No part of this publication may be excerpted, reproduced, translated or utilized in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microlm, without the prior written permission of ZTE Corporation.
The manual is published by ZTE Corporation. We reserve the right to make
modications on print errors or update specications without prior notice.
Version No. : R1.0
Edition Time : 2011.12
Manual No. : 079584504162
Page 5
5
Overview
Power
Key
Volume
Keys
Headset Jack
Speaker
Front
camera
Light
Sensor
Touch
Screen
Back Key
Indicator
Menu KeyHome Key
Speaker
Back
Camera
Back
Cover
Charger/
USB Jack
Page 6
6
Before Getting Started
For more information, please read the user manual stored in the preinstalled
microSD card.
1. Insert the SIM card
Notes: microSD logo is a trademark of the SD Card Association.
4. Replace the cover5. Charge up
2. Insert the microSD card
(may already be inserted)
3. Install the battery
Page 7
7
Powering On & Off
1. To power on your device, hold Power Key.
2. To power off your device, hold Power Key to get the phone options, select
the Power off option, and then tap OK.
Switching Your V9A to Sleep Mode
Sleep Mode suspends your device to a low-power-consumption state while
the display is off to save battery power. Your device also goes into Sleep Mode
automatically when you leave it idle after a certain period of time.
Press Power Key.
Waking Up Your V9A from Sleep Mode
1. Press Power Key to activate your screen display.
2. Drag the unlock icon to the right.
Page 8
8
Product Safety Information
Read the Safety Information
section on this page.
Do not use hand-held while
driving.
Small parts may cause a
choking hazard.
This device may produce a
loud sound.
Keep away from pacemakers
and other personal medical
devices.
Switch off when instructed
in hospitals and medical
facilities.
Do not use while re-fuelling.
This device may produce a
bright or ashing light.
Aucune partie de ce manuel ne peut être extraite, reproduite, traduite ou
utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris par photocopie ou microlm, sans l'accord préalable écrit
de ZTE Corporation.
Ce manuel est publié par ZTE Corporation. Nous nous réservons le droit
d' apporter des cor rection s aux erreu rs d'impr essio n ou de mettre les
spécications à jour sans avis préalable.
Version n° : R1.0
Date d'édition : 2011.11
Page 19
19
Présentation
Touche
Marche-arrêt
Touches de
volume
Touche
Accueil
Prise casque
Touche Menu
Haut-parleur
Caméra
frontale
Capteur de
lumière
Ecran
tactile
Touche
Retour
Indicateur
Haut-parleur
Prise
chargeur/USB
Caméra
de recul
Coque
arrière
Page 20
20
Avant de commencer
Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur, disponible sur la carte
microSD préinstallée.
1. Insérez la carte SIM
Remarques :
le logo microSD
4. Remettez la coque5. Chargez la batterie
2. Insérez la carte microSD
(peut être déjà installée)
3. Installez la batterie
est une marque commerciale de la SD Card Association.
Page 21
21
Mise en marche/arrêt
1. Pour allumer votre appareil, appuyez longuement sur la touche Marchearrêt.
2. Pour éteindre votre appareil, appuyez longuement sur la touche MarcheArrêt pour afficher les options du téléphone, sélectionnez Eteindre, puis appuyez sur OK.
Mise en veille de votre téléphone V9A
Le mode Veille met votre appareil en état d'économie d'énergie, en éteignant
l'écran pour économiser la batterie. Votre appareil se met aussi en mode Veille
automatiquement lorsqu'il demeure inutilisé pendant une période de temps
prolongée.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt.
Sortie de veille de votre téléphone V9A
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour activer l'afchage de l'écran.
2. Faites glisser l'icône de déverrouillage vers la droite.
Page 22
22
Informations de sécurité relatives au produit
Lire la section des informations
de sécurité sur cette même page.
Ne pas utiliser le combiné lorsque
vous êtes au volant.
Les petites pièces présentent un
risque d'étouffement.
Cet appareil peut produire un son
à fort volume.
Maintenir à distance des
stimulateurs cardiaques et de tout
autre matériel médical personnel.
Ne pas utiliser pendant le
rechargement.
Cet appareil peut émettre
une lumière vive ou
clignotante.
Ne pas jeter au feu.
Eviter tout contact avec
un support de stockage
magnétique.
Eviter les températures
extrêmes.
Page 23
23
Eteindre l'appareil dans les
hôpitaux et les établissements
médicaux si le règlement le
stipule.
Eteindre l'appareil dans les avions
et les aéroports si le règlement le
stipule.
Eteindre dans les environnements
explosifs.
Utiliser uniquement des
accessoires approuvés.
Eviter tout contact avec
les liquides, maintenir au
sec.
Ne pas tenter de
démonter l'appareil.
Ne pas dépendre
de cet appareil pour
les communications
d'urgence.
Teile die se s Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form entnommen, vervielfältigt,
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel,
ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und
Mikrolmen, verwendet werden.
Dieses Handbuch wird von der ZTE Corporation herausgegeben. Wir behalten
uns das Recht vor, Druckfehler und Angaben ohne vorherige Benachrichtigung
zu korrigieren oder zu ändern.
Versionsnr. : R1.0
Ausgabe: 2011.11
Page 26
26
Übersicht
Ein/Aus-
Taste
Lautstärke-
Tasten
Headset-
Anschluss
Menü-TasteStarttaste
Lautsprecher
Vorne
Kamera
Licht-
sensor
Touch-
screen
Zurück-
Taste
Anzeige
Lautsprecher
Zurück
Kamera
Hintere
Abdeckung
Ladegerät/
USB-Anschluss
Page 27
27
Vor der Inbetriebnahme
Weitere Informationen nden Sie im Benutzerhandbuch auf der vorinstallierten
microSD-Karte.
1. Setzen Sie die
SIM-Karte ein.
Notizen: Das microSD-Logo ist eine Marke der SD Card Association.
4. Schließen Sie die hintere Abdeckung wieder.5. Laden Sie den Akku auf.
2. Setzen Sie die microSD-Karte ein.
(eventuell bereits eingesetzt)
3. Setzen Sie den Akku ein.
Page 28
28
Ein- und Ausschalten
1. Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
2. Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um die
Betriebsmodusoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die Option Abschalten und
tippen Sie auf OK.
Das V9A in den Standby-Modus versetzen
Mit dem Standby-Modus wird Ihr Gerät in einen Zustand mit geringerem
Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Display versetzt, um so Akkuleistung zu
sparen. Ihr Gerät schaltet außerdem automatisch in den Standby-Modus um,
wenn es eine gewisse Zeit nicht verwendet wird.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Das V9A aus dem Standby-Modus wecken
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display wieder zu aktivieren.
2. Ziehen Sie das Entsperrsymbol nach rechts.
Page 29
29
Produktsicherheitsinformationen
Lesen Sie die
Sicherheitsinformationen auf
dieser Seite.
Mobilteil nicht am Steuer
verwenden.
Kleinteile können bei
Verschlucken zum Ersticken
führen.
Dieses Gerät kann laute
Töne erzeugen.
Von Herzschrittmachern
und anderen eigenen
medizinischen Geräten
fernhalten.
Nicht beim Tanken
verwenden.
Dieses Gerät kann grelles
oder aufblitzendes Licht
erzeugen.
Nicht im Feuer entsorgen.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern.
Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
Page 30
30
In Krankenhäusern und
medizinischen Einrichtungen
auf Anweisung ausschalten.
In Flugzeugen und auf
Flughäfen auf Anweisung
ausschalten.
In explosionsgefährdeten
Umgebungen ausschalten.
Verwenden Sie nur
zugelassenes Zubehör.
Kontakt mit Flüssigkeit
vermeiden, trocken halten.
Zerlegen Sie das Gerät
nicht.
Verlassen Sie sich bei
Notrufen nicht allein auf
dieses Gerät.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida, traducida o
utilizada de cualquier forma o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico,
incluyendo fotocopiado o microlm, sin contar con el consentimiento previo por
escrito de ZTE Corporation.
Este manual es una publicación de ZTE Corporation. Nos reservamos el derecho
a rectificar los errores de impresión, así como el derecho a actualizar las
especicaciones del producto sin previo aviso.
Versión n.º : R1.0
Fecha de edición: 2011.11
Page 33
33
Descripción general
encendido
Tecla
Teclas de
volumen
Tecla de inicio
Toma para
auriculares
Tecla de menú
Altavoz
Frontal de la
cámara
Luz
Sensor
Pantalla
táctil
Tecla atrás
Indicador
Altavoz
Cámara
trasera
Cubierta
trasera
Toma para
cargador/USB
Page 34
34
Antes de comenzar
Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario almacenado
en la tarjeta microSD preinstalada.
1. Insertar la tarjeta SIM
2. Insertar la tarjeta microSD
(puede que ya esté instalada)
Notas:el logotipo de microSD es una marca comercial de SD Card Association
4. Colocación de la cubierta5. Carga
3. Instalar la batería
Page 35
35
Encendido/apagado
1. Para encender el dispositivo, mantenga pulsada la tecla de encendido.
2. Para desactivar su dispositivo, mantenga pulsado la tecla de encendido para
acceder a las opciones del teléfono, seleccione Apagar y, a continuación,
toque Aceptar.
Cambio de V9A al modo de suspensión
Este modo suspende el teléfono a un estado de bajo consumo energético
mientras la pantalla está apagada para ahorrar batería. El teléfono también
cambia automáticamente al modo de suspensión cuando permanece inactivo
durante un período de tiempo determinado.
Pulse la tecla de encendido.
Activación de V9A desde el estado de suspensión
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono de desbloqueo a la derecha.
Page 36
36
Información de seguridad del producto
Lea la sección sobre
información de seguridad en
esta página.
Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere citata, riprodotta, tradotta
o utilizzata in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico o meccanico
(comprese fotocopie e registrazioni) per qualsivoglia scopo senza l'espressa
autorizzazione scritta da parte di ZTE Corporation.
Il presente manuale è pubblicato da ZTE Corporation. ZTE Corporation si
riserva il diritto di modicare senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le
caratteristiche riportate nella presente guida.
Versione N. : R1.0
Pubblicazione: 2011.11
Page 40
40
Panoramica
Accensione
Tasto
Volume
Tasti
Presa cufa
Tasto MenuTasto Home
Altoparlante
Fotocamera
frontale
Luce
Sensore
Touch
screen
Tasto
Indietro
Indicatore
Altoparlante
Caricabatteria/
presa USB
Telecamera
posteriore
Mascherina
posteriore
Page 41
41
Operazioni preliminari
Per ulteriori informazioni, leggere il manuale dell'utente memorizzato nella
scheda microSD preinstallata.
1. Inserire la scheda SIM2. Inserire la scheda microSD
(potrebbe essere già inserita)
Note: Il logo microSD è un marchio di SD Card Association.
4. Riposizionare il coperchio5. Ricaricare
3. Installare la batteria
Page 42
42
Accensione e spegnimento
1. Per accendere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione.
2. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di accensione; per
richiamare le opzioni del telefono, selezionare l'opzione Power off (Spento)
quindi toccare OK.
Impostazione del V9A in modalità Sospensione
La modalità Sospensione consente di passare allo stato di basso consumo
del dispositivo mantenendo il display spento, per ridurne il consumo. Inoltre, il
dispositivo passa automaticamente alla modalità Sospensione quando risulta
inattivo per un intervallo di tempo specico.
Premere il tasto di accensione.
Disattivazione della modalità Sospensione del V9A
1. Premere il tasto di accensione per attivare il display.
2. Trascinare l'icona di sblocco a destra.
Page 43
43
Informazioni di sicurezza del prodotto
Leggere la sezione sulle
informazioni di sicurezza in questa
pagina.
Non utilizzare il telefono durante
la guida se privo di auricolare.
Le parti di dimensioni ridotte
potrebbero causare soffocamento.
Questo dispositivo potrebbe
emettere suoni a volume elevato.
Tenere lontano da pacemaker e
altri dispositivi medicali.
Non utilizzare durante
il rifornimento di
carburante.
Questo dispositivo
potrebbe emettere luce
brillante o lampeggiante.
Non smaltire il dispositivo
gettandolo nel fuoco.
Evitare il contatto con
supporti magnetici.
Evitare temperature
eccessive.
Page 44
44
Quando richiesto, spegnere il
dispositivo negli ospedali e in altre
strutture sanitarie.
Quando richiesto, spegnere il
dispositivo su velivoli e negli
aeroporti.
Spegnere in ambienti
potenzialmente esplosivi.
Utilizzare solo accessori
approvati.
Evitare il contatto con
liquidi e mantenere il
dispositivo asciutto.
Não é permitido retirar excertos, reproduzir, traduzir ou utilizar a presente
publicação por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e
microlmes, sem prévia autorização por escrito da ZTE Corporation.
Este manual foi publicado pela ZTE Corporation. Reservamo-nos o direito
de fazer alterações de modo a corrigir erros de impressão ou actualizar
especicações, sem aviso prévio.
N.º da versão : R1.0
Data de Edição: 2011.11
Page 47
47
Sinopse
Tecla Ligar/
desligar
Tecla de
Volume
Entrada para
auricular
Tecla MenuTecla Ecrã Inicial
Altifalante
Camera
frente
Sensor de
luz
Ecrã táctil
Tecla
Retroceder
Indicador
Altifalante
Carregador/
entrada USB
Câmara
volta
Capa
posterior
Page 48
48
Antes de começar
Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador que se encontra no
cartão microSD pré-instalado.
1. Insira o cartão SIM2. Insira o cartão microSD
(poderá já estar inserido)
Notas: O logotipo microSD é uma marca comercial da SD Card Association.
4. Volte a colocar a capa5. Carregue totalmente
3. Instale a bateria
Page 49
49
Ligar e Desligar
1. Para ligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar.
2. Para desligar o dispositivo, mantenha premida a Tecla Ligar/Desligar até
apresentar as opções do telemóvel, seleccione a opção Desligar e, em
seguida, toque em OK.
Colocar o modelo V9A em modo de standby
O modo de standby remete o dispositivo para um estado de baixo consumo
de energia enquanto o ecrã se encontra apagado, de modo a poupar bateria.
O dispositivo também entra em modo de standby automaticamente quando se
encontra inactivo durante um determinado período de tempo.
Prima a Tecla Ligar/Desligar.
Reactivar o modelo V9A após estar em modo de
standby
1. Prima a Tecla Ligar/Desligar para activar o ecrã principal.
2. Arraste o ícone de desbloqueio para a direita.
Page 50
50
Informações de segurança do produto
Leia a secção de
Informações de
segurança nesta página.
Não utilizar sem
dispositivos mãos-livres
durante a condução.
As peças pequenas
podem provocar risco de
asxia.
Este dispositivo pode
produzir sons altos.
Manter afastado de
pacemakers e outros
dispositivos médicos
pessoais.
Não utilizar durante o
reabastecimento de
combustível.
Este dispositivo pode
produzir uma luz brilhante ou
intermitente.
Para eliminar, não atire para o
fogo.
Evitar o contacto com
dispositivos magnéticos.
Evitar temperaturas extremas.
Page 51
51
Desligar quando
solicitado em hospitais e
instalações médicas.
Desligar quando
solicitado em aviões e
aeroportos.
Desligar em ambientes
explosivos.
Utilizar apenas
acessórios aprovados.
Evitar qualquer contacto com
líquidos; manter seco.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan
fotokopi ve mikrolm dahil elektronik veya mekanik şekilde hiçbir şekilde ve hiçbir
maksatla çıkartılamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Bu kılavuz ZTE Co rporation tarafından yay ınlanmıştır. Önceden haber
vermeksizin baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkımız
saklıdır.
Versiyon No. : R1.0
Basım Tarihi: 2011.11
Page 54
54
Genel Bakış
Açma/
Kapatma
Tuşu
Ses
Tuşları
Kulaklık Jakı
Menü TuşuAna Ekran
Tuşu
Hoparlör
Ön
Kamera
Işık
Sensörü
Dokunmatik
Ekran
Geri Tuşu
Gösterge
Hoparlör
Şarj Cihazı/
USB Jakı
Arka
Kamera
Arka
Kapak
Page 55
55
Başlamadan Önce
Daha fazla bilgi almak için microSD karta önceden yüklenmiş kullanım kılavuzunu
Notlar: microSD logosu SD Card Association'ın ticari markasıdır.
4. Kapağı takın5. Şarj edin
3. Pili takın
Page 56
56
Açma/Kapama
1. Aygıtınızı açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
2. Aygıtınızı kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak telefon
seçeneklerini açın, Kapat seçeneğini belirleyin ve ardından Tamam
seçeneğine dokunun.
V9A'unuzu Uyku Moduna geçirme
Uyku modu, güç tasarrufunda bulunmak için ekran kapalıyken aygıtınızı düşük
güç tüketimi durumuna alır. Ayrıca belirli bir zaman geçtikten sonra da aygıtınız
otomatik olarak Uyku Moduna geçer.
Açma/Kapatma Tuşuna basın.
V9A'unuzu Uyku Modundan Uyandırma
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Kilit açma simgesini sağa doğru sürükleyin.
Page 57
57
Ürün Güvenlik Bilgileri
Bu sayfadaki Güvenlik
Bilgileri bölümünü okuyun.
Araç sürerken elde
kullanmayın.
Küçük parçalar boğulma
tehlikesine neden olabilir.
Bu aygıt yüksek şiddette
ses üretebilir.
Kalp pilleri ve diğer kişisel
tıbbi cihazlardan uzakta
tutun.
Benzin alırken kullanmayın.
Bu aygıt parlak veya yanıp
sönen bir ışık üretebilir.
Ateşe atmayın.
Manyetik ortamlarla temas
etmesini engelleyin.
Aşırı Sıcaklıklardan
Koruyun.
Page 58
58
Hastanelerde ve tıbbi
tesislerde aygıtınızı
kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Uçaklarda ve
havaalanlarında aygıtınızı
kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Patlama tehlikesi bulunan
ortamlarda kapatın.
Yalnızca onaylanmış
aksesuarları kullanın.
Sıvılarla temas etmesini
engelleyin, kuru tutun.
Parçalarına ayırmayı
denemeyin.
Acil durumlarda iletişim için
bu aygıta güvenmeyin.
Deze publicatie mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE
Corporation in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd,
gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische
wijze, inclusief fotokopiëren en microlm.
De handleiding wordt gepubliceerd door ZTE Corporation. Wij behouden ons
het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij
drukfouten of specicaties bij te werken.
Versienummer : R1.0
Datum publicatie: 2011.11
Page 61
61
Overzicht
De aan-
uittoets
Volume-
toetsen
Aansluiting voor
headset
De toets
Home
De toets
Menu
Luidspreker
Camera
aan de
voorkant
Licht-
sensor
Aanraakscherm
De toets
Terug
Indicator
Luidspreker
Terug naar
Camera
Achterklep
Oplader/USB-
aansluiting
Page 62
62
Voordat u aan de slag gaat
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding die op de vooraf
geïnstalleerde MicroSD-kaart is opgeslagen.
1. Plaats de SIM-kaart2. Plaats de MicroSD-kaart
(is mogelijk al geplaatst)
Notities: het MicroSD-logo is een handelsmerk van de SD Card Association.
4. Plaats de klep terug5. Opladen
3. Plaats de batterij
Page 63
63
In- en uitschakelen
1. Om het apparaat in te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt.
2. Om het apparaat uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om
de telefoonopties weer te geven. Selecteer de optie Uitschakelen en tik
vervolgens op OK.
Overschakelen naar de slaapmodus op de V9A
Wanneer het scherm is uitgeschakeld, zet de slaapmodus het apparaat in
een stand waarin weinig energie wordt verbruikt om de batterij te sparen. De
slaapmodus wordt ook geactiveerd als het apparaat een bepaalde tijd niet wordt
gebruikt.
Druk op de aan-uittoets.
Uw V9A uit de slaapmodus halen
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm te activeren.
2. Sleep het ontgrendelingspictogram naar rechts.
Page 64
64
Veiligheidsinformatie over het product
Lees het gedeelte
Veiligheidsinformatie op deze
pagina.
Gebruik een handsfree-kit
tijdens het rijden.
De kleine onderdelen
kunnen verstikkingsgevaar
veroorzaken.
Dit toestel kan een hard
geluid produceren.
Houd dit toestel uit de buurt
van pacemakers en andere
medische apparatuur.
Niet gebruiken tijdens het
tanken.
Dit toestel kan helder of
knipperend licht produceren.
Gooi het toestel niet in open
vuur.
Vermijd contact met
magnetische voorwerpen.
Vermijd extreme temperaturen.
Page 65
65
Schakel het toestel uit als dit
in ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt
aangegeven.
Schakel het toestel uit als
dit in een vliegtuig of op een
vliegveld wordt aangegeven.
Schakel het toestel uit op
plekken met explosiegevaar.
Gebruik alleen
goedgekeurde accessoires.
Vermijd contact met
vloeistoffen, houd het toestel
droog.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Vertrouw niet volledig op dit
toestel als u alarmnummers wilt
Zabrania się tworzenia wyciągów, kopii, tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego
dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno za pomocą środków elektronicznych,
jak i mechanicznych, w tym fotokopiowania i zapisywania na mikrofilmie, bez
pisemnego zezwolenia rmy ZTE Corporation.
Niniejsza instrukcja została opublikowana przez rmę ZTE Corporation. Wydawca
zastrzega prawo do modyfikowania niniejszego dokumentu w celu korekty
błędów w druku lub aktualizowania danych technicznych bez wcześniejszego
powiadomienia.
Numer wersji : R1.0
Data wydania: 2011.11
Page 68
68
Informacje ogólne
Klawisz
zasilania
Klawisze
regulacji
głośności
Klawisz
ekranu
głównego
Gniazdo
słuchawek
Klawisz
Menu
Głośnik
Przód
aparatu
Czujnik
światła
Ekran
dotykowy
Klawisz
Wstecz
Lampka
Głośnik
Powrót
kamery
Tylna
osłona
Gniazdo
ładowarki/USB
Page 69
69
Zanim zaczniesz
Więce j informacji można znaleźć w ins trukcji obsługi znajdującej się na
dołączonej karcie microSD.
1. Włóż kartę SIM2. Włóż kartę microSD
(karta może być już włożona)
Uwagi: Logo microSD jest znakiem towarowym stowarzyszenia SD Card
Association.
4. Załóż obudowę5. Naładuj urządzenie
3. Włóż akumulator
Page 70
70
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania.
2. Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymaj Klawisz zasilania, by wyświetlić opcje,
a następnie wybierz polecenie Wyłącz i puknij przycisk OK.
Przełączanie urządzenia V9A w tryb uśpienia
W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia przełącza telefon w stan niskiego
poboru energii, w którym ekran jest wyłączony. Urządzenie zostanie również
automatycznie przełączone w tryb uśpienia po określonym czasie nieaktywności.
Naciśnij Klawisz zasilania.
Wybudzanie urządzenia V9A z trybu uśpienia
1. Naciśnij klawisz zasilania, aby uaktywnić wyświetlacz.
2. Przeciągnij ikonę odblokowywania w prawo.
Page 71
71
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Przeczytaj część informacje
dotyczące bezpieczeństwa na
tej stronie.
Nie należy korzystać z
urządzenia podczas jazdy
samochodem.
Niewielkie części stwarzają
ryzyko zakrztuszenia.
To urządzenie może emitować
głośne dźwięki.
Trzymać z dala od
rozruszników serca i innych
osobistych urządzeń
medycznych.
Nie używać podczas
tankowania paliwa.
To urządzenie może
emitować jasne lub
błyskające światło.
Nie wolno wrzucać
urządzenia do ognia.
Unikać kontaktu z
nośnikami magnetycznymi.
Unikać ekstremalnych
temperatur.
Page 72
72
Należy wyłączyć urządzenie,
jeżeli wymagają tego przepisy
szpitalne lub innych placówek
medycznych.
Jeżeli jest to wymagane,
należy wyłączyć urządzenie
na pokładzie samolotu i na
lotnisku.
Należy wyłączyć urządzenie
w pobliżu materiałów
wybuchowych.
Należy korzystać wyłącznie z
zatwierdzonych akcesoriów.
Unikać kontaktu z płynami,
urządzenie powinno
pozostawać suche.
Nie podejmować prób
demontażu.
Nie należy polegać na tym
urządzeniu w sytuacjach
awaryjnych.
Απαγ ορεύε τα ι η παρά θεση, η αναπα ραγωγή, η μετάφ ραση ή η χρήση
μέρους ή του συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με
οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης
της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της
εταιρείας ΖΤΕ.
Το εγχειρίδιο δημοσιεύεται από την εταιρεία ZTE Corporation. Διατηρούμε το
δικαίωμα τροποποιήσεων σε τυπογραφικά λάθη ή σε προδιαγραφές ενημέρωσης,
χωρίς καμία πρότερη ειδοποίηση.
Αρ. έκδοσης : R1.0
Ημερομηνία έκδοσης: 2011.11
Page 75
75
Επισκόπηση
Πλήκτρο
λειτουργίας
Πλήκτρα
έντασης
ήχου
Πλήκτρο
αρχικής
οθόνης
Υποδοχή
ακουστικών
Πλήκτρο
μενού
Ηχείο
Μπροστινή
κάμερα
Αισθητήρας
φωτός
Οθόνη
αφής
Πλήκτρο
επιστροφής
Ένδειξη
Ηχείο
πίσω
κάμερα
Πίσω
κάλυμμα
Υποδοχή
φορτιστή/USB
Page 76
76
Πριν ξεκινήσετε
Για περισσότερες πληροφορίες, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης που είναι
αποθηκευμένο στην προεγκατεστημένη κάρτα microSD.
1. Τοποθετήστε την κάρτα SIM2. Τοποθετήστε την κάρτα microSD
(ενδέχεται να είναι ήδη τοποθετημένη)
Σημειώσεις: Το λογότυπο microSDαποτελεί εμπορικό σήμα της SD Card
Association.
4. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα5. Φορτίστε την μπαταρία
3. Τοποθετήστε την μπαταρία
Page 77
77
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
1. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το Πλήκτρο
λειτουργίας.
2. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατ εταμένα το
Πλήκτρο λειτουργίας έως ότου εμφανιστούν οι επιλογές του τηλεφώνου.
Επιλέξτε Απενεργοποίηση και, στη συνέχεια, πατήστε OK.
Ενεργοποίηση κατάστασης αδράνειας στο τηλέφωνο V9A
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αδράνειας, μειώνεται η κατανάλωση
ενέργειας και η οθόνη απενεργοποιείται ώστε να εξοικονομείται μπαταρία.
Επιπλέον, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αδράνειας, όταν δεν
χρησιμοποιείται για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα.
Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας.
Επαναφορά του τηλεφώνου V9A από την κατάσταση
αδράνειας
1. Πατήστε το Πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Σύρετε το εικονίδιο ξεκλειδώματος στα δεξιά.
Page 78
78
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος
Διαβάστε την ενότητα
"Πληροφορίες για την ασφάλεια
του προϊόντος" σε αυτή τη
σελίδα.
Μην κρατάτε τη συσκευή στο
χέρι όταν οδηγείτε.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να
προκαλέσουν πνιγμό.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παραγάγει δυνατό ήχο.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από βηματοδότες και άλλες
ατομικές ιατρικές συσκευές.
Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κατά τον
ανεφοδιασμό καυσίμων.
Αυτή η συσκευή ενδέχεται να
παράγει έντονο φως ή φως
που αναβοσβήνει.
Μην πετάτε τη συσκευή στη
φωτιά.
Αποφύγετε την επαφή με
μαγνητικά μέσα.
Αποφύγετε τις ακραίες
θερμοκρασίες.
Page 79
79
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
σε νοσοκομεία και ιατρικές
εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί
σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
σε αεροσκάφη και αεροδρόμια,
αν σας δοθεί σχετική εντολή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον
με κίνδυνο έκρηξης.
Χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα εξαρτήματα.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά
από υγρά και φροντίστε να
παραμένει στεγνή.
Μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη
συσκευή.
Μην βασίζεστε σε αυτή τη
συσκευή για επικοινωνίες
έκτακτης ανάγκης.
Tämän julkaisun mistään osasta ei saa ottaa katkelmia, eikä mitään osaa saa
julkaista, kopioida, kääntää tai käyttää missään muodossa millään tavalla,
sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja mikrolmi, ilman ZTE
Corporationin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
Käyttöoppaan julkaisee ZTE Corporation. Pidätämme oikeuden korjata virheitä tai
päivittää tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Versio nro : R1.0
Muokattu: 2011.11
Page 82
82
Yleistiedot
Virta-
näppäin
Äänenvoi-
makkuuden
säätöpainikkeet
Kuulokeliitäntä
ValikkonäppäinPäänäkymäpainike
Kaiutin
Etuosan
kamera
Valo-
anturi
Kosketusnäyttö
Paluunäppäin
Ilmaisin
Kaiutin
Laturi-/
USB-liitäntä
Takakameran
Takakansi
Page 83
83
Ennen käytön aloittamista
Tarkempia tietoja on käyttöoppaassa, joka on tallennettu valmiiksi asennetulle
microSD-kortille.
1. Aseta SIM-kortti paikalleen.2. Aseta microSD-kortti paikalleen
(voi olla asetettu valmiiksi)
Huomautus: microSD-logo on SD Card Associationin tavaramerkki.
4. Aseta kansi paikalleen5. Lataa akku
3. Aseta akku paikalleen
Page 84
84
Käynnistäminen ja sammuttaminen
1. Käynnistä laite pitämällä virtanäppäintä painettuna.
2. Sammuta laite pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes puhelimen
valinnat ilmestyvät näkyviin. Valitse Katkaise virta ja sitten OK.
V9A-puhelimen siirtäminen lepotilaan
Lepotilassa puhelimen näyttö sammuu ja laite säästää akkua. Puhelin sulkee
näytön ja siirtyy lepotilaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Paina virtanäppäintä.
V9A-puhelimen avaaminen lepotilasta
1. Aktivoi näyttö painamalla virtanäppäintä.
2. Vedä avauskuvake oikealle.
Page 85
85
Tuotteen turvallisuustiedot
Lue tämän sivun
turvallisuustiedot.
Älä pidä puhelinta kädessä
ajon aikana.
Pienet osat voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Laitteesta voi lähteä kova
ääni.
Älä säilytä puhelinta
tahdistimien tai muiden
lääketieteellisten laitteiden
lähellä.
Älä käytä puhelinta, kun
tankkaat.
Laitteesta voi lähteä kirkas
tai vilkkuva valo.
Älä hävitä laitetta polttamalla.
Vältä kontaktia magneettisen
tallennusmateriaalin kanssa.
Vältä hyvin matalia tai
korkeita lämpötiloja.
Page 86
86
Pidä puhelin ohjeiden mukaan
sammutettuna sairaalassa ja
terveydenhoitolaitoksissa.
Pidä puhelin ohjeiden mukaan
sammutettuna lentokoneessa
ja lentokentällä.
Sammuta puhelin
räjähdysvaara-alueilla.
Käytä vain hyväksyttyjä
lisävarusteita.
Älä kastele puhelinta.
Älä yritä purkaa puhelinta.
Älä pidä tätä laitetta ainoana
kommunikaatiovälineenä
hätätilanteessa.
Ingen del av denna publikation får citeras, reproduceras, översättas eller
användas i någon form eller på något sätt, varken elektroniskt eller mekaniskt,
inklusive fotokopiering och mikrofilmning, utan föregående skriftlig tillåtelse av
ZTE Corporation.
Handboken publiceras av ZTE Corporation. Vi förbehåller oss rätten att göra
ändringar i tryckfel eller uppdatera specikationer utan föregående meddelande.
Versionsnr : R1.0
Utgivningsdatum: 2011.11
Page 89
89
Översikt
Ström-
knapp
Volym-
knappar
Headsetkontakt
MenyknappHemknapp
Högtalare
Främre
kameran
Ljus-
sensor
Pekskärm
Bakåtknapp
Indikator
Högtalare
Laddnings-/
USB-kontakt
Tillbaka
kamera
Baksida
Page 90
90
Innan du använder enheten
Mer information finns i användarhandboken som finns på det förinstallerade
microSD-kortet.
1. Sätt i SIM-kortet2. Sätt i microSD-kortet
(kan redan vara på plats)
Obs! microSD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD Card Association.
4. Ställ tillbaka locket5. Ladda batteriet
3. Installera batteriet
Page 91
91
Sätta på och stänga av
1. Sätt på enheten genom att hålla ned strömknappen.
2. Stäng av enheten genom att hålla ned strömknappen tills menyalternativen
visas. Välj alternativet Power off (Stäng av) och tryck sedan på OK.
Placera V9A i viloläge
Viloläget placerar enheten i ett lågförbrukningsläge med skärmen avstängd för
att spara batteriström. Enheten placeras även i viloläget automatiskt när du inte
använder den efter en specik tidsperiod.
Tryck på strömknappen.
Väcka V9A från viloläget
1. Tryck på strömknappen så att skärmen aktiveras.
2. Dra upplåsningsikonen åt höger.
Page 92
92
Produktsäkerhetsinformation
Läs avsnittet om
säkerhetsinformation på den
här sidan.
Använd inte enheten utan
handsfree vid körning.
Smådelar kan fastna i halsen.Får ej kasseras i eld.
Enheten kan avge kraftigt ljud.
Får ej placeras i närheten av
pacemakerenheter och annan
medicinsk utrustning.
Använd inte enheten vid
tankning.
Enheten kan avge ett skarpt
eller blinkande ljus.
Undvik kontakt med
magnetiska medier.
Undvik extrema temperaturer.
Page 93
93
Stäng av vid uppmaning
om detta på sjukhus och i
medicinska anläggningar.
Stäng av vid uppmaning om
detta på ygplan och ygplatser.
Ingen deler av denne publikasjonen kan siteres, reproduseres, overføres eller
benyttes i andre former eller ved hjelp av andre midler, elektronisk eller mekanisk,
inkludert fotokopi og mikrofilm, uten skriftlig samtykke fra ZTE Corporation på
forhånd.
Håndboken er utgitt av ZTE Corporation. Vi forbeholder oss retten til å foreta
endringer på skrivefeil eller å oppdatere spesifikasjoner uten å gi nærmere
beskjed.
Versjon nr. : R1.0
Tidspunkt for utgivelse : 2011.11
Page 96
96
Oversikt
Av/på-
knapp
Volum-
knapper
Hodesettkontakt
Høyttaler
Front
Kamera
Lys-
sensor
Berørings-
skjerm
Tilbaketast
Indikator
MenytastStarttast
Høyttaler
Lader/USB-
kontakt
Tilbake
Kamera
Bakdeksel
Page 97
97
Før du begynner
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese brukerhåndboken som er lagret på
det forhåndsinstallerte microSD-kortet.
1. Sett inn SIM-kortet2. Sett inn microSD-kortet
(kan allerede være satt inn)
Merknader: microSD-logoen er et varemerke for SD Card Association.
4. Bytte ut dekselet5. Lade
3. Installer batteriet
Page 98
98
Slå av og på
1. Hvis du vil slå på enheten, holder du nede av/på-knappen.
2. Hvis du vil slå av enhet en , hol der du nede av/på-knappen for å få
telefonalternativene. Velg alternativet Power off (Slå av), og trykk deretter på
OK.
Sette V9A i hvilemodus
Hvis du vil spare batteristrøm, gjør hvilemodusen at enheten bruker lite strøm
mens skjermen er avslått. Enheten går også automatisk over i hvilemodus hvis
du ikke bruker den i en viss tidsperiode.
Trykk på av/på-knappen.
Reaktivere V9A fra hvilemodus
1. Trykk på av/på-knappen for å aktivere skjermen.
2. Dra ikonet for å låse opp til høyre.
Page 99
99
Produktsikkerhetsinformasjon
Les delen om
sikkerhetsinformasjon på
denne siden.
Ikke bruk enheten mens du
kjører.
Små deler kan føre til
kvelning.
Denne enheten kan
produsere høy lyd.
Hold enheten unna
pacemakere og andre
medisinske enheter til
personlig bruk.
Ikke bruk enheten mens
du fyller drivstoff.
Denne enheten kan
produsere et skarpt eller
blinkende lys.
Ikke kast enheten over
åpen ild.
Unngå kontakt med
magnetiske medier.
Unngå ekstreme
temperaturer.
Page 100
100
Slå av enheten etter
anvisning på sykehus og
legekontorer.
Slå av enheten etter
anvisning i y og på
yplasser.
Slå av enheten i områder
med eksplosjonsfare.
Bruk bare godkjent tilbehør.
Unngå kontakt med
væsker. Hold enheten tørr.
Ikke prøv å demontere
enheten.
Ikke stol på denne enheten
til å foreta nødanrop.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.