V9 Guía de inicio rápido……………………………………………………………….……….20
V9 Guida rapida all'uso………………………………………………………………………….26
V9 Guia de início rápido………………………………………………………………………..32
V9 Hızlı Başlangıç Kılavuzu……………………………………………………………………38
No part of this publication may be excerpted, reproduced, translated or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without
the prior written permission of ZTE Corporation.
The manual is published by ZTE Corporation. We reserve the right to make modifications on
print errors or update specifications without prior notice.
Version No. : R1.0
Edition Time : 2011.1.4
Manual No. : 079584502981
3
Page 4
Overview
Power
Key
Volume
Keys
Headset Jack
Home Key
Menu Key
Speaker
Light
Sensor
Touch
Screen
Back Key
Indicator
Speaker
4
Camera
Back
Cover
Charger/
USB Jack
Page 5
Before Getting Started
For more information, please read the user manual stored in the preinstalled microSD card.
1. Insert the SIM card
2. Insert the microSD card
(may already be inserted)
3. Install the battery
Notes:
microSD logo
4. Replace the cover
is a trademark of the SD Card Association.
5. Charge up
5
Page 6
Powering On & Off
1. To power on your device, hold Power Key.
2. To power off your device, hold Power Key to get the phone options, select the Power
off option, and then tap OK.
Switching Your V9 to Sleep Mode
Sleep Mode suspends your device to a low-power-consumption state while the display is
off to save battery power. Your device also goes into Sleep Mode automatically when you
leave it idle after a certain period of time.
Press Power Key.
Waking Up Your V9 from Sleep Mode
1. Press Power Key to activate your screen display.
2. Drag the unlock icon to the right.
6
Page 7
Product Safety Information
Read the Safety Information section
on this page.
Do not use hand-held while
driving.
Small parts may cause a choking
hazard.
This device may produce a loud
sound.
Keep away from pacemakers and
other personal medical devices.
Switch off when instructed in
hospitals and medical facilities.
Switch off when instructed in
aircrafts and airports.
Switch off in explosive
environments.
Only use approved accessories.
Do not use while re-fuelling.
This device may produce a bright
or flashing light.
Do not dispose of it in a fire.
Avoid contact with magnetic
media.
Avoid Extreme Temperatures.
Avoid any contact with liquid,
keep it dry.
Do not attempt to disassemble.
Do not rely on this device for
emergency communications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris
par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation.
Ce manuel est publié par ZTE Corporation. Nous nous réservons le droit d'apporter des
corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis
préalable.
Version n° : R1.0
Date d'édition : 2011.1.4
9
Page 10
Présentation
Touche
Marche-arrêt
Touches
de volume
Touche
Accueil
Prise casque
Touche
Menu
Haut-parleur
Capteur de
lumière
Ecran
tactile
Touche
Retour
Indicateur
Haut-parleur
10
Caméra
Coque
arrière
Prise
chargeur/USB
Page 11
Avant de commencer
Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur, disponible sur la carte
microSD préinstallée.
1. Insérez la carte SIM
2. Insérez la carte microSD
(peut être déjà installée)
3. Installez la batterie
Remarques :
le logo microSD
4. Remettez la coque
est une marque commerciale de la SD Card Association.
5. Chargez la batterie
11
Page 12
Mise en marche/arrêt
1. Pour allumer votre appareil, appuyez longuement sur la touche Marche-arrêt.
2. Pour éteindre votre appareil, appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour
afficher les options du téléphone, sélectionnez Eteindre, puis appuyez sur OK.
Mise en veille de votre téléphone V9
Le mode Veille met votre appareil en état d'économie d'énergie, en éteignant l'écran pour
économiser la batterie. Votre appareil se met aussi en mode Veille automatiquement
lorsqu'il demeure inutilisé pendant une période de temps prolongée.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt.
Sortie de veille de votre téléphone V9
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour activer l'affichage de l'écran.
2. Faites glisser l'icône de déverrouillage vers la droite.
12
Page 13
Informations de sécurité relatives au produit
Lire la section des informations de
sécurité sur cette même page.
Ne pas utiliser le combiné lorsque
vous êtes au volant.
Les petites pièces présentent un
risque d'étouffement.
Cet appareil peut produire un son à
fort volume.
Maintenir à distance des
stimulateurs cardiaques et de tout
autre matériel médical personnel.
Eteindre l'appareil dans les
hôpitaux et les établissements
médicaux si le règlement le stipule.
Eteindre l'appareil dans les avions et
les aéroports si le règlement le stipule.
Eteindre dans les environnements
explosifs.
Utiliser uniquement des
accessoires approuvés.
13
Ne pas utiliser pendant le
rechargement.
Cet appareil peut émettre une
lumière vive ou clignotante.
Ne pas jeter au feu.
Eviter tout contact avec un support
de stockage magnétique.
Eviter les températures extrêmes.
Eviter tout contact avec les liquides,
maintenir au sec.
Ne pas tenter de démonter
l'appareil.
Ne pas dépendre de cet appareil
pour les communications d'urgence.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der
ZTE CORPORATION in keiner Form entnommen, vervielfältigt, übersetzt oder in
irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch,
inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden.
Dieses Handbuch wird von der ZTE Corporation herausgegeben. Wir behalten uns das
Recht vor, Druckfehler und Angaben ohne vorherige Benachrichtigung zu korrigieren oder
zu ändern.
Versionsnr. : R1.0
Ausgabe: 2011.1.4
15
Page 16
Übersicht
Ein/Aus-
Taste
LautstärkeTasten
Starttaste
HeadsetAnschluss
Menü-Taste
Lautsprecher
Licht-
sensor
Touch-
screen
ZurückTaste
Anzeige
Lautsprecher
16
Kamera
Hintere
Abdeckung
Ladegerät/
USB-Anschluss
Page 17
Vor der Inbetriebnahme
Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der vorinstallierten
microSD-Karte.
2. Setzen Sie die microSD-Karte ein.
(eventuell bereits eingesetzt)
Notizen:
Das microSD-Logo
4. Schließen Sie die hintere Abdeck ung wieder.
ist eine Marke der SD Card Association.
17
3. Setzen Sie den Akku ein.1. Setzen Sie die SIM-Karte ein.
5. Laden Sie den Akku auf.
Page 18
Ein- und Ausschalten
1. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
2. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um die
Betriebsmodusoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die Option Abschalten und tippen Sie
auf OK.
Das V9 in den Standby-Modus versetzen
Mit dem Standby-Modus wird Ihr Gerät in einen Zustand mit geringerem Stromverbrauch
bei ausgeschaltetem Display versetzt, um so Akkuleistung zu sparen. Ihr Gerät schaltet
außerdem automatisch in den Standby-Modus um, wenn es eine gewisse Zeit nicht
verwendet wird.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Das V9 aus dem Standby-Modus wecken
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display wieder zu aktivieren.
2. Ziehen Sie das Entsperrsymbol nach rechts.
18
Page 19
Produktsicherheitsinformationen
Lesen Sie die Sicherheitsinformationen
auf dieser Seite.
Mobilteil nicht am Steuer
verwenden.
Kleinteile können bei Verschlucken
zum Ersticken führen.
Dieses Gerät kann laute Töne
erzeugen.
Von Herzschrittmachern und
anderen eigenen medizinischen
Geräten fernhalten.
In Krankenhäusern und
medizinischen Einrichtungen auf
Anweisung ausschalten.
In Flugzeugen und auf Flughäfen
auf Anweisung ausschalten.
In explosionsgefährdeten
Umgebungen ausschalten.
Verwenden Sie nur zugelassenes
Zubehör.
19
Nicht beim Tanken verwenden.
Dieses Gerät kann grelles oder
aufblitzendes Licht erzeugen.
Nicht im Feuer entsorgen.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern.
Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
Kontakt mit Flüssigkeit vermeiden,
trocken halten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Verlassen Sie sich bei Notrufen
nicht allein auf dieses Gerät.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida, traducida o utilizada
de cualquier forma o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo
fotocopiado o microfilm, sin contar con el consentimiento previo por escrito de ZTE
Corporation.
Este manual es una publicación de ZTE Corporation. Nos reservamos el derecho a rectificar
los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las especificaciones del producto
sin previo aviso.
Versión n.º : R1.0
Fecha de edición: 4/1/2011
21
Page 22
Descripción general
encendido
Tecla
Teclas de
volumen
Toma para
auriculares
Tecla de inicio
Tecla de menú
Altavoz
Luz
Sensor
Pantalla
táctil
Tecla atrás
Indicador
Altavoz
22
Cámara
Cubierta
trasera
Toma para
cargador/USB
Page 23
Antes de comenzar
Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario almacenado en la
tarjeta microSD preinstalada.
1. Insertar la tarjeta SIM
2. Insertar la tarjeta microSD
(puede que ya esté instalada)
3. Instalar la batería
Notas:
el logotipo de microSD
4. Colocación de la cubierta
es una marca comercial de SD Card Association
5. Carga
23
Page 24
Encendido/apagado
1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsada la tecla de encendido.
2. Para desactivar su dispositivo, mantenga pulsado la tecla de encendido para acceder
a las opciones del teléfono, seleccione Apagar y, a continuación, toque Aceptar.
Cambio de V9 al modo de suspensión
Este modo suspende el teléfono a un estado de bajo consumo energético mientras la
pantalla está apagada para ahorrar batería. El teléfono también cambia automáticamente
al modo de suspensión cuando permanece inactivo durante un período de tiempo
determinado.
Pulse la tecla de encendido.
Activación de V9 desde el estado de suspensión
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono de desbloqueo a la derecha.
24
Page 25
Información de seguridad del producto
Lea la sección sobre información de
seguridad en esta página.
No utilice el dispositivo de mano
mientras conduce.
Las piezas pequeñas pueden
provocar asfixia.
Este dispositivo puede producir un
sonido fuerte.
Manténgalo alejado de marcapasos
y otros dispositivos médicos
personales.
Apáguelo cuando así se le indique en
hospitales y centros médicos.
Apáguelo cuando así se le indique
en aviones y aeropuertos.
Apáguelo en entornos con riesgo
de explosión.
Utilice sólo accesorios aprobados.
25
No utilice el dispositivo mientras
reposta combustible.
Este dispositivo puede generar una
luz brillante o con destellos.
No arroje el dispositivo al fuego.
Evite el contacto con objetos
magnéticos.
Evite las temperaturas extremas.
Manténgalo seco y evite el contacto
con líquidos.
No intente desmontar el dispositivo.
No dependa de este dispositivo
para comunicaciones de
emergencia.
Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere citata, riprodotta, tradotta o utilizzata
in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico o meccanico (comprese fotocopie e
registrazioni) per qualsivoglia scopo senza l'espressa autorizzazione scritta da parte di
ZTE Corporation.
Il presente manuale è pubblicato da ZTE Corporation. ZTE Corporation si riserva il diritto di
modificare senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le caratteristiche riportate
nella presente guida.
Versione N. : R1.0
Pubblicazione: 4/1/2011
27
Page 28
Panoramica
Accensione
Tasto
Volume
Tasti
Tasto Home
Presa cuffia
Tasto Menu
Altoparlante
Luce
Sensore
Touch
screen
Tasto
Indietro
Indicatore
Altoparlante
28
Fotocamera
Mascherina
posteriore
Caricabatteria/
presa USB
Page 29
Operazioni preliminari
Per ulteriori informazioni, leggere il manuale dell'utente memorizzato nella scheda
microSD preinstallata.
1. Inserire la scheda SIM
2. Inserire la scheda microSD
(potrebbe essere già inserita)
3. Installare la batteria
Note:
Il logo microSD
4. Riposizionare il coperchio
è un marchio di SD Card Association.
5. Ricaricare
29
Page 30
Accensione e spegnimento
1. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione.
2. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione; per richiamare le
opzioni del telefono, selezionare l'opzione Power off (Spento) quindi toccare OK.
Impostazione del V9 in modalità Sospensione
La modalità Sospensione consente di passare allo stato di basso consumo del dispositivo
mantenendo il display spento, per ridurne il consumo. Inoltre, il dispositivo passa
automaticamente alla modalità Sospensione quando risulta inattivo per un intervallo di
tempo specifico.
Premere il tasto di accensione.
Disattivazione della modalità Sospensione del V9
1. Premere il tasto di accensione per attivare il display.
2. Trascinare l'icona di sblocco a destra.
30
Page 31
Informazioni di sicurezza del prodotto
Leggere la sezione sulle informazioni
di sicurezza in questa pagina.
Non utilizzare il telefono durante la
guida se privo di auricolare.
Le parti di dimensioni ridotte
potrebbero causare soffocamento.
Questo dispositivo potrebbe
emettere suoni a volume elevato.
Tenere lontano da pacemaker e
altri dispositivi medicali.
Quando richiesto, spegnere il
dispositivo negli ospedali e in altre
strutture sanitarie.
Quando richiesto, spegnere il
dispositivo su velivoli e negli
aeroporti.
Spegnere in ambienti
potenzialmente esplosivi.
Utilizzare solo accessori approvati.
31
Non utilizzare durante il
rifornimento di carburante.
Questo dispositivo potrebbe emettere
luce brillante o lampeggiante.
Non smaltire il dispositivo
gettandolo nel fuoco.
Evitare il contatto con supporti
magnetici.
Evitare temperature eccessive.
Evitare il contatto con liquidi e
mantenere il dispositivo asciutto.
Non tentare di disassemblare il
dispositivo.
Non affidarsi a questo dispositivo
per comunicazioni di emergenza.
Não é permitido retirar excertos, reproduzir, traduzir ou utilizar a presente publicação por
nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e microfilmes, sem prévia
autorização por escrito da ZTE Corporation.
Este manual foi publicado pela ZTE Corporation. Reservamo-nos o direito de fazer
alterações de modo a corrigir erros de impressão ou actualizar especificações, sem aviso
prévio.
N.º da versão : R1.0
Data de Edição: 4/01/2011
33
Page 34
Sinopse
Tecla Ligar/
desligar
Tecla de
Volume
Entrada para
auricular
Tecla Ecrã
Inicial
Tecla Menu
Altifalante
Sensor de
luz
Ecrã táctil
Tecla
Retroceder
Indicador
Altifalante
34
Câmara
Capa
posterior
Carregador/
entrada USB
Page 35
Antes de começar
Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que se encontra no cartão
microSD pré-instalado.
1. Insira o cartão SIM
2. Insira o cartão microSD
(poderá já estar inserido)
3. Instale a bateria
Notas:
O logotipo microSD
4. Volte a colocar a capa
é uma marca comercial da SD Card Association.
5. Carregue totalmente
35
Page 36
Ligar e Desligar
1. Para ligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar.
2. Para desligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar até apresentar
as opções do telemóvel, seleccione a opção Desligar e, em seguida, toque em OK.
Colocar o modelo V9 em modo de standby
O modo de standby remete o dispositivo para um estado de baixo consumo de energia
enquanto o ecrã se encontra apagado, de modo a poupar bateria. O dispositivo também
entra em modo de standby automaticamente quando se encontra inactivo durante um
determinado período de tempo.
Prima a Tecla Ligar/Desligar.
Reactivar o modelo V9 após estar em modo de standby
1. Prima a Tecla Ligar/Desligar para activar o ecrã principal.
2. Arraste o ícone de desbloqueio para a direita.
36
Page 37
Informações de segurança do produto
Leia a secção de Informações de
segurança nesta página.
Não utilizar sem dispositivos
mãos-livres durante a condução.
As peças pequenas podem
provocar risco de asfixia.
Este dispositivo pode produzir sons
altos.
Manter afastado de pacemakers e
outros dispositivos médicos
pessoais.
Desligar quando solicitado em
hospitais e instalações médicas.
Desligar quando solicitado em
aviões e aeroportos.
Desligar em ambientes explosivos.
Utilizar apenas acessórios
aprovados.
37
Não utilizar durante o
reabastecimento de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma
luz brilhante ou intermitente.
Para eliminar, não atire para o fogo.
Evitar o contacto com dispositivos
magnéticos.
Evitar temperaturas extremas.
Evitar qualquer contacto com
líquidos; manter seco.
Não tentar desmontar.
Não depender deste dispositivo
para comunicações de emergência.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve
mikrofilm dahil elektronik veya mekanik şekilde hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla
çıkartılamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Bu kılavuz ZTE Corporation tarafından yayınlanmıştır. Önceden haber vermeksizin baskı
hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkımız saklıdır.
Versiyon No. : R1.0
Basım Tarihi: 2011,1.4
39
Page 40
Genel Bakış
A
çma/
Kapatma
Tuşu
Ses
Tuşları
Ana Ekran
Tuşu
Kulaklık Jakı
Menü Tuşu
Hoparlör
Işık
Sensörü
Dokunmatik
Ekran
Geri Tuşu
Gösterge
Hoparlör
Kamera
Arka
Kapak
Şarj Cihazı/
USB Jakı
40
Page 41
Başlamadan Önce
Daha fazla bilgi almak için microSD karta önceden yüklenmiş kullanım kılavuzunu okuyun.
1. SIM kartı takın
2. microSD kartı takın
(takılı olabilir)
3. Pili takın
Notlar:
microSD logosu
4. Kapağı takın
SD Card Association'ın ticari markasıdır.
5. Şarj edin
41
Page 42
Açma/Kapama
1. Aygıtınızı açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
2. Aygıtınızı kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak telefon seçeneklerini
açın, Kapat seçeneğini belirleyin ve ardından Tamam seçeneğine dokunun.
V9'unuzu Uyku Moduna geçirme
Uyku modu, güç tasarrufunda bulunmak için ekran kapalı yken aygıtınızı düşük güç
tüketimi durumuna alır. Ayrıca belirli bir zaman geçtikten sonra da aygıtınız otomatik
olarak Uyku Moduna geçer.
Açma/Kapatma Tuşuna basın.
V9'unuzu Uyku Modundan Uyandırma
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilit açma simgesini sağa doğru sürükleyin.
42
Page 43
Ürün Güvenlik Bilgileri
Bu sayfada ki Güvenlik Bilgileri
bölümünü okuyun.
Araç sürerken elde kullanmayın.
Küçük parçalar boğulma tehlikesine
neden olabilir.
Bu aygıt yüksek şiddette ses
üretebilir.
Kalp pilleri ve diğer kişisel tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde
aygıtınızı kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Uçaklarda ve havaalanlarında aygıtınızı
kapatmanız istendiğinde kapatın.
Patlama tehlikesi bulunan
ortamlarda kapatın.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları
kullanın.
43
Benzin alırken kullanmayın.
Bu aygıt parlak veya yanıp sönen
bir ışık üretebilir.
Ateşe atmayın.
Manyetik ortamlarla temas etmesini
engelleyin.
Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Sıvılarla temas etmesini engelleyin,
kuru tutun.
Parçalarına ayırmayı denemeyin.
Acil durumlarda iletişim için bu
aygıta güvenmeyin.
Deze publicatie mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation
in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd,
vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren
en microfilm.
De handleiding wordt gepubliceerd door ZTE Corporation. Wij behouden ons het recht voor
om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties
bij te werken.
Versienummer : R1.0
Datum publicatie: 4-1-2011
45
Page 46
Overzicht
De aanuittoets
Volumetoetsen
Aansluiting voor
headset
De toets
Home
De toets
Menu
Luidspreker
Licht-
sensor
Aanraak-
scherm
De toets
Terug
Indicator
Luidspreker
46
Camera
Achterklep
Oplader/USB
-aansluiting
Page 47
Voordat u aan de slag gaat
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die op de vooraf geïnstalleerde
MicroSD-kaart is opgeslagen.
1. Plaats de SIM-kaart
2. Plaats de MicroSD-kaart
(is mogelijk al geplaatst)
3. Plaats de batterij
Notities:
het MicroSD-logo
4. Plaats de klep terug
is een handelsmerk van de SD Card Association.
5. Opladen
47
Page 48
In- en uitschakelen
1. Om het apparaat in te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt.
2. Om het apparaat uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om de
telefoonopties weer te geven. Selecteer de optie Uitschakelen en tik vervolgens op OK.
Overschakelen naar de slaapmodus op de V9
Wanneer het scherm is uitgeschakeld, zet de slaapmodus het apparaat in een stand
waarin weinig energie wordt verbruikt om de batterij te sparen. De slaapmodus wordt ook
geactiveerd als het apparaat een bepaalde tijd niet wordt gebruikt.
Druk op de aan-uittoets.
Uw V9 uit de slaapmodus halen
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm te activeren.
2. Sleep het ontgrendelingspictogram naar rechts.
48
Page 49
Veiligheidsinformatie over het product
Lees het gedeelte
Veiligheidsinformatie op deze pagina.
Gebruik een handsfree-kit tijdens
het rijden.
De kleine onderdelen kunnen
verstikkingsgevaar veroorzaken.
Dit toestel kan een hard geluid
produceren.
Houd dit toestel uit de buurt van
pacemakers en andere medische
apparatuur.
Schakel het toestel uit als dit in
ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt aangegeven.
Schakel het toestel uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
aangegeven.
Schakel het toestel uit op plekken
met explosiegevaar.
Gebruik alleen goedgekeurde
accessoires.
49
Niet gebruiken tijdens het tanken.
Dit toestel kan helder of knipperend
licht produceren.
Gooi het toestel niet in open vuur.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen,
houd het toestel droog.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Vertrouw niet volledig op dit toestel
als u alarmnummers wilt bellen.
Zabrania się tworzenia wyciągów, kopii, tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego
dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno za pomocą środków elektronicznych, jak i
mechanicznych, w tym fotokopiowania i zapisywania na mikrofilmie, bez pisemnego
zezwolenia firmy ZTE Corporation.
Niniejsza instrukcja została opublikowana przez firmę ZTE Corporation. Wydawca zastrzega
prawo do modyfikowania niniejszego dokumentu w celu korekty błędów w druku lub
aktualizowania danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia.
Numer wersji : R1.0
Data wydania: 2011.1.4
51
Page 52
Informacje ogólne
Klawisz
zasilania
Klawisze
regulacji
głośności
Gniazdo
słuchawek
Klawisz
ekranu
głównego
Klawisz
Menu
Głośnik
Czujnik
światła
Ekran
dotykowy
Klawisz
Wstecz
Lampka
Głośnik
52
Aparat
Tylna
osłona
Gniazdo
ładowarki/
USB
Page 53
Zanim zaczniesz
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi znajdującej się na dołączonej karcie
microSD.
1. Włóż kartę SIM
2. Włóż kartę microSD
(karta może być już włożona)
3. Włóż akumulator
Uwagi:
Logo microSD
4. Załóż obudowę
jest znakiem towarowym stowarzyszenia SD Card Association.
5. Naładuj urządzenie
53
Page 54
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania, by wyświetlić opcje, a
następnie wybierz polecenie Wyłącz i puknij przycisk OK.
Przełączanie urządzenia V9 w tryb uśpienia
W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia przełącza telefon w stan niskiego poboru energii,
w którym ekran jest wyłączony. Urządzenie zostanie również automatycznie przełączone
w tryb uśpienia po określonym czasie nieaktywności.
Naciśnij Klawisz zasilania.
Wybudzanie urządzenia V9 z trybu uśpienia
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uaktywnić wyświetlacz.
2. Przeciągnij ikonę odblokowywania w prawo.
54
Page 55
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Przeczytaj część informacje dotyczące
bezpieczeństwa na tej stronie.
Nie należy korzystać z urządzenia
podczas jazdy samochodem.
Niewielkie części stwarzają ryzyko
zakrztuszenia.
To urządzenie może emitować
głośne dźwięki.
Trzymać z dala od rozruszników
serca i innych osobistych urządzeń
medycznych.
Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli
wymagają tego przepisy szpitalne
lub innych placówek medycznych.
Jeżeli jest to wymagane, należy
wyłączyć urządzenie na pokładzie
samolotu i na lotnisku.
Należy wyłączyć urządzenie w
pobliżu materiałów wybuchowych.
Należy korzystać wyłącznie z
zatwierdzonych akcesoriów.
55
Nie używać podczas tankowania
paliwa.
To urządzenie może emitować
jasne lub błyskające światło.
Nie wolno wrzucać urządzenia do
ognia.
Unikać kontaktu z nośnikami
magnetycznymi.
Unikać ekstremalnych temperatur.
Unikać kontaktu z płynami,
urządzenie powinno pozostawać
suche.
Nie podejmować prób demontażu.
Nie należy polegać na tym
urządzeniu w sytuacjach awaryjnych.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του
συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο,
ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του
μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της εταιρείας ΖΤΕ.
Το εγχειρίδιο δημοσιεύεται από την
τροποποιήσεων σε τυπογραφικά λάθη ή σε προδιαγραφές ενημέρωσης, χωρίς καμία
πρότερη ειδοποίηση.
Αρ. έκδοσης : R1.0
Ημερομηνία έκδοσης: 2011.1.4
εταιρεία ZTE Corporation. Διατηρούμε το δικαίωμα
57
Page 58
Επισκόπηση
Πλήκτρο
λειτουργίας
Πλήκτρα
έντασης
ήχου
Πλήκτρο
αρχικής
οθόνης
Υποδοχή
ακουστικών
Πλήκτρο
μενού
Ηχείο
Αισθητήρας
φωτός
Οθόνη
αφής
Πλήκτρο
επιστροφής
Ένδειξη
Ηχείο
58
Κάμερα
Πίσω
κάλυμμα
Υποδοχή
φορτιστή/USB
Page 59
Πριν ξεκινήσετε
Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης που είναι αποθηκευμένο
στην προεγκατεστημένη κάρτα microSD.
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αδράνειας, μειώνεται η κατανάλωση ενέργειας
και η οθόνη απενεργοποιείται ώστε να εξοικονομείται μπαταρία. Επιπλέον, η συσκευή
μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αδράνειας, όταν δεν χρησιμοποιείται για ένα ορισμένο
χρονικό διάστημα.
Πατήστε το Πλήκτρολειτουργίας.
Επαναφορά του τηλεφώνου V9 από την κατάσταση αδράνειας
Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa julkaista,
kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla, sähköisesti tai
mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmi, ilman ZTE Corporationin
etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
Käyttöoppaan julkaisee ZTE Corporation. Pidätämme oikeuden korjata virheitä tai päivittää
tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Versio nro : R1.0
Muokattu: 4.1.2011
63
Page 64
Yleistiedot
Virta-näppäin
Äänenvoimakkuuden
säätöpainikkeet
Päänäkymäpainike Valikkonäppäin
Kuulokeliitäntä
Kaiutin
Valo-anturi
Kosketus-
näyttö
Paluunäppäin
Ilmaisin
Kaiutin
64
Kamera
Takakansi
Laturi-/
USB-liitäntä
Page 65
Ennen käytön aloittamista
Tarkempia tietoja on käyttöoppaassa, joka on tallennettu valmiiksi asennetulle
microSD-kortille.
1. Aseta SIM-kortti paikalleen.
2. Aseta microSD-kortti paikalleen
(voi olla asetettu valmiiksi)
3. Aseta akku paikalleen
Huomautus:
microSD-logo
4. Aseta kansi paikalleen
on SD Card Associationin tavaramerkki.
5. Lataa akku
65
Page 66
Käynnistäminen ja sammuttaminen
1. Käynnistä laite pitämällä virtanäppäintä painettuna.
2. Sammuta laite pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes puhelimen valinnat
ilmestyvät näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK.
V9-puhelimen siirtäminen lepotilaan
Lepotilassa puhelimen näyttö sammuu ja laite säästää akkua. Puhelin sulkee näytön ja
siirtyy lepotilaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Paina virtanäppäintä.
V9-puhelimen avaaminen lepotilasta
1. Aktivoi näyttö painamalla virtanäppäintä.
2. Vedä avauskuvake oikealle.
66
Page 67
Tuotteen turvallisuustiedot
Lue tämän sivun turvallisuustiedot.Älä käytä puhelinta, kun tankkaat.
Älä pidä puhelinta kädessä ajon
aikana.
Pienet osat voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Laitteesta voi lähteä kova ääni.
Älä säilytä puhelinta tahdistimien tai
muiden lääketieteellisten laitteiden
lähellä.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan
sammutettuna sairaalassa ja
terveydenhoitolaitoksissa.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan
sammutettuna lentokoneessa ja
lentokentällä.
Sammuta puhelin
räjähdysvaara-alueilla.
Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita.
67
Laitteesta voi lähteä kirkas tai
vilkkuva valo.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
Vältä kontaktia magneettisen
tallennusmateriaalin kanssa.
Vältä hyvin matalia tai korkeita
lämpötiloja.
Älä kastele puhelinta.
Älä yritä purkaa puhelinta.
Älä pidä tätä laitetta ainoana
kommunikaatiovälineenä
hätätilanteessa.
Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller användas i
någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering
och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av ZTE Corporation.
Handboken publiceras av ZTE Corporation. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i
tryckfel eller uppdatera specifikationer utan föregående meddelande.
Versionsnr : R1.0
Utgivningsdatum: 2011.1.4
69
Page 70
Översikt
Strömknapp
Volymknappar
Headsetkontakt
Hemknapp
Menyknapp
Högtalare
Ljus-
sensor
Pek-
skärm
Bakåtknapp
Indikator
Högtalare
70
Kamera
Baksida
Laddnings-/
USB-kontakt
Page 71
Innan du använder enheten
Mer information finns i användarhandboken som finns på det förinstallerade
microSD-kortet.
1. Sätt i SIM-kortet
2. Sätt i microSD-kortet
(kan redan vara på plats)
3. Installera batteriet
Obs!
microSD-logotypen
4. Ställ tillbaka locket
är ett varumärke som tillhör SD Card Association.
5. Ladda batteriet
71
Page 72
Sätta på och stänga av
1. Sätt på enheten genom att hålla ned strömknappen.
2. Stäng av enheten genom att hålla ned strömknappen tills menyalternativen visas. Välj
alternativet Power off (Stäng av) och tryck sedan på OK.
Placera V9 i viloläge
Viloläget placerar enheten i ett lågförbrukningsläge med skärmen avstängd för att spara
batteriström. Enheten placeras även i viloläget automatiskt när du inte använder den efter
en specifik tidsperiod.
Tryck på strömknappen.
Väcka V9 från viloläget
1. Tryck på strömknappen så att skärmen aktiveras.
2. Dra upplåsningsikonen åt höger.
72
Page 73
Produktsäkerhetsinformation
Läs avsnittet om säkerhetsinformation
på den här sidan.
Använd inte enheten utan
handsfree vid körning.
Smådelar kan fastna i halsen. Får ej kasseras i eld.
Enheten kan avge kraftigt ljud.
Får ej placeras i närheten av
pacemakerenheter och annan
medicinsk utrustning.
Stäng av vid uppmaning om detta
på sjukhus och i medicinska
anläggningar.
Stäng av vid uppmaning om detta
på flygplan och flygplatser.
Ingen deler av denne publikasjonen kan siteres, reproduseres, overføres eller benyttes i
andre former eller ved hjelp av andre midler, elektronisk eller mekanisk, inkludert fotokopi
og mikrofilm, uten skriftlig samtykke fra ZTE Corporation på forhånd.
Håndboken er utgitt av ZTE Corporation. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer på
skrivefeil eller å oppdatere spesifikasjoner uten å gi nærmere beskjed.
Versjon nr. : R1.0
Tidspunkt for utgivelse : 2011.1.4
75
Page 76
Oversikt
A
v/på-
knapp
Volumknapper
Hodesettkontakt
Starttast
Menytast
Høyttaler
Lys-
sensor
Berørings-
skjerm
Tilbaketast
Indikator
Høyttaler
Kamera
Bakdeksel
Lader/USB
-kontakt
76
Page 77
Før du begynner
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese brukerhåndboken som er lagret på det
forhåndsinstallerte microSD-kortet.
1. Sett inn SIM-kortet
2. Sett inn microSD-kortet
(kan allerede være satt inn)
3. Installer batteriet
Merknader:
microSD-logoen
4. Bytte ut dekselet
er et varemerke for SD Card Association.
5. Lade
77
Page 78
Slå av og på
1. Hvis du vil slå på enheten, holder du nede av/på-knappen.
2. Hvis du vil slå av enheten, holder du nede av/på-knappen for å få telefonalternativene.
Velg alternativet Power off (Slå av), og trykk deretter på OK.
Sette V9 i hvilemodus
Hvis du vil spare batteristrøm, gjør hvilemodusen at enheten bruker lite strøm mens
skjermen er avslått. Enheten går også automatisk over i hvilemodus hvis du ikke bruker
den i en viss tidsperiode.
Trykk på av/på-knappen.
Reaktivere V9 fra hvilemodus
1. Trykk på av/på-knappen for å aktivere skjermen.
2. Dra ikonet for å låse opp til høyre.
78
Page 79
Produktsikkerhetsinformasjon
Les delen om sikkerhetsinformasjon
på denne siden.
Ikke bruk enheten mens du
kjører.
Små deler kan føre til kvelning.Ikke kast enheten over åpen ild.
Denne enheten kan produsere
høy lyd.
Hold enheten unna pacemakere
og andre medisinske enheter til
personlig bruk.
Slå av enheten etter anvisning
på sykehus og legekontorer.
Slå av enheten etter anvisning i
fly og på flyplasser.
Slå av enheten i områder med
eksplosjonsfare.
Bruk bare godkjent tilbehør.
79
Ikke bruk enheten mens du fyller
drivstoff.
Denne enheten kan produsere et
skarpt eller blinkende lys.
Denne udgivelse må ikke vises i uddrag, gengives, oversættes eller anvendes i nogen
form eller på nogen måde, det være sig elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopi og
mikrofilm, uden forudgående skriftlig tilladelse fra ZTE Corporation.
Manualen udgives af ZTE Corporation. Vi forbeholder os ret til at rette trykfejl eller opdatere
specifikationer uden forudgående varsel.
Versionsnr. : R1.0
Udgavetid: 1-4-2011
81
Page 82
Oversigt
Tænd/
sluk-knap
Lydstyrk
etaster
Tasten Start
Headsetstik
Menu-tast
Højttaler
Lys
Sensor
Berøringsskærm
Tasten
Tilbage
Indikator
Højttaler
82
Kamera
Bagdæksel
Oplader/
USB-stik
Page 83
Før du går i gang
Du kan få flere oplysninger i brugermanualen, der er indlæst på det forudinstallerede
microSD-kort.
1. Isæt SIM-kortet
2. Isæt microSD-kortet
(er muligvis allerede isat)
3. Installer batteriet
Bemærkninger:
microSD-logoet
4. Sæt dækslet tilbage på plads
er et varemærke tilhørende SD Card Association.
5. Oplad
83
Page 84
Tænd/sluk
1. Hold Tænd/sluk-knappen nede for at tænde enheden.
2. Hold Tænd/sluk-knappen nede for at komme til telefonindstillingerne, vælg Sluk, og
tryk derefter på OK.
Sådan skifter V9 til dvaletilstand
Dvaletilstand sætter din enhed i en tilstand med lavt strømforbrug for at spare på batteriet,
når displayet er slukket. Din enhed aktiverer også dvaletilstand automatisk efter et
bestemt tidsrum uden aktivitet.
Tryk på Tænd/sluk-knappen.
Sådan aktiverer du V9 fra dvaletilstand
1. Tryk på Tænd/sluk-knappen for at aktivere skærmen.
2. Træk oplåsningsikonet til højre.
84
Page 85
Oplysninger om produktsikkerhed
Læs afsnittet Sikkerhedsoplysninger
i denne Lynvejledning på denne side.
Brug ikke en håndholdt mobiltelefon
under bilkørsel.
Små dele kan forårsage
kvælningsfare.
Denne enhed kan producere en høj
lyd.
Hold enheden på afstand af
pacemakere og andre personlige
medicinske enheder.
Sluk enheden på hospitaler.
Sluk for enheden, når du bliver bedt
om det i fly og lufthavne.
Sluk enheden i eksplosionsfarlige
omgivelser.
Brug kun godkendt tilbehør.
85
Anvend ikke enheden, når du
tanker benzin.
Denne enhed kan udsende et
kraftigt eller blinkende lys.
Enheden må ikke brændes.
Undgå kontakt med magnetiske
medier.
Undgå ekstreme temperaturer.
Undgå kontakt med væsker. Hold
enheden tør.
Enheden må ikke adskilles.
Du bør aldrig være afhængig af
denne enhed til vigtig kommunikation
i nødsituationer.
Be išankstinio raštiško bendrovės „ZTE“ sutikimo jokia šio leidinio dalis negali būti
naudojama ištraukoms, atgaminama, verčiama ar panaudojama bet kokia forma ar bet
kokiu elektroniniu ar mechaniniu būdu, įskaitant fotokopijavimą ir mikrofilmus.
Vadovą išleido bendrovė „ZTE“. Mes pasiliekame teisę daryti pakeitimus dėl spausdinimo
klaidų ar atnaujinti specifikacijas be išankstinio įspėjimo.
Versija Nr. : R1.0
Leidimo data: 2011.1.4
87
Page 88
Apžvalga
Maitinimas
Mygtukas
Garsumas
Mygtukai
Mygtukas
„Home“ (pradžios)
Ausinių lizdas
Mygtukas
„Menu“ (meniu)
Garsiakalbis
Šviesa
Jutiklis
Jutiklinis
ekranas
Mygtukas
„Back“ (atgal)
Indikatorius
Garsiakalbis
88
Fotoaparatas
Nugarėlės
dangtelis
Įkroviklis / USB
lizdas
Page 89
Prieš pradėdami
Norėdami gauti daugiau informacijos, skaitykite vartotojo vadovą, išsaugotą iš anksto
įdėtoje „microSD“ kortelėje.
1. SIM kortelės įdėjimas
2. „microSD“ kortelės įdėjimas
(jau gali būti įdėta)
3. Akumuliatoriaus įdėjimas
Pastabos:
„microSD logo“
4. Pakeisti dangtelį
yra „SD Card Association“ prekės ženklas.
5. Įkrauti
89
Page 90
Įjunkite / išjunkite maitinimą
1. Norėdami įkrauti savo prietaisą, palaikykite „Maitinimo mygtuką“.
2. Norėdami išjungti savo prietaisą, palaikykite „Maitinimo mygtuką“, kad pasiektumėte
Siekiant taupyti akumuliatoriaus energiją, budėjimo režimas nustato jūsų prietaisą į
mažesnės galios suvartojimo būseną, kai ekranas yra išjungtas. Jūsų prietaisas taip pat
automatiškai persijungia į budėjimo režimą, kai, praėjus tam tikram laikui, paliekate jį
neveikimo būsenoje.
Paspauskite „Maitinimo mygtuką“.
Jūsų V9 pažadinimas iš budėjimo režimo
1. Paspauskite „Maitinimo mygtuką“, kad galėtumėte aktyvuoti ekraną.
2. Nutempkite užrakinimo piktogramą į dešinę.
90
Page 91
Produkto saugos informacija
Šio trumpojo vadovo saugos
informacijos skyrių skaitykite šiame
puslapyje.
Nelaikykite rankoje vairuojant.
Mažos dalys gali sukelti uždusimo
pavojų.
Šis prietaisas gali sukelti stiprų
garsą.
Laikykite atokiau nuo stimuliatorių ir
kitų asmeninių medicinos prietaisų.
Išjunkite, kai to reikalaujama
ligoninėse ir gydymo įstaigose.
Išjunkite, kai to reikalaujama
lėktuvuose ir oro uostuose.
Išjunkite sprogiose aplinkose.
Naudokite tik patvirtintus priedus.
91
Nenaudokite pilant degalus.
Šis prietaisas gali sukurti ryškią
arba mirksinčią šviesą.
Nemeskite į ugnį.
Venkite sąlyčio su magnetinėmis
laikmenomis.
Venkite didelių temperatūros
svyravimų.
Venkite bet kokio sąlygio su
skysčiu, laikykite jį sausoje
aplinkoje.
Nebandykite ardyti.
Nesiremkite šiuo prietaisu
avariniams ryšiams palaikyti.
Запрещается цитировать, воспроизводить, переводить или использовать любую
часть данной публикации в любой форме и с применением любых средств —
механических или электронных, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без
предварительного письменного разрешения ZTE Corporation.
Руководство опубликовано ZTE Corporation. Компания оставляет за собой право
исправлять ошибки в печатной копии руководства и вносить изменения
предварительного уведомления.
Номер версии : R1.0
Дата выпуска : 4.1.2011
93
без
Page 94
Обзор
Клавиша
питания
Кнопки
регулировки
громкости
Разъем для
гарнитуры
Клавиша главного
экрана
Клавиша меню
Динамик
Датчик
освещенности
Сенсорный
экран
Клавиша
возврата
Индикатор
Динамик
94
Камера
Задняя
крышка
Разъем для зарядного
устройс тва/устр ойства
USB
Page 95
Перед началом эксплуатации
Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя на
предустановленной карте памяти microSD.
В режиме ожидания устройство потребляет меньше энергии, а дисплей отключается,
что позволяет экономить заряд аккумулятора. Устройство переключается в режим
ожидания автоматически по истечении определенного периода времени
неактивности.
A jelen kiadvány bármely részének kivonatolása, reprodukálása, lefordítása vagy
felhasználása minden formában és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a
fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye
nélkül.
A kézikönyvet a ZTE Corporation adta ki. Fenntartjuk a jogot a nyomdahibák javítására és a
specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Verziószám : R1.0
Kiadás dátuma: 2011. 1. 4.
99
Page 100
Áttekintés
Be/kikapcsolás
gomb
Hangerőgombok
100
Hangszóró
Fény-
érzékelő
Érintő-
képernyő
Vissza
gomb
Ikon
Headset-bemenet
Főmenü gomb Menü gomb Hangszóró
Fényképe
zőgép
Hátsó
borító
Töltő/ USB-csatlakozó
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.