ZTE V9C Guide rapide [fr]

Page 1
V9 Quick Start Guide……………………………………………………………………………..2 V9 Guide de démarrage rapide…………………………………………………………………8
V9 Kurzanleitung……………………………………………………………………........……..14
V9 Guía de inicio rápido……………………………………………………………….……….20 V9 Guida rapida all'uso………………………………………………………………………….26 V9 Guia de início rápido………………………………………………………………………..32 V9 Hızlı Başlangıç Kılavuzu……………………………………………………………………38
V9 Skrócona instrukcja obsługi……………………………………………………..…………50 V9 Οδηγός γρήγορης έναρξης…………………………………………………………………56
V9 Pikaopas………………………………………………………………………...............…..62
V9 Snabbguide…………………………………………………………………...........………..68
V9 Hurtigstartveiledning…………………………………………………………….…………..74
V9 Lynvejledning……………………………………………………………………........……..80
V9 Trumpasis vadovas………………………………………………………………..………..86 V9 Краткое руководство пользователя…………………………………………..…………92 V9 Rövid üzembe helyezési útmutató…………………………………………………………98 V9 Vodič za brzi početak………………………………………………………………..……..104 Mobilní telefon V9 Stručný návod k použití………………………………………….………110 V9 Kiirjuhend……………………………………………………………………………….…..116
V9 Ghid pornire rapidă………………………………………………………………….….....122
1
Page 2
V9
Quick Start Guide
2
Page 3
LEGAL INFORMATION
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
All rights reserved.
No part of this publication may be excerpted, reproduced, translated or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation.
The manual is published by ZTE Corporation. We reserve the right to make modifications on print errors or update specifications without prior notice.
Version No. : R1.0 Edition Time : 2011.1.4 Manual No. : 079584502981
3
Page 4
Overview
Power Key
Volume
Keys
Headset Jack
Home Key
Menu Key
Speaker
Light Sensor
Touch Screen
Back Key
Indicator
Speaker
4
Camera
Back Cover
Charger/ USB Jack
Page 5
Before Getting Started
For more information, please read the user manual stored in the preinstalled microSD card.
1. Insert the SIM card
2. Insert the microSD card (may already be inserted)
3. Install the battery
Notes:
microSD logo
4. Replace the cover
is a trademark of the SD Card Association.
5. Charge up
5
Page 6
Powering On & Off
1. To power on your device, hold Power Key.
2. To power off your device, hold Power Key to get the phone options, select the Power off option, and then tap OK.
Switching Your V9 to Sleep Mode
Sleep Mode suspends your device to a low-power-consumption state while the display is off to save battery power. Your device also goes into Sleep Mode automatically when you leave it idle after a certain period of time.
Press Power Key.
Waking Up Your V9 from Sleep Mode
1. Press Power Key to activate your screen display.
2. Drag the unlock icon to the right.
6
Page 7
Product Safety Information
Read the Safety Information section on this page.
Do not use hand-held while driving.
Small parts may cause a choking hazard.
This device may produce a loud sound.
Keep away from pacemakers and other personal medical devices.
Switch off when instructed in hospitals and medical facilities.
Switch off when instructed in aircrafts and airports.
Switch off in explosive environments.
Only use approved accessories.
Do not use while re-fuelling.
This device may produce a bright or flashing light.
Do not dispose of it in a fire.
Avoid contact with magnetic media.
Avoid Extreme Temperatures.
Avoid any contact with liquid, keep it dry.
Do not attempt to disassemble.
Do not rely on this device for emergency communications.
7
Page 8
V9
Guide de démarrage rapide
8
Page 9
MENTIONS LEGALES
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation.
Ce manuel est publié par ZTE Corporation. Nous nous réservons le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable.
Version n° : R1.0 Date d'édition : 2011.1.4
9
Page 10
Présentation
Touche Marche-arrêt
Touches de volume
Touche Accueil
Prise casque
Touche Menu
Haut-parleur
Capteur de lumière
Ecran tactile
Touche Retour
Indicateur
Haut-parleur
10
Caméra
Coque arrière
Prise chargeur/USB
Page 11
Avant de commencer
Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur, disponible sur la carte microSD préinstallée.
1. Insérez la carte SIM
2. Insérez la carte microSD (peut être déjà installée)
3. Installez la batterie
Remarques :
le logo microSD
4. Remettez la coque
est une marque commerciale de la SD Card Association.
5. Chargez la batterie
11
Page 12
Mise en marche/arrêt
1. Pour allumer votre appareil, appuyez longuement sur la touche Marche-arrêt.
2. Pour éteindre votre appareil, appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour afficher les options du téléphone, sélectionnez Eteindre, puis appuyez sur OK.
Mise en veille de votre téléphone V9
Le mode Veille met votre appareil en état d'économie d'énergie, en éteignant l'écran pour économiser la batterie. Votre appareil se met aussi en mode Veille automatiquement lorsqu'il demeure inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt.
Sortie de veille de votre téléphone V9
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour activer l'affichage de l'écran.
2. Faites glisser l'icône de déverrouillage vers la droite.
12
Page 13
Informations de sécurité relatives au produit
Lire la section des informations de sécurité sur cette même page.
Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant.
Les petites pièces présentent un risque d'étouffement.
Cet appareil peut produire un son à fort volume.
Maintenir à distance des stimulateurs cardiaques et de tout autre matériel médical personnel.
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement le stipule.
Eteindre l'appareil dans les avions et les aéroports si le règlement le stipule.
Eteindre dans les environnements explosifs.
Utiliser uniquement des accessoires approuvés.
13
Ne pas utiliser pendant le rechargement.
Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante.
Ne pas jeter au feu.
Eviter tout contact avec un support de stockage magnétique.
Eviter les températures extrêmes.
Eviter tout contact avec les liquides, maintenir au sec.
Ne pas tenter de démonter l'appareil.
Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence.
Page 14
V9
Kurzanleitung
14
Page 15
RECHTLICHE HINWEISE
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form entnommen, vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden.
Dieses Handbuch wird von der ZTE Corporation herausgegeben. Wir behalten uns das Recht vor, Druckfehler und Angaben ohne vorherige Benachrichtigung zu korrigieren oder zu ändern.
Versionsnr. : R1.0 Ausgabe: 2011.1.4
15
Page 16
Übersicht
Ein/Aus-
Taste Lautstärke­Tasten
Starttaste
Headset­Anschluss
Menü-Taste
Lautsprecher
Licht- sensor
Touch- screen
Zurück­Taste
Anzeige
Lautsprecher
16
Kamera
Hintere Abdeckung
Ladegerät/ USB-Anschluss
Page 17
Vor der Inbetriebnahme
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der vorinstallierten microSD-Karte.
2. Setzen Sie die microSD-Karte ein. (eventuell bereits eingesetzt)
Notizen:
Das microSD-Logo
4. Schließen Sie die hintere Abdeck ung wieder.
ist eine Marke der SD Card Association.
17
3. Setzen Sie den Akku ein.1. Setzen Sie die SIM-Karte ein.
5. Laden Sie den Akku auf.
Page 18
Ein- und Ausschalten
1. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
2. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um die
Betriebsmodusoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die Option Abschalten und tippen Sie auf OK.
Das V9 in den Standby-Modus versetzen
Mit dem Standby-Modus wird Ihr Gerät in einen Zustand mit geringerem Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Display versetzt, um so Akkuleistung zu sparen. Ihr Gerät schaltet außerdem automatisch in den Standby-Modus um, wenn es eine gewisse Zeit nicht verwendet wird.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Das V9 aus dem Standby-Modus wecken
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display wieder zu aktivieren.
2. Ziehen Sie das Entsperrsymbol nach rechts.
18
Page 19
Produktsicherheitsinformationen
Lesen Sie die Sicherheitsinformationen auf dieser Seite.
Mobilteil nicht am Steuer verwenden.
Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen.
Dieses Gerät kann laute Töne erzeugen.
Von Herzschrittmachern und anderen eigenen medizinischen Geräten fernhalten.
In Krankenhäusern und medizinischen Einrichtungen auf Anweisung ausschalten.
In Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung ausschalten.
In explosionsgefährdeten Umgebungen ausschalten.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
19
Nicht beim Tanken verwenden.
Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen.
Nicht im Feuer entsorgen.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Kontakt mit Flüssigkeit vermeiden, trocken halten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht allein auf dieses Gerät.
Page 20
V9
Guía de inicio rápido
20
Page 21
INFORMACIÓN LEGAL
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida, traducida o utilizada de cualquier forma o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o microfilm, sin contar con el consentimiento previo por escrito de ZTE Corporation.
Este manual es una publicación de ZTE Corporation. Nos reservamos el derecho a rectificar los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las especificaciones del producto sin previo aviso.
Versión n.º : R1.0 Fecha de edición: 4/1/2011
21
Page 22
Descripción general
encendido
Tecla Teclas de volumen
Toma para auriculares
Tecla de inicio
Tecla de menú
Altavoz
Luz Sensor
Pantalla táctil
Tecla atrás
Indicador
Altavoz
22
Cámara
Cubierta trasera
Toma para cargador/USB
Page 23
Antes de comenzar
Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario almacenado en la tarjeta microSD preinstalada.
1. Insertar la tarjeta SIM
2. Insertar la tarjeta microSD (puede que ya esté instalada)
3. Instalar la batería
Notas:
el logotipo de microSD
4. Colocación de la cubierta
es una marca comercial de SD Card Association
5. Carga
23
Page 24
Encendido/apagado
1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsada la tecla de encendido.
2. Para desactivar su dispositivo, mantenga pulsado la tecla de encendido para acceder a las opciones del teléfono, seleccione Apagar y, a continuación, toque Aceptar.
Cambio de V9 al modo de suspensión
Este modo suspende el teléfono a un estado de bajo consumo energético mientras la pantalla está apagada para ahorrar batería. El teléfono también cambia automáticamente al modo de suspensión cuando permanece inactivo durante un período de tiempo determinado.
Pulse la tecla de encendido.
Activación de V9 desde el estado de suspensión
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono de desbloqueo a la derecha.
24
Page 25
Información de seguridad del producto
Lea la sección sobre información de seguridad en esta página.
No utilice el dispositivo de mano mientras conduce.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
Este dispositivo puede producir un sonido fuerte.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos personales.
Apáguelo cuando así se le indique en hospitales y centros médicos.
Apáguelo cuando así se le indique en aviones y aeropuertos.
Apáguelo en entornos con riesgo de explosión.
Utilice sólo accesorios aprobados.
25
No utilice el dispositivo mientras reposta combustible.
Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos.
No arroje el dispositivo al fuego.
Evite el contacto con objetos magnéticos.
Evite las temperaturas extremas.
Manténgalo seco y evite el contacto con líquidos.
No intente desmontar el dispositivo.
No dependa de este dispositivo para comunicaciones de emergencia.
Page 26
V9
Guida rapida all'uso
26
Page 27
INFORMAZIONI LEGALI
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere citata, riprodotta, tradotta o utilizzata in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico o meccanico (comprese fotocopie e registrazioni) per qualsivoglia scopo senza l'espressa autorizzazione scritta da parte di ZTE Corporation.
Il presente manuale è pubblicato da ZTE Corporation. ZTE Corporation si riserva il diritto di modificare senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le caratteristiche riportate nella presente guida.
Versione N. : R1.0 Pubblicazione: 4/1/2011
27
Page 28
Panoramica
Accensione
Tasto
Volume Tasti
Tasto Home
Presa cuffia
Tasto Menu
Altoparlante
Luce Sensore
Touch screen
Tasto Indietro
Indicatore
Altoparlante
28
Fotocamera
Mascherina posteriore
Caricabatteria/ presa USB
Page 29
Operazioni preliminari
Per ulteriori informazioni, leggere il manuale dell'utente memorizzato nella scheda microSD preinstallata.
1. Inserire la scheda SIM
2. Inserire la scheda microSD (potrebbe essere già inserita)
3. Installare la batteria
Note:
Il logo microSD
4. Riposizionare il coperchio
è un marchio di SD Card Association.
5. Ricaricare
29
Page 30
Accensione e spegnimento
1. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione.
2. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione; per richiamare le opzioni del telefono, selezionare l'opzione Power off (Spento) quindi toccare OK.
Impostazione del V9 in modalità Sospensione
La modalità Sospensione consente di passare allo stato di basso consumo del dispositivo mantenendo il display spento, per ridurne il consumo. Inoltre, il dispositivo passa automaticamente alla modalità Sospensione quando risulta inattivo per un intervallo di tempo specifico.
Premere il tasto di accensione.
Disattivazione della modalità Sospensione del V9
1. Premere il tasto di accensione per attivare il display.
2. Trascinare l'icona di sblocco a destra.
30
Page 31
Informazioni di sicurezza del prodotto
Leggere la sezione sulle informazioni di sicurezza in questa pagina.
Non utilizzare il telefono durante la guida se privo di auricolare.
Le parti di dimensioni ridotte potrebbero causare soffocamento.
Questo dispositivo potrebbe emettere suoni a volume elevato.
Tenere lontano da pacemaker e altri dispositivi medicali.
Quando richiesto, spegnere il dispositivo negli ospedali e in altre strutture sanitarie.
Quando richiesto, spegnere il dispositivo su velivoli e negli aeroporti.
Spegnere in ambienti potenzialmente esplosivi.
Utilizzare solo accessori approvati.
31
Non utilizzare durante il rifornimento di carburante.
Questo dispositivo potrebbe emettere luce brillante o lampeggiante.
Non smaltire il dispositivo gettandolo nel fuoco.
Evitare il contatto con supporti magnetici.
Evitare temperature eccessive.
Evitare il contatto con liquidi e mantenere il dispositivo asciutto.
Non tentare di disassemblare il dispositivo.
Non affidarsi a questo dispositivo per comunicazioni di emergenza.
Page 32
V9
Guia de início rápido
32
Page 33
INFORMAÇÃO LEGAL
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Todos os direitos reservados.
Não é permitido retirar excertos, reproduzir, traduzir ou utilizar a presente publicação por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e microfilmes, sem prévia autorização por escrito da ZTE Corporation.
Este manual foi publicado pela ZTE Corporation. Reservamo-nos o direito de fazer alterações de modo a corrigir erros de impressão ou actualizar especificações, sem aviso prévio.
N.º da versão : R1.0 Data de Edição: 4/01/2011
33
Page 34
Sinopse
Tecla Ligar/ desligar
Tecla de Volume
Entrada para auricular
Tecla Ecrã Inicial
Tecla Menu
Altifalante
Sensor de luz
Ecrã táctil
Tecla Retroceder
Indicador
Altifalante
34
Câmara
Capa posterior
Carregador/ entrada USB
Page 35
Antes de começar
Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que se encontra no cartão microSD pré-instalado.
1. Insira o cartão SIM
2. Insira o cartão microSD (poderá já estar inserido)
3. Instale a bateria
Notas:
O logotipo microSD
4. Volte a colocar a capa
é uma marca comercial da SD Card Association.
5. Carregue totalmente
35
Page 36
Ligar e Desligar
1. Para ligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar.
2. Para desligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar até apresentar as opções do telemóvel, seleccione a opção Desligar e, em seguida, toque em OK.
Colocar o modelo V9 em modo de standby
O modo de standby remete o dispositivo para um estado de baixo consumo de energia enquanto o ecrã se encontra apagado, de modo a poupar bateria. O dispositivo também entra em modo de standby automaticamente quando se encontra inactivo durante um determinado período de tempo.
Prima a Tecla Ligar/Desligar.
Reactivar o modelo V9 após estar em modo de standby
1. Prima a Tecla Ligar/Desligar para activar o ecrã principal.
2. Arraste o ícone de desbloqueio para a direita.
36
Page 37
Informações de segurança do produto
Leia a secção de Informações de segurança nesta página.
Não utilizar sem dispositivos mãos-livres durante a condução.
As peças pequenas podem provocar risco de asfixia.
Este dispositivo pode produzir sons altos.
Manter afastado de pacemakers e outros dispositivos médicos pessoais.
Desligar quando solicitado em hospitais e instalações médicas.
Desligar quando solicitado em aviões e aeroportos.
Desligar em ambientes explosivos.
Utilizar apenas acessórios aprovados.
37
Não utilizar durante o reabastecimento de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma luz brilhante ou intermitente.
Para eliminar, não atire para o fogo.
Evitar o contacto com dispositivos magnéticos.
Evitar temperaturas extremas.
Evitar qualquer contacto com líquidos; manter seco.
Não tentar desmontar.
Não depender deste dispositivo para comunicações de emergência.
Page 38
V9
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
38
Page 39
YASAL BİLGİLER
Telif Hakkı © 2011 ZTE CORPORATION.
Tüm hakları saklıdır.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrofilm dahil elektronik veya mekanik şekilde hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla çıkartılamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Bu kılavuz ZTE Corporation tarafından yayınlanmıştır. Önceden haber vermeksizin baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkımız saklıdır.
Versiyon No. : R1.0 Basım Tarihi: 2011,1.4
39
Page 40
Genel Bakış
A
çma/ Kapatma Tuşu
Ses Tuşları
Ana Ekran Tuşu
Kulaklık Jakı
Menü Tuşu
Hoparlör
Işık Sensörü
Dokunmatik Ekran
Geri Tuşu
Gösterge
Hoparlör
Kamera
Arka Kapak
Şarj Cihazı/ USB Jakı
40
Page 41
Başlamadan Önce
Daha fazla bilgi almak için microSD karta önceden yüklenmiş kullanım kılavuzunu okuyun.
1. SIM kartı takın
2. microSD kartı takın (takılı olabilir)
3. Pili takın
Notlar:
microSD logosu
4. Kapağı takın
SD Card Association'ın ticari markasıdır.
5. Şarj edin
41
Page 42
Açma/Kapama
1. Aygıtınızı açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
2. Aygıtınızı kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak telefon seçeneklerini
ın, Kapat seçeneğini belirleyin ve ardından Tamam seçeneğine dokunun.
V9'unuzu Uyku Moduna geçirme
Uyku modu, güç tasarrufunda bulunmak için ekran kapalı yken aygıtınızışük güç tüketimi durumuna alır. Ayrıca belirli bir zaman geçtikten sonra da aygıtınız otomatik olarak Uyku Moduna geçer.
Açma/Kapatma Tuşuna basın.
V9'unuzu Uyku Modundan Uyandırma
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilit açma simgesini sağa doğru sürükleyin.
42
Page 43
Ürün Güvenlik Bilgileri
Bu sayfada ki Güvenlik Bilgileri bölümünü okuyun.
Araç sürerken elde kullanmayın.
Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir.
Bu aygıt yüksek şiddette ses üretebilir.
Kalp pilleri ve diğer kişisel tıbbi cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın.
Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın.
Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kapatın.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın.
43
Benzin alırken kullanmayın.
Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir.
Ateşe atmayın.
Manyetik ortamlarla temas etmesini engelleyin.
Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Sıvılarla temas etmesini engelleyin, kuru tutun.
Parçalarına ayırmayı denemeyin.
Acil durumlarda iletişim için bu aygıta güvenmeyin.
Page 44
V9
Snelstartgids
44
Page 45
Juridische informatie
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Deze publicatie mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm.
De handleiding wordt gepubliceerd door ZTE Corporation. Wij behouden ons het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken.
Versienummer : R1.0 Datum publicatie: 4-1-2011
45
Page 46
Overzicht
De aan­uittoets
Volume­toetsen
Aansluiting voor headset
De toets Home
De toets Menu
Luidspreker
Licht- sensor
Aanraak- scherm
De toets Terug
Indicator
Luidspreker
46
Camera
Achterklep
Oplader/USB
-aansluiting
Page 47
Voordat u aan de slag gaat
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die op de vooraf geïnstalleerde MicroSD-kaart is opgeslagen.
1. Plaats de SIM-kaart
2. Plaats de MicroSD-kaart (is mogelijk al geplaatst)
3. Plaats de batterij
Notities:
het MicroSD-logo
4. Plaats de klep terug
is een handelsmerk van de SD Card Association.
5. Opladen
47
Page 48
In- en uitschakelen
1. Om het apparaat in te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt.
2. Om het apparaat uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om de telefoonopties weer te geven. Selecteer de optie Uitschakelen en tik vervolgens op OK.
Overschakelen naar de slaapmodus op de V9
Wanneer het scherm is uitgeschakeld, zet de slaapmodus het apparaat in een stand waarin weinig energie wordt verbruikt om de batterij te sparen. De slaapmodus wordt ook geactiveerd als het apparaat een bepaalde tijd niet wordt gebruikt.
Druk op de aan-uittoets.
Uw V9 uit de slaapmodus halen
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm te activeren.
2. Sleep het ontgrendelingspictogram naar rechts.
48
Page 49
Veiligheidsinformatie over het product
Lees het gedeelte Veiligheidsinformatie op deze pagina.
Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden.
De kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar veroorzaken.
Dit toestel kan een hard geluid produceren.
Houd dit toestel uit de buurt van pacemakers en andere medische apparatuur.
Schakel het toestel uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt aangegeven.
Schakel het toestel uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt aangegeven.
Schakel het toestel uit op plekken met explosiegevaar.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
49
Niet gebruiken tijdens het tanken.
Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren.
Gooi het toestel niet in open vuur.
Vermijd contact met magnetische voorwerpen.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen, houd het toestel droog.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen.
Page 50
V9
Skrócona instrukcja obsługi
50
Page 51
INFORMACJE PRAWNE
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Wszelkie prawa zastrzeżone
Zabrania się tworzenia wyciągów, kopii, tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno za pomocą środków elektronicznych, jak i mechanicznych, w tym fotokopiowania i zapisywania na mikrofilmie, bez pisemnego zezwolenia firmy ZTE Corporation.
Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę ZTE Corporation. Wydawca zastrzega prawo do modyfikowania niniejszego dokumentu w celu korekty błędów w druku lub aktualizowania danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.
Numer wersji : R1.0 Data wydania: 2011.1.4
51
Page 52
Informacje ogólne
Klawisz zasilania
Klawisze regulacji głośności
Gniazdo słuchawek
Klawisz ekranu głównego
Klawisz Menu
Głośnik
Czujnik światła
Ekran dotykowy
Klawisz Wstecz
Lampka
Głośnik
52
Aparat
Tylna osłona
Gniazdo ładowarki/ USB
Page 53
Zanim zaczniesz
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na dołączonej karcie microSD.
1. Włóż kartę SIM
2. Włóż kartę microSD (karta może być już włożona)
3. Włóż akumulator
Uwagi:
Logo microSD
4. Załóż obudowę
jest znakiem towarowym stowarzyszenia SD Card Association.
5. Naładuj urządzenie
53
Page 54
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania, by wyświetlić opcje, a następnie wybierz polecenie Wyłącz i puknij przycisk OK.
Przełączanie urządzenia V9 w tryb uśpienia
W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia przełącza telefon w stan niskiego poboru energii, w którym ekran jest wyłączony. Urządzenie zostanie również automatycznie przełączone w tryb uśpienia po określonym czasie nieaktywności.
Naciśnij Klawisz zasilania.
Wybudzanie urządzenia V9 z trybu uśpienia
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uaktywnić wyświetlacz.
2. Przeciągnij ikonę odblokowywania w prawo.
54
Page 55
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Przeczytaj część informacje dotyczące bezpieczeństwa na tej stronie.
Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem.
Niewielkie części stwarzają ryzyko zakrztuszenia.
To urządzenie może emitować głośne dźwięki.
Trzymać z dala od rozruszników serca i innych osobistych urządzeń medycznych.
Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli wymagają tego przepisy szpitalne lub innych placówek medycznych.
Jeżeli jest to wymagane, należy wyłączyć urządzenie na pokładzie samolotu i na lotnisku.
Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu materiałów wybuchowych.
Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych akcesoriów.
55
Nie używać podczas tankowania paliwa.
To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło.
Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia.
Unikać kontaktu z nośnikami magnetycznymi.
Unikać ekstremalnych temperatur.
Unikać kontaktu z płynami, urządzenie powinno pozostawać suche.
Nie podejmować prób demontażu.
Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych.
Page 56
V9
Οδηγός γρήγορης έναρξης
56
Page 57
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της εταιρείας ΖΤΕ.
Το εγχειρίδιο δημοσιεύεται από την τροποποιήσεων σε τυπογραφικά λάθη ή σε προδιαγραφές ενημέρωσης, χωρίς καμία πρότερη ειδοποίηση.
Αρ. έκδοσης : R1.0 Ημερομηνία έκδοσης: 2011.1.4
εταιρεία ZTE Corporation. Διατηρούμε το δικαίωμα
57
Page 58
Επισκόπηση
Πλήκτρο λειτουργίας
Πλήκτρα έντασης ήχου
Πλήκτρο αρχικής οθόνης
Υποδοχή ακουστικών
Πλήκτρο μενού
Ηχείο
Αισθητήρας φωτός
Οθόνη αφής
Πλήκτρο επιστροφής
Ένδειξη
Ηχείο
58
Κάμερα
Πίσω κάλυμμα
Υποδοχή φορτιστή/USB
Page 59
Πριν ξεκινήσετε
Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης που είναι αποθηκευμένο στην προεγκατεστημένη κάρτα microSD.
1. Τοποθετήστε την κάρτα SIM
2. Τοποθετήστε την κάρτα microSD (ενδέχεται να είναι ήδη τοποθετημένη)
3. Τοποθετήστε την μπαταρία
Σημειώσεις:
Το λογότυπο microSD
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα
αποτελεί εμπορικό σήμα της SD Card Association.
5. Φορτίστε την μπαταρία
59
Page 60
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
1. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το Πλήκτρο λειτουργίας.
2. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το Πλήκτρο λειτουργίας έως ότου εμφανιστούν οι επιλογές του τηλεφώνου. Επιλέξτε
Απενεργοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
Ενεργοποίηση κατάστασης αδράνειας στο τηλέφωνο V9
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αδράνειας, μειώνεται η κατανάλωση ενέργειας και η οθόνη απενεργοποιείται ώστε να εξοικονομείται μπαταρία. Επιπλέον, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αδράνειας, όταν δεν χρησιμοποιείται για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα.
Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας.
Επαναφορά του τηλεφώνου V9 από την κατάσταση αδράνειας
1. Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Σύρετε το εικονίδιο ξεκλειδώματος στα δεξιά.
60
Page 61
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος
Διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος" σε αυτή τη σελίδα.
Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν οδηγείτε.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παραγάγει δυνατό ήχο.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βηματοδότες και άλλες ατομικές ιατρικές συσκευές.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο έκρηξης.
Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παράγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά.
Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά μέσα.
Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρά και φροντίστε να παραμένει στεγνή.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
Μην βασίζεστε σε αυτή τη συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
61
Page 62
V9
Pikaopas
62
Page 63
JURIDISET TIEDOT
Tekijänoikeus © 2011 ZTE CORPORATION.
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa julkaista, kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
Käyttöoppaan julkaisee ZTE Corporation. Pidätämme oikeuden korjata virheitä tai päivittää tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Versio nro : R1.0 Muokattu: 4.1.2011
63
Page 64
Yleistiedot
Virta-näppäin
Äänenvoimakkuuden säätöpainikkeet
Päänäkymäpainike Valikkonäppäin
Kuulokeliitäntä
Kaiutin
Valo-anturi
Kosketus- näyttö
Paluunäppäin
Ilmaisin
Kaiutin
64
Kamera
Takakansi
Laturi-/ USB-liitäntä
Page 65
Ennen käytön aloittamista
Tarkempia tietoja on käyttöoppaassa, joka on tallennettu valmiiksi asennetulle microSD-kortille.
1. Aseta SIM-kortti paikalleen.
2. Aseta microSD-kortti paikalleen (voi olla asetettu valmiiksi)
3. Aseta akku paikalleen
Huomautus:
microSD-logo
4. Aseta kansi paikalleen
on SD Card Associationin tavaramerkki.
5. Lataa akku
65
Page 66
Käynnistäminen ja sammuttaminen
1. Käynnistä laite pitämällä virtanäppäintä painettuna.
2. Sammuta laite pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes puhelimen valinnat ilmestyvät näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK.
V9-puhelimen siirtäminen lepotilaan
Lepotilassa puhelimen näyttö sammuu ja laite säästää akkua. Puhelin sulkee näytön ja siirtyy lepotilaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Paina virtanäppäintä.
V9-puhelimen avaaminen lepotilasta
1. Aktivoi näyttö painamalla virtanäppäintä.
2. Vedä avauskuvake oikealle.
66
Page 67
Tuotteen turvallisuustiedot
Lue tämän sivun turvallisuustiedot. Älä käytä puhelinta, kun tankkaat.
Älä pidä puhelinta kädessä ajon aikana.
Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Laitteesta voi lähteä kova ääni.
Älä säilytä puhelinta tahdistimien tai muiden lääketieteellisten laitteiden lähellä.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna sairaalassa ja terveydenhoitolaitoksissa.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan sammutettuna lentokoneessa ja lentokentällä.
Sammuta puhelin räjähdysvaara-alueilla.
Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita.
67
Laitteesta voi lähteä kirkas tai vilkkuva valo.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
Vältä kontaktia magneettisen tallennusmateriaalin kanssa.
Vältä hyvin matalia tai korkeita lämpötiloja.
Älä kastele puhelinta.
Älä yritä purkaa puhelinta.
Älä pidä tätä laitetta ainoana kommunikaatiovälineenä hätätilanteessa.
Page 68
V9
Snabbguide
68
Page 69
JURIDISK INFORMATION
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Med ensamrätt.
Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller användas i någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av ZTE Corporation.
Handboken publiceras av ZTE Corporation. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i tryckfel eller uppdatera specifikationer utan föregående meddelande.
Versionsnr : R1.0 Utgivningsdatum: 2011.1.4
69
Page 70
Översikt
Ström­knapp
Volym­knappar
Headsetkontakt
Hemknapp
Menyknapp
Högtalare
Ljus- sensor
Pek- skärm
Bakåtknapp
Indikator
Högtalare
70
Kamera
Baksida
Laddnings-/ USB-kontakt
Page 71
Innan du använder enheten
Mer information finns i användarhandboken som finns på det förinstallerade microSD-kortet.
1. Sätt i SIM-kortet
2. Sätt i microSD-kortet (kan redan vara på plats)
3. Installera batteriet
Obs!
microSD-logotypen
4. Ställ tillbaka locket
är ett varumärke som tillhör SD Card Association.
5. Ladda batteriet
71
Page 72
Sätta på och stänga av
1. Sätt på enheten genom att hålla ned strömknappen.
2. Stäng av enheten genom att hålla ned strömknappen tills menyalternativen visas. Välj alternativet Power off (Stäng av) och tryck sedan på OK.
Placera V9 i viloläge
Viloläget placerar enheten i ett lågförbrukningsläge med skärmen avstängd för att spara batteriström. Enheten placeras även i viloläget automatiskt när du inte använder den efter en specifik tidsperiod.
Tryck på strömknappen.
Väcka V9 från viloläget
1. Tryck på strömknappen så att skärmen aktiveras.
2. Dra upplåsningsikonen åt höger.
72
Page 73
Produktsäkerhetsinformation
Läs avsnittet om säkerhetsinformation på den här sidan.
Använd inte enheten utan handsfree vid körning.
Smådelar kan fastna i halsen. Får ej kasseras i eld.
Enheten kan avge kraftigt ljud.
Får ej placeras i närheten av pacemakerenheter och annan medicinsk utrustning.
Stäng av vid uppmaning om detta på sjukhus och i medicinska anläggningar.
Stäng av vid uppmaning om detta på flygplan och flygplatser.
Stäng av i explosiva miljöer.
Använd endast godkända tillbehör.
73
Använd inte enheten vid tankning.
Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus.
Undvik kontakt med magnetiska medier.
Undvik extrema temperaturer.
Undvik kontakt med vätska, håll enheten torr.
Får ej demonteras.
Förlita dig inte på denna enhet för nödsamtal.
Page 74
V9
Hurtigstartveiledning
74
Page 75
JURIDISK INFORMASJON
Opphavsrett © 2011 ZTE CORPORATION.
Med enerett.
Ingen deler av denne publikasjonen kan siteres, reproduseres, overføres eller benyttes i andre former eller ved hjelp av andre midler, elektronisk eller mekanisk, inkludert fotokopi og mikrofilm, uten skriftlig samtykke fra ZTE Corporation på forhånd.
Håndboken er utgitt av ZTE Corporation. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer på skrivefeil eller å oppdatere spesifikasjoner uten å gi nærmere beskjed.
Versjon nr. : R1.0 Tidspunkt for utgivelse : 2011.1.4
75
Page 76
Oversikt
A
v/på-
knapp Volum­knapper
Hodesettkontakt
Starttast
Menytast
Høyttaler
Lys- sensor
Berørings- skjerm
Tilbaketast
Indikator
Høyttaler
Kamera
Bakdeksel
Lader/USB
-kontakt
76
Page 77
Før du begynner
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese brukerhåndboken som er lagret på det forhåndsinstallerte microSD-kortet.
1. Sett inn SIM-kortet
2. Sett inn microSD-kortet (kan allerede være satt inn)
3. Installer batteriet
Merknader:
microSD-logoen
4. Bytte ut dekselet
er et varemerke for SD Card Association.
5. Lade
77
Page 78
Slå av og på
1. Hvis du vil slå på enheten, holder du nede av/på-knappen.
2. Hvis du vil slå av enheten, holder du nede av/på-knappen for å få telefonalternativene. Velg alternativet Power off (Slå av), og trykk deretter på OK.
Sette V9 i hvilemodus
Hvis du vil spare batteristrøm, gjør hvilemodusen at enheten bruker lite strøm mens skjermen er avslått. Enheten går også automatisk over i hvilemodus hvis du ikke bruker den i en viss tidsperiode.
Trykk på av/på-knappen.
Reaktivere V9 fra hvilemodus
1. Trykk på av/på-knappen for å aktivere skjermen.
2. Dra ikonet for å låse opp til høyre.
78
Page 79
Produktsikkerhetsinformasjon
Les delen om sikkerhetsinformasjon på denne siden.
Ikke bruk enheten mens du kjører.
Små deler kan føre til kvelning. Ikke kast enheten over åpen ild.
Denne enheten kan produsere høy lyd.
Hold enheten unna pacemakere og andre medisinske enheter til personlig bruk.
Slå av enheten etter anvisning på sykehus og legekontorer.
Slå av enheten etter anvisning i fly og på flyplasser.
Slå av enheten i områder med eksplosjonsfare.
Bruk bare godkjent tilbehør.
79
Ikke bruk enheten mens du fyller drivstoff.
Denne enheten kan produsere et skarpt eller blinkende lys.
Unngå kontakt med magnetiske medier.
Unngå ekstreme temperaturer.
Unngå kontakt med væsker. Hold enheten tørr.
Ikke prøv å demontere enheten.
Ikke stol på denne enheten til å foreta nødanrop.
Page 80
V9
Lynvejledning
80
Page 81
JURIDISKE OPLYSNINGER
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
Denne udgivelse må ikke vises i uddrag, gengives, oversættes eller anvendes i nogen form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopi og mikrofilm, uden forudgående skriftlig tilladelse fra ZTE Corporation.
Manualen udgives af ZTE Corporation. Vi forbeholder os ret til at rette trykfejl eller opdatere specifikationer uden forudgående varsel.
Versionsnr. : R1.0 Udgavetid: 1-4-2011
81
Page 82
Oversigt
Tænd/ sluk-knap
Lydstyrk etaster
Tasten Start
Headsetstik
Menu-tast
Højttaler
Lys Sensor
Berøringsskærm
Tasten Tilbage
Indikator
Højttaler
82
Kamera
Bagdæksel
Oplader/ USB-stik
Page 83
Før du går i gang
Du kan få flere oplysninger i brugermanualen, der er indlæst på det forudinstallerede microSD-kort.
1. Isæt SIM-kortet
2. Isæt microSD-kortet (er muligvis allerede isat)
3. Installer batteriet
Bemærkninger:
microSD-logoet
4. Sæt dækslet tilbage på plads
er et varemærke tilhørende SD Card Association.
5. Oplad
83
Page 84
Tænd/sluk
1. Hold Tænd/sluk-knappen nede for at tænde enheden.
2. Hold Tænd/sluk-knappen nede for at komme til telefonindstillingerne, vælg Sluk, og tryk derefter på OK.
Sådan skifter V9 til dvaletilstand
Dvaletilstand sætter din enhed i en tilstand med lavt strømforbrug for at spare på batteriet, når displayet er slukket. Din enhed aktiverer også dvaletilstand automatisk efter et bestemt tidsrum uden aktivitet.
Tryk på Tænd/sluk-knappen.
Sådan aktiverer du V9 fra dvaletilstand
1. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at aktivere skærmen.
2. Træk oplåsningsikonet til højre.
84
Page 85
Oplysninger om produktsikkerhed
Læs afsnittet Sikkerhedsoplysninger i denne Lynvejledning på denne side.
Brug ikke en håndholdt mobiltelefon under bilkørsel.
Små dele kan forårsage kvælningsfare.
Denne enhed kan producere en høj lyd.
Hold enheden på afstand af pacemakere og andre personlige medicinske enheder.
Sluk enheden på hospitaler.
Sluk for enheden, når du bliver bedt om det i fly og lufthavne.
Sluk enheden i eksplosionsfarlige omgivelser.
Brug kun godkendt tilbehør.
85
Anvend ikke enheden, når du tanker benzin.
Denne enhed kan udsende et kraftigt eller blinkende lys.
Enheden må ikke brændes.
Undgå kontakt med magnetiske medier.
Undgå ekstreme temperaturer.
Undgå kontakt med væsker. Hold enheden tør.
Enheden må ikke adskilles.
Du bør aldrig være afhængig af denne enhed til vigtig kommunikation i nødsituationer.
Page 86
V9
Trumpasis vadovas
86
Page 87
TEISINĖ INFORMACIJA
Autorinės teisės © 2011. BENDROVĖ „ZTE“.
Visos teisės saugomos.
Be išankstinio raštiško bendrovės „ZTE“ sutikimo jokia šio leidinio dalis negali būti naudojama ištraukoms, atgaminama, verčiama ar panaudojama bet kokia forma ar bet kokiu elektroniniu ar mechaniniu būdu, įskaitant fotokopijavimą ir mikrofilmus.
Vadovą išleido bendrovė „ZTE“. Mes pasiliekame teisę daryti pakeitimus dėl spausdinimo klaidų ar atnaujinti specifikacijas be išankstinio įspėjimo.
Versija Nr. : R1.0 Leidimo data: 2011.1.4
87
Page 88
Apžvalga
Maitinimas Mygtukas
Garsumas Mygtukai
Mygtukas „Home“ (pradžios)
Ausinių lizdas
Mygtukas „Menu“ (meniu)
Garsiakalbis
Šviesa Jutiklis
Jutiklinis ekranas
Mygtukas „Back“ (atgal)
Indikatorius
Garsiakalbis
88
Fotoaparatas
Nugarėlės dangtelis
Įkroviklis / USB lizdas
Page 89
Prieš pradėdami
Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite vartotojo vadovą, išsaugotą iš anksto įdėtoje „microSD“ kortelėje.
1. SIM kortelės įdėjimas
2. „microSD“ kortelės įdėjimas (jau gali būti įdėta)
3. Akumuliatoriaus įdėjimas
Pastabos:
„microSD logo“
4. Pakeisti dangtelį
yra „SD Card Association“ prekės ženklas.
5. Įkrauti
89
Page 90
Įjunkite / išjunkite maitinimą
1. Norėdami įkrauti savo prietaisą, palaikykite „Maitinimo mygtuką“.
2. Norėdami išjungti savo prietaisą, palaikykite „Maitinimo mygtuką, kad pasiektumėte
telefono parinktis, pasirinkite „Išjungti maitinimą“ parinktį irbakstelėkite „Gerai“.
Jūsų V9 perjungimas į budėjimo režimą.
Siekiant taupyti akumuliatoriaus energiją, budėjimo režimas nustato jūsų prietaisą į mažesnės galios suvartojimo būseną, kai ekranas yra išjungtas. Jūsų prietaisas taip pat automatiškai persijungia į budėjimo režimą, kai, praėjus tam tikram laikui, paliekate jį neveikimo būsenoje.
Paspauskite „Maitinimo mygtuką“.
Jūsų V9 pažadinimas iš budėjimo režimo
1. Paspauskite „Maitinimo mygtuką“, kad galėtumėte aktyvuoti ekraną.
2. Nutempkite užrakinimo piktogramą į dešinę.
90
Page 91
Produkto saugos informacija
Šio trumpojo vadovo saugos informacijos skyrių skaitykite šiame puslapyje.
Nelaikykite rankoje vairuojant.
Mažos dalys gali sukelti uždusimo pavojų.
Šis prietaisas gali sukelti stiprų garsą.
Laikykite atokiau nuo stimuliatorių ir kitų asmeninių medicinos prietaisų.
Išjunkite, kai to reikalaujama ligoninėse ir gydymo įstaigose.
Išjunkite, kai to reikalaujama lėktuvuose ir oro uostuose.
Išjunkite sprogiose aplinkose.
Naudokite tik patvirtintus priedus.
91
Nenaudokite pilant degalus.
Šis prietaisas gali sukurti ryškią arba mirksinčią šviesą.
Nemeskite į ugnį.
Venkite sąlyčio su magnetinėmis laikmenomis.
Venkite didelių temperatūros svyravimų.
Venkite bet kokio sąlygio su skysčiu, laikykite jį sausoje aplinkoje.
Nebandykite ardyti.
Nesiremkite šiuo prietaisu avariniams ryšiams palaikyti.
Page 92
V9
Краткое руководство пользователя
92
Page 93
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Авторские права © ZTE CORPORATION, 2011 г.
Все права сохранены.
Запрещается цитировать, воспроизводить, переводить или использовать любую часть данной публикации в любой форме и с применением любых средств — механических или электронных, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation.
Руководство опубликовано ZTE Corporation. Компания оставляет за собой право исправлять ошибки в печатной копии руководства и вносить изменения предварительного уведомления.
Номер версии : R1.0 Дата выпуска : 4.1.2011
93
без
Page 94
Обзор
Клавиша
питания Кнопки регулировки громкости
Разъем для гарнитуры
Клавиша главного экрана
Клавиша меню
Динамик
Датчик освещенности
Сенсорный экран
Клавиша возврата
Индикатор
Динамик
94
Камера
Задняя крышка
Разъем для зарядного устройс тва/устр ойства
USB
Page 95
Перед началом эксплуатации
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя на предустановленной карте памяти microSD.
1. Установите SIM-карту
2. Установите карту памяти microSD (возможно, карта уже уст ановлен а)
3. Установите аккумулятор
Примечания:
Логотип microSD
4. Установите крышку
является торговой маркой SD Card Association.
5. Зарядите аккумулятор
95
Page 96
Включение и выключение
1. Чтобы включить устройство, удерживайте клавишу питания.
2. Чтобы выключить устройство, удерживайте клавишу питания, пока на экране не
появятся параметры, выберите пункт Отключение питания, коснитесь пункта OK.
Переключение телефона V9 в режим ожидания
В режиме ожидания устройство потребляет меньше энергии, а дисплей отключается, что позволяет экономить заряд аккумулятора. Устройство переключается в режим ожидания автоматически по истечении определенного периода времени неактивности.
Нажмите клавишу питания.
Отключение режима ожидания телефона V9
1. Нажмите клавишу питания, чтобы включить экран устройства.
2. Перетащить значок разблокировки вправо.
96
Page 97
Информация по технике безопасности
Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности на этой странице.
Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров.
Мелкие части устройства могут стать причиной удушья.
Устройство может быть источником громких звуков.
Не подносите к кардиостимуляторам и другим медицинским устройствам личного использования.
При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в больницах и других медицинских учреждениях.
При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете и аэропорту.
Отключайте устройство в местах с взрывоопасной средой.
Используйте только одобренные аксессуары.
97
Не используйте устройство на автозаправочных станциях.
Устройство может быть источником яркого или мигающего света.
Не выбрасывайте устройство в огонь.
Избегайте контакта с магнитными деталями.
Не подвергайте устройство воздействию высоких или низких температур.
Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте.
Не разбирайте устройство.
Не полагайтесь на устройство как на единственный способ вызова служб экстренной помощи.
Page 98
V9
Rövid üzembe helyezési útmutató
98
Page 99
JOGI INFORMÁCIÓK
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
Minden jog fenntartva.
A jelen kiadvány bármely részének kivonatolása, reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül.
A kézikönyvet a ZTE Corporation adta ki. Fenntartjuk a jogot a nyomdahibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Verziószám : R1.0 Kiadás dátuma: 2011. 1. 4.
99
Page 100
Áttekintés
Be/kikapcsolás gomb
Hangerő­gombok
100
Hangszóró
Fény- érzékelő
Érintő- képernyő
Vissza gomb
Ikon
Headset-bemenet
Főmenü gomb Menü gomb Hangszóró
Fényképe zőgép
Hátsó borító
Töltő/ USB-csatlakozó
Loading...