No part of this publication may be quoted,
reproduced, translated or used in any form
or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and microlm,
without the prior written permission of ZTE
Corporation.
Notice
ZTE Corporation reserves the right to make
modications on print errors or update
specications in this guide without prior notice.
We offer self-service for our smart terminal
device users. Please visit the ZTE ofcial
website (at www.ztedevice.com) for more
information on self-service and supported
product models. Information on the website
takes precedence.
Visit http://www.ztedevice.com to download the
user manual. Just click Support > Manuals
from the home page and then select your
location, product type, and name to search for
related support information.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any
liability for faults and damages caused by
unauthorized modications of the software.
Images and screenshots used in this guide
may differ from the actual product. Content in
3
Page 4
this guide may differ from the actual product or
software.
Trademarks
ZTE and the ZTE logos are trademarks of the
ZTE Corporation.
Google and Android are trademarks of Google,
Inc.
The Bluetooth® trademark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such trademarks by ZTE Corporation is
under license.
microSDHC Logo is a trademark of SD-
3C, LLC.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Qualcomm® Snapdragon™ processors are
products of Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm and Snapdragon are trademarks
of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries. Used with
permission.
Other trademarks and trade names are the
property of their respective owners.
Version No.: R1.0
Edition Time : December 25, 2014
Manual No. : 079584507074
4
Page 5
Getting to Know Your Phone
Headset Jack
Indicator Light
Front Camera
Proximity &
Light Sensor
Earpiece
Volume Key
Touch Screen
Back Key
Charging/
micro-USB
Jack
Home Key
5
Power Key
Menu Key
Flash
Back Camera
Speaker
Page 6
KeyFunction
• Press and hold to turn
on or off airplane mode,
enable silent mode or
Power Key
Home Key
Back Key
Menu Key
Volume Key
NOTE:
You can exchange the positions of the Back
Key and Menu Key. Touch the Home Key >
> Settings > Hard Key and select one
case.
silent mode with vibration,
disable silent mode, power
off or restart the phone.
• Press to turn off or on the
screen display.
• Touch to return to the
home screen.
• Touch and hold to open
Google Search.
Touch to go to the previous
screen.
• Touch to view the options
for the current screen.
• Touch and hold to see
recently used applications.
Press or hold either end of the
key to turn the volume up or
down.
6
Page 7
Installing the micro-SIM Card
Power off your phone before installing or
removing the micro-SIM card.
WARNING!
To avoid damage to the phone, do not use any
other kind of SIM cards, or any non-standard
micro-SIM card cut from a SIM card. You
can get a standard micro-SIM card from your
service provider.
1. Insert your ngernail into the slot at the
right of the back cover and lift it up gently.
2. Hold the micro-SIM card with the cut corner
oriented as shown and slip it into the card
holder.
7
Page 8
3. Align the back cover with the back of the
phone and press the cover back into place.
Ensure that all the tabs are secure and
there are no gaps around the cover.
Installing the microSDHC™ Card
(Not Included)
A microSDHC card can be installed or removed
while the phone is turned on. You need to
unmount the microSDHC card before removing
it.
1. Remove the back cover.
2. Hold your microSDHC card with the metal
contacts facing down and slide it in.
8
Page 9
NOTE:
Some applications may require a microSDHC
card to work normally or may store certain
data on it. Therefore, it is recommended that
you keep a microSDHC card installed and not
remove or replace it randomly.
3. Replace the back cover.
Charging the Battery
Your phone’s battery should have enough
power for the phone to turn on, nd a signal,
and make a few calls. You should fully charge
the battery as soon as possible.
WARNING!
Use only ZTE-approved chargers and cables.
The use of unapproved accessories could
damage your phone or cause the battery to
explode.
CAUTION:
Do not remove or change the built-in
rechargeable battery in your phone by yourself.
The battery can only be changed by ZTE or
ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charging jack.
Ensure that the adapter is inserted in the
correct direction.
9
Page 10
2. Connect the charger to a standard AC
power outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is
fully charged.
NOTE:
If the battery is extremely low, you may be
unable to power on the phone even when it
is being charged. In this case, try again after
charging the phone for at least 20 minutes.
Contact the customer service if you still cannot
power on the phone after prolonged charging.
Powering On/Off Your Phone
Ensure that the battery is charged.
• Press and hold the Power Key to turn on
your phone.
• To turn it off, press and hold the Power Key
to open the options menu. Touch Power off
and then touch OK.
10
Page 11
Restarting Your Phone
If the screen freezes or takes too long to
respond, try pressing and holding the Power
Key for about 10 seconds to restart the phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode
when it is not in use for some time. The display
is turned off to save power and the keys are
locked to prevent accidental operations.
You can wake up your phone by turning on the
display and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Touch and hold on the screen.
NOTE:
If you have set an unlock pattern, a PIN or a
password for your phone, you’ll need to draw
the pattern, or enter the PIN/password to
unlock your phone.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen enables you to
control actions through a variety of touch
gestures.
• Touch
When you want to type using the onscreen
keyboard, select items on the screen such
as the application and settings icons, or
press the onscreen buttons, simply touch
them with your nger.
11
Page 12
• Touch and Hold
To open the available options for an item (for
example, a message or link in a web page),
touch and hold the item.
• Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag
your nger vertically or horizontally across
the screen.
12
Page 13
• Drag
To drag, press and hold your nger with
some pressure before you start to move
your nger. While dragging, do not release
your nger until you have reached the
target position.
• Pinch
In some apps (such as Maps, Browser,
and Gallery), you can zoom in and out by
placing two ngers on the screen at once
and pinching them together (to zoom out)
or spreading them apart (to zoom in).
• Rotate the screen
For most screens, you can automatically
change the screen orientation from
portrait to landscape by turning the phone
sideways.
13
Page 14
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls
while driving. Never text while
driving.
For body-worn operations,
maintain a separation of 15 mm.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud
sound.
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Avoid contact with anything
magnetic.
Keep away from pacemakers and
other electronic medical devices.
Turn off when asked to in
hospitals and medical facilities.
Turn off when told to on aircraft
and at airport.
Turn off when near explosive
materials or liquids.
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright
or ashing light.
Don’t dispose of your phone in
re.
14
Page 15
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep
your phone dry.
Do not attempt to disassemble
your phone.
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a
primary device for emergency
communications.
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts
and take more responsibilities to the earth
we live on, this document shall serve as a
formal declaration that the ZTE Blade V220
manufactured by ZTE CORPORATION is in
compliance with the Directive 2011/65/EU of
the European Parliament - RoHS (Restriction
of Hazardous Substances) with respect to the
following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The ZTE Blade V220 manufactured by ZTE
CORPORATION, meets the requirements of
EU 2011/65/EU.
15
Page 16
SAR
Your mobile device is a radio transmitter and
receiver. It is designed not to exceed the limits
for exposure to radio waves recommended
by international guidelines. These guidelines
were developed by the independent scientic
organization ICNIRP and include safety
margins designed to assure the protection of
all persons, regardless of age and health.
The guidelines use a unit of measurement
known as Specic Absorption Rate, or SAR.
The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg and
the highest SAR value for this device when
tested at the head was 0.436 W/kg*, and when
tested at the body was 1.57 W/kg*. As mobile
devices offer a range of functions, they can be
used in other positions, such as on the body as
described in this user guide**.
As SAR is measured utilizing the device’s
highest transmitting power, the actual SAR of
this device while operating is typically below
that indicated above. This is due to automatic
changes to the power level of the device
to ensure it only uses the minimum power
required to communicate with the network.
* The tests are carried out in accordance with
EN 50360, EN 50566, EN 62209-1, EN 62209-
2.
** Please see body worn operation.
16
Page 17
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out
wheeled bin symbol is
attached to a product,
it means the product is
covered by the European
Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and electronic
products should be
disposed of separately from
the municipal waste stream
via designated collection
facilities appointed by the
government or the local
authorities.
3. The correct disposal of
your old appliance will help
prevent potential negative
consequences for the
environment and human
health.
For this product’s recycling information based
on WEEE directive, please send an e-mail to
weee@zte.com.cn
17
Page 18
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
It is hereby declared that following designated
product:
Produc Type: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Digital Mobile phone
Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Complies with the essential protection
requirements of Directives on Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
(Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment (Directive 2011/65/
EU), Eco-design Requirements for EnergyRelated Products (Directive 2009/125/EC) and
their amendments.
This declaration applies to all specimens
manufactured identical to the samples
submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive
1999/5/EC was performed by PHOENIX
TESTLAB GmbH (Notied Body No.0700) and
assessment of compliance of the product with
the requirements relating to Directive 2011/65/
EU was performed by Intertek Testing Services
Ltd., Shanghai Lab, Directive 2009/125/EC
18
Page 19
was performed by ZTE Corporation Reliability
Testing Centre. The assessments were based
on the following regulations and standards:
RequirementStandard
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013
Health and
safety
EMC
Radio
Spectrum
RoHSIEC 62321:2013
ErPEN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+
A1:2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300
440-2 V1.4.1;
19
Page 20
This declaration is the responsibility of the
manufacturer:
Aucune partie de ce guide ne peut être
extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris
par photocopie ou microlm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
Avis
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter
des corrections aux erreurs d'impression ou
de mettre les spécications à jour sans avis
préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome
aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-
vous sur le site ofciel de ZTE (à l'adresse
www.ztedevice.com) pour plus d'informations
sur ce service et les modèles concernés. Les
informations disponibles sur le site Web sont
prioritaires.
Rendez-vous sur le site http://www.ztedevice.
com pour télécharger le guide de l'utilisateur. A
partir de la page d'accueil, cliquez sur Support
> Manuels (Manuels), puis sélectionnez
votre emplacement, le type de produit et le
nom du produit pour obtenir les informations
d'assistance correspondantes.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation décline toute responsabilité
pour tout problème ou dommage résultant
d'une modication non autorisée du logiciel.
Les images et les captures d'écran utilisées
dans ce guide peuvent différer du produit nal.
22
Page 23
Le contenu de ce guide peut différer du produit
ou du logiciel nal.
Marques commerciales
ZTE et les logos ZTE sont des marques
commerciales de ZTE Corporation.
Google et Android sont des marques
commerciales de Google, Inc.
La marque de commerce et les logos Bluetooth
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
utilisés sous licence par ZTE Corporation.
Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Fabriqué sous licence Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole du double « D » sont des
marques commerciales déposées de Dolby
Laboratories.
Les processeurs Qualcomm® Snapdragon™
sont des produits Qualcomm Technologies,
Inc.
Qualcomm et Snapdragon sont des marques
commerciales de Qualcomm Incorporated,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Utilisé avec autorisation.
Toutes les autres marques commerciales et
noms commerciaux sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
N° de version : R1.0
Date d'édition : jeudi 25 décembre 2014
Numéro de manuel : 079584507074
®
23
Page 24
Prise en main de votre téléphone
Témoin
lumineux
Appareil
photo avant
Ecran tactile
Prise casque
Capteur de
présence et
de luminosité
Ecouteur
Touche
Volume
Touche
Marche-Arrêt
Touche Retour
Prise chargeur/
micro-USB
Touche
Accueil
24
Touche Menu
Flash
Appareil
photo arrière
Haut-parleur
Page 25
ToucheFonction
• Appuyez longuement sur
cette touche pour activer ou
désactiver le mode Avion,
activer le mode silencieux
Touche
Marche-Arrêt
Touche
Accueil
Touche
Retour
Touche
Menu
Touche
Volume
ou le mode silencieux avec
vibreur, désactiver le mode
silencieux, éteindre ou
redémarrer le téléphone.
• Appuyez sur cette touche
pour activer ou désactiver
l'afchage de l'écran.
• Appuyez sur cette touche
pour revenir à l'écran
d'accueil.
• Appuyez longuement
pour ouvrir le moteur de
recherche Google.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran précédent.
• Appuyez sur cette touche
pour afcher les options de
l'écran actuel.
• Appuyez longuement pour
afcher les applications
récemment utilisées.
Appuyez sur ou maintenez
appuyée une des extrémités
du bouton pour augmenter ou
diminuer le volume.
25
Page 26
REMARQUE :
Vous pouvez échanger les positions de
la touche Retour et de la touche Menu.
Appuyez sur la touche Accueil > > Paramètres > touche non-programmable et
sélectionnez une case.
Installation de la carte micro-SIM
Avant d'installer ou de retirer la carte microSIM, éteignez votre téléphone.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le téléphone,
n'utilisez aucun autre type de carte SIM, ni
de carte micro-SIM au format non standard
découpée à partir d'une carte SIM. Vous
pouvez obtenir une carte micro-SIM au format
standard auprès de votre fournisseur de
service.
1. Insérez votre ongle dans le logement situé
à droite du cache arrière et soulevez-le
délicatement.
26
Page 27
2. Tenez la carte micro-SIM en orientant la
face biseautée comme illustré, puis insérez-
la dans le logement prévu à cet effet.
3. Alignez le cache arrière sur l'arrière du
téléphone et appuyez pour remettre le
cache en place. Vériez que tous les
taquets sont bien en place et qu'il n'y a pas
d'écart autour du cache.
Installation de la carte
microSDHC™ (non incluse)
La carte microSDHC peut être installée et
retirée même si le téléphone est allumé. Vous
devez démonter la carte microSDHC avant de
la retirer.
1. Retirez le cache arrière.
27
Page 28
2. Insérez votre carte microSDHC, contacts
métalliques vers le bas.
REMARQUE :
Certaines applications peuvent nécessiter
une carte microSDHC pour fonctionner
normalement ou pour stocker des données. Il
est donc recommandé de conserver une carte
microSDHC installée et de ne pas la retirer ou
la remplacer de façon impromptue.
3. Remettez le cache arrière en place.
Chargement de la batterie
La batterie de votre téléphone doit être
sufsamment chargée pour que le téléphone
s'allume, détecte un signal et puisse passer
des appels. Vous devez charger complètement
la batterie dès que possible.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement des chargeurs et
des câbles approuvés par ZTE. L'utilisation
d'accessoires non autorisés peut endommager
votre téléphone, voire causer l'explosion de la
batterie.
28
Page 29
ATTENTION :
Ne retirez pas et ne changez pas la batterie
rechargeable intégrée vous-même. La batterie
doit être changée uniquement par ZTE ou par
un prestataire agréé par ZTE.
1. Branchez l'adaptateur sur la prise de
charge. Assurez-vous que l'adaptateur est
inséré dans le bon sens.
2. Branchez le chargeur sur une prise de
courant alternatif standard.
3. Lorsque la batterie est complètement
chargée, débranchez le chargeur.
REMARQUE :
Si le niveau de la batterie est extrêmement
faible, vous ne pourrez peut-être pas allumer
le téléphone, même en cours de charge. Dans
ce cas, continuez de charger le téléphone au
moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous
n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone
après une longue période de charge, contactez
le service clientèle.
29
Page 30
Mise sous tension / hors tension
de votre téléphone
Vériez que la batterie est chargée.
• Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone.
• Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la
touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu
d'options. Appuyez sur Eteindre, puis sur
OK.
Redémarrage de votre téléphone
Si l'écran se bloque ou prend du temps pour
réagir, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 10 secondes pour redémarrer
le téléphone.
Sortie de veille de votre
téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en
veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période
dénie. L'écran s'éteint pour économiser
la batterie et le clavier est verrouillé pour
empêcher toute utilisation involontaire.
Pour sortir votre appareil de veille, activez
l'écran ou débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour
verrouiller l'écran.
2. Appuyez longuement sur l'écran.
30
Page 31
REMARQUE :
Si vous avez déni un schéma de
déverrouillage, un code PIN ou un mot de
passe pour protéger votre téléphone, vous
devez dessiner ce schéma ou saisir le code
PIN/mot de passe pour déverrouiller votre
téléphone.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de
contrôler les actions de diverses façons.
• Appuyer
Pour saisir des données sur votre clavier
tactile, sélectionner des éléments sur
l'écran (applications, icônes, paramètres)
ou appuyer sur les boutons à l'écran, il
vous suft de les toucher avec votre doigt.
• Appuyer longuement
Pour ouvrir les options disponibles pour un
élément (un message, un lien dans une
page web, etc.), appuyez longuement sur
l'élément souhaité.
31
Page 32
• Glisser ou faire glisser
Par glisser, on entend déplacer rapidement
un doigt horizontalement ou verticalement
sur l'écran.
• Déplacer
Pour déplacer un élément, maintenez votre
doigt fermement appuyé sur ce dernier,
puis déplacez votre doigt. Ne relâchez
pas votre doigt avant d'être arrivé à
l'emplacement cible.
32
Page 33
• Pincer
Dans certaines applications (cartes,
navigateur, photos), vous pouvez effectuer
un zoom avant ou un zoom arrière : placez
deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un
zoom avant, rapprochez-les pour un zoom
arrière.
• Pivoter l'afchage
Sur la plupart des écrans, il suft d'incliner
le téléphone sur le côté pour changer
automatiquement l'orientation de l'écran.
Informations de sécurité
relatives au produit
N'utilisez pas le téléphone lorsque
vous conduisez. N'envoyez jamais
de messages texte en conduisant.
Pour une utilisation proche du corps,
conservez une distance de 15 mm.
Les petites pièces présentent un
risque d'étouffement.
Votre téléphone peut produire du
son à un volume élevé.
33
Page 34
Pour protéger votre audition, ne vous
exposez pas à des volumes élevés
durant des périodes prolongées.
Evitez tout contact avec tout objet
magnétique.
Maintenez le téléphone à distance
des stimulateurs cardiaques et
de tout autre appareil médical
personnel.
Eteignez le combiné dans les
hôpitaux et les établissements
médicaux si le règlement de ces
derniers le stipule.
Eteignez votre téléphone dans les
avions et les aéroports lorsque le
règlement de ces derniers le stipule.
Eteignez le téléphone lorsque
vous vous trouvez à proximité de
matériaux ou liquides explosifs.
N'utilisez pas le téléphone dans les
stations-service.
Ce téléphone peut émettre une
lumière vive ou clignotante.
Ne jetez pas le téléphone au feu.
Evitez les températures extrêmes.
Evitez tout contact avec des liquides.
Gardez le téléphone au sec.
34
Page 35
Ne tentez pas de démonter votre
téléphone.
Utiliser uniquement des accessoires
approuvés
N'utilisez pas votre téléphone
comme moyen principal de
communication dans les situations
d'urgence.
Déclaration de conformité RoHS
Pour réduire l'impact environnemental et
faire preuve d'une plus grande responsabilité
envers notre environnement, ce document
constitue une déclaration formelle que le
téléphone ZTE Blade V220 fabriquépar ZTE
CORPORATION est conforme à la directive
2011/65/UE du Parlement européen (directive
RoHS concernant la restriction des substances
dangereuses) en rapport avec les substances
suivantes :
1. Plomb (Pb)
2. Mercure (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Chrome hexavalent (Cr (VI))
5. Polybromobiphényle (PBB)
6. Polybromodiphényléthers (PBDE)
Le téléphone ZTE Blade V220 fabriqué par
ZTE CORPORATION est conforme à la
directive européenne 2011/65/UE.
35
Page 36
DAS
Votre appareil mobile est un émetteur-
récepteur d'ondes radio Il est conçu de
manière à ne pas dépasser les limites
d'exposition aux ondes radio recommandées
par les directives internationales. Ces
directives ont été mises au point par un
organisme scientique indépendant, l'ICNIRP.
Elles précisent notamment des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de
toutes les personnes, quels que soient leur
âge et leur condition physique.
Ces directives utilisent une unité de mesure
appelée Débit d’absorption spécique (DAS).
La limite DAS pour les appareils mobiles est
xée à 2 W/kg. En phase de test, la valeur
DAS la plus élevée qui a été relevée pour cet
appareil près de la tête est 0,436 W/kg*, et
1,57 W/kg* près du corps. Dans la mesure où
les appareils portables offrent de nombreuses
fonctions, ils peuvent être utilisés dans d’autres
positions, notamment près du corps comme
décrit dans ce guide de l’utilisateur**.
Le débit d'absorption spécique étant évalué
à l'aide de la puissance de transmission la
plus élevée du téléphone, le débit réel de ce
téléphone en fonctionnement est généralement
inférieur à la mesure indiquée ci-dessus.
Cela est dû aux changements automatiques
du niveau de puissance du téléphone qui
permettent de n'utiliser que la puissance
minimale requise pour communiquer avec le
réseau.
* Les tests sont réalisés conformément aux
normes EN50360, EN 50566, EN 62209-1 et
36
Page 37
EN 62209-2.
** Reportez-vous à la section consacrée à
l’utilisation près du corps.
Mise au rebut de votre ancien
appareil
1. Lorsque le symbole
représentant une poubelle
barrée est apposé sur un
produit, cela signie que
ce produit entre dans le
champ d'application de
la directive européenne
2012/19/UE.
2. Tous les produits
électriques et électroniques
doivent être mis au rebut
suivant un autre circuit
que le circuit standard de
ramassage des ordures,
via les sites de collecte
prévus à cet effet par les
autorités publiques ou
locales.
3. La mise au rebut de votre
ancien appareil suivant le
circuit approprié permettra
de prévenir d'éventuelles
conséquences néfastes
pour l'environnement et la
santé humaine.
Pour obtenir les informations de recyclage
relatives à ce produit, conformément à la
directive WEEE, envoyez une-mail à l'adresse
weee@zte.com.cn
37
Page 38
DECLARATION DE
CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit
mentionné ci-après :
Type de produit : Téléphone portable
numérique LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Référence :ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Est conforme aux principales exigences
de protection des directives relatives aux
équipements radio et de télécommunications
(directive 1999/5/CE), à la limitation
de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques (directive 2011/65/UE),
aux exigences en matière d'écoconception
applicables aux produits liés à l'énergie
(directive 2009/125/CE) et aux modications
apportées à celles-ci.
La présente déclaration s'applique à tous
les exemplaires fabriqués et identiques aux
spécimens fournis aux ns de test/d'évaluation.
L'évaluation de la conformité du produit aux
exigences de la directive 1999/5/CE a été
réalisée par PHOENIX T ESTLAB GmbH
(Organisme notié n° 0700), l'évaluation de
la conformité du produit aux exigences de
la directive 2011/65/UE a été réalisée par
38
Page 39
Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab,
et l'évaluation de la conformité du produit
aux exigences de la directive 2009/125/CE
a été réalisée par le centre de test de ZTE
Corporation (ZTE Corporation Reliability
Testing Center). Ces évaluations s'appuient
sur les réglementations et normes suivantes :
ExigenceNorme
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013
Santé et
sécurité
EMC
Portée
radio
RoHSCEI 62321:2013
ErPEN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-3 V1.6.1:2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1 ;
EN 300 440-2 V1.4.1 ;
39
Page 40
Cette déclaration relève de la responsabilité du
fabricant :
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société :
XU Feng Directeur Qualité de ZTE
Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction
dans la société
die vorherige schriftliche Zustimmung der
ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert,
vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner
Form und unter Verwendung beliebiger Mittel,
ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der
Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen,
verwendet werden.
Hinweis
Die ZTE Corporation behält sich das Recht
vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu
korrigieren bzw. Spezikationen in diesem
Handbuch zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten
auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur
selbständigen Fehlerbehebung an. Besuchen
Sie die ofzielle ZTE-Website (unter www.
ztedevice.com) für weitere Informationen zur
selbstständigen Fehlerbehebung sowie zu
den hierfür unterstützten Produktmodellen.
Vorrangig gelten die Informationen auf der
Website.
Auf der Seite http://www.ztedevice.
com können Sie das Benutzerhandbuch
herunterladen. Klicken Sie auf der Startseite
einfach auf Support > Manuals, und wählen
Sie anschließend Ihren Standort, Produkttyp
und -namen aus, um nach den jeweiligen
Supportinformationen zu suchen.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung
für Fehler und Schäden, die durch nicht
autorisierte Veränderungen an der Software
42
Page 43
verursacht wurden.
Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder
und Screenshots können vom tatsächlichen
Produkt abweichen. Inhalte in diesem
Handbuch können vom tatsächlichen Produkt
oder der Software abweichen.
Marken
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE
Corporation.
Google und Android sind Marken von Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind
Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jede
Nutzung dieser Marken vonseiten der ZTE
Corporation ist lizenziert.g
Das microSDHC-Logo ist eine Marke
von SD-3C, LLC.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-
Symbol sind eingetragene Marken von Dolby
Laboratories.
Qualcomm® Snapdragon™ Prozessoren sind
Produkte von Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm und Snapdragon sind eingetragene
Marken von Qualcomm Incorporated in
den USA und in anderen Ländern. Mit
Genehmigung verwendet.
Sonstige Marken und Markennamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Versionsnr.: R1.0
Bearbeitung: 25. Dezember 2014
Handbuchnr. : 079584507074
43
Page 44
Erstes Kennenlernen Ihres
Telefons
Headset-
Leuchtanzeige
Anschluss
Frontkamera
Näherungs-
und
Lichtsensor
Hörer
Lautstärke-
Taste
Touchscreen
Zurück-Taste
Laden/Micro-
USB-Anschluss
Starttaste
44
Ein/Aus-Taste
Menü-Taste
Blitz
Kamera
Lautsprecher
Page 45
TasteFunktion
• Drücken und halten Sie diese
Taste, um den Flugmodus
ein- oder auszuschalten,
den Lautlos-Modus oder den
Ein/AusTaste
Starttaste
ZurückTaste
MenüTaste
Lautlos-Modus mit Vibration
zu aktivieren, den LautlosModus zu deaktivieren, das
Telefon auszuschalten oder
es neuzustarten.
• Mit dieser Taste schalten Sie
das Display aus und ein.
• Drücken Sie diese Taste, um
zur Startseite zurückzukehren.
• Drücken Sie diese Taste und
halten Sie sie gedrückt, um
die Google-Suche zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzugehen.
• Drücken Sie diese Taste, um
Optionen für den aktuellen
Bildschirm anzuzeigen.
• Halten Sie diese Taste
gedrückt, um alle zuletzt
verwendeten Anwendungen
anzuzeigen.
45
Page 46
Halten Sie den jeweiligen
Lautstärke-
Taste
HINWEIS:
Sie können die Positionen der Zurück-Taste
und der Menü-Taste vertauschen. Drücken
Sie die Starttaste > > Einstellungen >
Hardkey, und wählen Sie eine Option aus.
Abschnitt dieser Taste gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu reduzieren.
Einsetzen der micro-SIM-Karte
Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder
Entfernen der micro-SIM-Karte aus.
WARNUNG!
Um das Telefon nicht zu beschädigen,
verwenden Sie keine anderen Arten von
SIM-Karten und keine aus einer SIM-Karte
gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem
Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-
Karte erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Schlitz
an der hinteren Abdeckung rechts ein, und
heben Sie sie vorsichtig an.
46
Page 47
2. Halten Sie die Micro-SIM-Karte so, dass
die abgeschrägte Kante wie dargestellt
ausgerichtet ist, und schieben Sie die Karte
in den Kartenhalter.
3. Richten Sie die hintere Abdeckung an der
Rückseite des Telefons aus, und drücken
Sie die Abdeckung wieder in die richtige
Position. Stellen Sie sicher, dass alle
Laschen geschützt und um die Abdeckung
herum keine Lücken zu sehen sind.
Einlegen der microSDHC™
-Karte (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt
werden, während sich das Telefon im Betrieb
bendet. Sie müssen die Bereitschaft der
microSDHC-Karte aufheben, bevor Sie sie
entfernen.
47
Page 48
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den
Metallkontakten nach unten, und schieben
Sie sie ein.
HINWEIS:
Für einige Apps ist möglicherweise eine
microSDHC-Karte erforderlich, um die App
ordnungsgemäß ausführen und/oder App-
Daten auf der Karte speichern zu können.
Aus diesem Grund wird empfohlen, eine
microSDHC-Karte einzusetzen und diese nicht
grundlos zu entfernen oder zu ersetzen.
3. Schließen Sie dann die hintere Abdeckung
wieder.
48
Page 49
Laden des Akkus
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung
haben, um das Gerät einzuschalten, ein Signal
zu suchen und ein paar Anrufe zu tätigen.
Sie sollten den Akku so bald wie möglich voll
auaden.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene
Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung
nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden
am Telefon sowie eine Explosion des Akkus
verursachen.
ACHTUNG:
Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten
Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur
von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten
Serviceanbieter vorgenommen werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts
in die entsprechende Buchse am Telefon.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker mit
der richtigen Ausrichtung in die Buchse
gesteckt wird.
49
Page 50
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
HINWEIS:
Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist,
können Sie das Telefon möglicherweise nicht
einschalten, auch wenn es gerade aufgeladen
wird. Versuchen Sie es in diesem Fall noch
einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens
20 Minuten lang aufgeladen haben. Wenden
Sie sich an den Kundenservice, wenn Sie das
Telefon nach längerem Laden immer noch
nicht einschalten können.
Ein- und Ausschalten des
Telefons
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
• Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um
das Telefon einzuschalten.
• Um das Telefon wieder auszuschalten,
halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um
das Menü „Optionen“ zu öffnen. Wählen Sie
die Option Ausschalten und anschließend
OK.
Neustarten Ihres Telefons
Wenn das Display einfriert oder über längere
Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/
Aus-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt, um
das Telefon neuzustarten.
50
Page 51
„Wecken“ Ihres Handys
Ihr Telefon wechselt automatisch in den
Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird. Dabei wird das Display
abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die
Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte
Eingaben zu verhindern.
Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren,
indem Sie das Display einschalten und die
Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Display einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Bildschirm
gedrückt.
HINWEIS:
Wenn Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder
ein Passwort für Ihr Telefon festgelegt haben,
müssen Sie das Entsperrmuster zeichnen bzw.
PIN/Passwort eingeben, um Ihr Telefon zu
entsperren.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können
Sie mithilfe verschiedener Handgesten
Eingaben machen.
• Berühren
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur
etwas schreiben, auf dem Bildschirm
Symbole für Anwendungen und
51
Page 52
Einstellungen auswählen oder auf eine
Schaltäche klicken wollen, tippen Sie
einfach nur mit Ihrem Finger darauf.
• Berühren und Halten
Um alle verfügbaren Optionen für ein
Element (zum Beispiel eine Nachricht oder
ein Link auf einer Website) anzuzeigen,
tippen Sie mit Ihrem Finger auf das
Element, und halten Sie Ihn darauf.
• Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger
schnell senkrecht oder waagerecht über
den Bildschirm zu ziehen.
52
Page 53
• Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem
Finger auf den Bildschirm, und bewegen
Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm.
Bleiben Sie beim Ziehen mit dem Finger
auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte
Position erreicht haben.
• Auseinanderziehen und Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel
„Maps“, „Browser“ und „Galerie“) können
Sie hinein- und herauszoomen, indem Sie
den Bildschirm mit zwei Fingern gleichzeitig
berühren und sie dann auseinanderziehen
(um hineinzuzoomen) oder
zusammenziehen (um herauszuzoomen).
• Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von
Hochformat zu Querformat ändern, indem
Sie das Telefon zur Seite drehen.
53
Page 54
Produktsicherheitsinformationen
Telefonieren Sie niemals beim
Autofahren. Schreiben und lesen
Sie während des Autofahrens keine
SMS-Nachrichten.
Bei Betrieb am Körper einen
Abstand von 15 mm einhalten.
Kleinteile können bei Verschlucken
zum Ersticken führen.
Ihr Handy kann sehr laute
Geräusche entwickeln.
Zur Vermeidung von Gehörschäden
nicht über längere Zeiträume Musik
bei hoher Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern.
Halten Sie Ihr Handy von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
Schalten Sie Ihr Handy in
Krankenhäusern und medizinischen
Einrichtungen auf Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in
Flugzeugen und auf Flughäfen auf
Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in der Nähe
explosiver Stoffe oder Flüssigkeiten
ab.
54
Page 55
Verwenden Sie Ihr Handy nicht an
Tankstellen.
Ihr Handy kann grelles oder
aufblitzendes Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein
offenes Feuer.
Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
Halten Sie Ihr Handy von
Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie
das Handy trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes
Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der
Kommunikation in Notsituationen
nicht ausschließlich auf Ihr Handy.
55
Page 56
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung
negativer Einüsse auf die Umwelt und als
Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung
für die Erde zu übernehmen, soll dieses
Dokument als formelle Erklärung dienen,
dass das ZTE Blade V220, hergestellt von der
ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/
EU des europäischen Parlaments – RoHS
(Einschränkung der Verwendung gefährlicher
Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe
erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
Das ZTE Blade V220, hergestellt von der ZTE
CORPORATION, erfüllt die Anforderungen der
Richtlinie EU 2011/65/EU.
SAR
Dieses Handy ist ein Funksender und
-empfänger. Es ist so konzipiert, dass die
in internationalen Richtlinien empfohlenen
Grenzwerte für die Belastung durch
Funkwellen nicht überschritten werden. Diese
Richtlinien wurden von der unabhängigen
wissenschaftlichen Organisation ICNIRP
erarbeitet und enthalten Sicherheitsgrenzwerte,
56
Page 57
die dem Schutz aller Personen dienen
sollen, unabhängig von deren Alter und
Gesundheitszustand.
Grundlage für diese Richtlinien ist die als
„spezische Absorptionsrate“ oder „SAR“
bekannte Maßeinheit. Der SAR-Grenzwert
für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der
höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im
Test am Kopf bei 0,436 W/kg* und am Körper
bei 1,57 W/kg*. Da mobile Geräte eine
Reihe von Funktionen anbieten, können sie
in anderen Positionen, z. B. (wie in diesem
Benutzerhandbuch beschrieben) am Körper
verwendet werden**.
Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die
höchste Sendeleistung des Geräts verwendet.
Deshalb liegt der tatsächliche SAR-Wert dieses
Geräts während des Betriebs normalerweise
darunter. Dies ist darauf zurückzuführen, dass
der Leistungspegel des Geräts automatisch
angepasst wird, sodass immer nur die für eine
Verbindungsherstellung zum Netz benötigte
Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests werden gemäß EN 50360, EN
50566, EN 62209-1, EN 62209-2 durchgeführt.
** Siehe Betrieb bei Tragen am Körper.
57
Page 58
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines
durchkreuzten Mülleimers
an einem Produkt
angebracht ist, bedeutet
dies, dass das Produkt
die europäische Richtlinie
2012/19/EU erfüllt.
2. Alle elektrischen und
elektronischen Produkte
müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei
dafür vorgesehenen
Sammelstellen
entsorgt werden, die
auf Veranlassung der
Regierung oder der
Ortsbehörde eingerichtet
wurden.
3. Die ordnungsgemäße
Entsorgung von Altgeräten
trägt dazu bei, potenziell
negative Konsequenzen
für Umwelt und Gesundheit
zu verhindern.
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie
basierende Recycling-Informationen für das
vorliegende Produkt eine E-Mail an weee@zte.
com.cn
58
Page 59
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt
wird Folgendes erklärt:
Produkttyp: LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Digitales Mobiltelefon
Modell-Nr.: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen
der Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen
(Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie
zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Richtlinie 2011/65/
EU), der Richtlinie zu Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte
(Richtlinie 2009/125/EG) sowie deren
Nachträge.
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare,
die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu
Test- und Bewertungszwecken eingereichten
Musterexemplar identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der
Richtlinie 1999/5/EG erfolgte durch PHOENIX
TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr.0700),
die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
59
Page 60
Produkts im Hinblick auf die Anforderungen
der Richtlinie 2011/65/EU wurde vom Labor
Schanghai der Intertek Testing Services
Ltd. und – für die Richtlinie 2009/125/EG
– vom Zentrum für Zuverlässigkeitstests
der ZTE Corporation durchgeführt. Die
Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender
Bestimmungen und Standards durchgeführt:
AnforderungStandard
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın
önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve
mikrolm dahil elektronik veya mekanik olarak
hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz,
çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Duyuru
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin
bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya
teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self
servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen
ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini
(www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Kullanıcı kılavuzunu indirmek için http://
www.ztedevice.com adresini ziyaret edin.
Ana sayfada Support (Destek) > Manuals
(Kılavuzlar) öğesine tıklayın ve ilgili destek
bilgilerini görmek için konumunuzu, ürün tipini
ve aranacak adı seçin.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan
izinsiz değişikliklerden kaynaklanan arızaların
ve zararların sorumluluğunu açık olarak
reddeder.
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran
görüntüleri ürünün aslından farklı olabilir.
63
Page 64
Bu kılavuzdaki içerik ürünün veya yazılımın
kendisinden farklı olabilir.
Ticari Markalar
ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation
şirketinin ticari markalarıdır.
Google ve Android; Google, Inc. şirketinin ticari
markalarıdır.
Bluetooth® ticari markası ve logoları Bluetooth
SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari
markalar ZTE Corporation tarafından lisans
altında kullanılmaktadır.
microSDHC Logosu, SD-3C, LLC
şirketinin ticari markasıdır.
Dolby Laboratories lisansı kapsamında
üretilmiştir. Dolby ve çift D simgesi Dolby
Laboratories’in ticari markalarıdır.
Qualcomm® Snapdragon™ işlemciler
Qualcomm Technologies, Inc. şirketinin
ürünleridir.
Qualcomm ve Snapdragon, Qualcomm
Incorporated şirketinin ABD ve diğer ülkelerde
tescilli olan ticari markalarıdır. İzin alınarak
kullanılmıştır.
Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili
sahiplerinin malıdır.
Sürüm No: R1.0
Basım Tarihi: 25 Aralık 2014
Kılavuz No. : 079584507074
64
Page 65
Telefonunuzu Tanıyın
Kulaklık Jakı
Gösterge Işığı
Ön Kamera
Yakınlık ve
Işık Sensörü
Kulaklık
Ses Tuşu
Dokunmatik
Ekran
Geri Tuşu
Şarj / mikro
USB Jakı
Ana Ekran
Tuşu
65
Açma/Kapatma
Tuşu
Menü Tuşu
Flaş
Arka Kamera
Hoparlör
Page 66
TuşFonksiyon
• Uçak modunu açmak veya
kapatmak, sessiz modu
veya titreşimli sessiz modu
Açma/
Kapatma
Tuşu
Ana Ekran
Tuşu
Geri Tuşu
Menü
Tuşu
Ses Tuşu
NOT:
Geri Tuşu ve Menü Tuşunun konumlarını
değiştirebilirsiniz. Ana Ekran Tuşu > > Ayarlar > Fiziksel Tuş öğesine dokunun ve bir
seçeneği belirleyin.
etkinleştirmek, sessiz modu
devre dışı bırakmak, telefonu
kapatmak ya da yeniden
başlatmak için basılı tutun.
• Ekranı açmak ya da
kapatmak için basın.
• Ana ekrana dönmek için
dokunun.
• Google Arama işlevini açmak
için dokunun ve basılı tutun.
Önceki ekrana gitmek için
dokunun.
• Geçerli ekranın seçeneklerini
görüntülemek için dokunun.
• En son kullanılan
uygulamaları görmek için
dokunun ve basılı tutun.
Sesi yükseltmek veya alçaltmak
için tuşun herhangi bir ucuna
basın veya basılı tutun.
66
Page 67
Micro SIM Kartı Takma
Micro SIM kartı takmadan veya çıkarmadan
önce telefonunuzu kapatın.
UYARI!
Telefonunuza zarar vermemek için diğer türde
SIM kartları veya bir SIM karttan kesilerek
oluşturulmuş standart olmayan bir micro SIM
kartı kullanmayın. Standart micro SIM kartı
servis sağlayıcınızdan edinebilirsiniz.
1. Arka kapağın sağ tarafındaki yuvaya
tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir
şekilde kaldırın.
2. Kesik köşesi gösterilen yönde olacak
şekilde micro SIM kartı tutun ve kart tutucu
içerisine kaydırın.
67
Page 68
3. Arka kapağı telefonun arkasıyla hizalayın
ve kapağı yerine oturtun. Tüm tırnakların
yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde
boşluk olmadığından emin olun.
microSDHC™ Kartı (Birlikte
Verilmez) Takma
microSDHC kart telefon açıkken takılabilir ya
da çıkarılabilir. microSDHC kartı çıkarmadan
önce kaldırmanız gerekir.
1. Arka kapağı çıkarın.
2. MicroSDHC kartınızı metal noktaları
aşağıya bakacak şekilde tutun ve içeri
doğru kaydırın.
68
Page 69
NOT:
Bazı uygulamalar normal çalışma için
microSDHC karta ihtiyaç duyabilir veya belirli
verileri bu karta depolayabilir. Dolayısıyla,
microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı
rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz
önerilir.
3. Arka kapağı geri takın.
Pili Şarj Etme
Telefonunuzun pilinin şarjı telefonu açmak,
sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için
yeterli seviyededir. Pili en kısa zamanda
tamamen şarj etmelisiniz.
UYARI!
Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları
kullanın. Onaylanmamış aksesuarların
kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da
pilinizin patlamasına neden olabilir.
DİKKAT:
Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi
başınıza değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca
ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir
hizmet sağlayıcısı tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj jakına takın. Adaptörün doğru
yönde takıldığından emin olun.
69
Page 70
2. Şarj cihazını standart bir AC prize takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını
çıkarın.
NOT:
Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj
edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz.
Böyle bir durumda, telefonunuzu en az 20
dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı
deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından
telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri
hizmetleriyle iletişime geçin.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
Pilin şarj edildiğinden emin olun.
• Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler
menüsünü açın. Önce Telefonu kapat
öğesine, ardından Tamam öğesine
dokunun.
70
Page 71
Telefonunuzu Yeniden Başlatma
Ekran donduysa ya da yanıt vermesi uzun
sürüyorsa telefonu yeniden başlatmak için
Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye
basılı tutun.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında
otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç
tasarrufu için ekran kapatılır ve tuşlar
yanlışlıkla basmaya karşı kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak
telefonunuzu uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna
basın.
2. Ekranda öğesine dokunun ve basılı
tutun.
NOT:
Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN veya
parola belirlediyseniz telefon kilidini açmak için
şekli çizmeniz ya da PIN kodunu veya parolayı
girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı
dokunma hareketleriyle işlevleri kontrol
etmenizi sağlar.
71
Page 72
• Dokunma
Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak,
uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki
öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine
basmak istediğinizde parmağınızla
dokunmanız yeterlidir.
• Dokunma ve Basılı Tutma
Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için
(örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki
bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı tutun.
• Kaydırma
Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca
yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak
anlamına gelir.
72
Page 73
• Sürükleme
Sürüklemek için parmağınızı hareket
ettirmeden önce dokunun ve hafçe basılı
tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma
ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan
kaldırmayın.
• İki Parmakla Dokunma
Bazı uygulamalarda (ör. Haritalar, Tarayıcı
ve Galeri) görüntüyü yakınlaştırmak veya
uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla
aynı anda dokunup parmaklarınızı birleştirin
(görüntü uzaklaştırılır) veya ayırın (görüntü
yakınlaştırılır).
• Ekranı döndürme
Çoğu ekranda telefonu yan çevirerek ekran
yönünü dikey konumdan yatay konuma
otomatik olarak değiştirebilirsiniz.
73
Page 74
Ürün Güvenlik Bilgileri
Araba sürerken telefon görüşmesi
yapmayın. Araba sürerken asla
mesaj yazmayın.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15
mm'lik mesafeyi koruyun.
Küçük parçalar boğulmaya neden
olabilir.
Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi
için uzun süre yüksek ses
seviyelerinde dinlemeyin.
Manyetik nesnelere temas
ettirmeyin.
Kalp pilleri ve diğer elektronik tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde
telefonunuzu kapatmanız
istendiğinde kapatın.
Uçakta ve havaalanında
telefonunuzu kapatmanız
istendiğinde kapatın.
Patlayıcı maddelerin veya sıvıların
yakınındayken telefonunuzu
kapatın.
Benzin istasyonlarında kullanmayın.
Telefonunuz parlak veya yanıp
sönen bir ışık üretebilir.
74
Page 75
Telefonunuzu ateşe atmayın.
Aşırı sıcaklıklardan koruyun.
Sıvılarla temas ettirmeyin.
Telefonunuzu kuru tutun.
Telefonunuzu parçalarına ayırmayı
denemeyin.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları
kullanın.
Telefonunuz acil durumlarda iletişim
için ana kaynak değildir.
RoHS Uyumluluğu Beyanı
Bu belge, çevreye verilen zararın azaltılması
ve yaşadığımız dünyaya karşı daha fazla
sorumluluk üstlenmek amacıyla, aşağıdaki
maddelerle ilgili olarak ZTE CORPORATION
tarafından üretilen ZTE Blade V220 ürününün
Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/EU Sayılı
RoHS (Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması)
Yönetmeliğiyle uyumlu olduğunu ifade eden
resmi bir beyandır:
1. Kurşun (Pb)
2. Cıva (Hg)
3. Kadmiyum (Cd)
4. Heksavalent Krom (Cr (VI))
5. Polibromine bifeniller (PBB’ler)
6. Polibromine difenil eterler (PBDE’ler)
ZTE CORPORATION tarafından üretilen
ZTE Blade V220 ürünü AB'nin 2011/65/EU
gereksinimleriyle uyumludur.
75
Page 76
SAR
Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır.
Uluslararası yönetmeliklerce tavsiye
edilen radyo dalgalarına maruz kalma
limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
Bu yönetmelikler bağımsız bir bilimsel
organizasyon olan ICNIRP tarafından
geliştirilmiştir ve yaşı ve sağlık durumu ne
olursa olsun herkesin korunmasını sağlamak
üzere tasarlanmıştır.
Bu yönergeler Özgül Emilim Oranı veya SAR
olarak bilinen bir ölçü birimini kullanırlar.
Mobil aygıtlar için SAR limiti 2 W/kg’dır ve
baş kısmında test edildiğinde bu aygıt için
en yüksek SAR değeri 0,436 W/kg*; vücutta
test edildiğinde 1,57 W/kg* idi. Mobil cihazlar
çeşitli fonksiyonlar sundukları için bu kullanım
kılavuzunda belirtildiği şekilde vücudun üzeri
gibi başka konumlarda kullanılabilirler**.
SAR değeri cihazın en yüksek iletim gücü
kullanılarak test edildiğinden, bu cihazın
gerçek SAR değeri yukarıda belirtilen
değerlerden daha düşük olacaktır. Bu durum
cihazın yalnızca şebekeyle iletişim kurması
için gereken minimum gücü kullanmasını
garanti edecek şekilde gerçekleştirilen,
güç seviyesindeki otomatik değişikliklerden
kaynaklanır.
* Testler, EN 50360, EN 50566, EN
62209-1, EN 62209-2 ile uyumlu olarak
çarpı işareti bulunan
tekerlekli çöp bidonu
sembolü bulunması,
bu ürünün 2012/19/EU
sayılı Avrupa Yönergesi
kapsamında olduğu
anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik
ürünler evsel atıklardan
ayrı olarak, hükümet veya
yerel yetkililer tarafından
belirlenmiş toplama
tesisleri aracılığıyla
bertaraf edilmelidir.
3. Eski cihazınızın doğru
şekilde bertaraf edilmesi
çevreye ve insan sağlığına
yapacağı olumsuz etkilerin
önlenmesine yardımcı
olacaktır.
Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri
dönüşüm bilgileri için lütfen şu adrese bir
e-posta gönderin: weee@zte.com.cn
77
Page 78
AT UYUMLULUK BEYANI
İşbu belgede aşağıdaki ürünün özelliklerinin
aşağıdaki gibi olduğu beyan edilir:
Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Dijital cep telefonu Telefon
Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal
Ekipmanları (1999/5/EC Yönetmeliği), elektrikli
ve elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli
Maddelerin Sınırlandırılması (2011/65/
EU Yönetmeliği), Enerji ile İlgili Ürünlerin
Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin Gereklilikler
(2009/125/EC Yönetmeliği) Yönetmeliklerinin
asli gereklilikleri ve bunlara yönelik değişiklikler
ile uyumludur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen
numunelerle aynı şekilde üretilen tüm
örneklerde de geçerlidir.
Ürünün 1999/5/EC Yönetmeliği uyumluluk
değerlendirmesi PHOENIX TESTLAB GmbH
(Onaylanmış Kuruluş No. 0700) tarafından,
ürünün 2011/65/EU Yönetmeliği uyumluluk
değerlendirmesi Intertek Testing Services Ltd.,
Shanghai Lab tarafından ve ürünün 2009/125/
EC Yönetmeliği uyumluluk değerlendirmesi
ZTE Corporation Güvenilirlik Test Merkezi
78
Page 79
tarafından yürütülmüştür. Değerlendirmeler,
aşağıdaki düzenlemeler ve standartları esas
almıştır:
GereklilikStandart
EN 62209-1:2006,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013
Sağlık ve
Güvenlik
EMC
Radyo
Spektrumu
RoHSIEC 62321:2013
ErPEN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A
1:2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-3 V1.6.1:2012
EN 301489-17 V V2.2.1:2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
79
Page 80
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
inclusief fotokopiëren en microlm, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van
ZTE Corporation.
Opmerking
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor
om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen
aan te brengen bij drukfouten of specicaties
bij te werken in deze gids.
Wij bieden self-service voor gebruikers van
onze smart terminal-apparaten. Bezoek de
ofciële website van ZTE (www.ztedevice.
com) voor meer informatie over selfservice en
ondersteunde productmodellen. De informatie
op de website heeft voorrang.
Ga naar http://www.ztedevice.com om de
gebruikershandleiding te downloaden. Klik
op Support > Manuals (Ondersteuning
> Handleidingen) op de startpagina en
selecteer vervolgens uw locatie, producttype
en naam om te zoeken naar gerelateerde
ondersteuningsinformatie.
82
Page 83
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de
aansprakelijkheid af voor defecten en
schade veroorzaakt door ongeautoriseerde
aanpassingen aan de software.
(Scherm)afbeeldingen die worden gebruikt
in deze handleiding, kunnen afwijken van
het werkelijke product. De inhoud in deze
handleiding kan afwijken van het werkelijke
product of de werkelijke software.
Handelsmerken
ZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van
ZTE Corporation.
Google en Android zijn handelsmerken van
Google, Inc.
De handelsmerken en logo's van Bluetooth®
zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en
elk gebruik van dergelijke handelsmerken door
ZTE Corporation is op basis van een licentie.
microSDHC-logo is een handelsmerk
van SD-3C, LLC.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
83
Page 84
Qualcomm® Snapdragon™-processors zijn
producten van Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm en Snapdragon zijn handelsmerken
van Qualcomm Incorporated, geregistreerd
in de Verenigde Staten en andere landen.
Gebruikt met toestemming.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respectieve eigenaar.
Versienummer: R1.0
Datum publicatie: 25 december 2014
Nummer handleiding : 079584507074
84
Page 85
Informatie over uw telefoon
Aansluiting voor
headset
Indicator
Camera aan
voorzijde
Bewegingsen lichtsensor
Luidspreker
(houd tegen
het oor)
Volumetoets
Aanraakscherm
Toets Terug
Oplader/
micro-USB-
aansluiting
De toets
Home
85
Aan-uittoets
De toets
Menu
Flitser
Camera aan
achterzijde
Luidspreker
Page 86
ToetsFunctie
• Houd de toets ingedrukt om
de vliegtuigmodus in of uit te
schakelen, de stille modus
of stille modus met trilfunctie
in te schakelen, de stille
Aan-uittoets
De toets
Home
Toets Terug
De toets
Menu
Volumetoets
modus uit te schakelen of de
telefoon uit te schakelen of
opnieuw te starten.
• Druk op deze toets om het
scherm te activeren of te
deactiveren.
• Raak deze toets aan om
terug te keren naar het
startscherm.
• Houd de toets ingedrukt om
Google Zoeken te openen.
Raak deze toets aan om terug
te keren naar het vorige scherm.
• Raak deze toets aan om
de opties voor het huidige
scherm weer te geven.
• Raak deze toets lang
aan om recent gebruikte
toepassingen te bekijken.
Druk op het uiteinde van de
toets om het volume harder of
zachter te zetten.
86
Page 87
OPMERKING:
De posities van de toets Terug en de toets
Menu kunnen worden verwisseld. Tik op de
toets Home > > Instellingen > Hardkey
en selecteer een functie.
De microsimkaart plaatsen
Schakel de telefoon uit voordat u de
microsimkaart plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING!
Gebruik geen andere soorten simkaarten of
non-standaard microsimkaarten die uit een
simkaart zijn uitgesneden om schade aan de
telefoon te voorkomen. U kunt een standaard
microsimkaart van uw serviceprovider krijgen.
1. Steek uw vingernagel in de sleuf rechts van
de afdekkap aan de achterzijde en til deze
voorzichtig op.
2. Houd de microsimkaart met het afgeknipte
hoekje in de afgebeelde richting en duw de
kaart in de kaartlezer.
87
Page 88
3. Leg de afdekkap op de achterkant van de
telefoon en druk deze op zijn plaats. Zorg
ervoor dat alles goed vastzit en dat er geen
kieren rondom de afdekkap aanwezig zijn.
De microSDHC™-kaart plaatsen
(niet meegeleverd)
Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of
verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld.
Ontkoppel de microSDHC-kaart voordat u
deze verwijdert.
1. Verwijder de afdekkap aan de achterzijde.
2. Houd de microSDHC-kaart met de metalen
contactpunten omlaag en duw de kaart in
de kaarthouder.
88
Page 89
OPMERKING:
Voor dataopslag of voor een correcte werking
is voor sommige toepassingen mogelijk een
microSDHC-kaart vereist. U wordt daarom
geadviseerd een microSDHC-kaart te plaatsen
en deze niet naar eigen inzicht te verwijderen
of te vervangen.
3. Plaats de afdekkap aan de achterzijde
terug.
De batterij opladen
De batterij van uw telefoon zou voldoende
vermogen moeten hebben voor het
inschakelen van de telefoon, het vinden van
een signaal en het plaatsen van een paar
oproepen. Laad de batterij zo snel mogelijk
volledig op.
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen opladers en kabels die door
ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er nietgoedgekeurde accessoires worden gebruikt,
kan uw telefoon beschadigd raken of kan de
batterij exploderen.
89
Page 90
LET OP:
Verwijder of vervang de geïntegreerde
oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf.
De batterij kan alleen worden vervangen
door medewerkers van ZTE of een door ZTE
geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van
de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in
de juiste stand wordt aangesloten.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de
oplader uit het stopcontact.
OPMERKING:
Als de batterij zo goed als leeg is, kunt u de
telefoon mogelijk niet inschakelen, zelfs niet
wanneer deze wordt opgeladen. Probeer het in
dat geval opnieuw na de telefoon gedurende
ten minste 20 minuten te hebben opgeladen.
Neem contact op met de klantenservice als u
de telefoon na lang opladen nog steeds niet
kunt inschakelen.
90
Page 91
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen.
• Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw
telefoon in te schakelen.
• Om de telefoon uit te schakelen, houdt u de
aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu
te openen. Raak Uitschakelen aan en raak
vervolgens OK aan.
De telefoon opnieuw opstarten
Houd de aan-uittoets gedurende circa 10
seconden ingedrukt om de telefoon opnieuw
op te starten als het scherm blijft hangen of als
het te lang duurt voordat de telefoon reageert.
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar
de slaapmodus als deze een bepaalde
tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt
uitgeschakeld om energie te besparen en de
toetsen worden vergrendeld om onbedoelde
bewerkingen te voorkomen.
U kunt uw telefoon activeren door het scherm
in te schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in
te schakelen.
2. Raak op het scherm lang aan.
OPMERKING:
Als u een 'ontgrendelingspatroon', een pincode
of een wachtwoord voor uw telefoon hebt
91
Page 92
ingesteld, moet u dat patroon tekenen of de
pincode of het wachtwoord invoeren om uw
telefoon te ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt
u handelingen uitvoeren met verschillende
aanraakbewegingen.
• Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt
gebruiken om te typen, items op het scherm
zoals pictogrammen van toepassingen of
instellingen wilt selecteren, of op knoppen
op het scherm wilt drukken, raak ze dan
simpelweg aan met uw vinger.
• Lang aanraken
Raak een item lang aan om de beschikbare
opties voor dit item (zoals een bericht of
een link op een webpagina) te openen.
92
Page 93
• Vegen of schuiven
Vegen of schuiven houdt in dat u uw
vinger snel verticaal of horizontaal over het
scherm beweegt.
• Slepen
Om te slepen houdt u uw vinger eerst met
enige druk op het scherm voordat u uw
vinger begint te bewegen. Haal tijdens
het slepen uw vinger niet eerder van het
scherm dan wanneer u de goede positie
hebt bereikt.
• Knijpen
In sommige apps (zoals Maps, Browser
en Galerij) kunt u in- en uitzoomen door
twee vingers tegelijkertijd op het scherm te
plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te
zoomen) of te spreiden (om in te zoomen).
93
Page 94
• Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het scherm
automatisch draaien van staande naar
liggende positie door de telefoon een slag
te draaien.
Veiligheidsinformatie over het
product
Bel niet tijdens het autorijden. Stuur
nooit sms-berichten tijdens het
autorijden.
Houd het toestel minimaal 15 mm
van uw lichaam verwijderd.
Kleine onderdelen kunnen
verstikking veroorzaken.
Uw telefoon kan een hard geluid
produceren.
Luister niet te lang met een hoog
volume om mogelijke gehoorschade
te voorkomen.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
94
Page 95
Houd de telefoon uit de buurt
van pacemakers en andere
elektronische medische apparatuur.
Schakel de telefoon uit als dit
in ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit als dit in
een vliegtuig of op een vliegveld
wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit in de buurt
van explosieve materialen of
vloeistoffen.
Gebruik uw telefoon niet op
benzinestations.
De telefoon kan helder of
knipperend licht produceren.
Gooi uw telefoon niet in het vuur.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen.
Zorg dat uw telefoon droog blijft.
Haal uw telefoon niet uit elkaar.
Gebruik alleen goedgekeurde
accessoires.
Vertrouw niet op uw telefoon
als primair apparaat voor
noodcommunicatie.
95
Page 96
Conformiteitsverklaring
betreffende RoHS
Om de schadelijke gevolgen voor het milieu
tot een minimum te beperken, verklaren wij
aan de hand van dit document dat de ZTE
Blade V220 die is vervaardigd door ZTE
CORPORATION in overeenstemming is met
de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het
Europese Parlement - RoHS (Beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen)
met betrekking tot de volgende stoffen:
1. Lood (Pb)
2. Kwik (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent chroom (Cr (VI))
5. Polybroombifenylen (PBB's)
6. Polybroomdifenylethers (PBDE's)
De ZTE Blade V220 die door ZTE
CORPORATION is vervaardigd, voldoet aan
de vereisten van EU 2011/65/EU.
SAR
Dit mobiele apparaat is een radiozender
en -ontvanger. Het apparaat is zodanig
ontworpen dat de limieten voor blootstelling
aan radiogolven die in internationale richtlijnen
zijn vastgelegd, niet worden overschreden.
Deze richtlijnen zijn opgesteld door de
onafhankelijke wetenschappelijke organisatie
ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges om de
veiligheid van alle personen te waarborgen,
96
Page 97
ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
De richtlijnen gebruiken een meeteenheid die
bekend staat als Specic Absorption Rate of
SAR. De SAR-limiet voor mobiele apparaten
is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor
dit apparaat tijdens tests op het hoofd was
0,436 W/kg* en 1,57 W/kg* tijdens tests op
het lichaam. Omdat mobiele apparaten over
veel verschillende functies beschikken, kunnen
deze op verschillende manieren worden
gebruikt, bijvoorbeeld op het lichaam, zoals
beschreven in de gebruikershandleiding**.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan
de hand van het hoogste uitzendvermogen
van het apparaat, is de werkelijke SARwaarde bij gebruik van dit apparaat lager dan
bovengenoemde waarde. Dit komt door de
automatische aanpassingen in het vermogen
van het apparaat. Zo wordt ervoor gezorgd
dat altijd slechts het minimale vermogen wordt
gebruikt dat nodig is om te communiceren met
het netwerk.
* De tests worden uitgevoerd in
overeenstemming met EN 50360, EN 50566,
EN 62209-1, EN 62209-2.
** Raadpleeg werking bij gebruik op het
lichaam.
97
Page 98
Het verwijderen van oude
apparatuur
1. Als het symbool met
een doorgestreepte
container op een product
of in de documentatie
is aangebracht, valt het
product onder de Europese
richtlijn 2012/19/EU.
2. Deze elektrische en
elektronische producten
mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden
weggegooid, maar moeten
worden ingeleverd bij
speciale inleverpunten die
door de landelijke of lokale
overheid zijn aangewezen.
3. Het op de juiste manier
weggooien van deze
producten draagt bij
aan het voorkomen van
potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en
aan de volksgezondheid.
Stuur voor informatie over recycling van dit
product op basis van de WEEE-richtlijn een
e-mail naar weee@zte.com.cn
98
Page 99
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende
product:
Productsoort: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
digitale mobiele telefoon Telefoon
Model: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Voldoet aan de essentiële
beveiligingsvereisten van de richtlijnen
betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn
1999/5/EG), de beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur (richtlijn 2011/65/
EU), de totstandbrenging van een kader voor
het vaststellen van eisen inzake ecologisch
ontwerp voor energiegerelateerde producten
(richtlijn 2009/125/EG) en hun amendementen.
Deze verklaring is van toepassing op alle
producten die op exact dezelfde wijze zijn
gefabriceerd als de exemplaren die voor tests/
beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de conformiteit van het
product met de eisen van EG-richtlijn
1999/5/EG werd uitgevoerd door PHOENIX
TESTLAB GmbH (meldingsorgaan nr. 0700)
en de beoordeling van de naleving van het
product van de vereisten met betrekking tot
99
Page 100
richtlijn 2011/65/EU werd uitgevoerd door
Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab,
richtlijn 2009/125/EG werd uitgevoerd door
ZTE Corporation Reliability Testing Centre. De
beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende
regelgeving en normen:
VereisteNorm
EN 62209-1:2006 ,
EN 62209-2:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013
Gezondheid en
veiligheid
EMC
Radiospectrum
RoHSIEC 62321:2013
ErPEN62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1
:2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.