ZUMEX ESSENTIAL, ESSENTIAL AUTOSTART, VERSATILE, VERSATILE PODIUM User Manual

ZUMEX MÁQUINAS Y ELEMENTOS, S.A. Políg. Ind. Moncada II · C/ La Closa · 16 46113 · Moncada · Valencia · España Tel.: +34 961301251 Fax: +34 961301255 www.zumex.com zumex@zumex.com
MANUEL DE L´UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D´USO
ÍNDICE GENERAL
1. INFORMACION GENERAL IMPORTANTE.......................................................
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................................
3. GARANTÍA...........................................................................................................
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN.........................................................................
4.1 PREPARACIÓN...........................................................................................
4.2 FUNCIONAMIENTO...............................................................................
4.3 LIMPIEZA................................................................................................
5. PLANOS DE DESPIECE Y LISTA PIEZAS DE REPUESTO.....................................
6. DETECCIÓN DE AVERÍAS ................................................................................
7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD........................................................................
ANEXO:
ESQUEMAS ELÉCTRICOS .................................................................................
MANUAL DE USUARIO
Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual.
Refs.: ZUMEX ESSENTIAL, ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART ,
ZUMEX VERSATILE, ZUMEX VERSA TILE PODIUM
ESPAÑOL, ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO
4
5
6
7
7
8
10
12
16
17
82
ES
ESPAÑOL
235.6150.002 Octubre 2007
32
Fig. 2 Abb. 2
11 1 2 3 4 5
6
7
10 9 8
Fig. 1 Abb. 1
Fig. 3 Abb. 3
Fig. 4
Abb. 4
OFF (Rojo/Red/Rouge/Rot/Rosso)
ON (Verde/Green/Vert/Grün/Verde)
Fig. 5
Abb. 5
Fig. 6
Abb. 6
Fig. 7
Abb. 7
Fig. 8
Abb. 8
Fig. 9
Abb. 9
Fig. 10
Abb. 10
Fig. 11
Abb. 11
1. INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
El presente manual hace referencia a los siguientes modelos de Zumex:
MODELOS DE BARRA:
• Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos
de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará tanto en la portada de este manual como en la propia máquina.
• Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su
Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, mencionando siempre el Numero de serie de la Etiqueta de Identificación de la máquina.
• Antes de proceder a la limpieza de la máquina o realizar cualquier mantenimiento
desconéctela siempre de la red.
• Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
• Si tiene cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con el Departamento de Marketing de Zumex en la siguiente dirección:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16 46113 Moncada, Valencia, España Tfno.: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing@zumex.com
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile D
MODELO
Naranjas por minuto 14 14 22 22
Dimensiones (cm) 47x50x88 47x50x75 47x55x85 49x58x160
Peso neto (kg) 45 45 54 80
Potencia
Protección
IPX4
Nivel presión acústica Inferior a 70 dB (A)
Seguridad
Doble detector magnético de seguridad
Protección electrónica del motor
Tamaño máximo fruta hasta 81 mm (recomendable entre 65 y 78 mm)
ZUMEX VERSATILE PODIUM y
ZUMEX VERSATILE D PODIUM
ZUMEX ESSENTIAL
ZUMEX ESSENTIAL
AUTOSTART
ZUMEX VERSATILE y
ZUMEX VERSATILE D
4 5
ES
MODELOS CON MUEBLE:
Zumex Versatile D PodiumZumex Versatile Podium
280 W para 220-240 V 50-60 Hz
320 W para 115 V 60 Hz
3. GARANTÍA
• ALCANCE DE LA GARANTIA: Esta máquina está garantizada por un periodo de dos años contra toda reclamación por fallos de materiales o de construcción que perjudique su buen funcionamiento, siempre que no haya manipulación en su interior o en sus mecanismos. Se excluyen de la presente garantía los conceptos detallados a continuación.
• EXCLUSIONES: Mano de obra, desplazamiento, transporte, piezas deterioradas por desgaste natural a consecuencia del uso, así como daños que sean resultado de un mal uso o de su incorrecta instalación, y averías producidas por causas de fuerza mayor.
• La manipulación en la Etiqueta de Identificación de la máquina anula la presente Garantía. Asimismo, dado que sólo el personal de Servicio de Asistencia Técnica Oficial, está cualificado para manipular esta máquina, esta garantía quedaría sin efecto en el caso de que otras personas la manipularan.
• Para dirigirse a nuestro Servicio Técnico, será indispensable mencionar el Nº DE SERIE de la Etiqueta de Identificación.
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
4.1 PREPARACIÓN
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1º - Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal posible.
2ª - Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la indicada en la etiqueta identificación de la máquina, que encontrará tanto en la portada de este manual como en la propia máquina.
3º - Sitúe las cubetas tal como lo indica la Fig. 1(en el desplegable); asegúrese de que la cubeta de zumo y su filtro estén correctamente situados y la cubierta esté cerrada y asegurada por el cierre. Conecte la clavija en un enchufe normalizado provisto de toma de tierra.
4º - Modelo Zumex Essential. Antes de poner en marcha su exprimidora, tendrá que colocar el tubo alimentador de naranjas en la posición indicada en la Fig. 2 (en el desplegable). Para ello, utilice la llave Allen de 4 mm que le suministramos junto a la máquina.
5º - Modelo Zumex Versatile Podium. Esta exprimidora con mueble, deberá ser colocada haciendo coincidir los 2 pivotes del mueble con sendos agujeros en la base plástica de la máquina, Fig. 3 (en el desplegable). No olvide frenar las ruedas delanteras del mueble antes de realizar esta operación.
RECUERDE:
Utilice fruta que no exceda de 81 mm de diámetro (aconsejado entre 65 y 78 mm)
6 7
ES
4.2 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento en los modelos:
• Ponga un vaso / jarra bajo la salida de zumo y pulse el botón verde o el pulsador marcado “START” (Fig. 4) según modelo. La máquina comenzará a exprimir zumo al instante.
Para detener el exprimido, pulse el botón rojo o el pulsador “OFF”.
Funcionamiento en el modelo:
• Tras conectar la máquina a la red, deberá accionar el interruptor general situado en la parte trasera superior. Aparecerá en la pantalla el mensaje “OFF”.
• Para comenzar a exprimir, deberá pulsar el botón ON (Fig. 5) y en la pantalla aparecerá “AUTO OFF” que indica que la máquina está en modo automático con el motor parado.
• La máquina se activará automáticamente al introducir una fruta en el sistema de exprimido, deteniéndose al finalizar.
• Si quisiésemos interrumpir el exprimido lo haríamos pulsando OFF.
• Zumex Essential Autostart incluye un contador de naranjas que permite saber cuántas frutas han entrado en la maquina mediante una doble barrera de infrarrojos a la entrada de la zona de exprimido.
• Para acceder a este dato, pulsar OFF y cuando se nos muestre el mensaje “OFF”, lo mantendremos pulsado hasta que aparezca la información de la siguiente forma:
Cnt: XXXXXXXX
Dónde “XXXXXXXX” es la cantidad de frutos que han pasado por el detector de Infra­Rojos, incluso con la maquina en estado “OFF”.
Funcionamiento en los modelos:
• Los modelos digitales le permitirán programar el número de naranjas que desea exprimir cada vez que ponga la exprimidora en funcionamiento. Se pueden programar desde 1 hasta 9 unidades. La cantidad programada permanece en memoria hasta una nueva programación.
Programación:
Guía de indicadores del panel digital (Fig. 6):
En el panel de mandos (Fig. 6) se iluminará una Iuz (nº 5) indicando que la máquina está conectada a la red.
1º - Apriete el pulsador «ON» (nº 7) y se iluminará el contador parcial (nº 8).
2º - Seleccione el número de frutas a exprimir por medio de los pulsadores y . (n.º 3 y 9). Cada vez que apriete el pulsador , el dígito correspondiente del contador aumentará una unidad. Cada vez que apriete el pulsador , disminuirá una unidad. Una vez terminado el ciclo de exprimido, se puede exprimir una fruta más apretando el pulsador «+ 1» (nº 2) sin que por ello se modifique la programación.
3º - Los modelos digitales también le permiten exprimir en continuo (sin programación), de modo que la máquina trabaje hasta que vuelva a apretar el botón de paro. Si desea exprimir en modo continuo, seleccione “C” en el contador parcial (nº 8); la máquina parará cuando Vd. apriete el pulsador «STOP» (nº 10).
• Para comenzar a exprimir, apriete el pulsador «START» (nº 1). Cuando haya exprimido el número de frutas programado, la máquina se parará automáticamente.
Zumex Essential
Zumex Versatile
Zumex Versatile Podium
Zumex Versatile D
Zumex Versatile D Podium
8 9
1. Pulsador de marcha
2. Una fruta más
3. Aumentar nº de frutas programadas
4. Indicador de cubierta o cubeta mal colocada
5. Indicador de conexión a red
6. Pulsador de desconexión
7. Pulsador de conexión
8. Contador parcial (nº frutas programadas). Para exprimir en continuo poner a «C»
9. Disminuir nº de frutas programadas
10. Pulsador de paro
11. Contador totalizador
ES
Zumex Essential Autostart
• Si desea interrumpir el ciclo, puede apretar el pulsador «STOP» (nº 10) y la máquina se parará cuando termine de exprimir la fruta que en ese momento esté exprimiendo sin esperar a terminar el ciclo.
• Si, por el contrario, aprieta el pulsador «OFF» (nº 6), la máquina parará en ese mismo instante, debiendo reiniciar la maniobra de puesta en marcha.
• El contador total (nº 11) le indicará el total de frutas exprimidas desde el primer día. No es posible actuar sobre él sin dañar el circuito. Hay que resaltar que la máquina cuenta frutas exprimidas y no las maniobras. Si en un periodo de 30 segundos la máquina no detecta ningún exprimido (no se enciende un punto rojo en la esquina inferior derecha del contador parcial) ésta se parará automáticamente y verá el mensaje “P” en pantalla. Esto puede ocurrir por fallo de naranja o por que la sensibilidad de la maquina está ajustada demasiado baja. Para continuar, pulse la tecla de paro “STOP”. Si fuera necesario ajustar la sensibilidad de la máquina, póngase en contacto con su distribuidor habitual.
4.3 LIMPIEZA
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
1-Desconecte la máquina de la red. 2-Desmonte la cubierta delantera. 3-Desmonte el portacuchillas (Fig. 7) tirando hacia Vd., desde el asa.
¡Atención! maneje esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
4-Saque de sus soportes las cuñas extractoras de cortezas (Fig. 8). 5-Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando
previamente los volantes que los sujetan (Fig. 9).
6-Desmonte la cubeta y el fil tro de zumo (Fig.10).
• Todas las piezas, EXCEPTO LA CUBIERTA, pueden introducirse en el lavavajillas para su lavado.
• La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deberá hacerla usando una bayeta suave empapada con agua y jabón apto para vajillas.
• Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de jabón.
• Una vez terminado el proceso de limpieza , deberá montar todos los elementos en orden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas están correctamente ensambladas y sujetas.
• Recuerde que cada extractor (Fig. 8) sólo encaja en un lado, por lo que no son intercambiables. Cuando los coloque asegúrese de que la pala de la cuña entre hasta el fondo en la ranura del tambor de exprimido macho.
• Con objeto de evitar la acumulación de cera, es importante limpiar frecuentemente el alimentador de fruta (Fig. 11) de los modelos Zumex Versatile y Zumex Versatile Podium.
• En los modelos con mueble asegúrese de limpiar la tolva y el interior del mueble asegurándose de que no queden cortezas ni restos de pulpa.
RECUERDE:
• No introducir la cubierta delantera en el lavavajillas. Para su limpieza puede utilizar una bayeta suave empapada en agua y jabón apto para vajillas. En ningún caso deberá utilizar productos abrasivos ni ningún producto anti-cal.
• Para prolongar la vida de las piezas con acabado PLATA, le recomendamos evitar utilizar el lavavajillas y lavarlas con agua y jabón apto para vajillas, y una bayeta suave a temperatura ambiente o templada.
10 11
ES
Indice
Referencia
Descripción 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
CUBETA ZUMO FUME FILTRO CUBETA CUBIERTA ZUMEX TAMBOR MACHO TAMBOR HEMBRA DEPOSITO CORTEZAS NARANJA (1) DEPOSITO CORTEZAS GRP (2) DEPOSITO CORTEZAS BA NARANJA (3) DEPOSITO CORTEZAS BA GRP (4) CUÑA EXTRACTORA DERECHA TAPON SOPORTE RETEN GOMA PROTECCION PULSADOR PORTACUCHILLAS KIT TUBO DE ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS BANDEJA POSAVASOS VOLANTE PLASTICO INYECCIÓN
(1)ZUMEX ESSENTIAL (2)ZUMEX ESSENTIAL GRIS PLATA (3)ZUMEX ESSENTIAL BA (4)ZUMEX ESSENTIAL BA GRIS PLATA
6
1
2
3
4
5
7
9
6
12
10
15 1614
13
17
8
12 13
Zumex Essential
Indice
Referencia
Descripción 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
CUBETA ZUMO FUME FILTRO CUBETA CUBIERTA ZUMEX TAMBOR MACHO TAMBOR HEMBRA DEPOSITO CORTEZAS NARANJA (1) DEPOSITO CORTEZAS GRP (2) DEPOSITO CORTEZAS BA NARANJA (3) DEPOSITO CORTEZAS BA GRP (4) CUÑA EXTRACTORA DERECHA TAPON SOPORTE RETEN CARATULA PORTACUCHILLAS KIT TUBO ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS BANDEJA POSAVASOS VOLANTE PLASTICO INYECCIÓN
(1) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART (3) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART GRIS PLATA (4) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART BA (6) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART BA GRIS PLATA
2
3
4
5
6
7
8
910
12
13
14 15 16 17
1
6
Zumex Essential Autostart
ES
5.PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REPUESTO
14 15
Indice
Referencia
Descripción 1 2 3 4 5
7 8
10 12 13 14 15 16 17 18 19
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3062.001
235.3061.001
33.0013.000
33.0040.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
33.0030.000
215.3318.003
CUBETA ZUMO FUME FILTRO CUBETA CUBIERTA ZUMEX TAMB OR MA CHO TAMBOR HEMBRA DEPOSITO CORTEZAS NARANJA (1) DEPOSITO CORTEZAS GRP (2) DEPOSITO CORTEZAS BA NARANJA (3) DEPOSITO CORTEZAS BA GRP (4) CUÑA EXTRACTORA DERECHA TAPON SOPORTE RETEN CARATULA ON-OFF (5) CARATULA DIGITAL (6) PORTACUCHILLAS KIT TUBO DE ALIMENTACION CIERRE CUBIERTA CUÑA EXTRACTORA IZQUIERDA FILTRO POSAVASOS BANDEJA POSAVASOS VOLANTE PLASTICO INYECCIÓN KIT PLATO BASE PLATO
(1) ZUMEX VERSATILE (2) ZUMEX VERSATILE GRIS PLATA (3) ZUMEX VERSATILE BA (4) ZUMEX VERSATILE BA GRIS PLAT
A
(5) ZUMEX VERSATILE (6) ZUMEX VERSATILE D
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
12
13
14 15 16 17
17
18
19
6
9
Zumex Versatile Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium
Mueble y Accesorios
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6677889
9
1010111
1
12
12
13
13
14
14
Índice
Referencia
Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
180.0008.000
RUEDA GIRATORIA CON FREN O
180.0007.000
RUEDA GIRATORIA SIN FREN O
220.0209.001
TOLVA MUEBLE INOX
165.0001.003
CUBO 43 LTS
120.0014.001
IMAN CIERRE PUE RTA
260.0206.000
BANDEJA INFERIOR MUEBLE
260.0205.001 FILTRO BANDEJ A INFERIOR
13.201.001
ESCUADRA SUJECCION
200.3306.004
VOLANTE PLASTICO INYECCION
175.0007.000
GRIFO SPB-F
23.351.000
CUBETA ZUMO FUME C/IMA N
33.0014.000
FILTRO CUBETA
33.023.002
33.022.002
KIT BOTELLAS MUEBLE CUBETA KIT BOTELLAS
ES
16 17
CAUSA POSIBLE
La máquina no funciona Máquina desenchufada Conéctela a la red
No llega corriente al enchufe Compruebe el enchufe Cubierta mal colocada Asegúrese de su correcta colocación Cubeta zumo mal colocada Asegúrese de su correcta colocación Hay un bloqueo de los tambores Desconectar la máquina de la red
y desbloquear los tambores
Detectores seguridad averiados Avisar al Servicio Técnico Pulsador ON/OFF defectuoso Avisar al Servicio Técnico Circuito defectuoso Avisar al Servicio Técnico
La máquina se bloquea Tensión de red insuficiente Comprobar que la tensión sea la a menudo en el momento indicada en el manual de exprimir Circuito defectuoso Avisar al Servicio Técnico Los tambores pierden el Avería en un eje Avisar al Servicio Técnico sincronismo La cuña extractora se rompe
Cuña extractora mal colocada Colocarla según el manual
Se oye funcionar el motor Avería interna Avisar al Servicio Técnico pero no giran los tambores El grifo se obstruye
El zumo tiene semillas Quitar la parte superior del grifo o exceso de pulpa desenroscándolo y limpiar
La máquina se para cada Insuficiente ventilación Revisar que las rejillas de ventilación poco tiempo de la máquina no estén obstruidas
Sobrecarga Avisar al Servicio Técnico
CORRECCIÓNAVERÍA
No se enciende la luz nº5 No llega corriente al enchufe Compruebe que la máquina está
(ver fig. 6) bien conectada y si no funciona
avise al Servicio Técnico
Se enciende la luz nº 4 Detectores de seguridad Compruebe que la cubierta y/o la
(ver fig. 6) mal colocados cubeta de zumo estén bien
puestas
CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNAVERÍA
La máquina no arranca Fotocélulas obstruidas Limpiar automáticamente Fotocélulas dañadas Avise al servicio técnico Fotocélulas apagadas Fallo de conexión a la Comprobar conexión
tarjeta principal Leds dañados Avise al servicio técnico
Mensaje “ERR MOTOR” Motor bloqueado o Desconectar la máquina de la red
sobrecorriente y desbloquear Motor desconectado Avise al servicio técnico Fusible fundido Avise al servicio técnico Motor defectuoso Avise al servicio técnico
CAUSA POSIBLE CORRECCIÓNAVERÍA
IMPORTANTE: Cualquier acción para desbloquear la máquina debe realizarse desconectando la misma de la red. Si después de realizar las comprobaciones aquí mencionadas la máquina no funciona, llame al servicio técnico.
• SÓLO EN MODELOS DIGITALES
PARA TODOS LOS MODELOS
• SÓLO EN Zumex Essential Autostart
6. DETECCIÓN DE AVERÍAS
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
ES
18 19
INDEX
1. GENERAL INFORMATION....................................................................................
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS........................................................................
3. WARRANTY...........................................................................................................
4. INSTRUCTIONS FOR USE.......................................................................................
4.1 PREPARATION...........................................................................................
4.2 OPERATION.............................................................................................
4.3 CLEANING................................................................................................
5. DIAGRAMS WITH PARTS AND LIST OF SPARE PARTS.....................................
6. DETECTING FAULTS AND PROBLEMS....................................................................
7. DECLARATION OF CONFORMITY........................................................................
ANNEX:
ELECTRICAL DIAGRAMS ...............................................................................................
USER´S MANUAL
Zumex reserves the right to modify the information included in this manual with no prior warning.
20
21
22
23
23
24
26
28
32
33
82
EN
ENGLISH
1. GENERAL INFORMATION
This manual describes the general information for the following models of Zumex:
COUNTERTOP MODELS:
MODELS WITH BASE STAND:
• The specific data of your Zumex juicer (voltage, frequency and other important data) are located on the ID Label, found on the first page of the manual and on the unit.
Contact your Distributor / Official Technical Support Service for any technical
questions you might have, providing the Serial Number shown on the ID Label of the unit.
• Disconnect the unit before carrying out any cleaning or maintenance procedures.
• Zumex adopts all measures required to collect units that are not in operation, guaranteeing the correct environmental management practices. Please, contact your Zumex authorized distributor to discard these units.
• Zumex Marketing Department will address all comments and suggestions you might have about our units or service network. Please contact them directly at this address:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16 46113 Moncada, Valencia, Spain Tel.: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing@zumex.com
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium
Zumex Versatile D Podium
MODEL
ZUMEX VERSATILE
PODIUM and ZUMEX
VERSATILE D PODIUM
ZUMEX
ESSENTIAL
ZUMEX VERSATILE
and ZUMEX
VERSATILE D
20 21
Oranges per minute 14 14 22 22
Dimensions (cm/inches)
47x50x88 47x50x75 47x55x85 49x58x160
18’50’’x19’50’’x34’65’’ 18’50’’x19’50’’x29’14’’ 18’50’’x21’65’’x33’46’’ 19’29’’x22’83’’x62’99’’
Net weight (kg/lb) 45 / 99 45 / 99 54 / 119 80 / 174
Power
280 W for 220-240V 50/60 Hz
320 W for 115 V 60 Hz
Protection IPX4
Acoustic pressure level Lower than 70 dB (A)
Safety
Double magnetic safety detector
Electronic motor protection
Maximum fruit size up to 81 mm (recommended between 65 and 78 mm)
EN
ZUMEX
ESSENTIAL
AUTOSTART
3. WARRANTY
• SCOPE OF THE WARRANTY: The unit has a two-year warranty against defects and construction problems that could harm the correct operation, provided that the inner parts or mechanisms have not been manipulated. The following are excluded from the warranty.
• EXCLUSIONS: Labor, trips, transport, parts that have become deteriorated due to natural wear as a consequence of use, as well as any damage resulting from the incorrect usage or installation of the unit and faults caused as a result of force majeure.
Any incorrect handling of the ID Label will make the Warranty void. Likewise, the warranty will also be void if other persons handle the unit, since only the Official Technical Support Service is qualified and authorized to do so.
• Always provide the SERIAL Nº on the ID Label when contacting the Technical Support Service.
4. INSTRUCTIONS FOR USE
4.1 PREPARATION
To operate the juicer, follow these steps:
1 - Remove the packaging and place the unit on a flat surface.
2 - Use the correct voltage, as described on the ID label of the unit.
3 - Place the container in the position shown on Fig. 1 (see first page of the manual); make sure that the juice container and the filter are in the correct position and the top is closed and locked. Connect the socket to start the unit.
4 - Zumex Essential. Before starting the unit, place the orange feeding tube in the position shown on Fig. 2 (see first page of the manual). Use the 4 mm Allen key supplied with the machine.
5 - Zumex Versatile Podium. This juicer with base stand, must be placed on top of the base, matching the two bolts with the holes on the plastic base of the machine, as shown on Fig. 3 (see first page of the manual). Remember to stop the front wheels of the base stand before carrying out this operation.
REMEMBER:
Never use fruit with a diameter that exceeds 81 mm. (Recommended between 65 and 78 mm).
22 23
EN
4.2 OPERATION
Operation of models:
• Place a glass / jug under the juice outlet and press the green button or “START” push-button (Fig. 4), depending on the model. The machine will start to operate when you press the button.
To stop the juicer, press the red button or “OFF” push-button.
Operation of model:
• After connecting the machine, press the main switch on the back, at the top of the unit. The “OFF” message will appear on the display.
• To start the juicing process, press the “ON” push-button (Fig. 5), and the “AUTO OFF” message will appear on the display, indicating that the unit is stopped in the automatic mode.
• The machine will start automatically when the fruit is placed inside the juicing system, stopping when the process ends.
• To interrupt the juicing process, press “OFF” .
• The Zumex Essential Autostart model includes an orange counter to let us know how many pieces of fruit have been used, by means of a double infrared barrier where the fruit is placed in the juicing area.
• To view this information, press “OFF” and when the “OFF” message is displayed, hold the button down until the information is displayed as follows:
Cnt: XXXXXXXX
Where “XXXXXXXX” is the quantity of pieces of fruit that have passed down the infrared detector, even when the machine is “OFF”.
Operation of models:
• The digital models allow the user to program the number of oranges to be used when the juicer starts to operate. The system can program up to 9 pieces. The quantity programmed will be stored in the memory until a new program is saved.
Programming:
Guide for the indicators on the digital display (Fig. 6):
On the control panel (Fig. 6), the light will be lit (nº 5), indicating that the machine is on.
1 - Press «ON» (nº 7) and the partial counter will be lit (nº 8).
2 - Select the number of pieces of fruit used with the push-buttons
and (nº 3 and 9). When you push the button, the corresponding digit on the counter will increase the number of units. When you press the button, the number of units will decrease. After the juicing cycle has ended, more fruit can be used, by pressing «+ 1» (nº 2). However, this will not affect the program.
3 - Digital models can also squeeze in continuous operation (no programming required), so that the machine can operate until the stop button is pressed again. If you wish to use the continuous operation mode, select “C” in the partial counter (nº 8); the machine will stop when you press «STOP» (nº10).
• To start the operation, press «START» (nº 1). When the programmed number of fruits has been squeezed, the machine will automatically stop.
• If you wish to stop the cycle, press «STOP» (nº'bc 10) and the machine will stop squeezing at that moment, even if the cycle has not ended.
Zumex Essential
Zumex Versatile
Zumex Versatile Podium
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile D
Zumex Versatile D Podium
24 25
1. Start button
2. One more piece
3. Increase nº of pieces programmed
4. Wrong placement of top indicator
5. Network connection indicator
6. Disconnection push-button
7. Connection push-utton
8. Partial counter (nº fruit programmed).
For continuous juicing. Set to «C»
9. Decrease nº of fruit programmed
10. Stop button
11. Totals counter
EN
• However, if you press «OFF» (nº 6), the machine will stop and the machine must be started again to restart all operations.
• The total counter (nº 11) will indicate the total number of pieces of fruit squeezed from the start of the operation of the unit. If the counter is manipulated, the circuit will be damaged. We must highlight that the machine counts every unit that has gone through the juicer and not the juicing operations. If the machine does not detect a juicing process during a period of 30 seconds (a red spot is not detected at the lower right of the partial counter) the machine will automatically stop and the display will show a “P” on the screen. This can be due to a problem with the orange or because the sensitivity of the unit is too low. To continue, press “STOP”. In case the sensitivity of the unit has to be adjusted, contact your distributor.
4.3 CLEANING
The following steps must be carried out for the correct cleaning of the unit:
1-Disconnect the machine. 2-Disassemble the front cover. 3-Disassemble the cutter head (Fig. 7) pulling towards you, from the handle. WARNING this element is very dangerous, handle with care. 4-Remove the peel extractors from the supports (Fig. 8). 5-Disassemble the pressing units in pairs, previously removing the security knobs (Fig. 9). 6-Disassemble the container and juice filter (Fig.10).
• All items, EXCEPT THE FRONT COVER, can be washed with a dishwasher.
• Clean the juicing area and cover with a soft cloth, dampened with water and soap suitable for tableware.
• Next, rinse with water to ensure there is no soap.
• After cleaning, assemble all elements in the inverse disassembly order. Make sure that all parts are correctly adjusted and secured.
• Remember that each peel ejector (Fig. 8) can only be fitted on each side, since they can not be fitted on the incorrect side. The wedge paddle must be inserted until it reaches the end in the male juicing drum opening.
• In order to avoid the accumulation of wax, the fruit feeder must be cleaned frequently (Fig. 11) for Zumex Versatile and Zumex Versatile Podium.
• In models with base stand, make sure you clean the peel hopper and the inside of the stand to eliminate any peel or pulp remains.
REMEMBER:
• Do not place the front cover in the dishwasher. It can be cleaned with a soft cloth and soapy water. Do not use abrasive products or lime protection products.
• To lengthen the life of the elements SILVER finish, we recommend you avoid the use of a dishwasher, using soapy water and a soft cloth at room or warm temperatures.
26 27
EN
5. DIAGRAMS WITH PARTS AND LIST OF SPARE PARTS
28 29
Zumex Essential Zumex Essential Autostart
Index
Reference
Description 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
FUME JUICE CONTAINER CONTAINER FILTER FRONT COVER LOWER PRESSING UNIT UPPER PRESSING UNIT PEEL BUCKET ORANGE (1) PEEL BUCKET SILVER (2) OB PEEL BUCKET ORANGE(3) OB PEEL BUCKET SILVER (4) RIGHT PEEL EJECTOR FASTENER SUPPORT CAP AUTOMATIC DISPLAY BLADE HOLDER FEEDER TUBE KIT COVER LOCK LEFT PEEL EJECTOR TRAY FILTER TRAY SECURING KNOB
(1) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART (2) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART SILVER GREY (3) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB (4) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB SILVER GREY
2
3
4
5
6
7
8
910
12
13
14 15 16 17
1
6
EN
Index
Reference
Description 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
FUME JUICE CONTAINER CONTAINER FILTER FRONT COVER LOWER PRESSING UNIT UPPER PRESSING UNIT PEEL BUCKET ORANGE (1) PEEL BUCKET SILVER (2) OB PEEL BUCKET ORANGE(3) OB PEEL BUCKET SILVER (4) RIGHT PEEL EJECTOR FASTENER SUPPORT CAP BUTTON RUBBER PROTECTION BLADE HOLDER FEEDER TUBE KIT COVER LOCK LEFT PEEL EJECTOR TRAY FILTER TRAY SECURING KNOB
(1) ZUMEX ESSENTIAL (2) ZUMEX ESSENTIAL SILVER GREY (3) ZUMEX ESSENTIAL OB (4) ZUMEX ESSENTIAL OB SILVER GREY
6
1
2
3
4
5
7
9
6
12
10
15 1614
13
17
8
30 31
Zumex Versatile Zumex Versatile D
Index
Reference
Description 1 2 3 4 5
7 8
10 12 13 14 15 16 17 18 19
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3062.001
235.3061.001
33.0013.000
33.0040.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
33.0030.000
215.3318.003
FUME JUICE CONTAINER CONTAINER FILTER FRONT COVER LOWER PRESSING UNIT UPPER PRESSING UNIT PEEL BUCKET ORANGE (1) PEEL BUCKET SILVER (2) OB PEEL BUCKET ORANGE(3) OB PEEL BUCKET SILVER (4) RIGHT PEEL EJECTOR FASTENER SUPPORT CAP DISPLAY ON-OFF (5) DISPLAY DIGITAL (6) BLADE HOLDER FEEDER TUBE KIT COVER LOCK LEFT PEEL EJECTOR TRAY FILTER TRAY SECURING KNOB PLATE KIT PLATE BASE
(1) ZUMEX VERSATILE (2) ZUMEX VERSATILE SILVER GREY (3) ZUMEX VERSATILE OB (4) ZUMEX VERSATILE OB SILVER GRE
Y
(5) ZUMEX VERSATILE (6) ZUMEX VERSATILE D
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
12
13
14 15 16 17
17
18
19
6
9
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6 7 7 8 8 9
9
10
10 1 1 1 1
12
12
13
13
14
14
Index
Reference
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
180.0008.000
ROTARY WHEEL, WITH BRAKE
180.0007.000
ROTARY WHEEL, WITHOUT BRAKE
220.0209.001
STAINLESS STEEL STAND PEEL HOPPER
165.0001.003
43 LT BUCKET
120.0014.001
DOOR LOCK MAGNET
260.0206.000
LOWER STAND TRAY
260.0205.001 LOWER TRAY FILTER
13.201.001
FIXING BRACKET
200.3306.004
SECURING KNOB
175.0007.000
SPB-F TAP
23.351.000
FUME JUICE CONTAINER WITH MAGNET
33.0014.000
CONTAINER FILTER
33.023.002
33.022.002
STAND BOTTLE KIT BOTTLE KIT JUICE CONTAINER
Zumex Versatile Podium
Housing and Accesories
EN
32 33
POSSIBLE CAUSE
The machine is Machine is not on Connect it not operating No voltage Check the socket
Top is not placed correctly Ensure it is placed correctly Juice container incorrectly placed Ensure it is placed correctly Drums are blocked Disconnect the machine and
unblock the drums Faulty safety detectors Contact the Technical support service Faulty ON/OFF switch Contact the Technical support service Faulty circuit Contact the Technical support service
Machine blocks often Not enough voltage Check voltage and see if it matches when juicing that described in the manual
Faulty circuit Contact the Technical support service
Drums are not Internal fault Contact the Technical support service synchronized Peel ejector is broken
Peel ejector is incorrectly placed
See the manual for correct placement
instructions
Motor is running but pressing Internal fault Contact the Technical support service units are not running
Tap is blocked Juice has pulp or seeds Remove the top part of the tap and clean Machine stops after a Not enough ventilation Ensure the ventilation grids of short period of time the machine are not blocked
Too much power Contact the Technical support service
SOLUTIONFAULT
Light nº5 does not turn on No power Check the unit’s connection.
(see fig. 6) If you cannot find the problem,
contact the Technical support service
Light nº 4 turns on Safety detectors are not Check the container and/or top
(see fig. 6) to see if they are placed correctly
POSSIBLE CAUSE SOLUTIONFAULT
The machine does not start
Obstructed Photocells Clean Damaged Photocells Contact the Technical support service
Photocells are off
Main card connection Check the connection error Damaged leds Contact the Technical support service
“ERR MOTOR” message
Motor is blocked or there is Disconnect the unit and unblock too much power Motor is disconnected Contact the Technical support service Blown fuse Contact the Technical support service Faulty motor Contact the Technical support service
POSSIBLE CAUSE SOLUTIONFAULT
IMPORTANT: The machine must be disconnected before trying to unblock it. If these solutions do not work, please contact the Technical Support Service.
• ONLY DIGITAL MODELS
ALL MODELS
• ONLY Zumex Essential Autostart
6. DETECTING FAULTS AND PROBLEMS
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
EN
34 35
INDICE GENERALE
1. INFORMATION GÉNÉRALE IMPORTANTE........................................................
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................
3. GARANTIE...........................................................................................................
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION..............................................................................
4.1 PRÉPARATION....................................................................................
4.2 MODE D’EMPLOI...............................................................................
4.3 NETTOYAGE................................................................................................
5. SCHÉMAS DE DÉMONTAGE ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES.....................
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES.................................................................................
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.......................................................................
ANNEXE:
SCHEMAS ÉLECTRIQUES...............................................................................................
MANUEL DE L`UTILISATEUR
Zumex se réserve le droit de modifier sans preavis l’information contenue dans ce manuel.
36
37
38
39
39
40
42
44
48
49
82
FR
FRANÇAIS
1. INFORMATION GÉNÉRALE IMPORTANTE
Le manuel présent fait référence aux modèles suivants de Zumex :
MODÈLES DE COMPTOIR:
MODÈLES AVEC MEUBLE:
• Les données spécifiques de votre presse-agrumes Zumex (tension, fréquence et autres données importantes) se trouvent sur l’Étiquette d’Identification que vous trouverez sur la couverture de ce Manuel ainsi que sur l’appareil lui-même.
• Rappelez-vous que pour toute consultation technique, vous devez vous mettre en
contact avec votre Distributeur habituel / Service Après Vente Officiel, en mentionnant toujours le Numéro de série de l’Étiquette d’Identification de l’appareil.
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil ou de réaliser une opération d’entretien, n’oubliez pas de le débrancher.
• Zumex adopte les mesures nécessaires pour que les machines mises sur le marché soient retirées de façon sélective et aient une gestion environnementale correcte. Veuillez vous mettre en contact avec votre distributeur agréé de Zumex pour vous défaire correctement de ces appareils.
• Si vous avez une suggestion ou un commentaire à nous faire pour améliorer nos machines ou notre réseau de service, nous vous serons reconnaissants de bien vouloir contacter directement le Département de Marketing de Zumez à l’adresse suivante:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16 46113 Moncada, Valencia, Espagne Téléphone: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing@zumex.com
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium Zumex Versatile D Podium
36 37
Oranges par minute 14 14 22 22
Dimensions (cm) 47x50x88 47x50x75 47x55x85 49x58x160
Poids net (kg) 45 45 54 80
Puissance
280 W pour 220-240V 50/60 Hz
320 W pour 115 V 60 Hz
Protection IPX4
Niveau pression acoustique Inférieur à 70 dB (A)
Sécurité
Double détecteur magnétique de sécurité
Protection électronique du moteur
Taille maximum fruit Jusqu’à 81 mm (65-78 mm conseillés)
MODÈLE
ZUMEX VERSATILE PODIUM
et ZUMEX VERSATILE D
PODIUM
ZUMEX
ESSENTIAL
ZUMEX
ESSENTIAL
AUTOSTART
ZUMEX VERSATILE
et ZUMEX
VERSATILE D
FR
3. GARANTIE
• CONDITIONS DE GARANTIE : Cette machine est garantie pour une période de deux ans contre les vices de matériaux et contre tous vices de fabrication pouvant nuire à un bon fonctionnement, s’il n’y a pas eu de manipulations à l’intérieur de l’appareil ou dans ses mécanismes. Sont exclus de la garantie les concepts détaillés ci-dessous.
• EXCLUSIONS : Main d’œuvre, déplacement, transport, pièces en mauvais état par usure naturelle comme conséquence de l’utilisation, ainsi que les dommages provoqués par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte, et les pannes produites par des causes de force majeure.
La manipulation de l’Étiquette d’Identification de l’appareil annule la Garantie présente. De même, étant donné que seul le personnel du Service Après Vente Technique Officiel est qualifié pour manipuler cette machine, cette garantie n’aurait plus d’effet dans le cas où d’autres personnes la manipuleraient.
• Pour s’adresser à notre Service Technique, il sera indispensable de mentionner le Nº DE SÉRIE de l’Étiquette d’Identification.
38 39
FR
4. INSTRUCTIONS D`UTILISATION
4.1 PRÉPARATION
Voici la marche à suivre pour commencer l’opération de pressage :
1º - Sortez votre presse-agrumes de son emballage et placez-le sur une superficie la plus horizontale possible.
2º - Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension correspond bien à celle qui est indiquée sur l’étiquette d’identification.
3º - Placez les poubelles comme l’indique la Fig. 1 (sur le dépliant) ; vérifiez que le réservoir à jus et son filtre sont correctement placés et que la porte en plastique (capot) est bien en place et maintenue par sa fermeture. Mettez la fiche dans une prise normalisée pourvue d’une prise de terre.
4º - Modèle Zumex Essential. Avant de mettre en marche votre presse-agrumes, placez le tuyau d’alimentation en oranges dans la position indiquée sur la Fig. 2 (sur le dépliant). Pour cela, utilisez la clé Allen de 4 mm qui vous est fournie avec l’appareil.
5º - Modèle Zumex Versatile Podium. Cette presse-agrumes avec meuble doit être placés en faisant coïncider les 2 pivots du meuble avec les 2 trous sur la base plastique de la machine, Fig. 3 (sur le dépliant). N’oubliez pas de bloquer les roues avant du meuble avant de réaliser cette opération.
N’OUBLIEZ PAS:
Utilisez des fruits qui ne dépassent pas 81 mm de diamètre (nous vous conseillons entre 65 et 78 mm)
4.2 MODE D’EMPLOI
Fonctionnement des modèles:
• Mettez un verre / une carafe sous la sortie du jus et appuyez sur le bouton vert ou le bouton-poussoir marqué « START » (Fig. 4) selon le modèle. L’appareil commencera à exprimer du jus aussitôt.
Pour arrêter le pressage, appuyez sur le bouton rouge ou le bouton-poussoir « OFF ».
Fonctionnement du modèle:
-Après avoir brancher la machine, vous devez faire basculer l’interrupteur général situé sur la partie arrière supérieure. Le message « OFF » apparaîtra sur l’écran.
-Pour commencer l’opération de pressage, vous devez appuyer sur le bouton ON (Fig.
5) et sur l’écran apparaîtra « AUTO OFF » qui indique que la machine est en mode automatique avec le moteur à l’arrêt.
-La machine sera automatiquement activée lorsque vous introduirez un fruit dans le système de pressage, et il s’arrêtera à la fin.
-Si nous voulions interrompre l’opération, nous le ferions en appuyant sur OFF.
-Zumex Essential Autostart comprend un compteur d’oranges qui permet de savoir combien de fruits sont entrés dans la machine au moyen d’une double barre d’infrarouges à l’entrée de la zone de pressage.
-Pour accéder à cette donnée, appuyer sur OFF et lorsque le message « OFF » apparaît, nous le maintiendrons appuyé jusqu’à ce que l’information apparaisse de la façon suivante :
Cnt : XXXXXXXX
où « XXXXXXXX » est la quantité de fruits qui sont passés par le détecteur Infrarouges, y compris quand la machine est à l’état « OFF ».
Fonctionnement des modèles:
• Les modèles digitaux vous permettront de programmer le nombre d’oranges que vous désirez presser chaque fois que vous mettrez le presse-agrumes en marche. Il est possible de programmer le pressage de 1 à 9 unités. La quantité programmée demeure en mémoire jusqu’à une nouvelle programmation.
Programmation:
Guide d’indicateurs du panneau digital (Fig. 6) :
Sur le panneau de commande (Fig. 6) une lumière s’allumera (nº 5) indiquant que l’appareil est branché.
1º - Appuyez sur le bouton « ON » (nº 7) et le compteur partiel s’allumera (nº 8).
2º - Choisissez le nombre de fruits à presser au moyen des touches et (nº 3 et 9). Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le nombre augmentera d’une unité. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , il diminuera d’une unité. Le cycle de pressage terminé, il est possible de presser un fruit de plus en appuyant sur le bouton-poussoir « +1 » (nº 2) sans que la programmation soit modifiée pour autant.
3º - Les modèles digitaux permettent également de presser en continu (sans programmation), de façon à ce que l’appareil travaille jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche arrêt. Si vous désirez presser en mode continu, choisissez « C » sur le compteur partiel (nº 8) ; l’appareil s’arrêtera lorsque vous appuierez sur le bouton­poussoir « STOP » (nº 10).
• Pour commencer le pressage, appuyez sur la touche « START» (nº 1). Quand vous aurez pressé le nombre de fruits programmé, la machine s’arrêtera automatiquement.
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile D
Zumex Versatile D Podium
40 41
1. Bouton marche
2. Un fruit de plus
3. Augmenter le nº de fruits programmé
4. Indicateur de capot ou réservoir mal placé
5. Indicateur de branchage sur le réseau
6. Bouton de déconnexion
7. Bouton de connexion
8. Compteur partiel (nº de fruits programmés). Pour presser en continu mettre sur « C »
9. Diminuer nº de fruits programmé
10. Bouton arrêt
11. Compteur total
FR
Zumex Versatile
Zumex Versatile Podium
• Si vous désirez interrompre le cycle, vous pouvez appuyer sur le bouton « STOP » (nº 10) et la machine s’arrêtera lorsqu’elle aura terminé de presser le fruit qu’elle est en train de presser à ce moment-là, sans attendre la fin du cycle.
• Si, au contraire, vous appuyer sur le bouton « OFF » (nº 6), la machine s’arrêtera à l’instant même, et vous devrez réinitier la manœuvre de mise en route.
• Le compteur total (nº 11) vous indiquera le nombre total de fruits pressés depuis le premier jour. Il n’est pas possible de le modifier sans endommager le circuit. Il faut remarquer que l’appareil compte les fruits pressés et non les manœuvres. Si, pendant 30 secondes, l’appareil ne détecte aucun fruit pressé (aucun point rouge ne s’allume dans le coin droit inférieur du compteur partiel), celui-ci s’arrêtera automatiquement et le message « P » apparaîtra sur l’écran. Ceci peut arriver par manque d’oranges ou bien parce que la sensibilité de l’appareil est réglée à un niveau trop bas. Pour continuer, appuyez sur la touche arrêt « STOP ». S’il est nécessaire de régler la sensibilité de l’appareil, mettez-vous en contact avec votre distributeur habituel.
4.3 NETTOYAGE
Pour un nettoyage correct, vous devrez faire les opérations suivantes :
1-Débranchez l’appareil. 2-Démontez le capot de protection avant. 3-Démontez le couteau (Fig. 7) en tirant vers vous, avec la poignée. Attention ! manipulez cette pièce en faisant très attention, car vous
pourriez vous couper.
4-Retirez de leur support les extracteurs d’écorces (Fig. 8). 5-Démontez les unités de pressage deux par deux, en dévissant d’abord les vis de fixation (Fig. 9). 6-Démontez le réservoir et le filtre à pulpe (Fig. 10).
• Toutes les pièces, sauf le CAPOT DE PROTECTION, peuvent être lavées au lave­vaisselle.
• Le nettoyage de la zone de pressage et du capot de protection, devra être effectué à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse (savon agréé « contact alimentaire »).
• Ensuite, rincez avec de l’eau propre en abondance jusqu’à élimination de tous les restes de savon.
• Le nettoyage terminé, vous devrez remonter tous les éléments dans le sens inverse à celui du démontage. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et fixées.
• Rappelez-vous que chaque extracteur (Fig. 8) ne s’emboîte que d’un côté et qu’ils ne peuvent donc pas être inversés. Au moment où vous les replacez, vérifiez que le taquet de fixation entre jusqu’au fond dans la rainure de l’unité de pressage mâle.
• Afin d’éviter l’accumulation de cire, il est important de nettoyer fréquemment le tuyau d’alimentation en fruits (Fig. 11) des modèles Zumex Versatile et Zumex Versatile Podium.
• Dans les modèles avec meuble, faites attention à bien nettoyer l´entonnoir et l´intérieur du meuble et vérifiez qu´il ne reste pas d´écorces ni de pulpe.
N’OUBLIEZ PAS :
• Ne pas introduire le capot de protection avant dans le lave-vaisselle. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon, un chiffon doux et de l’eau savonneuse(*). En aucun cas vous ne pouvez utiliser des produits abrasifs ni des produits anti-calcaire.
• Pour prolonger la vie des pièces avec finition GRIS ARGENTÉ, nous vous recommandons de ne pas utiliser le lave­vaisselle, mais de les laver avec une eau savonneuse (*) et un chiffon doux à température ambiance ou tiède. (*) savon agréé « contact alimentaire »
42 43
FR
44 45
Zumex Essential Zumex Essential Autostart
5. SCHÉMAS DE DÉMONTAGE ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
FR
Numéros
Référence
Description 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
RESERVOIR JUS COULEUR FUMÉE FILTRE RESERVOIR CAPOT DE PROTECTION ZUMEX UNITE DE PRESSAGE MÂLE UNITE DE PRESSAGE FEMELLE POUBELLE À ÉCORCE ORANGE (1) POUBELLE À ÉCORCE ARGENTE (2) POUBELLE À ÉCORCE OB ORANGE (3) POUBELLE À ÉCORCE OB ARGENTE (4) EXTRACTEUR DROITE BOUCHON SUPPORT BAGUE COUVERCLE AUTOMATIC COUTEAU KIT TUYAU D’ALIMENTATION FERMETURE CAPOT DE PROTECTION EXTRACTEUR GAUCHE FILTRE REPOSE VERRE PLATEAU REPOSE VERRE VIS UNITE DE PRESSAGE
(1) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART (2) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART GRIS ARGENTE (3) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB (Base ouverte) (4) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB GRIS ARGENTE
2
3
4
5
6
7
8
910
12
13
14 15 16 17
1
6
Numéros
Référence
Description 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
RESERVOIR JUS COULEUR FUMÉE FILTRE RESERVOIR CAPOT DE PROTECTION ZUMEX UNITE DE PRESSAGE MÂLE UNITE DE PRESSAGE FEMELLE POUBELLE À ÉCORCE ORANGE (1) POUBELLE À ÉCORCE ARGENTE (2) POUBELLE À ÉCORCE OB ORANGE (3) POUBELLE À ÉCORCE OB ARGENTE (4) EXTRACTEUR DROITE BOUCHON SUPPORT BAGUE CAOUTCHOUC PROTECTION BOUTON COUTEAU KIT TUYAU D’ALIMENTATION FERMETURE CAPOT DE PROTECTION EXTRACTEUR GAUCHE FILTRE REPOSE VERRE PLATEAU REPOSE VERRE VIS UNITE DE PRESSAGE
(1) ZUMEX ESSENTIAL (2) ZUMEX ESSENTIAL GRIS ARGENTÉ (3) ZUMEX ESSENTIAL OB (Base ouverte) (4) ZUMEX ESSENTIAL OB GRIS ARGENTÉ
6
1
2
3
4
5
7
9
6
12
10
15 1614
13
17
8
46 47
Zumex Versatile Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium
Meuble et Accessoires
FR
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6 7 7 8 8 9
9
10
10 1 1 1 1
12
12
13
13
14
14
Numéros
Référence
Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
180.0008.000
ROUE TOURNANTE AVEC FREIN
180.0007.000
ROUE TOURNANTE SANS FREIN
220.0209.001
ENTONNOIR MEUBLE INOX
165.0001.003
POUBELLE 43 LITRES
120.0014.001
AIMANT FERMETURE PORTE
260.0206.000
PLATEAU INFÉRIEUR MEUBLE
260.0205.001 FILTRE PLATEAU INFÉRIEUR
13.201.001
ÉQUERRE DE FIXATION
200.3306.004
VIS DE FIXATION
175.0007.000
HAHN ROBINET SPB-F
23.351.000
RESERVOIR JUS COULEUR FUMÉE AVEC AIMANT
33.0014.000
FILTRE RESERVOIR
33.023.002
33.022.002
KIT BOUTEILLES MEUBLE RESERVOIR KIT BOUTEILLES
Numéros
Référence
Description
1 2 3 4 5
7 8
10 12 13 14 15 16 17 18 19
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3062.001
235.3061.001
33.0013.000
33.0040.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
33.0030.000
215.3318.003
RESERVOIR JUS COULEUR FUMÉE FILTRE RESERVOIR CAPOT DE PROTECTION ZUMEX UNITE DE PRESSAGE MÂLE UNITE DE PRESSAGE FEMELLE POUBELLE À ÉCORCE ORANGE (1) POUBELLE À ÉCORCE ARGENTE (2) POUBELLE À ÉCORCE OB ORANGE (3) POUBELLE À ÉCORCE OB ARGENTE (4) EXTRACTEUR DROITE BOUCHON SUPPORT BAGUE COUVERCLE ON-OFF (5) COUVERCLE DIGITAL (6) COUTEAU KIT TUYAU D’ALIMENTATION FERMETURE CAPOT DE PROTECTION EXTRACTEUR GAUCHE FILTRE REPOSE VERRE PLATEAU REPOSE VERRE VIS UNITE DE PRESSAGE KIT PLATEAU D’ALIMENTATION BASE PLATEAU D’ALIMENTATION
(1) ZUMEX VERSATILE (2) ZUMEX VERSATILE GRIS ARGENTÉ (3) ZUMEX VERSATILE OB (Base ouverte) (4) ZUMEX VERSATILE OB GRIS ARGENTÉ (5) ZUMEX VERSATILE (6) ZUMEX VERSATILE D
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
12
13
14 15 16 17
17
18
19
9
6
48 49
• SEULEMENT DANS LES MODÈLES DIGITAUX
POUR TOUS LES MODÈLES
SEULEMENT DANS Zumex Essential Autostart
Appareil débranché Le courant n’arrive pas à la fiche Boîtier mal placé Réservoir à jus mal placé Blocage dans les unités de pressage
Détecteurs sécurité en panne Bouton ON/OFF défectueux Circuit défectueux Tension électrique insuffisante
Circuit défectueux Panne d’un axe
Extraction mal placé Panne interne
Le jus a des pépins ou un excès de pulpe Ventilation insuffisante
Surcharge
Branchez-le Vérifiez la fiche Vérifiez sa mise en place Vérifiez sa mise en place Débranchez la machine et débloquez les tambours Prévenez le Service Technique Prévenez le Service Technique Prévenez le Service Technique Vérifiez que la tension est celle qui est indiquée dans le manuel Prévenez le Service Technique Prévenez le Service Technique
La mettre en place selon le manuel Prévenez le Service Technique
Retirer la partie supérieure du robinet en le dévissant et lavez-le Regardez si les gilles de ventilation de l’appareil ne sont pas bouchées Prévenez le Service Technique
CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne marche pas
La machine se bloque souvent au moment du pressage Les unités de pressage perdent leur synchronisme La taquet d’extraction casse On entend tourner le moteur mais les unités de pressage ne tournent pas Le robinet se bouche
L’appareil s’arrête fréquemment
SOLUTIONPROBLÈMES
Le courant n’arrive pas à la prise
Détecteurs de sécurité mal placés
Vérifiez que l’appareil est bien branché et s’il ne marche pas, prévenez le Service Technique Vérifiez que le boîtier et/ou la cuve à jus sont bien en place
CAUSE POSSIBLE
La lumière nº5 ne s’allume pas (voir fig. 6)
La lumière nº4 ne s’allume pas (voir fig. 6)
SOLUTIONPROBLÈMES
Cellules électriques bouchées Cellules électriques abîmées Manque de connexion à la carte principale Leds abîmés Moteur bloqué ou sur courant
Moteur débranché Fusible fondu Moteur défectueux
Nettoyer Prévenez le Service Technique Vérifiez la connexion
Prévenez le Service Technique Débranchez l’appareil et débloquez-le Prévenez le Service Technique Prévenez le Service Technique Prévenez le Service Technique
CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne se met pas automatiquement en marche Fotocellule spente
Message « ERR MOTOR »
SOLUTIONPROBLÈMES
IMPORTANT : Toute action pour débloquer l’appareil devra être réalisée lorsque celui-ci sera débranché. Si, après avoir réalisé les vérifications indiquées ci-dessus, l’appareil ne fonctionne pas, appelez le Service Technique.
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
FR
50
51
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE.................................................................
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ....................................................................
3. GARANTIE...........................................................................................................
4. BEDIENUNGSANLEITUNG........................................................................................
4.1 VOR DER INBETRIEBNAHME..................................................................
4.2 BETRIEB.......................................................................................................
4.3 REINIGUNG................................................................................................
5. TEILZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE.....................................................
6. FUNKTIONSSTÖRUNGEN.........................................................................................
7. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.......................................................................
ANHANG:
SCHALTSCHEMEN ...............................................................................................
Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung gegebenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
52
53
54
55
55
56
58
60
64
65
82
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
DEUTSCH
1. ALLGEMEINE WICHTIGE HINWEISE
Diese Anleitung bezieht sich auf die folgenden Modelle von Zumex:
THEKENGERÄTE:
GERÄTE MIT UNTERBAUWAGEN:
• Die technischen Daten der Saftpresse Zumex (Spannung, Frequenz und sonstige Angaben) stehen auf dem Identifikationsetikett, das sich sowohl auf der der Titelseite dieser Bedienungsanleitung als auch auf dem Gerät selbst befindet.
Bitte wenden Sie sich bei allen technischen Fragen an Ihren Vertragshändler / den
offiziellen Kundendienst und geben Sie dabei stets die Seriennummer des Identifikationsetiketts auf dem Gerät an.
• Vor der Reinigung des Geräts und vor der Durchführung von Instandhaltungsmaßnahmen stets den Netzstecker ziehen.
• Zumex trifft die erforderlichen Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Bitte setzen Sie sich für eine korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Zumex­Vertragshändler in Verbindung.
• Falls Sie Vorschläge zur Verbesserung unserer Geräte oder unseres Servicenetzes haben oder falls Sie uns sonstige Mitteilungen machen wollen, wenden Sie sich bitte unter folgender Adresse direkt an die Marketing-Abteilung von Zumex:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16 46113 Moncada, Valencia, Spanien Tel.: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing@zumex.com
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile D
52 53
Orangen pro Minute 14 14 22 22
Abmessungen (cm) 47x50x88 47x50x75 47x55x85 49x58x160
Nettogewicht (kg) 45 45 54 80
Leistung
280 W für 220-240V 50/60 Hz
320 W für 115 V 60 Hz
Schutz IPX4
Schalldruckpegel
Unter a 70 dB (A)
Sicherheit
Doppelter Sicherheitsmagnetdetektor
Elektronischer Motorschutz
Maximale Größe der Früchte 81 mm (wir empfehlen 65 bis 78 mm)
MODELL
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
DE
Zumex Versatile D PodiumZumex Versatile Podium
ZUMEX VERSATILE PODIUM
und ZUMEX VERSATILE D
PODIUM
ZUMEX
ESSENTIAL
ZUMEX
ESSENTIAL
AUTOSTART
ZUMEX VERSATILE
und ZUMEX
VERSATILE D
54 55
3. GARANTIE
• UMFANG DER GARANTIE: Dieses Gerät hat eine Garantiezeit von zwei Jahren für alle Reklamationen aufgrund von Material- oder Baufehlern, die sich negativ auf den Betrieb auswirken, stets jedoch unter der Voraussetzung, dass am Geräteinneren und den mechanischen Teilen keine Veränderungen vorgenommen wurden. Aus dieser Garantie sind die folgenden Posten ausgeschlossen.
• AUSSCHLÜSSE: Arbeitslohn, An- und Abfahrt, Transport, durch natürliche Abnutzung aufgrund der Verwendung des Geräts, beschädigte Teile sowie Schäden, die durch eine falsche Nutzung oder eine fehlerhafte Installation entstanden, sowie Schäden in Folge höherer Gewalt.
• Die Manipulation des Identifikationsetiketts führt zu einem Erlöschen dieser Garantie. Nur das Personal des offiziellen Kundendienstes ist für die Reparatur dieser Maschine qualifiziert. Falls andere Personen Eingriffe am Gerät vornehmen, wird die Garantie wirkungslos.
• Wenn Sie sich an unseren Kundendienst wenden, ist es unbedingt erforderlich, die SERIENNUMMER des Identifikationsetiketts zu nennen.
4. BEDIENUNGSANLEITUNG
4.1 VOR DER INBETRIEBNAHME
Bevor Sie mit dem Auspressen beginnen, führen Sie bitte folgende Schritte aus:
Packen Sie den Saftpresse aus und stellen Sie ihn auf eine möglichst ebene Fläche.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Identifikationsetikett angegebenen Spannung übereinstimmt.
Setzen Sie den Behälter wie auf Abb. 1 (ausklappbare Seite) gezeigt, ein; stellen Sie sicher, dass der Saftbehälter und der Filter richtig platziert sind, dass der Deckel geschlossen und durch den Verschluss gesichert ist. Stecken Sie den Stecker in eine Standardsteckdose mit Erdung.
Modelle Zumex Essential. Bevor Sie Ihren Entsafter in Betrieb nehmen, ist das Einfüllrohr der Orangen, wie auf Abb. 2 (ausklappbare Seite) ersichtlich, anzubringen. Benutzen Sie zu diesem Zweck den 4 mm­Inbusschraubenschlüssel, der mit dem Gerät geliefert wird.
Modelle Zumex Versatile Podium. Entsafter mit Gehäuse sind so aufzustellen, dass die 2 Zapfen des Möbels mit den entsprechenden Öffnungen am Plastikboden des Geräts übereinstimmen, Abb. 3 (ausklappbare Seite) Vergessen Sie nicht, vorher die Bremsen der Vorderräder des Gehäuses festzustellen.
BEACHTEN SIE:
Verwenden Sie keine Früchte mit einem Durchmesser über 81 mm (wir empfehlen 65 bis 78 mm)
DE
4.2 BETRIEB
Betrieb der Modelle:
• Stellen Sie ein Glas / einen Krug unter den Saftaustritt und drücken Sie die grüne Taste oder die Taste mit der Aufschrift “START” (Abb. 4), je nach Modell. Das Gerät beginnt sofort, Saft auszupressen.
Um den Entsaftungsvorgang anzuhalten, drücken Sie die rote Taste oder die Taste mit der Aufschrift „OFF“.
Betrieb des Modells:
• Schließen Sie das Gerät an das Netz an. Betätigen Sie anschließend den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts oben. Auf dem Display erscheint “OFF”.
• Wenn Sie den Entsaftungsvorgang beginnen möchten, drücken Sie auf die Taste ON (Abb. 5) und auf dem Display erscheint “AUTO OFF”. Dies zeigt an, dass das Gerät auf automatischen Betrieb geschaltet ist und der Motor steht.
• Sobald eine Frucht in das Entsaftungssystem gegeben wird, nimmt das Gerät automatisch den Betrieb auf und bleibt stehen, wenn es fertig ist.
• Falls Sie Entsaftungsvorgang unterbrechen möchten, drücken Sie auf OFF.
• Zumex Essential Autostart verfügt über einen Orangenzähler mit doppelter Infrarotschranke am Beginn des Entsaftungsbereichs, der es Ihnen ermöglicht festzustellen, wie viele Früchte in die Maschine gelangten.
• Wenn Sie diese Zahl ablesen möchten, drücken Sie auf OFF und wenn das Wort “OFF” erscheint, halten Sie die Taste gedrückt, bis folgende Information erscheint:
Cnt: XXXXXXXX
“XXXXXXXX” ist die Anzahl der Früchte, die vom Infrarotdetektor gezählt wurde, auch wenn das Gerät auf “OFF” steht.
Betrieb der Modelle:
• Die digitalen Modelle ermöglichen Ihnen, die Anzahl der Orangen einzustellen, die Sie jedes Mal auspressen möchten, wenn Sie das Gerät in Betrieb setzen. Es kann auf eine Zahl zwischen 1 und 9 Früchten programmiert werden. Die programmierte Anzahl bleibt gespeichert, bis eine neue Eingabe erfolgt.
Programmierung:
Hinweise zu den Anzeigern auf dem digitalen Bedienfeld (Abb. 6):
Auf dem Bedienfeld (Abb. 6) leuchtet eine Kontrollleuchte auf (Nr. 5), die anzeigt, dass das Gerät an das Netz angeschlossen ist.
1 - Drücken Sie die Taste «ON» (Nr. 7) und der Teilzähler (Nr. 8) leuchtet auf.
2 - Stellen Sie mithilfe der Tasten und die Anzahl der Früchte ein, die Sie auspressen möchten (Nr. 3 und 9). Jedes Mal, wenn Sie auf die Taste drücken, erhöht sich die angezeigte Zahl um eins. Jedes Mal, wenn Sie auf die Taste drücken, verringert sich die Zahl um eins. Nach Abschluss des Entsaftungszyklus kann man noch eine zusätzliche Frucht auspressen, indem man die Taste «+ 1» (Nr. 2) betätigt. Die programmierte Anzahl verändert sich dadurch nicht.
3 - Die digitalen Modelle ermöglichen es, auch im Dauerbetrieb (ohne Programmierung) auszupressen. Das Gerät arbeitet dann, bis Sie wieder die Stopptaste drücken. Wenn Sie im Dauerbetrieb auspressen möchten, stellen Sie den Teilzähler (Nr. 8) auf “C”; das Gerät bleibt stehen, sobald Sie die «STOP»-Taste (Nr. 10) betätigen.
• Um mit der Saftgewinnung zu beginnen, drücken Sie die Taste «START» (Nr. 1). Sobald die programmierte Anzahl Früchte ausgepresst ist, bleibt das Gerät automatisch stehen.
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile D
Zumex Versatile D Podium
56 57
1. Starttaste
2. Eine zusätzliche Frucht
3. Anzahl der programmierten Früchte erhöhen
4. Anzeige Deckel oder Behälter falsch eingesetzt
5. Netzanschlussanzeiger
6. Abschalttaste
7. Anschlusstaste
8. Teilzähler (Anzahl der programmierten Früchte). Für den Dauerbetrieb auf «C» stellen
9. Anzahl der programmierten Früchte verringern
10. Stopptaste
11. Gesamtzähler
DE
Zumex Versatile
Zumex Versatile Podium
• Falls Sie den Zyklus unterbrechen möchten, drücken Sie die «STOP»-Taste (Nr. 10) und das Gerät unterbricht den Betrieb ohne das Ende des Zyklus abzuwarten, sobald der Entsaftungsvorgang der Frucht, die in diesem Moment ausgepresst wird, beendet ist.
• Wenn Sie dagegen die «OFF»-Taste (Nr. 6) betätigen, steht das Gerät sofort still und muss neu eingeschaltet werden.
• Der Gesamtzähler (Nr. 11) zeigt an, wie viele Früchte seit der ersten Inbetriebnahme ausgepresst wurden. Es ist nicht möglich, diese Anzeige zu verstellen, ohne den Stromkreis zu beschädigen. Wir betonen, dass das Gerät die ausgepressten Früchte zählt und nicht die Benutzungen. Wenn das Gerät innerhalb von 30 Sekunden keinen Entsaftungsvorgang feststellt (der rote Kontrollpunkt an der unteren rechten Ecke des Teilzählers leuchtet nicht auf), bleibt es automatisch stehen und der Buchstabe “P” erscheint auf dem Display. Dies kann an den Orangen liegen oder daran, dass die Empfindlichkeit des Geräts zu niedrig eingestellt ist. Falls Sie den Entsaftungsvorgang fortsetzen wollen, betätigen Sie die “STOP”-Taste. Falls die Empfindlichkeit des Gerätes nachgestellt werden muss, setzen Sie sich bitte mit ihrem Vertragshändler in Verbindung.
4.3 REINIGUNG
Für eine korrekte Reinigung führen Sie bitte folgende Schritte aus:
1-Ziehen Sie den Netzstecker. 2-Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. 3-Entfernen Sie den Messerhalter (Abb. 7), indem Sie ihn am Bügel
herausziehen.
Achtung! Behandeln Sie dieses Teil sehr vorsichtig, denn es
ist sehr scharf.
4-Entfernen Sie die Schälkeile aus ihren Halterungen (Abb. 8). 5-Entfernen Sie die Entsaftertrommeln paarweise, indem Sie vorher die
Rollen, die diese festhalten, abschrauben (Abb. 9).
6-Entfernen Sie den Behälter und den Saftfilter (Abb. 10).
• Alle Teile AUSSER DER ABDECKUNG können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
• Für die Reinigung des Entsaftungsbereichs und der Abdeckung verwenden Sie ein weiches, mit Wasser mit Geschirrspülmittel angefeuchtetes Tuch.
• Anschließend mit reichlich klarem Wasser nachspülen, um eventuelle Reste von Geschirrspülmittel zu beseitigen.
• Nach Abschluss der Reinigung befestigen Sie alle Teile in der umgedrehten Reihenfolge, in der sie abmontiert wurden. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und befestigt sind.
• Beachten Sie, dass jeder Entsafter (Abb. 8) nur auf einer Seite einrastet, sie sind also nicht austauschbar. Vergewissern Sie sich beim Anbringen, dass der Zapfen des Keils bis zum Anschlag in die Rille des Gehäuses der Entsaftertrommel dringt.
• Damit sich kein Wachs ansammelt, ist es erforderlich, den Fruchtzuführer (Abb. 11) der Modelle Zumex Versatile Und Zumex Versatile Podium häufig zu reinigen.
• Bei den Modellen mit Unterbauwagen müssen auch der Trichter und das Innere des Möbels gereinigt werden. Vergewissern Sie sich, dass dort keine Schalen und Rückstände zurückbleiben.
BEACHTEN SIE:
• Vordere Abdeckung nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches Tuch und Wasser mit Geschirrspülmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde Reinigungsmittel und Anti-Kalkprodukte.
• Um die Lebensdauer der Teile mit SILBER-Finish zu verlängern, empfehlen wir, die Teile nicht in der Geschirrspülmaschine zu reinigen, sondern mit zimmerwarmem oder lauwarmem Wasser, Spülmittel und einem weichen Tuch.
58 59
DE
60 61
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
5. TEILZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE
Index
Bestellnummer
Beschreibumg 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
SAFTBEHÄLTER FUME BEHÄLTERFILTER ZUMEX-ABDECKUNG TROMMELGEHÄUSE TROMMELEINSATZ SCHALENBEHÄLTER ORANGE(1) SCHALENBEHÄLTER SILBER (2) SCHALENBEHÄLTER OB ORANGE (3) SCHALENBEHÄLTER OB SILBER (4) ENTSAFTERKEIL RECHTS HALTERUNGSSTOPFEN DICHTUNGSRING TASTENSCHUTZGUMMI MESSERHALTER SET ZUFÜHRROHR VERSCHLUSS ABDECKUNG ENTSAFTERKEIL LINKS GLASHALTERFILTER GLASHALTEFLÄCHE EINSPRITZ-PLASTIKROLLE
((1) ZUMEX ESSENTIAL (2) ZUMEX ESSENTIAL SILBER (3) ZUMEX ESSENTIAL OB (4) ZUMEX ESSENTIAL OB SILBER
6
1
2
3
4
5
7
9
6
12
10
15 1614
13
17
8
Index
Bestellnummer
Beschreibumg 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
SAFTBEHÄLTER FUME BEHÄLTERFILTER ZUMEX-ABDECKUNG TROMMELGEHÄUSE TROMMELEINSATZ SCHALENBEHÄLTER ORANGE(1) SCHALENBEHÄLTER SILBER (2) SCHALENBEHÄLTER OB ORANGE (3) SCHALENBEHÄLTER OB SILBER (4) ENTSAFTERKEIL RECHTS HALTERUNGSSTOPFEN DICHTUNGSRING TYPENSCHILD AUTOMATIC MESSERHALTER SET ZUFÜHRROHR VERSCHLUSS ABDECKUNG ENTSAFTERKEIL LINKS GLASHALTERFILTER GLASHALTEFLÄCHE EINSPRITZ-PLASTIKROLLE
(1) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART (3) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART SILBER (4) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB (6) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB SILBER
2
3
4
5
6
7
8
910
12
13
14 15 16 17
1
6
DE
62 63
Zumex Versatile Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium
Möbel und Zubehör
Index
Bestellnummer
Beschreibumg
1 2 3 4 5
7 8
10 12 13 14 15 16 17 18 19
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3062.001
235.3061.001
33.0013.000
33.0040.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
33.0030.000
215.3318.003
SAFTBEHÄLTER FUME BEHÄLTERFILTER ZUMEX-ABDECKUNG TROMMELGEHÄUSE TROMMELEINSATZ SCHALENBEHÄLTER ORANGE(1) SCHALENBEHÄLTER SILBER (2) SCHALENBEHÄLTER OB ORANGE (3) SCHALENBEHÄLTER OB SILBER (4) ENTSAFTERKEIL RECHTS HALTERUNGSSTOPFEN DICHTUNGSRING TYPENSCHILD ON-OFF (5) TYPENSCHILD DIGITAL (6) MESSERHALTER SET ZUFÜHRROHR VERSCHLUSS ABDECKUNG ENTSAFTERKEIL LINKS GLASHALTERFILTER GLASHALTEFLÄCHE EINSPRITZ-PLASTIKROLLE TELLER-SET TELLERHALTERUNG
(1) ZUMEX VERSATILE (2) ZUMEX VERSATILE SILBER (3) ZUMEX VERSATILE OB (4) ZUMEX VERSATILE OB SILBER (5) ZUMEX VERSATILE (6) ZUMEX VERSATILE D
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
12
13
14 15 16 17
17
18
19
6
9
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6 7 7 8 8 9
9
10
10 1 1 1 1
12
12
13
13
14
14
Index
Bestellnummer
Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
180.0008.000
RAD MIT BREMSE
180.0007.000
RAD OHNE BREMSE
220.0209.001
TRICHTER GEHÄUSE EDELSTAHL
165.0001.003
EIMER 43 LITER
120.0014.001
TÜRVERSCHLUSSMAGNET
260.0206.000
UNTERES TABLETT MÖBEL
260.0205.001 FILTER INNERES TABLETT
13.201.001
BEFESTIGUNGSWINKEL
200.3306.004
EINSPRITZ-PLASTIKROLLE
175.0007.000
HAHN SPB-F
23.351.000
SAFTBEHÄLTER FUME MIT MAGNET
33.0014.000
FILTERTABLETT
33.023.002
33.022.002
ABFÜLLSET MÖBEL BEHÄLTER ABFÜLLSET
DE
64 65
• NUR für Zumex Essential Autostart
6. FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Netzstecker steckt nicht Auf der Steckdose ist kein Strom Vordere Abdeckung falsch angebracht
Saftbehälter falsch angebracht
Die Trommeln sind blockiert
Sicherheitsdetektoren beschädigt AN/AUS-Taste beschädigt Schaltkreis defekt Netzspannung nicht ausreichend.
Schaltkreis defekt Achse beschädigt.
Entsafterkeil falsch angebracht.
Funktionsstörung im Geräteinneren
Der Saft hat Kerne oder zu viel Fruchtfleisch Unzureichende Belüftung.
Überlastung.
Schließen Sie das Gerät an das Netz an Überprüfen Sie die Steckdose Stellen Sie sicher, dass die Vordere Abdeckung korrekt angebracht ist Stellen Sie sicher, dass der Behälter korrekt angebracht ist Ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie die Blockierung der Trommeln Benachrichtigen Sie den Kundendienst Benachrichtigen Sie den Kundendienst Benachrichtigen Sie den Kundendienst Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der in der Bedienungsanleitung genannten Netzspannung übereinstimmt Benachrichtigen Sie den Kundendienst Benachrichtigen Sie den Kundendienst
Bringen Sie den Entsafterkeil gemäß Bedienungsanleitung an. Benachrichtigen Sie den Kundendienst
Schrauben Sie den oberen Teil des Hahns ab und reinigen Sie ihn Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsgitter nicht verstopft sind Benachrichtigen Sie den Kundendienst
MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät blockiert häufig während des Entsaftungsvorgangs
Die Trommeln laufen nicht synchron Entsafterkeil bricht
Man hört das Motorengeräusch, aber die Trommeln drehen sich nicht Der Hahn verstopft
Das Gerät bleibt häufig stehen
BEHEBEN DER FUNKTIONSSTÖRUNG
FUNKTIONSSTÖRUNG
Auf der Steckdose ist kein Strom.
Sicherheitsdetektoren falsch angebracht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist. Wenn es weiterhin nicht funktioniert, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung bzw. der Saftbehälter richtig befestigt ist.
MÖGLICHE URSACHE
Das Kontrolllicht Nr.5 (siehe Abb. 6) leuchtet nicht auf
Das Licht Nr. 4 (siehe Abb.
6) leuchtet auf
BEHEBEN DER FUNKTIONSSTÖRUNG
FUNKTIONSSTÖRUNG
Fotozellen bedeckt. Reinigen Fotozellen beschädigt Fehler der Verbindung zur Hauptkarte. Leds beschädigt Motor blockiert oder überlastet
Motor abgeschaltet Sicherung durchgebrannt Motor defekt
Fotozellen bedeckt. Reinigen Benachrichtigen Sie den Kundendienst Verbindung überprüfen Benachrichtigen Sie den Kundendienst Ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie die Blockierung Benachrichtigen Sie den Kundendienst Benachrichtigen Sie den Kundendienst Benachrichtigen Sie den Kundendienst
MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät schaltet sich nicht automatisch ein Fotozellen abgeschaltet
Display “ERR MOTOR”
BEHEBEN DER FUNKTIONSSTÖRUNG
FUNKTIONSSTÖRUNG
• FÜR ALLE MODELLE
NUR FÜR DIGITALE MODELLE
WICHTIG: Bevor Blockierungen des Geräts beseitigt werden, muss stets der Netzstecker gezogen werden. Wenn nach der Durchführung der hier genannten Überprüfungen das Gerät nicht funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
DE
66 67
INDICE GENERALE
1. INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTI........................................................
2. CARATTERISTICHE TECNICHE........................................................................
3. GARANZIA...........................................................................................................
4. ISTRUZIONI D’USO..............................................................................................
4.1 PREPARAZIONE.......................................................................................
4.2 FUNZIONAMENTO...............................................................................
4.3 PULIZIA................................................................................................
5. SCHEMA DI MONTAGGIO E PEZZI DI RICAMBIO...............................................
6. GUASTI.......................................................................................................................
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ.......................................................................
ALLEGATO:
SCHEMI ELETTRICI ...............................................................................................
MANUALE D`USO
Zumex ha diritto a modificare senza avviso previo le informazioni contenute in questo manuale.
68
69
70
71
71
72
74
76
80
81
82
ITA
ITALIANO
1. INFORMAZIONI GENERALI IMPORTANTI
Il presente manuale fa riferimento ai seguenti modelli di Zumex:
MODELLI DA BANCONE:
MODELLI DA PAVIMENTO CON CARRELLO:
• I dati specifici del vostro pressarance Zumex (tensione, frequenza e altri dati di interesse) sono disponibili sull’Etichetta Identificativa che troverete sulla copertina del manuale e sull’apparecchio stesso.
• Ricordate che per eventuali consultazioni tecniche dovrete contattare il Distributore
abituale/Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale e indicare sempre il Numero di Serie dell’Etichetta Identificativa dell’apparechio.
• Prima di procedere alla pulizia e manutenzione del apparechio, scollegarlo sempre dalla presa di alimentazione di corrente.
• Zumex adotta le misure necessarie affinché gli apparecchi che si trovano sul mercato siano ritizati in modo selettivo e siano conformi alla normativa dell’ambiente. Siete pregati di mettervi in contatto con il distributore autorizzato Zumex che vi comunicherà dove poter gettare questi tipi di apparecchiature.
• Per eventuali suggerimenti o commenti volti a migliorare i nostri macchinari o la nostra rete di servizio, siete pregati di contattare direttamente il Dipartimento di Marketing di Zumex al seguente indirizzo:
ZUMEX MAQUINAS Y ELEMENTOS, SA Pgno. Inds. Moncada II. c/ La Closa, 16 46113 Moncada, Valencia, Spagna Tel.: + 34 961 301 251 Fax: + 34 961 301 255 E-mail: marketing@zumex.com
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile D
Zumex Versatile Podium Zumex Versatile D Podium
68 69
Arance al minuto 14 14 22 22
Dimensioni (cm) 47x50x88 47x50x75 47x55x85 49x58x160
Peso netto (kg) 45 45 54 80
Potenza
280 W per 220-240V 50/60 Hz
320 W per 115 V 60 Hz
Protezione IPX4
Livello protezione acustica
Inferiore a 70 dB (A)
Sicurezza
Doppio sensore di sicurezza magnetico
Protezione elettronica del motore
Calibro massimo frutto fino a 81 mm (si consiglia tra 65 e 78 mm)
MODELLO
ITA
ZUMEX VERSATILE PODIUM
i ZUMEX VERSATILE D
PODIUM
ZUMEX
ESSENTIAL
ZUMEX
ESSENTIAL
AUTOSTART
ZUMEX VERSATILE
i ZUMEX
VERSATILE D
3. GARANZIA
• COPERTURA: Questa macchina ha una garanzia di due anni che copre reclami derivanti da difetti riguardanti i materiali o di costruzione che impediscono il corretto funzionamento dell’apparecchio, a patto che non siano stati manipolati i meccanismi interni. Sono esclusi dalla garanzia i concetti dettagliati in seguito:
• ESCLUSO: Mano d’opera, trasferta, parti deteriorate per logorio naturale dovuto all’uso così come ogni danno dovuto ad un uso o una installazione impropria nonché guasti prodotti per cause di forza maggiore.
• L’alterazione dell’Etichetta Identificativa dell’apparecchio annulla la presente Garanzia. In questo modo, visto che solo lo staff del Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale è qualificato ad intervenire su questa macchina, questa garanzia perderà effetto in caso l’apparecchio fosse riparato da altre persone non addette.
• Per dirigersi al nostro Servizio Tecnico è indispensabile comunicare il Nº DI SERIE dell’Etichetta Identificativa
4. INSTRUZIONI D`USO
4.1 PREPARAZIONE
Per iniziare la spremitura seguire i seguenti passi:
1 - Togliere il pressarance dall’imballaggio e posizionarlo su una superficie il più orizzontale possibile.
2 – Verificare che la tensione della rete di alimentazione coincida con quella indicata sull’etichetta Identificativa dell’apparecchio.
3 – Porre le vaschette come indica la figura 1 (del pieghevole); controllare che la vaschetta del succo e il filtro siano ben situati e il coperchio sia chiuso con la chiusura di sicurezza. Collegare la spina alla presa di corrente normalizzata provvista di massa a terra.
4 - Modello Zumex Essential. Prima di accendere il pressarance sarà necessario porre il tubo di alimentazione delle arance nella posizione rappresentata nella figura 2 (del pieghevole). Per farlo, utilizzare la chiave a brugola che troverà nell’imballaggio dello spremiagrumi.
5 - Modello Zumex Versatile Podium. Questo spremiagrumi da pavimento con carrello deve essere disposto in modo che i 2 perni del mobile coincidano con i fori situati sulla base di plastica della macchina. Figura 3 (del pieghevole). Ricordate di bloccare le ruote anteriori del carrello sottostante prima di effettuare questa operazione.
RICORDARE:
Utilizzare frutti il cui calibro non superi gli 81 mm (dimensioni consigliate: da 65 a 78 mm)
70 71
ITA
4.2 FUNZIONAMENTO
Funzionamento dei modelli:
• Mettere un bicchiere/caraffa sotto l’uscita del succo e premere il tasto verde o il pulsante “START” (Fig. 4) secondo il modello. La macchina inizierà a spremere all’istante.
Per arrestare la spremitura premere il tasto rosso o il pulsante “OFF”.
Funzionamento del modello:
• Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione ed entrerà in funzionamento l’interruttore generale situato nella parte superiore del retro della macchina. Sullo schermo apparirà il messaggio “OFF”.
• Per iniziare la spremitura, premere il tasto ON (Fig. 5) e sullo schermo apparirà il messaggio “AUTO OFF” che indica che l’apparecchio è in modalità automatica con il motore spento.
• L’apparecchio inizierà a funzionare automaticamente quando si introduce la frutta nel sistema di spremitura e si fermerà quando conclude questa fase.
• Per interrompere la spremitura, pulsare il tasto OFF.
• Zumex Essential Autostart è dotato di un contatore di arance che permette di sapere quanti frutti sono stati inseriti nella macchina grazie ad una doppia barriera di raggi infrarossi all’ingresso della zona di spremitura.
• Per conoscere questo dato, premere OFF e quando appare il messaggio “OFF”, mantenere premuto il tasto fino a quando appare la seguente informazione:
Qnt: XXXXXXXX
Dove “XXXXXXXX” indica la quantità di frutti che sono passati dai raggi infrarossi anche se l’apparato si trovava in stato di “OFF”.
Funzionamento dei modelli:
• Nei modelli digitali è possibile programmare il numero di arance che si desidera spremere ogni volta che si accende lo spremiagrumi. Si possono programmare da 1 a 9 unità. La quantità programmata rimane memorizzata fino alla programmazione successiva.
Programmazione:
Guida degli indicatori del pannello digitale (Fig.6):
Nel pannello di comando (Fig. 6) si illuminerà la luce (nº 5) che indica che la macchina è collegata alla rete di alimentazione.
1 - Premere il pulsante «ON» (nº 7) e si illuminerà il contatore parziale (nº 8).
2 - Selezionare il numero di frutti da spremere utilizzando i pulsanti e (n.º 3 e 9). Premendo il tasto la cifra corrispondente nel contatore aumenterà di un’unità. Premendo, invece, il pulsante diminuirà di un’unità. Dopo il ciclo di spremitura è possibile spremere un frutto in più premendo il testo «+ 1» (nº 2) senza necessariamente modificare la programmazione.
3 - I modelli digitali offrono inoltre la spremitura continua (senza programmazione) che consiste in una spremitura ininterrotta fino a quando non si preme il pulsante di arresto. Se desiderate una spremitura continua, selezionare “C” nel contatore parziale (nº 8); la macchina si fermerà premendo il pulsante «STOP» (nº 10).
• Per avviare la fase di spremitura, premere il pulsante «START» (nº 1). Dopo aver spremuto il numero di frutti programmati, la macchina si arresterà automaticamente.
Zumex Versatile D
Zumex Versatile D Podium
72 73
1. Pulsante d’avvio
2. Altro frutto
3. Aumentare nº frutti programmati
4. Indicatore coperchio o vaschetta in posizione incorretta
5. Indicatore di collegamento alla rete
6. Pulsante di sconnessione
7. Pulsante di connessione
8. Contatore parziale (nº frutti programmati). Per spremitura continua mettere sulla “C”
9. Ridurre il nº di frutti programmati
10. Pulsante di arresto
11. Contatore totalizzatore
ITA
Zumex Essential
Zumex Essential Autostart
Zumex Versatile
Zumex Versatile Podium
• Per interrompere il ciclo, premere il pulsante «STOP» (nº 10) e il pressarance si fermerà quando terminerà di spremere la frutta che in quel momento di trova all’interno e non porterà a termine il ciclo completo.
• Premendo invece il pulsante «OFF» (nº 6), lo spremiagrumi si fermerà all’istante e per ricominciare sarà necessario riattivare la macchina.
• Il contatore totale (nº 11) indica il numero totale di frutta spremuta dal primo giorno. Cercando di modificare il contatore potrebbe danneggiarsi il circuito. Bisogna ricordare che lo spremiagrumi conta i frutti spremuti e non le manovre. Se, per 30 secondi, non identifica nessuna spremitura (non si accende la spia rossa nell’angolo in basso a destra del contatore parziale) si fermerà automaticamente e sullo schermo apparirà il messaggio “P”. Ciò potrebbe succedere per un errore o perché il livello di sensibilità dell’apparecchio è troppo basso. Per continuare, premere il tasto di arresto “STOP”. Se fosse necessario regolare il livello di sensibilità della macchina, contattare il distributore abituale.
4.3 PULIZIA
Per una manutenzione e pulizia corrette dovrete seguire i seguenti passi:
1-Disinnestare la macchina dalla rete di alimentazione. 2-Smontare il coperchio anteriore. 3-Smontare il porta lama (Fig. 7) tirando verso se stessi dal manico.
ATTENZIONE! Agire con cautela, questo pezzo è piuttosto tagliente.
4-Togliere l’estrattore bucce (Fig. 8). 5-Smontare i tamburi di spremitura coppia a coppia svitando i pomelli che li sostengono (Fig. 9). 6-Smontare la vaschetta e il filtro di spremitura (Fig.10).
• Tutti i pezzi, TRANNE IL COPERCHIO, possono essere lavati in lavastoviglie.
• Per pulire la zona della spremitura e il coperchio, utilizzare un panno morbido imbevuto d’acqua e detergente per stoviglie.
• In seguito, sciacquare abbondantemente con acqua pulita ed eliminare ogni resto di sapone.
• Terminata la manutenzione del pressarance, montare tutti gli elementi in ordine inverso rispetto allo smontaggio. Controllare che tutti i pezzi siano correttamente assemblati e ben fissi.
• Ricordare che ogni estrattore bucce (Fig. 8) combacia solo su un lato e non sono quindi intercambiabili. Controllare quindi che la paletta del cuneo entri fino in fondo nella scanalatura del tamburo di spremitura maschio.
• Per evitare l’accumulo di cera, è importante pulire con frequenza l’alimentatore di frutta (Fig. 11) dei modelli Zumex Versatile i Zumex Versatile Podium.
• Nei modello con carrello, pulire la tramoggia e línterno del carrello eliminando resti di bucce e polpa.
RICORDARE:
• Non introdurre il coperchio anteriore nella lavastoviglie. Utilizzare un panno morbido imbevuto d’acqua e detergente per stoviglie. Non utilizzare prodotti abrasivi né anticalcare.
• Per prolungare la vita e resistenza dei pezzi in con rivestimento tipo ARGENTO, sconsigliamo l’uso della lavastoviglie e consigliamo l’uso di panni morbidi imbevuti d’acqua e detergente per stoviglie a temperatura ambiente o tiepida.
74 75
ITA
76 77
Zumex Essential Zumex Essential Autostart
Índice
Codice di referimento
Descrizione 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
33.0059.000
33.0013.000
33.0037.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
VASCHETTA SPREMUTA FUMÈ FILTRO VASCHETTA COPERCHIO ZUMEX TAMBURO MASCHIO TAMBURO FEMMINA DEPOSITO BUCCIA ARANCIO (1) DEPOSITO BUCCIA ARGENTO (2) DEPOSITO BUCCIA OB ARANCIO (3) DEPOSITO BUCCIA OB ARGENTO (4) ESTRATTORE BUCCE DESTRA TAPPO SUPPORTO ARRESTO GUARNIZIONE PROTEZIONE PULSANTE PORTA LAMA KIT TUBO ALIMENTAZIONE CHIUSURA COPERCHIO ESTRATTORE BUCCIA SINISTRA FILTRO PORTABICCHIERI VASSOIO PORTABICCHIERI POMELLI SICUREZZA
(1) ZUMEX ESSENTIAL (2) ZUMEX ESSENTIAL ARGENTO (3) ZUMEX ESSENTIAL OB (4) ZUMEX ESSENTIAL OB ARGENTO
6
1
2
3
4
5
7
9
6
12
10
15 1614
13
17
8
5. SCHEMA DI MONTAGGIO E PEZZI DI RICAMBIO
Índice
Codice di referimento
Descrizione 1 2 3 4 5
7 8 9 10 12 13 14 15 16 17
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3066.001
33.0013.000
33.0050.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
VASCHETTA SPREMUTA FUME FILTRO VASCHETTA COPERCHIO ZUMEX TAMBURO MASCHIO TAMBURO FEMMINA DEPOSITO BUCCIA ARANCIO (1) DEPOSITO BUCCIA ARGENTO (2) DEPOSITO BUCCIA OB ARANCIO (3) DEPOSITO BUCCIA OB ARGENTO (4) ESTRATTORE BUCCE DESTRA TAPPO SUPPORTO ARRESTO FRONTALINO AUTOMATICO PORTA LAMA KIT TUBO ALIMENTAZIONE CHIUSURA COPERCHIO ESTRATTORE BUCCE SINISTRA FILTRO PORTABICCHIERI VASSOIO PORTABICCHIERI POMELLI SICUREZZA
(1) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART (2) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART ARGENTO (3) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB (4) ZUMEX ESSENTIAL AUTOSTART OB ARGENTO
2
3
4
5
6
7
8
910
12
13
14 15 16 17
1
6
ITA
78 79
Zumex Versatile Zumex Versatile D
Índice
Codice di referimento
Descrizione
1 2 3 4 5
7 8
10 12 13 14 15 16 17 18 19
33.0023.001
33.0014.000
33.0045.001
33.0031.000
33.0024.000
33.0017.100
33.0017.200
33.0017.150
33.0017.250
33.0001.000
200.3364.000
235.3062.001
235.3061.001
33.0013.000
33.0040.000
33.0028.000
33.0002.000
33.0080.000
33.0081.000
33.0003.001
33.0030.000
215.3318.003
VASCHETTA SPREMUTA FUMÈ FILTRO VASCHETTA COPERCHIO ZUMEX TAMBURO MASCHIO TAMBURO FEMMINA DEPOSITO BUCCIA ARANCIO (1) DEPOSITO BUCCIA ARGENTO (2) DEPOSITO BUCCIA OB ARANCIO (3) DEPOSITO BUCCIA OB ARGENTO (4) ESTRATTORE BUCCE DESTRA TAPPO SUPPORTO ARRESTO FRONTALINO ON-OFF (5) FRONTALINO DIGITAL (6) PORTA LAMA KIT TUBO ALIMENTAZIONE CHIUSURA COPERCHIO ESTRATTORE BUCCE SINISTRA FILTRO PORTABICCHIERI VASSOIO PORTABICCHIERI POMELLI SICUREZZA KIT PIATTO BASE PIATTO
(1) ZUMEX VERSATILE (2) ZUMEX VERSATILE ARGENTO (3) ZUMEX VERSATILE OB (4) ZUMEX VERSATILE OB ARGENTO (5) ZUMEX VERSATILE (6) ZUMEX VERSATILE D
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
12
13
14 15 16 17
17
18
19
6
9
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6 6 7 7 8 8 9
9
10
10 1 1 1 1
12
12
13
13
14
14
Índice
Codice di referimento
Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
180.0008.000
RUOTA GIREVOLE CON FRENO
180.0007.000
RUOTA GIREVOLE SENZA FRENO
220.0209.001
TRAMOGGIA MOBILETTO INOX
165.0001.003
RECIPIENTE 43 LITRI
120.0014.001
CALAMITA CHIUSURA PORTA
260.0206.000
VASSOIO INFERIORE MOBILETTO
260.0205.001 FILTRO VASSOIO INFERIORE
13.201.001
SQUADRA DI SOSTEGNO
200.3306.004
POMELLI SICUREZZA
175.0007.000
RUBINETTO SPB-F
23.351.000
VASCHETTA SPREMUTA FUME C/CALAMITA
33.0014.000
FILTRO VASCHETTA
33.023.002
33.022.002
KIT BOTTIGLIE MOBILETTO VASCHETTA KIT BOTTIGLIE
ITA
Zumex Versatile Podium
Carrello ed Accesori
80 81
• VALIDO SOLO PER MODELLI DIGITALI
VALIDO PER TUTTI I MODELLI
• VALIDO SOLO PER IL MODELLO Zumex Essential Autostart
6. GUASTI
Macchina non collegata alla presa di corrente Non arriva corrente alla presa Posizione coperchio incorretta Posizione vaschetta incorretta Blocco dei tamburi
Sensori di sicurezza guasti Pulsante ON/OFF difettoso Circuito difettoso Tensione della rete insufficiente
Circuito difettoso Guasto di un asse
Posizione incorretta del estrattore bucce Guasto interno
Nella spremuta vi sono semini o eccesso di polpa Ventilazione insufficiente
Sovraccarico
Collegarla alla rete di alimentazione Controllare la presa Posizionarla in modo corretto Posizionarla in modo corretto Scollegare la macchina e sbloccare i tamburi Avvisare il Servizio Tecnico Avvisare il Servizio Tecnico Avvisare il Servizio Tecnico Verificare che la tensione coincida con quella indicata sul manuale Avvisare il Servizio Tecnico Avvisare il Servizio Tecnico
Posizionarlo seguendo le istruzioni del manuale Avvisare il Servizio Tecnico
Estrarre la parte superiore del rubinetto svitandola e pulirlo Controllare che la griglia di ventilazione della macchina non sia otturata Avvisare il Servizio Tecnico
POSSIBILE CAUSA
La macchina non funziona
La macchina si blocca spesso nel momento della spremitura I tamburi non funzionano in modo sincronico I
estrattore bucce si rompe
Si sente il rumore del motore in funzionamento, ma non girano i tamburi
Rubinetto otturato
La macchina smette di funzionare dopo poco tempo
SOLUZIONEGUASTO
Non arriva corrente alla presa
Posizione incorretta dei sensori di sicurezza
Controllare che la macchina sia stata collegata correttamente e se non funziona avvisare il Servizio Tecnico Controllare che il coperchio e/o la vaschetta del succo siano in posizione corretta
POSSIBILE CAUSA
Non si accende la luce nº5 (fig. 6)
Si accende la luce nº 4 (fig.6)
SOLUZIONEGUASTO
Fotocellule otturate Fotocellule guaste Errore di connessione alla scheda principale Led guasti Motore bloccato o eccesso di corrente Motore non connesso Fusibile fuso Motore difettoso
Pulirle Avvisare il Servizio Tecnico Verificare connessione
Avvisare il Servizio Tecnico Scollegare la macchina dalla presa di corrente e sbloccare il motore Avvisare il Servizio Tecnico Avvisare il Servizio Tecnico Avvisare il Servizio Tecnico
POSSIBILE CAUSA
La macchina non si accende automaticamente Fotocellule spente
Messaggio “ERR MOTOR”
SOLUZIONEGUASTO
IMPORTANTE: Qualsiasi operazione di bloccaggio della macchina deve essere effettuata dopo aver disinnestato l’apparecchio dalla presa di corrente. Se, dopo le verifiche menzionate in precedenza, la macchina non funziona, avvisare il Servizio Tecnico.
ZUMEX, MÁQUINAS Y ELEMENTOS S.A.
Pgno. Inds Moncada II · c/ La Closa, 16
46113 Moncada, Valencia, España
Tfno: +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
www.zumex.com · zumex@zumex.com
ITA
82 83
ANEXOS / ANNEX / ANNEX / ANHANG / ALLEGATO
Zumex Essential Zumex Essential Autostart
TR
RL1 RL2
3
4
2
NEGRO BLACK NOIR SCHWARTZ NERO
1
DETECTOR DOBLE DOUBLE DETECTOR
DOPPIO SENSORE
DOUBLE DÉTECTEUR DOPPELDETEKTOR
TOMA DE TIERRA GROUND
MESSA A TERRA
PRISE DE TERRE ERDUNG
MOTOR MOTOR
MOTOR
MOTEUR
MOTORE
CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT
CIRCUITO DI CONTROLLO
CIRCUIT DE COMMANDE STEUERSTROMKREIS
ROJO RED
ROT
ROUGE
ROSSO
VERDE GREEN
VERDE
VERT GRÜN
NEGRO
NOIR
BLACK
NERO
SCHWARZ
PULSADOR ON/OFF ON/OFF BUTTON
PULSANTE ON/OFF
BOUTON ON/OFF SCHALTER AN/AUSS
ON
OFF
CONMUTADOR AUTO / MAN AUTO/MAN SWITCH
PANTAL LA DISPLAY
CIRCUITO IR IR CIRCUIT
INTERRUPTOR GENERAL MAIN SWITCH
DETECTORES DE LA CUBIERTA MAIN COVER DETECTOR
INTERRUTTORE GENERALE
CIRCUIT IR
SENSORI DEL COPERCHIO
INTERRUTTORE AUTO / MAN
DISPLAY
MOTOR MOTOR
MOTOR
MOTEUR
MOTORE
TOMA DE TIERRA GROUND
MESSA A TERRA
PRISE DE TERRE ERDUNG
TOMA DE TIERRA GROUND
MESSA A TERRA
PRISE DE TERRE ERDUNG
CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT
CIRCUITO DI CONTROLLO
CIRCUIT DE COMMANDE STEUERSTROMKREIS
CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT
CIRCUITO DI CONTROLLO
CIRCUIT DE COMMANDE STEUERSTROMKREIS
CIRCUITO IR
CONMUTATEUR AUTO / MAN
DÉTECTEURS DU CAPOT DE PROTECTION
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
ÉCRAN DISPLAY
HAUPTSCHALTER
IR STROMKREIS
DECKELDETEKTOR
SCHALTER AUTO / MAN
84 85
Zumex Versatile Zumex Versatile D
TR
RL1 RL2
BOTONERA KEYBOARD
PULSANTIERA
TOMA DE TIERRA GROUND
MESSA A T ERRA
PRISE DE TERRE ERDUNG
CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT
CIRCUITO DI CONTROLLO
CIRCUIT DE COMMANDE STEUERSTROMKREIS
DETECTOR DOBLE DOUBLE DETECTOR
DOPPIO SENSORE
DOUBLE DÉTECTEUR DOPPELDETEKTOR
BEDIENTAFEL
ECRAN DE PROGRAMMATION
MOTOR MOTOR
MOTOR
MOTEUR
MOTORE
RL1
RL2
TR1
TR2
MOTOR MOTOR
MOTOR
MOTEUR
MOTORE
DETECTOR DOBLE DOUBLE DETECTOR
DOPPIO SENSORE
DOUBLE DÉTECTEUR DOPPELDETEKTOR
BOTONERA KEYBOARD
PULSANTIERA
BEDIENTAFEL
ECRAN DE PROGRAMMATION
CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT
CIRCUITO DI CONTROLLO
CIRCUIT DE COMMANDE STEUERSTROMKREIS
TOMA DE TIERRA GROUND
MESSA A TERRA
PRISE DE TERRE ERDUNG
86 87
NOTAS / NOTES
NOTAS / NOTES
Loading...