsparameter ändern können. Die
serienmäßig programmierte PIN-Nummer lautet 0000, die Sie beliebig ändern können.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt PIN-NUMMER aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Haben Sie bereits eine andere PINNummer programmiert, geben Sie die bereits programmierte PIN-Nummer ein. Wählen
Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten
nächsten Ziffer zu wechseln und ON, um Ihre neue Pin-Nummer zu bestätigen. Nach
Eingabe der richtigen PIN-Nummer erscheint die Displayanzeige „Neue PIN-Nummer“.
Programmieren Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die einzelnen Ziffern mithilfe
der Pfeiltasten auswählen. Durch Drücken der OFF-Taste gelangen Sie zur jeweils
nächsten Ziffer. Bestätigen Sie die neue PIN-Nummer, indem Sie die ON-Taste drücken.
Falls Sie Ihre Pin-Nummer vergessen haben, können Sie diese wieder herstellen,
indem Sie aus dem Menü den Menüpunkt EINSTELLUNGEN auswählen. Halten Sie die
Pfeiltaste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig . Im Anschluss geben Sie eine
neue PIN-Nummer ein und bestätigen diese mit ON.
ZÄHLWERKE: Sie können den Orangenzähler und den Fixzähler Ihres Entsafters
einstellen. Der Orangenzähler zeigt Ihnen die Anzahl der verarbeiteten Orangen
an. Der Fixzähler ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Anzahl von Orangen zu
programmieren und somit nur die eingestellte Orangenanzahl zu verarbeiten.
Teilzähler: Zeigt die Anzahl der verarbeiteten Orangen an und kann auf Null zurückgesetzt werden. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER >
TEILZÄHLER und bestätigen Sie mit ON. Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer
ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen Ziffern mithilfe der Pfeiltasten
drücken Sie OFF, um jeweils zur nächsten Ziffer zu gelangen und bestätigen Sie die
Pin-Nummer mit ON).
, drücken Sie OFF um jeweils zur
aus,
DE
87
Die Anzahl der verarbeiteten Orangen wird im Bildschirm angezeigt. Um den Zähler
auf Null zurückzusetzen, drücken Sie und bestätigen Sie mit ON. Die Zähleranzeige im Bildschirm zeigt jetzt Null an. Drücken Sie mehrfach die OFF-Taste, um
zum Menü zurückzukehren.
Gesamtzähler: Zeigt die Anzahl aller verarbeiteten Orangen über die gesamte
Betriebsdauer des Entsafters hinweg an. Dieser Zähler kann nicht auf Null zurückgesetzt werden.
Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER > GESAMTZÄHLER
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste. Die Anzahl der verarbeiteten
Orangen wird Ihnen im Bildschirm angezeigt. Betätigen Sie die OFF-Taste, um in
das Menü zurückzukehren.
Fixzähler: Ermöglicht Ihnen das Festlegen einer bestimmten Anzahl von Orangen,
die verarbeitet werden sollen. Wählen Sie im Menü SERVICE-CENTER den Menüpunkt ZÄHLER>FIXZÄHLER aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der ON-Taste.
Geben Sie anschließend Ihre PIN-Nummer ein (Achtung: Wählen Sie die einzelnen
Ziffern mithilfe der Pfeiltasten
aus, drücken Sie auf OFF, um jeweils zur nächsten Ziffer zu gelangen und bestätigen Sie die Pin-Nummer mit ON), woraufhin
Sie in das Fixzähler-Menü gelangen. Programmieren Sie die einzelnen Ziffern des
Fixzählers mithilfe der Pfeiltasten und drücken Sie nach Eingabe jeder Ziffer
die OFF-Taste, um zur nächsten Ziffer zu gelangen. Widerholen Sie diesen Vorgang
für jede Ziffer und bestätigen Sie die letzte Ziffer mit ON, damit Ihre Einstellung automatisch gespeichert wird. Im Anschluss wählen Sie aus, ob Sie den Fixzähler im
Hauptmenü sehen möchten (Option Sichtbar/Unsichtbar). Drücken Sie mehrfach
die OFF-Taste, um in das Menü zurückzukehren.
Hat der Fixzähler bis auf Null heruntergezählt, stoppt der Entsafter
automatisch, bis eine neue Anzahl für die zu verarbeitenden Orangen
eingegeben wird oder die Zählerfunktion im Menü „HAUPTZÄHLER“ geändert
und mit ON bestätigt wird.
Wurde für den Fixzähler die Sichtbar-Option eingestellt, erscheint im
Bildschirm bei Normalbetrieb ein “D” vor den Ziffern des Zählers. Wurde für
den Fixzähler die Unsichtbar-Option eingestellt, wird keine Ziffer angezeigt.
ZUSAMMENFASSUNG DER FUNKTIONSMODI FÜR
ZUMEX ESSENTIAL PRO UND VERSATILE PRO
Führen Sie zur richtigen Reinigung des Gerätes die folgenden Schritte aus:
1
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
2
Nehmen Sie das vordere Gehäuse ab.
3
Entfernen Sie den Messerhalter (Fig. 7) indem Sie ihn vom Griff weg zu sich hin ziehen.
Achtung! Gehen Sie mit dem Messer besonders vorsichtig um, damit Sie sich nicht
schneiden.
4
Entnehmen Sie die Entsafterkeile (Fig. 8).
5
Entfernen Sie die Entsaftertrommeln paarweise, indem Sie zunächst ihre Fi-
xierknöpfe abschrauben (Fig. 9).
6
Entfernen Sie den Saftbehälter und den Behälterlter (Fig. 10).
7
Entfernen Sie den Hebel (Fig. 11A).
• Kunststoffteile des Press-Systems sind spülmaschinenfest.
• Wir empfehlen, das Gehäuse und den Saftbehälter nicht im Geschirrspüler zu
reinigen. Die Befolgung dieser Empfehlung erhöht die Lebensdauer dieser Teile.
• Der Hahn und der Saftbehälter sind für die richtige Reinigung abzunehmen, um
sicherzustellen, dass sich darin keine Rückstände ansammeln. Der Hahn kann im
Geschirrspüler gereinigt werden.
• Den Entsaftungsbereich und das Gehäuse sollten Sie mit einem weichen
Geschirrtuch reinigen, das Sie mit Wasser und Geschirrspülmittel befeuchten.
Spülen Sie die Teile im Anschluss mit viel klarem Wasser ab, damit keine Reste des
Reinigungsmittels im Gerät verbleiben.
• Nach Abschluss der Reinigung bringen Sie die Geräteteile in umgekehrter
Reihenfolge ihrer Demontage wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig
eingesetzt wurden und fest sitzen.
• Denken Sie daran, dass jeder Entsafterkeil (Fig. 8) nur auf einer bestimmten Seite
angebracht werden kann. Die Keile sind nicht beliebig austauschbar. Vergewissern
Sie sich beim Anbringen, dass der Entsafterkeil im Geräteinneren bis in die Rille des
Entsaftertrommelgehäuses eingeführt wird.
• Um Ablagerungen von Wachs zu vermeiden, ist es wichtig die Früchtezufuhr der
Zumex Versatile Entsafter regelmäßig zu reinigen.
• Bei Gerätemodellen mit Stand reinigen Sie das Zufuhrrohr und das Innere des
Stands und entfernen Sie alle Schalen- und Fruchteischreste.
EMPFEHLUNG: Benutzen Sie für die Reinigung des Gehäuses und des Saftbehälters
nicht den Geschirrspüler. Die Reinigung im Geschirrspüler setzt wegen der während des
automatischen Waschvorgangs erreichten hohen Temperaturen die Lebensdauer dieser
Teile herab. Befolgen Sie daher diese Empfehlung und vermeiden Sie eine Reinigung unter
hohen Wassertemperaturen.
Benutzen Sie einen weichen Lappen, Wasser und ein für Spülmaschinen geeignetes Spülmittel für die Reinigung beider Teile.
Es dürfen keinesfalls ätzende Reinigungsmittel und Kalkentferner verwendet werden.
DE
91
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
FEHLERMÖGLICHE URSACHELÖSUNG
DAS GERÄT FUNKTIONIERT
NICHT
DAS GERÄT BLOCKIERT SICH
ÖFTERS BEIM ENTSAFTEN
DIE TROMMELN LAUFEN
NICHT SYNCHRON
DER ENTSAFTERKEIL BRICHTDer Entsafterkeil wurde falsch
MAN HÖRT DEN MOTOR,
DOCH DIE TROMMELN
DREHEN SICH NICHT
Das Gerät ist nicht ans Stromnetz
angeschlossen.
An der Steckdose liegt kein Strom an. Prüfen Sie die Steckdose.
Das Gehäuse ist falsch angebracht. Vergewissern Sie sich, dass es
Der Saftbehälter ist falsch
angebracht.
Die Trommeln sind blockiert.Trennen Sie das Gerät vom
Die Sicherheitsdetektoren sind
beschädigt.
Die ON/OFF-Taste defekt.Wenden Sie sich an den technischen
Der Schaltkreis ist beschädigt.Wenden Sie sich an den technischen
Zu geringe Netzspannung.Vergewissern Sie sich, dass die
Beschädigter Schaltkreis.Wenden Sie sich an den technischen
Beschädigung einer Achse.Wenden Sie sich an den technischen
angebracht.
Ein Schaden im Geräteinneren.Wenden Sie sich an den technischen
Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
korrekt angebracht wurde.
Vergewissern Sie sich, dass es
korrekt angebracht wurde.
Stromnetz und entfernen Sie die
Sperre der Trommeln.
Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
Kundendienst.
Kundendienst.
anliegende Spannung der in der
Bedienungsanleitung angegebenen
Spannung entspricht.
Kundendienst.
Kundendienst.
Setzen Sie den Entsafterkeil korrekt
ein, indem Sie ihn vollständig und
bis zum Anschlag einführen.
Kundendienst.
FEHLERMÖGLICHE URSACHELÖSUNG
DER AUSGUSS IST VERSTOPFT Der Saft enthält Kerne oder
DAS GERÄT STOPPT IN
KURZEN ABSTÄNDEN
DISPLAY ZEIGT KEINE
INFORMATION
DAS GERÄT BEFINDET SICH
IM SELF - SERVICE – MODUS
UND HÖRT NICHT AUF ZU
ARBEITEN
ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, sowie Sie eine Blockierung im Gerät beseitigen.
Sollte das Gerät nach Durchführung der hier genannten Prüfvorgänge nicht funktionieren, wenden Sie sich
bitte an den technischen Kundendienst.
übermäßig viel Fruchteisch.
Unzureichende Belüftung.Vergewissern Sie sich, dass die
Das Gerät ist überlastet.Wenden Sie sich an den technischen
Störung im Stromnetz.Maschine ausschalten und dann
Der Hebel ist falsch oder nicht
angebracht.
Der Hebel ist korrekt angebracht:
möglicher innerer Geräteschaden.
Die Hebelsperre ist aktiviert.Stellen Sie die Sperre horizontal und
BILDSCHIRMMITTEILUNGEN
BILDSCHIRMMITTEILUNG URSACHELÖSUNG
ÜBERSTROMDer maximale Stromverbrauch
KEINE ORANGENDer Motor arbeitet über 2
SPEICHER BEGINNTEs wurde ein Fehler im Speicher
KALIBRIERUNGEs wurde ein falscher
wurde mindestens eine Sekunde
lang überschritten.
Minuten ohne Fruchtsaft zu
produzieren.
entdeckt.
Kalibrierwert entdeckt
Entfernen und reinigen Sie den
Ausguss, wie in Fig. 11A beschrieben.
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht
blockiert sind.
Kundendienst.
wieder einschalten.
Bringen Sie den Hebel so an, wie in
Fig. 11A beschrieben.
Wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst.
drücken Sie den Hebel nach unten.
Gerät vom Stromnetz trennen und
wieder anschließen.
Orangen im Zufuhrrohr
nachfüllen und ON drücken.
An den technischen Kundendienst
wenden.
Kalibrieren (siehe S. 18)
DE
93
BILDSCHIRMMITTEILUNG URSACHELÖSUNG
AUßER BETRIEBDer Zähler hat auf Null
EEPROMFehler im EEPROM Speicher.Technischen Kundendienst
AUßERHALB DES BEREICHSDie Stromzufuhr ist entweder
TASTATURFEHLER (FEHLER 1)Es besteht keine Verbindung zum
BLICKENDES BEHÄLTERZEICHEN Der Saftbehälter oder die
* Die Mitteilung:: “Tastaturfehler” wird möglicherweise nicht angezeigt, da zwischen dem CPU und dem Tastaturfeld
keine Verbindung besteht.
heruntergezählt.
unter 80V oder über a 260V.
Tastaturfeld.
Abdeckung sind nicht richtig
eingesetzt.
Ändern Sie den Fixzählerwert
(siehe S. 19) oder gehen Sie zur
Zählfunktion über, indem Sie den
TEILZÄHLER aufrufen und ON
drücken.
benachrichtigen.
Technischen Kundendienst
benachrichtigen.
Technischen Kundendienst
benachrichtigen.
Korrekte Anbringung nach Fig. 4
überprüfen. Besteht das Problem
weiterhin, wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
Wir, ZUMEX GROUP S.A. Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada,
Valencia (Spanien) erklären unter unserer ausschließlichen Verantwortung, dass die
Modelle der Saftpressen Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro den folgenden
angeglichenen Normen entsprechen:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Sicherheit von Maschinen. Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze.
2003
Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie.
Sicherheit von Maschinen. Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze.
2003
Teil 2: Technische Leitsätze.
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke.
2002
Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke. Teil 2-14:
2006
Besondere Anforderungen für Küchenmaschinen.
Elektrische Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke; Elektromagnetische
2003
Felder - Verfahren zur Bewertung und Messung.
Elektromagnetische Verträglichkeit. Anforderungen an Haushaltgeräte,
2006
Elektrowerkzeuge und ähnliche Geräte.
Teil 1: Störaussendung. Produktfamiliennorm.
Elektromagnetische Verträglichkeit. Anforderungen an Haushaltgeräte,
1997
Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte. Störfestigkeit. Produktfamiliennorm.
Elektromagnetische Verträglichkeit. Teil 3: Grenzwerte – Abschnitt 2: Grenzwerte für
2006
Oberschwingungsströme (Geräte-Eingangsstrom ≤ 16A je Leiter).
Elektromagnetische Verträglichkeit. Teil 3: Grenzwerte – Abschnitt 3: Grenzwerte
1995
für Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen für GeräteEingangsstrom ≤ 16A je Leiter.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden Europäischen Richtlinien:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für
Maschinen.
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Richtlinie zu Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind,
mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten.
Richtlinien über Elektro-und Elektronik-Altgeräte.
DE
95
Il seguente Manuale fa riferimento ai
seguenti modelli:
Essential Basic · Essential Pro · Versatile Pro
Leggere attentamente le istruzioni per sfruttare al massimo
tutte le potenzialità della macchina.
INDICE GENERALE
FIGURE
DETTAGLI
ORIGINAL SYSTEM
ASP
INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTI
CARATTERISTICHE TECNICHE
ISTRUZIONI PER L’USO
DESCRIZIONE GENERALE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
PULITURA
2
5
98
99
100
101
102
102
103
103
110
INDIVIDUAZIONE DI GUASTI
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Zumex si riserva il diritto di modicare senza
preavviso le informazioni contenute in questo manuale.
114
116
Solo ZUMEX offre:
Un sistema di spremitura originale e la tecnologia antibatterica ASP.
IT
ORIGINAL SYSTEM
Sistema di spremitura originale brevettato da ZUMEX.
I tamburi di spremitura estraggono la massima quantità di succo evitando il contatto
con la buccia e garantendo migliore qualità, sapore e igiene.
ASP
La prima generazione di spremitrici con tecnologia antibatterica esclusiva.
ZUMEX ASP è l’unica tecnologia antibatterica basata sugli ioni di argento che inibisce
la crescita di batteri tra un lavaggio e l’altro garantendo una protezione straordinaria-
mente efcace e duratura.
In presenza di umidità...ZUMEX ASP emette ioni di argento.
Gli ioni sono attratti dai batteri...e si legano al loro enzima molecolare provo
candone la distruzione denitiva.
-
Additivo antimicrobico
Ione di argento
Batterio
99
INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTI
• Novità Zumex Essential Pro e Zumex Versatile Pro
- Nuova congurazione pulsantiera tattile: più semplice e intuitivo
- 23 lingue tra cui scegliere
- Rubinetto antigoccia
• I dati specici della spremitrice Zumex (tensione, frequenza e altri dati di interesse),
si trovano nell’Etichetta di Identicazione che si trova sull’apparecchio.
• Per qualsiasi consulenza tecnica rivolgersi al Distributore abituale/Servizio di
assistenza tecnica ufciale, menzionando sempre il Numero di Serie dell’Etichetta di
Identicazione dell’apparecchio.
• Per smaltire correttamente questo apparecchio, una volta giunto al termine della
sua vita utile, rivolgersi al distributore autorizzato Zumex.
• Onde evitare pericoli, se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal
suo servizio post-vendita o da personale qualicato.
• Prima di procedere alla pulizia della macchina o
effettuare qualsiasi operazione di manutenzione,
scollegarla sempre dalla rete elettrica.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
maggiori di 8 anni, a condizione che siano sotto la
supervisione di un adulto o che abbiamo ricevuto
istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e
che siano in grado di capire i rischi che comporta. Le
operazioni di pulizia e manutenzione a carico dell’utente
non devono essere realizzate da bambini, a meno che
siano maggiori di 8 anni e sotto la supervisione di un
adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata
dei bambini minori di 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano
supervisionate da un adulto o abbiano ricevuto istruzioni
adeguate riguardo al funzionamento in sicurezza
dell’apparecchio e capiscano i rischi che comporta.
• Non pulire l’apparecchio con getti d’acqua.
• Questa macchina è progettata per la spremitura di
agrumi dalle dimensioni indicate in questo manuale.
• Non utilizzare frutta diversa da quella specicata nel
manuale.
• Durante le operazioni di pulizia, manutenzione o
sostituzione dei pezzi, assicurarsi che la spina del cavo di
alimentazione sia sempre staccata dalla presa di corrente
e ben visibile.
IT
101
• Per evitare di tagliarsi, maneggiare gli elementi di taglio
con particolare attenzione.
• I pezzi a contatto con alimenti devono essere puliti
seguendo le istruzioni che si trovano nel capitolo
dedicato alla pulizia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
IT
ESSENTIAL PRO VERSATILE PROPODIUMESSENTIAL BASIC
• Non manipolare la macchina per farla funzionare senza
un qualche elemento di sicurezza.
• Questo apparecchio è destinato all’uso in ambito
domestico e applicazioni simili quali:
• Zone di cucina per personale in negozi, ufci o altri
posti di lavoro.
• Fattorie.
• Da clienti in hotel, motel e altre strutture residenziali.
• Stabilimenti tipo “Bed & Breakfast”.
Per qualsiasi suggerimento o commento utile a migliorare i nostri apparecchi o
la nostra rete di assistenza, la preghiamo di contattare direttamente Zumex al
seguente indirizzo:
ZUMEX ESSENTIAL PROZUMEX ESSENTIAL BASICZUMEX VERSATILE PRO
Vaschetta succo
Filtro vaschetta
Involucro Zumex
Tamburo Maschio
Tamburo Femmina
Deposito delle bucce,
arancione , argento o
grate
Cuneo di estrazione
destro
Tappo supporto riserva
Portalame
Kit tubo di alimentazione
Chiusura coperchio
Cuneo di estrazione
sinistro
Filtro posabicchieri
Vassoio posabicchieri
Volante in plastica
iniezione
Kit rubinetto completo
Pulsante rubinetto
Custodia
Vaschetta succo
1
Filtro vaschetta
2
Involucro Zumex
3
Tamburo Maschio
4
Tamburo Femmina
5
Deposito delle bucce,
6
arancione , argento o
grate
Cuneo di estrazione
7
destro
Tappo supporto riserva
8
Portalame
9
Kit tubo di alimentazione
10
Chiusura coperchio
11
Cuneo di estrazione
12
sinistro
13
Filtro posabicchieri
Vassoio posabicchieri
14
Volante in plastica
15
iniezione
Kit rubinetto completo
16
Pulsante rubinetto
17
Custodia
18
Base piatto
19
Kit piatto
20
PREPARAZIONE
Per iniziare a spremere si deve procedere nel modo seguente:
1
Disimballare la spremitrice e collocarla sopra una supercie che sia il più possibile
orizzontale.
2
Assicurarsi che la tensione di rete sia entro i limiti indicati nell’etichetta di
identicazione dell’apparecchio, che si può trovare sia nel presente manuale che
sull’apparecchio stesso.
3
Collocare i depositi di bucce come indicato nelle Fig. 1 e 4.
4
Assicurarsi che la vaschetta di succo del suo ltro siano correttamente al loro posto e
che il coperchio sia chiuso e assicurato dalla sua chiusura.
ZUMEX ESSENTIAL BASIC. Prima di accendere il pressarance sarà necessario porre il tubo di
alimentazione delle arance nella posizione rappresentata nella Fig. 2. Per farlo, utilizzare la
chiave a brugola che troverà nell’imballaggio dello spremiagrumi.
Se è stata acquistata una spremitrice con piedistallo, si dovrà collocare la spremitrice
sul piedistallo e avvitarlo secondo quanto indicato dalle istruzioni che accompagnano
il piedistallo stesso. Non si dovrà dimenticare di frenare le ruote anteriori del piedistallo.
Successivamente occorre collocare al suo posto la tramoggia e i depositi di bucce dalla
base aperta che si trovano all’interno del mobile (Fig. 5).
RICORDA: Usare sempre frutta che non superi gli 81 mm di diametro (l’ideale è un diametro compreso fra 65 y 78 mm)
Se la macchina rimane in funzionamento, spremendo con carico per
più di 50 minuti, è necessario lasciarla a riposo per 20 minuti prima di
riutilizzarla.
FUNZIONAMENTO
ESSENTIAL BASIC
Mettere un bicchiere/caraffa sotto l’uscita del succo e premere il tasto verde (Fig. 3), la
macchina inizierà a spremere all’istante.Per arrestare la spremitura premere il tasto rosso.
ESSENTIAL PRO Y VERSATILE PRO
Una volta eseguiti i passi precedenti si può procedere a inserire la spina di connessione in
una presa elettrica provvista di presa di terra normalizzata. A questo punto, si deve premere
il pulsante sull’alloggiamento per avviare l’apparecchio.
IT
105
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta dopo il suo acquisto, comparirà il messaggio
“Select language:” che invita a selezionare la lingua per il controllo dell’apparecchio.
La selezione si effettua utilizzando le frecce
lingua, l’apparecchio sarà pronto per operare in modalità “Self-Service”.
Come norma generale, operando all’interno del menù, il pulsante “ON” viene impiegato per
accettare e “OFF” per cancellare.
e premendo “ON”. Una volta selezionata la
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO IN ZUMEX ESSENTIAL PRO
Zumex Essential Pro può funzionare in due modalità di lavoro:
Autostart: L’apparecchio rileva la presenza delle arance nel tubo di alimentazione e si attiva al
passaggio delle arance stesse.
Self-service: L’apparecchio si avvia azionando il rubinetto self-service o premendo sul rubinetto
stesso o azionando il pulsante ausiliario. Per poter operare con questo pulsante ausiliario si
vedano le Fig. 9A y 9B. In questo modo si può anche lavorare in continuo girando di 90° il blocco
del rubinetto (Fig. 13).
Scelta della modalità di funzionamento:
1
Premere il tasto MENÙ per alcuni secondi per entrare nella modalità di programmazione.
2
Selezionare l’opzione MODALITÀ DI LAVORO situandosi sull’opzione stessa per mezzo dei
cursori
3
Selezionare la modalità di lavoro desiderata, Autostart o Self-Service, con i cursori
premere ON per confermare la scelta. Premere OFF ripetutamente no a che si esce dal
MENU.
e premere ON per confermare la scelta.
e
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO IN ZUMEX VERSATILE PRO
Zumex Versatile Pro può funzionare in due modalità di lavoro:
Professional: Si potrà programmare il numero di arance da spremere in ciascun ciclo per
mezzo dei cursori
selezionare l’opzione ‘c’ per la spremitura in continuo. La spremitura inizierà premendo ‘ON’
e nirà al termine della spremitura del numero di arance programmate oppure premendo
‘OFF’.
Self-service: l’apparecchio si avvia azionando il rubinetto self-service o premendo sul
rubinetto stesso o azionando il pulsante ausiliario. In questo modo si può anche lavorare in
continuo girando di 90º il blocco del rubinetto (Fig. 13).
, si potranno programmare no a 20 arance in ciascun ciclo o
Scelta della modalità di funzionamento:
1
Premere il tasto MENU per alcuni secondi per entrare nel menù.
2
Selezionare l’opzione MODALITÀ DI LAVORO situandosi sull’opzione stessa per mezzo
dei cursori
3
Selezionare la modalità di lavoro desiderata, Autostart o Self-service, con i cursori
e premere ON per confermare la scelta. Premere OFF ripetutamente no a che si esce
dal MENÙ.
e premere ON per confermare la scelta.
CONFIGURAZIONE
La spremitrice Zumex consente di regolare i parametri secondo le proprie preferenze; tutte
le regolazioni si effettuano da MENU > CONFIGURAZIONE. Premere il tasto MENU per alcuni
secondi per entrare nel menù e selezionare CONFIGURAZIONE; premere ON per confermare
la scelta.
ILLUMINAZIONE: Cambia il livello di luminosità del display.
All’interno del menù di CONFIGURAZIONE selezionare ILLUMINAZIONE e premere ON per
confermare la scelta. Regolare il livello di luminosità con i cursori
confermare premendo ON. Le modiche rimarranno memorizzate.
LINGUA: Cambia la lingua del menù della spremitrice.
All’interno del menù di CONFIGURAZIONE selezionare LINGUA e premere ON per
confermare la scelta. Selezionare la lingua desiderata mediante i cursori
selezionata, confermare premendo ON. Le modiche rimarranno memorizzate.
OFFSET: A seconda della tipologia di frutta da spremere, il valore potrà essere regolato per
un conteggio ottimale.
Selezionare OFFSET, premere il tasto ON e immediatamente verrà richiesto il PIN. Nel caso
in cui non si possieda, consultare il Servizio Tecnico. Di seguito, si congura il numero
desiderato utilizzando a questo scopo i cursori
si preme ON per salvare le modiche. Questa operazione deve essere effettuata
esclusivamente sotto la supervisione di un servizio tecnico autorizzato.
. Una volta terminata la regolazione,
. Una volta regolato,
. Una volta
NOTA BENE: Ricordarsi che premendo OFF si cancellano le modiche
effettuate in precedenza e si ritorna al menù precedente.
IT
107
SERVIZIO TECNICO
Le spremitrici Zumex Essential Pro e Versatile Pro forniscono le informazioni necessarie
per la corretta manutenzione dell’unità, oltre a disporre di contatore di arance spremute
che si può congurare nel modo seguente: premere il tasto MENÙ per alcuni secondi
per entrare nel menù e selezionare SERVIZIO TECNICO; premere ON per confermare la
selezione e OFF per tornare al menù precedente.
NUMERO DI SERIE: Mostra il numero di serie della spremitrice, indispensabile per qualsiasi richiesta al SERVIZIO TECNICO.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare NUMERO DI SERIE e premere
ON per confermare la selezione. Si potrà visualizzare il numero di serie sul display. Per
tornare al menù precedente, premere OFF.
TENSIONE: Mostra la tensione di rete al momento della consultazione, indispensabile
per qualsiasi richiesta di assistenza tecnica.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare TENSIONE e premere ON per
confermare la selezione. Si potrà visualizzare la tensione sul display. Per tornare al menù
precedente, premere OFF.
CALIBRAZIONE: Mostra il valore di calibrazione dell’apparecchio, che è necessario
regolare in quei casi eccezionali in cui il contatore non conti correttamente. Questa
informazione è indispensabile per qualsiasi richiesta di assistenza tecnica. Inoltre offre
la possibilità di modicare i valori manualmente, ma questo procedimento deve essere
effettuato solo su indicazione di un servizio di assistenza tecnica autorizzato e sotto le
sue istruzioni.
Valore di calibrazione: All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare
CALIBRAZIONE > VALORE CALIBRAZIONE e premere ON per confermare la selezione. Si
potrà visualizzare il numero di calibrazione in display. Per tornare al menù precedente premere OFF.
Valore Offset: All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CALIBRAZIONE
> VALORE OFFSET e premere ON per confermare la selezione. Si potrà visualizzare il
numero di offset in display. Per tornare al menù precedente premere OFF.
Calibrare: Selezionare CALIBRA e premere ON. Di seguito, introdurre il proprio PIN
e premere ON. L’apparecchio chiederà conferma: “Calibrare?”; premere “ON” per
confermare la calibrazione automatica. Di seguito l’apparecchio effettuerà detta
calibrazione e mostrerà il valore di calibrazione regolato. Per tornare al menù
precedente, premere OFF.
Questa opzione si realizzerà unicamente sotto supervisione del servizio tecnico e
quando sia stato espressamente indicato.
PIN: La spremitrice prevede una password per accedere ai contatori e modicare
i parametri di congurazione. Il PIN programmato di default è 0000, e può essere
personalizzato.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO, selezionare PIN e premere ON per confermare
la selezione. Se la prima volta che si modica il PIN compare il PIN di default 0000,
premere ON. Qualora in precedenza sia stata già programmata una qualche password,
inserire la vecchia password, selezionare con i cursori
per passare da cifra a cifra e ON per confermare la password. Inserendo il PIN corretto
comparirà la scritta “Nuovo Pin”. Inserire la nuova password, selezionare con i cursori
ogni carattere, premere OFF per passare da cifra a cifra e ON per confermare il
nuovo PIN.
Per recuperare il PIN in caso di dimenticanza: entrare nel MENÙ e selezionare
CONFIGURAZIONE. Mantenere premuto il cursore
seguito, introdurre il nuovo Pin desiderato e premere ON.
CONTATORI: È possibile controllare il contatore diretto e quello alla rovescia della
spremitrice. Il contatore diretto permette di conoscere il numero di arance già spremute,
mentre la funzione contatore alla rovescia permette di programmare un numero di
arance determinato e di procedere a scalare no allo zero.
Contatore parziale: Mostra il numero di arance consumate ed è riazzerabile.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE
PARZIALE e premere ON per confermare la scelta. Introdurre il proprio PIN
(selezionando con i cursori
e ON per confermare la password). Si visualizzerà in tal modo sul display il numero di
arance già spremute. Per riazzerare il contatore, premere e confermare con ON: si
vedrà che il contatore sul display dell’apparecchio è tornato a zero. Tornare al menù
premendo ripetutamente OFF.
Contatore totale: Mostra il numero totale di arance consumate in tutta la vita della
cogni cifra, premere OFF per passare da cifra a cifra
ogni carattere, premere OFF
e premere simultaneamente. Di
IT
109
spremitrice, e non è riazzerabile.
All’interno del menù SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE TOTALE
e premere ON per confermare la scelta. Si potrà visualizzare in tal modo il numero di
arance sul display. Premendo OFF si torna al menù precedente.
Contatore alla rovescia: consente di programmare un numero di arance
determinato e di procedere a scalare no allo zero.
All’interno del menù di SERVIZIO TECNICO selezionare CONTATORI > CONTATORE
ALLA ROVESCIA e premere ON per confermare la scelta. Introdurre il proprio PIN
(selezionando con i cursori
ogni cifra, premere OFF per passare da cifra a cifra
e ON per confermare la password) e si entrerà nel menù del contatore alla rovescia.
Programmare ogni cifra del contatore alla rovescia con i cursori , dopo ogni
cifra premere OFF per passare alla successiva, ripetere questa azione per ciascuna
cifra e all’ultima premere ON perché l’impostazione rimanga automaticamente
memorizzata. Successivamente scegliere se si vuole che il contatore alla rovescia
sia visibile o meno nel menù principale (opzione visibile/nascosto). Tornare al menù
premendo ripetutamente OFF.
Una volta che il contatore alla rovescia sia arrivato a zero, la spremitrice si
fermerà no a che non venga impostato un nuovo salto di arance oppure
si passi alla funzione di contatore diretto entrando nel menù “CONTATORE
PRINCIPALE” e confermando premendo ON.
Quando è programmato il contatore alla rovescia visibile, nella schermata
normale di funzionamento comparirà una “D” davanti alle cifre del contatore.
Se è programmato il contatore alla rovescia nascosto non verrà mostrata
alcuna cifra.
RIASSUNTO DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DI
ZUMEX ESSENTIAL PRO E ZUMEX VERSATILE PRO
Modalità di lavoro
Congurazione
Servizio Tecnico
Modalità di lavoro
Congurazione
Servizio Tecnico
Modalità di lavoro
Congurazione
Servizio Tecnico
Professionale
Professionale
Illuminazione
Lingua
Offset
Illuminazione
Lingua
Offset
Illuminazione
Lingua
Offset
Numero di serie
Tensione
Calibrazione
Pin
Contatori
Numero di serie
Tensione
Calibrazione
Pin
Contatori
Numero di serie
Tensione
Calibrazione
Pin
Contatori
Professionale
Frutti
03
Lighting
Lingua
Italiano
1/23
Pin ?Offset
0000
Numero di serie
0000
Tensione
231
Valore calibrazione
Valore Offset
Calibra
Valore calibrazione
Valore Offset
Calibra
Valore calibrazione
Valore Offset
Calibra
Valore calibrazione
Valore Offset
30
97
30
Calibra
Calibra?
0000
IT
CalibraCalibra
85
111
RIASSUNTO DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DI ZUMEX ESSENTIAL PRO E
ZUMEX VERSATILE PRO
Numero di serie
Tensione
Calibrazione
Pin
Contatori
Numero di serie
Tensione
Calibrazione
Pin
Contatori
Contatore Parziale
Contatore Totale
Contatore alla rovescia
Contatore Parziale
Contatore Totale
Contatore alla rovescia
Contatore Parziale
Contatore Totale
Contatore alla rovescia
Nuovo Pin
Contatore Totale
76
Contatore ParzialeContatore Parziale
10
Contatore alla rovescia
000000
Riazzerare ?
Visible
Nascosto
Visible
Nascosto
0
PULITURA DELL’APPARECCHIO
Per una pulitura corretta si dovranno rispettare i passi seguenti:
1
Disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica.
2
Smontare la parte anteriore dell’involucro.
3
Smontare il portalame (Fig. 7) tirandolo verso di sé per mezzo della maniglia.
Attenzione! Maneggiare questo pezzo con molta cautela per evitare di tagliarsi!
Togliere dai loro supporti i cunei di estrazione delle bucce(Fig. 8).
4
Smontare i tamburi di spremitura in coppia, allentando previamente i volantini che
5
li tengono ssati (Fig. 9).
Smontare la vaschetta e il ltro del succo (Fig. 10).
6
Smontare il rubinetto (Fig. 11A).
7
• I pezzi in plastica del sistema di spremitura si adattano al lavaggio in lavastoviglie.
· Raccomandiamo che il coperchio e la vaschetta del succo di prodotti non vengano
introdotti nella lavastoviglie per essere lavati. Seguendo questo consiglio se ne
aumenterà la durata.
• Il rubinetto e la vaschetta del succo devono essere separati per poter essere puliti
correttamente, evitando che si accumuli sporcizia tra di essi. Il rubinetto può essere
lavato in lavastoviglie.
• La pulitura della zona di spremitura e dell’involucro dovrà essere effettuata usando
uno straccio morbido imbevuto di acqua e sapone per stoviglie. Alla ne, risciacquare
con abbondante acqua corrente perché non rimangano restituì di sapone.
• Una volta terminato il processo di pulitura, occorrerà rimontare tutti gli elementi in
ordine inverso al loro smontaggio. Assicurarsi che tutti i pezzi siano correttamente
assemblati e ssati.
• Ricordarsi che gli estrattori non sono intercambiabili: ciascuno dei due può adattarsi
solo su un lato (Fig. 8). Quando si rimontano occorre assicurarsi che la paletta del cuneo
raggiunga il fondo nella scanalatura del tamburo di spremitura maschio.
• Per evitare l’accumulo di residui cerosi è importante pulire frequentemente
l’alimentatore di frutti dei modelli Zumex Versatile.
• Nei modelli con mobile occorre pulire la tramoggia e l’interno del mobile assicurando
che non rimangano bucce nei resti di polpa.
RACCOMANDAZIONE: Non usare la lavastoviglie per pulire il coperchio e la
vaschetta. Facendolo si riduce la durata dei pezzi, a causa delle alte temperature del processo di lavaggio automatico. Seguire questa raccomandazione ed
evitare di lavare i due pezzi ad alta temperatura.
Per la pulitura dei due pezzi, utilizzare un panno morbido imbevuto d’acqua e
sapone liquido per piatti.
In nessun caso si dovranno utilizzare prodotti abrasivi o anticalcare.
IT
113
INDIVIDUAZIONE DI AVARIE
AVARIACAUSA POSSIBILECORREZIONE
L’APPARECCHIO NON
FUNZIONA
L’APPARECCHIO SI BLOCCA
DI FREQUENTE AL MOMENTO
DELLA SPREMITURA
I TAMBURI NON SI MUOVONO
IN SINCRONÍA
IL CUNEO DI ESTRAZIONE SI
ROMPE
SI SENTE FUNZIONARE IL
MOTORE MA I TAMBURI NON
GIRANO
IL RUBINETTO SI INTASAIl succo contiene semi o eccesso
Apparecchio scollegato dalla presa
elettrica.
Non arriva corrente alla presa.Controllare la presa.
Involucro montato male.Assicurarsi del suo corretto
Vaschetta del succo montata male. Assicurarsi del suo corretto
I tamburi sono bloccati.Disconnettere l’apparecchio dalla
Sensori di sicurezza guasti.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Pulsante ON/OFF difettoso.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Circuito difettoso.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Tensione di rete insufciente.Controllare che la tensione sia
Circuito difettoso.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Guasto in un asse.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Cuneo estrattore mal posizionato. Collocarlo nella sua posizione
Avaria interna.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
di polpa.
Collegarlo alla rete elettrica.
montaggio.
montaggio.
rete elettrica e sbloccare i tamburi.
quella indicata nel manuale.
corretta introducendolo
totalmente no a che giunga al
termine della sua corsa(Fig. 8)
Smontare e pulire il rubinetto
secondo la Fig. 11A.
AVARIACAUSA POSSIBILECORREZIONE
L’APPARECCHIO SI FERMA A
INTERMITTENZA
IL DISPLAY NON MOSTRA
INFORMAZIONI
L’APPARECCHIO È IN
FUNZIONE SELF-SERVICE E
NON SMETTE DI FUNZIONARE
ATTENZIONE: Qualsiasi azione per sbloccare l’apparecchio deve essere effettuata
disconnettendo l’apparecchio stesso dalla rete elettrica. Se dopo avere effettuato i tentativi
cui menzionati l’apparecchio non funziona, rivolgersi al servizio tecnico.
MESSAGGI SUL DISPLAY
Ventilazione insufciente.Controllare che le griglie di
Sovraccarico.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Alterazione nella rete elettrica.Spegnere la macchina e
Rubinetto non collocato o
collocato in modo non corretto.
Rubinetto collocato correttamente:
possibile avaria interna.
Blocco rubinetto attivato.Collocare il blocco in posizione
ventilazione dell’apparecchio non
siano ostruite.
riconnetterla.
Collocare il rubinetto come
indicato nella Fig. 11A
Rivolgersi al Servizio Tecnico.
orizzontale premendo il rubinetto
verso il basso.
MESSAGGIO SUL DI SPL AY CAUSASOLUZIONE
SOVRACORRENTEÈ stato superato il livello
ARANCE MANCANTIIl motore acceso da più di due
MEMORIA INIZIATASi rileva un errore nella memoria.Rivolgersi al Servizio Tecnico.
CALIBRAZIONESi rileva un valore erroneo nella
massimo di consumo elettrico per
almeno un secondo.
minuti senza rilevare spremitura.
calibrazione.
Disconnettere dalla rete e tornare
a connettere.
Inserire arance nell’alimentatore
e premere ON.
Procedere alla calibrazione (Si
veda a pag. 18)
IT
115
MESSAGGIO SUL DI SPL AY CAUSASOLUZIONE
FUORI SERVIZIOIl contatore è arrivato a zero.Modicare il valore del contatore
EEPROMErrore rilevato nella memoria
FUORI RANGELa tensione di alimenta zione
ERRORE DI TASTIERA (ERRORE 1) Non si può comunicare con la
ICONA VASCHETTA
LAMPEGGIANTE
* Il messaggio: può non apparire sul display nel caso in cui non vi sia comunicazione tra la CPU e la pulsantiera.
EEPROM.
di entrata è inferiore a 80V o
superiore a 260V.
tastiera (avaria interna).
La vaschetta del succo
o l’involucro non sono
correttamente al loro posto.
alla rovescia secondo quanto
indicato a pag. 19, o passare
alla funzione contatore diretto
entrando in CONTATORE PARZIALE
e premendo ON.
Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Rivolgersi al Servizio Tecnico.
Assicurarsi della loro corretta
collocazione secondo quanto
indicato dalla Fig. 4. In caso
di persistenza del problema
consultare il servizio tecnico.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Noi, ZUMEX GROUP S.A., con sede all’indirizzo Polígono Ind. Moncada III – C/Molí, 2 - 46113
- Moncada - Valencia (Spagna), dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che
i modelli di macchine spremitrici di Zucco Essential Basic - Essential Pro - Versatile Pro
sono conformi alle seguenti norme armonizzate:
en iso 12100-1
en iso 12100-2
en 60335-1
Sicurezza delle macchine. Concetti di base, principi generali per la progettazione.
2003
Parte 1: Terminologia di base, metodologia.
Sicurezza delle macchine. Concetti di base, principi generali per la progettazione.
2003
Parte 2: Principi tecnici.
Sicurezza degli apparecchi elettrodomestici e analoghi. Parte 1: Requisiti generali.
2002
en 60335-2-14
en 50366
en 55014-1
en 55014-2
en 61000-3-2
en 61000-3-3
en 1672-2
Sicurezza degli apparecchi elettrodomestici e analoghi. Parte 2-14: Requisiti
2006
particolari per macchine da cucina.
Apparecchi elettrodomestici e analoghi. Campi elettromagnetici. Metodi di
2003
valutazione e misurazione.
Compatibilità elettromagnetica. Requisiti per apparecchi elettrodomestici, utensili
2006
elettrici e attrezzature analoghe. Parte 1: Emissione. Norma di famiglia di prodotti.
Compatibilità elettromagnetica. Requisiti per apparecchi elettrodomestici, utensili
1997
elettrici e attrezzature analoghe. Immunità. Norma di famiglia di prodotti.
Compatibilità elettromagnetica. Parte 3: Limiti – Sezione 2: Limiti per le emissioni di
2006
corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso ≤ 16A per fase).
Compatibilità elettromagnetica. Parte 3: Limiti – Sezione 3: Limitazione delle
1995
uttuazioni di tensione e del icker in reti di bassa tensione per le apparecchiature
con corrente di ingresso ≤ 16A.
Macchinari per la lavorazione di alimenti. Concetti di base. Parte 2: Requisiti di
2005
igiene.
In conformità con le disposizioni delle Direttive Europee che si specicano di seguito:
98/37/ce
2006/95/ce
2004/108/ce
2002/72/ce
2002/95/ce
2002/96/ce
Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sulle macchine.
Direttiva relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri sul
materiale elettrico destinato a essere utilizzato con determinati limiti di tensione.
Direttiva relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri in materia
di compatibilità elettromagnetica.
Direttiva relativa ai materiali e oggetti in plastica destinati a entrare in contatto con
prodotti alimentari.
Direttiva sulle restrizioni all’utilizzazione di determinate sostanze pericolose in
apparecchiature elettriche ed elettroniche (ROHS).
Direttiva sui residui di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
IT
117
WARRANTY
SCOPE OF THE WARRANTY: The unit has a two-year warranty against defects and construction problems
that could harm the correct operation, provided that the inner parts or mechanisms have not been manipulated. The following are excluded from the warranty.
EXCLUSIONS: Labor, trips, transport, parts that have become deteriorated due to natural wear as a consequence of use, as well as any damage resulting from the incorrect usage or installation of the unit and
faults caused as a result of force majeure.
Any incorrect handling of the ID Label will make the Warranty void. Likewise, the warranty will also be
void if other persons handle the unit, since only the Ofcial Technical Support Service is qualied and
authorized to do so.
Always provide the SERIAL Nr. on the ID Label when contacting the Technical Support Service.