ZTE Blade V220 User Manual [es]

Page 1
ZTE Blade V220
Quick Start Guide .......................................2
ZTE Blade V220
Guide de démarrage rapide......................21
ZTE Blade V220
Kurzanleitung............................................41
ZTE Blade V220
Hızlı Başlangıç Kılavuzu ...........................62
ZTE Blade V220
Snelstartgids .............................................81
ZTE Blade V220
Snabbguide ............................................102
ZTE Blade V220
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης .................121
ZTE Blade V220
Guida rapida all'uso ................................143
ZTE Blade V220
Guía de inicio rápido...............................163
ZTE Blade V220
Guia de início rápido...............................183
1
Page 2
ZTE Blade V220
Quick Start Guide
2
Page 3
LEGAL INFORMATION
No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and microlm,
without the prior written permission of ZTE Corporation.
Notice
ZTE Corporation reserves the right to make modications on print errors or update specications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users. Please visit the ZTE ofcial website (at www.ztedevice.com) for more information on self-service and supported
product models. Information on the website takes precedence.
Visit http://www.ztedevice.com to download the
user manual. Just click Support > Manuals from the home page and then select your location, product type, and name to search for related support information.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any liability for faults and damages caused by
unauthorized modications of the software.
Images and screenshots used in this guide may differ from the actual product. Content in
3
Page 4
this guide may differ from the actual product or software.
Trademarks
ZTE and the ZTE logos are trademarks of the ZTE Corporation. Google and Android are trademarks of Google, Inc. The Bluetooth® trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by ZTE Corporation is under license.
microSDHC Logo is a trademark of SD-
3C, LLC. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Qualcomm® Snapdragon™ processors are products of Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm and Snapdragon are trademarks of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Used with permission. Other trademarks and trade names are the
property of their respective owners.
Version No.: R1.0 Edition Time : December 25, 2014 Manual No. : 079584507074
4
Page 5
Getting to Know Your Phone
Headset Jack
Indicator Light
Front Camera
Proximity &
Light Sensor Earpiece
Volume Key
Touch Screen
Back Key Charging/
micro-USB
Jack
Home Key
5
Power Key
Menu Key
Flash Back Camera
Speaker
Page 6
Key Function
• Press and hold to turn
on or off airplane mode, enable silent mode or
Power Key
Home Key
Back Key
Menu Key
Volume Key
NOTE:
You can exchange the positions of the Back Key and Menu Key. Touch the Home Key >
> Settings > Hard Key and select one
case.
silent mode with vibration,
disable silent mode, power off or restart the phone.
• Press to turn off or on the
screen display.
• Touch to return to the
home screen.
• Touch and hold to open
Google Search.
Touch to go to the previous
screen.
• Touch to view the options
for the current screen.
• Touch and hold to see
recently used applications.
Press or hold either end of the key to turn the volume up or
down.
6
Page 7
Installing the micro-SIM Card
Power off your phone before installing or removing the micro-SIM card.
WARNING!
To avoid damage to the phone, do not use any
other kind of SIM cards, or any non-standard micro-SIM card cut from a SIM card. You can get a standard micro-SIM card from your
service provider.
1. Insert your ngernail into the slot at the right of the back cover and lift it up gently.
2. Hold the micro-SIM card with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder.
7
Page 8
3. Align the back cover with the back of the phone and press the cover back into place.
Ensure that all the tabs are secure and
there are no gaps around the cover.
Installing the microSDHC™ Card (Not Included)
A microSDHC card can be installed or removed
while the phone is turned on. You need to
unmount the microSDHC card before removing
it.
1. Remove the back cover.
2. Hold your microSDHC card with the metal contacts facing down and slide it in.
8
Page 9
NOTE:
Some applications may require a microSDHC card to work normally or may store certain data on it. Therefore, it is recommended that you keep a microSDHC card installed and not
remove or replace it randomly.
3. Replace the back cover.
Charging the Battery
Your phone’s battery should have enough power for the phone to turn on, nd a signal,
and make a few calls. You should fully charge the battery as soon as possible.
WARNING!
Use only ZTE-approved chargers and cables. The use of unapproved accessories could
damage your phone or cause the battery to explode.
CAUTION:
Do not remove or change the built-in
rechargeable battery in your phone by yourself. The battery can only be changed by ZTE or
ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charging jack. Ensure that the adapter is inserted in the correct direction.
9
Page 10
2. Connect the charger to a standard AC power outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
NOTE:
If the battery is extremely low, you may be
unable to power on the phone even when it
is being charged. In this case, try again after charging the phone for at least 20 minutes.
Contact the customer service if you still cannot
power on the phone after prolonged charging.
Powering On/Off Your Phone
Ensure that the battery is charged.
• Press and hold the Power Key to turn on your phone.
• To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch OK.
10
Page 11
Restarting Your Phone
If the screen freezes or takes too long to respond, try pressing and holding the Power
Key for about 10 seconds to restart the phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time. The display
is turned off to save power and the keys are locked to prevent accidental operations.
You can wake up your phone by turning on the display and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Touch and hold on the screen.
NOTE:
If you have set an unlock pattern, a PIN or a
password for your phone, you’ll need to draw
the pattern, or enter the PIN/password to
unlock your phone.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen enables you to
control actions through a variety of touch
gestures.
• Touch
When you want to type using the onscreen keyboard, select items on the screen such as the application and settings icons, or press the onscreen buttons, simply touch
them with your nger.
11
Page 12
• Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a web page),
touch and hold the item.
• Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag
your nger vertically or horizontally across
the screen.
12
Page 13
• Drag To drag, press and hold your nger with some pressure before you start to move your nger. While dragging, do not release your nger until you have reached the
target position.
• Pinch
In some apps (such as Maps, Browser,
and Gallery), you can zoom in and out by placing two ngers on the screen at once and pinching them together (to zoom out) or spreading them apart (to zoom in).
• Rotate the screen
For most screens, you can automatically change the screen orientation from portrait to landscape by turning the phone sideways.
13
Page 14
Product Safety Information
Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving.
For body-worn operations, maintain a separation of 15 mm.
Small parts may cause choking.
Your phone can produce a loud sound.
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods. Avoid contact with anything
magnetic. Keep away from pacemakers and
other electronic medical devices.
Turn off when asked to in hospitals and medical facilities.
Turn off when told to on aircraft and at airport.
Turn off when near explosive
materials or liquids.
Don’t use at gas stations.
Your phone may produce a bright
or ashing light.
Don’t dispose of your phone in
re.
14
Page 15
Avoid extreme temperatures.
Avoid contact with liquids. Keep
your phone dry. Do not attempt to disassemble
your phone.
Only use approved accessories.
Don’t rely on your phone as a
primary device for emergency
communications.
Declaration of RoHS Compliance
To minimize the environmental impacts
and take more responsibilities to the earth
we live on, this document shall serve as a
formal declaration that the ZTE Blade V220
manufactured by ZTE CORPORATION is in compliance with the Directive 2011/65/EU of the European Parliament - RoHS (Restriction of Hazardous Substances) with respect to the
following substances:
1. Lead (Pb)
2. Mercury (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent Chromium (Cr (VI))
5. Polybrominated biphenyls (PBBs)
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs)
The ZTE Blade V220 manufactured by ZTE
CORPORATION, meets the requirements of
EU 2011/65/EU.
15
Page 16
SAR
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended
by international guidelines. These guidelines
were developed by the independent scientic organization ICNIRP and include safety
margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health. The guidelines use a unit of measurement
known as Specic Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile devices is 2 W/kg and the highest SAR value for this device when
tested at the head was 0.436 W/kg*, and when tested at the body was 1.57 W/kg*. As mobile
devices offer a range of functions, they can be
used in other positions, such as on the body as described in this user guide**.
As SAR is measured utilizing the device’s
highest transmitting power, the actual SAR of
this device while operating is typically below that indicated above. This is due to automatic changes to the power level of the device
to ensure it only uses the minimum power required to communicate with the network. * The tests are carried out in accordance with EN 50360, EN 50566, EN 62209-1, EN 62209-
2.
** Please see body worn operation.
16
Page 17
Disposal of Your Old Appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is
covered by the European Directive 2012/19/EU.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection
facilities appointed by the
government or the local
authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help
prevent potential negative
consequences for the
environment and human
health.
For this product’s recycling information based
on WEEE directive, please send an e-mail to
weee@zte.com.cn
17
Page 18
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Produc Type: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Digital Mobile phone
Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Complies with the essential protection
requirements of Directives on Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
(Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment (Directive 2011/65/ EU), Eco-design Requirements for Energy­Related Products (Directive 2009/125/EC) and
their amendments. This declaration applies to all specimens manufactured identical to the samples
submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive 1999/5/EC was performed by PHOENIX TESTLAB GmbH (Notied Body No.0700) and
assessment of compliance of the product with
the requirements relating to Directive 2011/65/ EU was performed by Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, Directive 2009/125/EC
18
Page 19
was performed by ZTE Corporation Reliability Testing Centre. The assessments were based on the following regulations and standards:
Requirement Standard
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013 Health and safety
EMC
Radio Spectrum
RoHS IEC 62321:2013 ErP EN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+
A1:2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300
440-2 V1.4.1;
19
Page 20
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Authorised person signing for the company:
XU Feng Quality Director Of ZTE
Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 24 October 2014
Place & date Legally valid signature
This equipment may be operated in:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
20
AT BE
Page 21
ZTE Blade V220
Guide de démarrage rapide
21
Page 22
MENTIONS LEGALES
Aucune partie de ce guide ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris
par photocopie ou microlm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
Avis
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter
des corrections aux erreurs d'impression ou
de mettre les spécications à jour sans avis
préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome
aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-
vous sur le site ofciel de ZTE (à l'adresse www.ztedevice.com) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Les
informations disponibles sur le site Web sont prioritaires.
Rendez-vous sur le site http://www.ztedevice.
com pour télécharger le guide de l'utilisateur. A partir de la page d'accueil, cliquez sur Support
> Manuels (Manuels), puis sélectionnez votre emplacement, le type de produit et le
nom du produit pour obtenir les informations d'assistance correspondantes.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation décline toute responsabilité
pour tout problème ou dommage résultant d'une modication non autorisée du logiciel.
Les images et les captures d'écran utilisées
dans ce guide peuvent différer du produit nal.
22
Page 23
Le contenu de ce guide peut différer du produit
ou du logiciel nal.
Marques commerciales
ZTE et les logos ZTE sont des marques commerciales de ZTE Corporation. Google et Android sont des marques commerciales de Google, Inc. La marque de commerce et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et utilisés sous licence par ZTE Corporation.
Le logo microSDHC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double « D » sont des marques commerciales déposées de Dolby Laboratories.
Les processeurs Qualcomm® Snapdragon™ sont des produits Qualcomm Technologies,
Inc. Qualcomm et Snapdragon sont des marques commerciales de Qualcomm Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres
pays. Utilisé avec autorisation.
Toutes les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
N° de version : R1.0 Date d'édition : jeudi 25 décembre 2014 Numéro de manuel : 079584507074
®
23
Page 24
Prise en main de votre téléphone
Témoin
lumineux
Appareil
photo avant
Ecran tactile
Prise casque
Capteur de présence et de luminosité
Ecouteur
Touche Volume
Touche Marche-Arrêt
Touche Retour
Prise chargeur/
micro-USB
Touche Accueil
24
Touche Menu
Flash Appareil
photo arrière
Haut-parleur
Page 25
Touche Fonction
• Appuyez longuement sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Avion, activer le mode silencieux
Touche Marche-Arrêt
Touche Accueil
Touche Retour
Touche Menu
Touche Volume
ou le mode silencieux avec vibreur, désactiver le mode
silencieux, éteindre ou redémarrer le téléphone.
• Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'afchage de l'écran.
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran
d'accueil.
• Appuyez longuement pour ouvrir le moteur de
recherche Google.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l'écran précédent.
• Appuyez sur cette touche pour afcher les options de
l'écran actuel.
• Appuyez longuement pour afcher les applications
récemment utilisées.
Appuyez sur ou maintenez appuyée une des extrémités du bouton pour augmenter ou
diminuer le volume.
25
Page 26
REMARQUE :
Vous pouvez échanger les positions de
la touche Retour et de la touche Menu. Appuyez sur la touche Accueil > > Paramètres > touche non-programmable et
sélectionnez une case.
Installation de la carte micro-SIM
Avant d'installer ou de retirer la carte micro­SIM, éteignez votre téléphone.
ATTENTION !
Pour éviter d'endommager le téléphone,
n'utilisez aucun autre type de carte SIM, ni de carte micro-SIM au format non standard
découpée à partir d'une carte SIM. Vous pouvez obtenir une carte micro-SIM au format standard auprès de votre fournisseur de service.
1. Insérez votre ongle dans le logement situé à droite du cache arrière et soulevez-le
délicatement.
26
Page 27
2. Tenez la carte micro-SIM en orientant la face biseautée comme illustré, puis insérez-
la dans le logement prévu à cet effet.
3. Alignez le cache arrière sur l'arrière du
téléphone et appuyez pour remettre le
cache en place. Vériez que tous les
taquets sont bien en place et qu'il n'y a pas d'écart autour du cache.
Installation de la carte microSDHC™ (non incluse)
La carte microSDHC peut être installée et retirée même si le téléphone est allumé. Vous
devez démonter la carte microSDHC avant de
la retirer.
1. Retirez le cache arrière.
27
Page 28
2. Insérez votre carte microSDHC, contacts métalliques vers le bas.
REMARQUE :
Certaines applications peuvent nécessiter
une carte microSDHC pour fonctionner normalement ou pour stocker des données. Il
est donc recommandé de conserver une carte
microSDHC installée et de ne pas la retirer ou
la remplacer de façon impromptue.
3. Remettez le cache arrière en place.
Chargement de la batterie
La batterie de votre téléphone doit être sufsamment chargée pour que le téléphone
s'allume, détecte un signal et puisse passer
des appels. Vous devez charger complètement la batterie dès que possible.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement des chargeurs et des câbles approuvés par ZTE. L'utilisation
d'accessoires non autorisés peut endommager
votre téléphone, voire causer l'explosion de la
batterie.
28
Page 29
ATTENTION :
Ne retirez pas et ne changez pas la batterie
rechargeable intégrée vous-même. La batterie
doit être changée uniquement par ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE.
1. Branchez l'adaptateur sur la prise de
charge. Assurez-vous que l'adaptateur est
inséré dans le bon sens.
2. Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif standard.
3. Lorsque la batterie est complètement
chargée, débranchez le chargeur.
REMARQUE :
Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous ne pourrez peut-être pas allumer
le téléphone, même en cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le téléphone au
moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone après une longue période de charge, contactez le service clientèle.
29
Page 30
Mise sous tension / hors tension de votre téléphone
Vériez que la batterie est chargée.
• Appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour allumer votre téléphone.
• Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu
d'options. Appuyez sur Eteindre, puis sur OK.
Redémarrage de votre téléphone
Si l'écran se bloque ou prend du temps pour réagir, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant environ 10 secondes pour redémarrer
le téléphone.
Sortie de veille de votre téléphone
Votre téléphone passe automatiquement en
veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période dénie. L'écran s'éteint pour économiser la batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation involontaire. Pour sortir votre appareil de veille, activez l'écran ou débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour
verrouiller l'écran.
2. Appuyez longuement sur l'écran.
30
Page 31
REMARQUE :
Si vous avez déni un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre
téléphone.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
• Appuyer Pour saisir des données sur votre clavier
tactile, sélectionner des éléments sur
l'écran (applications, icônes, paramètres) ou appuyer sur les boutons à l'écran, il vous suft de les toucher avec votre doigt.
• Appuyer longuement Pour ouvrir les options disponibles pour un
élément (un message, un lien dans une
page web, etc.), appuyez longuement sur
l'élément souhaité.
31
Page 32
• Glisser ou faire glisser Par glisser, on entend déplacer rapidement un doigt horizontalement ou verticalement
sur l'écran.
• Déplacer Pour déplacer un élément, maintenez votre
doigt fermement appuyé sur ce dernier,
puis déplacez votre doigt. Ne relâchez pas votre doigt avant d'être arrivé à
l'emplacement cible.
32
Page 33
• Pincer
Dans certaines applications (cartes,
navigateur, photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou un zoom arrière : placez
deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un
zoom avant, rapprochez-les pour un zoom arrière.
• Pivoter l'afchage Sur la plupart des écrans, il suft d'incliner
le téléphone sur le côté pour changer automatiquement l'orientation de l'écran.
Informations de sécurité relatives au produit
N'utilisez pas le téléphone lorsque
vous conduisez. N'envoyez jamais
de messages texte en conduisant.
Pour une utilisation proche du corps, conservez une distance de 15 mm.
Les petites pièces présentent un
risque d'étouffement. Votre téléphone peut produire du
son à un volume élevé.
33
Page 34
Pour protéger votre audition, ne vous exposez pas à des volumes élevés
durant des périodes prolongées.
Evitez tout contact avec tout objet
magnétique.
Maintenez le téléphone à distance
des stimulateurs cardiaques et de tout autre appareil médical personnel.
Eteignez le combiné dans les hôpitaux et les établissements
médicaux si le règlement de ces
derniers le stipule.
Eteignez votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque le règlement de ces derniers le stipule.
Eteignez le téléphone lorsque
vous vous trouvez à proximité de
matériaux ou liquides explosifs. N'utilisez pas le téléphone dans les
stations-service.
Ce téléphone peut émettre une
lumière vive ou clignotante.
Ne jetez pas le téléphone au feu.
Evitez les températures extrêmes.
Evitez tout contact avec des liquides.
Gardez le téléphone au sec.
34
Page 35
Ne tentez pas de démonter votre
téléphone. Utiliser uniquement des accessoires
approuvés N'utilisez pas votre téléphone
comme moyen principal de communication dans les situations d'urgence.
Déclaration de conformité RoHS
Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve d'une plus grande responsabilité envers notre environnement, ce document
constitue une déclaration formelle que le téléphone ZTE Blade V220 fabriquépar ZTE
CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen (directive
RoHS concernant la restriction des substances
dangereuses) en rapport avec les substances suivantes :
1. Plomb (Pb)
2. Mercure (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Chrome hexavalent (Cr (VI))
5. Polybromobiphényle (PBB)
6. Polybromodiphényléthers (PBDE)
Le téléphone ZTE Blade V220 fabriqué par
ZTE CORPORATION est conforme à la directive européenne 2011/65/UE.
35
Page 36
DAS
Votre appareil mobile est un émetteur-
récepteur d'ondes radio Il est conçu de manière à ne pas dépasser les limites
d'exposition aux ondes radio recommandées
par les directives internationales. Ces directives ont été mises au point par un organisme scientique indépendant, l'ICNIRP.
Elles précisent notamment des marges de
sécurité destinées à assurer la protection de
toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Ces directives utilisent une unité de mesure appelée Débit d’absorption spécique (DAS).
La limite DAS pour les appareils mobiles est
xée à 2 W/kg. En phase de test, la valeur DAS la plus élevée qui a été relevée pour cet appareil près de la tête est 0,436 W/kg*, et 1,57 W/kg* près du corps. Dans la mesure où
les appareils portables offrent de nombreuses
fonctions, ils peuvent être utilisés dans d’autres positions, notamment près du corps comme
décrit dans ce guide de l’utilisateur**.
Le débit d'absorption spécique étant évalué à l'aide de la puissance de transmission la plus élevée du téléphone, le débit réel de ce
téléphone en fonctionnement est généralement
inférieur à la mesure indiquée ci-dessus.
Cela est dû aux changements automatiques
du niveau de puissance du téléphone qui
permettent de n'utiliser que la puissance
minimale requise pour communiquer avec le
réseau. * Les tests sont réalisés conformément aux normes EN50360, EN 50566, EN 62209-1 et
36
Page 37
EN 62209-2.
** Reportez-vous à la section consacrée à l’utilisation près du corps.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Lorsque le symbole représentant une poubelle barrée est apposé sur un
produit, cela signie que
ce produit entre dans le champ d'application de
la directive européenne
2012/19/UE.
2. Tous les produits électriques et électroniques
doivent être mis au rebut suivant un autre circuit
que le circuit standard de ramassage des ordures,
via les sites de collecte prévus à cet effet par les
autorités publiques ou locales.
3. La mise au rebut de votre ancien appareil suivant le
circuit approprié permettra
de prévenir d'éventuelles
conséquences néfastes
pour l'environnement et la
santé humaine.
Pour obtenir les informations de recyclage relatives à ce produit, conformément à la directive WEEE, envoyez une-mail à l'adresse
weee@zte.com.cn
37
Page 38
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit
mentionné ci-après :
Type de produit : Téléphone portable
numérique LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
Référence :ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Est conforme aux principales exigences
de protection des directives relatives aux
équipements radio et de télécommunications
(directive 1999/5/CE), à la limitation
de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques
et électroniques (directive 2011/65/UE), aux exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie (directive 2009/125/CE) et aux modications apportées à celles-ci. La présente déclaration s'applique à tous
les exemplaires fabriqués et identiques aux
spécimens fournis aux ns de test/d'évaluation. L'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 1999/5/CE a été réalisée par PHOENIX T ESTLAB GmbH (Organisme notié n° 0700), l'évaluation de
la conformité du produit aux exigences de
la directive 2011/65/UE a été réalisée par
38
Page 39
Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, et l'évaluation de la conformité du produit aux exigences de la directive 2009/125/CE
a été réalisée par le centre de test de ZTE Corporation (ZTE Corporation Reliability
Testing Center). Ces évaluations s'appuient sur les réglementations et normes suivantes :
Exigence Norme
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013 Santé et sécurité
EMC
Portée
radio
RoHS CEI 62321:2013 ErP EN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-3 V1.6.1:2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1 ;
EN 300 440-2 V1.4.1 ;
39
Page 40
Cette déclaration relève de la responsabilité du
fabricant :
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société :
XU Feng Directeur Qualité de ZTE
Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la société
Shenzhen, 24 octobre 2014
Lieu et date Signature valable en droit
Cet équipement peut être
utilisé dans les pays suivants :
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
40
AT BE
Page 41
ZTE Blade V220
Kurzanleitung
41
Page 42
RECHTLICHE HINWEISE
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner
Form und unter Verwendung beliebiger Mittel,
ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen, verwendet werden.
Hinweis
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezikationen in diesem
Handbuch zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten
auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur
selbständigen Fehlerbehebung an. Besuchen Sie die ofzielle ZTE-Website (unter www. ztedevice.com) für weitere Informationen zur selbstständigen Fehlerbehebung sowie zu den hierfür unterstützten Produktmodellen.
Vorrangig gelten die Informationen auf der Website.
Auf der Seite http://www.ztedevice.
com können Sie das Benutzerhandbuch herunterladen. Klicken Sie auf der Startseite einfach auf Support > Manuals, und wählen
Sie anschließend Ihren Standort, Produkttyp
und -namen aus, um nach den jeweiligen Supportinformationen zu suchen.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung
für Fehler und Schäden, die durch nicht autorisierte Veränderungen an der Software
42
Page 43
verursacht wurden. Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder und Screenshots können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Inhalte in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt
oder der Software abweichen.
Marken
ZTE und die ZTE-Logos sind Marken der ZTE Corporation.
Google und Android sind Marken von Google, Inc.
Die Bluetooth® Marke und ihre Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jede
Nutzung dieser Marken vonseiten der ZTE
Corporation ist lizenziert.g
Das microSDHC-Logo ist eine Marke
von SD-3C, LLC. Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories. Dolby und das Doppel-D-
Symbol sind eingetragene Marken von Dolby
Laboratories.
Qualcomm® Snapdragon™ Prozessoren sind
Produkte von Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm und Snapdragon sind eingetragene
Marken von Qualcomm Incorporated in den USA und in anderen Ländern. Mit Genehmigung verwendet.
Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Versionsnr.: R1.0 Bearbeitung: 25. Dezember 2014 Handbuchnr. : 079584507074
43
Page 44
Erstes Kennenlernen Ihres Telefons
Headset-
Leuchtanzeige
Anschluss
Frontkamera
Näherungs-
und Lichtsensor
Hörer
Lautstärke-
Taste
Touchscreen
Zurück-Taste Laden/Micro-
USB-Anschluss
Starttaste
44
Ein/Aus-Taste
Menü-Taste
Blitz Kamera
Lautsprecher
Page 45
Taste Funktion
• Drücken und halten Sie diese
Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Lautlos-Modus oder den
Ein/Aus­Taste
Starttaste
Zurück­Taste
Menü­Taste
Lautlos-Modus mit Vibration
zu aktivieren, den Lautlos­Modus zu deaktivieren, das
Telefon auszuschalten oder es neuzustarten.
• Mit dieser Taste schalten Sie
das Display aus und ein.
• Drücken Sie diese Taste, um
zur Startseite zurückzukehren.
• Drücken Sie diese Taste und
halten Sie sie gedrückt, um die Google-Suche zu öffnen.
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzugehen.
• Drücken Sie diese Taste, um
Optionen für den aktuellen Bildschirm anzuzeigen.
• Halten Sie diese Taste
gedrückt, um alle zuletzt
verwendeten Anwendungen
anzuzeigen.
45
Page 46
Halten Sie den jeweiligen
Lautstärke-
Taste
HINWEIS:
Sie können die Positionen der Zurück-Taste und der Menü-Taste vertauschen. Drücken
Sie die Starttaste > > Einstellungen >
Hardkey, und wählen Sie eine Option aus.
Abschnitt dieser Taste gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu reduzieren.
Einsetzen der micro-SIM-Karte
Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder
Entfernen der micro-SIM-Karte aus.
WARNUNG!
Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine anderen Arten von
SIM-Karten und keine aus einer SIM-Karte gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-
Karte erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter.
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Schlitz an der hinteren Abdeckung rechts ein, und
heben Sie sie vorsichtig an.
46
Page 47
2. Halten Sie die Micro-SIM-Karte so, dass
die abgeschrägte Kante wie dargestellt
ausgerichtet ist, und schieben Sie die Karte in den Kartenhalter.
3. Richten Sie die hintere Abdeckung an der Rückseite des Telefons aus, und drücken Sie die Abdeckung wieder in die richtige
Position. Stellen Sie sicher, dass alle
Laschen geschützt und um die Abdeckung herum keine Lücken zu sehen sind.
Einlegen der microSDHC™
-Karte (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt
werden, während sich das Telefon im Betrieb bendet. Sie müssen die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor Sie sie
entfernen.
47
Page 48
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie ein.
HINWEIS:
Für einige Apps ist möglicherweise eine microSDHC-Karte erforderlich, um die App
ordnungsgemäß ausführen und/oder App-
Daten auf der Karte speichern zu können. Aus diesem Grund wird empfohlen, eine microSDHC-Karte einzusetzen und diese nicht grundlos zu entfernen oder zu ersetzen.
3. Schließen Sie dann die hintere Abdeckung wieder.
48
Page 49
Laden des Akkus
Der Akku des Telefons sollte genügend Ladung
haben, um das Gerät einzuschalten, ein Signal zu suchen und ein paar Anrufe zu tätigen. Sie sollten den Akku so bald wie möglich voll auaden.
WARNUNG!
Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden
am Telefon sowie eine Explosion des Akkus
verursachen.
ACHTUNG:
Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur
von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts
in die entsprechende Buchse am Telefon. Stellen Sie sicher, dass der Stecker mit der richtigen Ausrichtung in die Buchse gesteckt wird.
49
Page 50
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom an.
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts, sobald der Akku vollständig geladen ist.
HINWEIS:
Wenn der Akku-Ladestand extrem niedrig ist, können Sie das Telefon möglicherweise nicht einschalten, auch wenn es gerade aufgeladen wird. Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal, nachdem Sie das Telefon mindestens 20 Minuten lang aufgeladen haben. Wenden
Sie sich an den Kundenservice, wenn Sie das Telefon nach längerem Laden immer noch
nicht einschalten können.
Ein- und Ausschalten des Telefons
Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
• Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten.
• Um das Telefon wieder auszuschalten,
halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um
das Menü „Optionen“ zu öffnen. Wählen Sie
die Option Ausschalten und anschließend OK.
Neustarten Ihres Telefons
Wenn das Display einfriert oder über längere
Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/ Aus-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt, um
das Telefon neuzustarten.
50
Page 51
„Wecken“ Ihres Handys
Ihr Telefon wechselt automatisch in den
Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Dabei wird das Display
abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte
Eingaben zu verhindern. Sie können Ihr Telefon wieder aktivieren,
indem Sie das Display einschalten und die Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Display einzuschalten.
2. Halten Sie auf dem Bildschirm gedrückt.
HINWEIS:
Wenn Sie ein Entsperrmuster, eine PIN oder ein Passwort für Ihr Telefon festgelegt haben,
müssen Sie das Entsperrmuster zeichnen bzw.
PIN/Passwort eingeben, um Ihr Telefon zu
entsperren.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können
Sie mithilfe verschiedener Handgesten
Eingaben machen.
• Berühren
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur etwas schreiben, auf dem Bildschirm Symbole für Anwendungen und
51
Page 52
Einstellungen auswählen oder auf eine Schaltäche klicken wollen, tippen Sie
einfach nur mit Ihrem Finger darauf.
• Berühren und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein
Element (zum Beispiel eine Nachricht oder
ein Link auf einer Website) anzuzeigen,
tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf.
• Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen.
52
Page 53
• Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit dem Finger auf dem Bildschirm, bis Sie die gewünschte
Position erreicht haben.
• Auseinanderziehen und Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel
„Maps“, „Browser“ und „Galerie“) können
Sie hinein- und herauszoomen, indem Sie den Bildschirm mit zwei Fingern gleichzeitig berühren und sie dann auseinanderziehen
(um hineinzuzoomen) oder zusammenziehen (um herauszuzoomen).
• Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat zu Querformat ändern, indem
Sie das Telefon zur Seite drehen.
53
Page 54
Produktsicherheitsinformationen
Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben und lesen
Sie während des Autofahrens keine
SMS-Nachrichten. Bei Betrieb am Körper einen
Abstand von 15 mm einhalten.
Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen.
Ihr Handy kann sehr laute
Geräusche entwickeln. Zur Vermeidung von Gehörschäden
nicht über längere Zeiträume Musik bei hoher Lautstärke hören.
Vermeiden Sie Kontakt mit Magnetfeldern.
Halten Sie Ihr Handy von
Herzschrittmachern und anderen
medizinischen Geräten fern.
Schalten Sie Ihr Handy in
Krankenhäusern und medizinischen
Einrichtungen auf Anweisung aus. Schalten Sie Ihr Handy in
Flugzeugen und auf Flughäfen auf
Anweisung aus.
Schalten Sie Ihr Handy in der Nähe explosiver Stoffe oder Flüssigkeiten
ab.
54
Page 55
Verwenden Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen.
Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen.
Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes Feuer.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
Halten Sie Ihr Handy von
Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf.
Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht.
Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Verlassen Sie sich bei der Kommunikation in Notsituationen nicht ausschließlich auf Ihr Handy.
55
Page 56
Einhalten der RoHS-Richtlinie
Zum Zweck der größtmöglichen Einschränkung negativer Einüsse auf die Umwelt und als
Zeichen der Bereitschaft, mehr Verantwortung für die Erde zu übernehmen, soll dieses
Dokument als formelle Erklärung dienen, dass das ZTE Blade V220, hergestellt von der ZTE CORPORATION, die Richtlinie 2011/65/ EU des europäischen Parlaments – RoHS (Einschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe) – im Hinblick auf die folgenden Stoffe
erfüllt:
1. Blei (Pb)
2. Quecksilber (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Sechswertiges Chrom (Cr (VI))
5. Polybromierte Biphenyle (PBBs)
6. Polybromierte Diphenylether (PBDEs)
Das ZTE Blade V220, hergestellt von der ZTE CORPORATION, erfüllt die Anforderungen der
Richtlinie EU 2011/65/EU.
SAR
Dieses Handy ist ein Funksender und
-empfänger. Es ist so konzipiert, dass die
in internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese
Richtlinien wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP
erarbeitet und enthalten Sicherheitsgrenzwerte,
56
Page 57
die dem Schutz aller Personen dienen sollen, unabhängig von deren Alter und
Gesundheitszustand. Grundlage für diese Richtlinien ist die als
„spezische Absorptionsrate“ oder „SAR“
bekannte Maßeinheit. Der SAR-Grenzwert
für mobile Geräte liegt bei 2 W/kg, und der höchste SAR-Wert für dieses Gerät lag im
Test am Kopf bei 0,436 W/kg* und am Körper
bei 1,57 W/kg*. Da mobile Geräte eine Reihe von Funktionen anbieten, können sie in anderen Positionen, z. B. (wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben) am Körper verwendet werden**.
Für die Ermittlung des SAR-Werts wird die
höchste Sendeleistung des Geräts verwendet. Deshalb liegt der tatsächliche SAR-Wert dieses Geräts während des Betriebs normalerweise
darunter. Dies ist darauf zurückzuführen, dass
der Leistungspegel des Geräts automatisch
angepasst wird, sodass immer nur die für eine Verbindungsherstellung zum Netz benötigte Sendeleistung erbracht wird.
* Die Tests werden gemäß EN 50360, EN
50566, EN 62209-1, EN 62209-2 durchgeführt. ** Siehe Betrieb bei Tragen am Körper.
57
Page 58
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchkreuzten Mülleimers
an einem Produkt
angebracht ist, bedeutet
dies, dass das Produkt die europäische Richtlinie
2012/19/EU erfüllt.
2. Alle elektrischen und
elektronischen Produkte müssen gesondert vom
kommunalen Abfall bei
dafür vorgesehenen
Sammelstellen entsorgt werden, die auf Veranlassung der Regierung oder der Ortsbehörde eingerichtet wurden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, potenziell negative Konsequenzen
für Umwelt und Gesundheit
zu verhindern.
Bitte senden Sie für auf der WEEE-Richtlinie basierende Recycling-Informationen für das
vorliegende Produkt eine E-Mail an weee@zte.
com.cn
58
Page 59
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt:
Produkttyp: LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Digitales Mobiltelefon
Modell-Nr.: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen
(Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­und Elektronikgeräten (Richtlinie 2011/65/ EU), der Richtlinie zu Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte (Richtlinie 2009/125/EG) sowie deren Nachträge. Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare,
die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexemplar identisch sind. Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG erfolgte durch PHOENIX TESTLAB GmbH (Benannte Stelle Nr.0700),
die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
59
Page 60
Produkts im Hinblick auf die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU wurde vom Labor Schanghai der Intertek Testing Services Ltd. und – für die Richtlinie 2009/125/EG – vom Zentrum für Zuverlässigkeitstests
der ZTE Corporation durchgeführt. Die Beurteilungen wurden auf Grundlage folgender Bestimmungen und Standards durchgeführt:
Anforderung Standard
EN 62209-1:2006 , EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012
EN 50566:2013 Gesundheit und Sicherheit
EMC
Netz
RoHS IEC 62321:2013 ErP EN 62301:2006
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+
A1:2010+A12:2011
EN 50332-1-2000;
EN 50332-2-2003
EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-7 V1.3.1: 2005
EN 301 489-3 V1.6.1;2012
EN 301489-17 V V2.2.1 :2012
EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1
EN 300328 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1;
EN 300 440-2 V1.4.1;
60
Page 61
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung
für diese Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma:
XU Feng Quality Director der ZTE
Corporation
Name in Druckbuchstaben und Position in der Firma
Shenzhen, 24. Oktober 2014
Ort und Datum Rechtsgültige Unterschrift
Dieses Gerät kann eingesetzt
werden in:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
61
AT BE
Page 62
ZTE Blade V220
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
62
Page 63
YASAL BİLGİLER
Telif Hakkı © 2015 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve mikrolm dahil elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
Duyuru
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar. Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.ztedevice.com) ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Kullanıcı kılavuzunu indirmek için http:// www.ztedevice.com adresini ziyaret edin.
Ana sayfada Support (Destek) > Manuals
(Kılavuzlar) öğesine tıklayın ve ilgili destek bilgilerini görmek için konumunuzu, ürün tipini ve aranacak adı seçin.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan izinsiz değişikliklerden kaynaklanan arızaların ve zararların sorumluluğunu açık olarak
reddeder.
Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekran görüntüleri ürünün aslından farklı olabilir.
63
Page 64
Bu kılavuzdaki içerik ürünün veya yazılımın kendisinden farklı olabilir.
Ticari Markalar
ZTE ve ZTE logoları, ZTE Corporation şirketinin ticari markalarıdır. Google ve Android; Google, Inc. şirketinin ticari markalarıdır.
Bluetooth® ticari markası ve logoları Bluetooth
SIG, Inc. şirketinin mülkiyetindedir ve bu ticari markalar ZTE Corporation tarafından lisans altında kullanılmaktadır.
microSDHC Logosu, SD-3C, LLC
şirketinin ticari markasıdır. Dolby Laboratories lisansı kapsamında üretilmiştir. Dolby ve çift D simgesi Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
Qualcomm® Snapdragon™ işlemciler
Qualcomm Technologies, Inc. şirketinin
ürünleridir.
Qualcomm ve Snapdragon, Qualcomm Incorporated şirketinin ABD ve diğer ülkelerde tescilli olan ticari markalarıdır. İzin alınarak kullanılmıştır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahiplerinin malıdır.
Sürüm No: R1.0
Basım Tarihi: 25 Aralık 2014 Kılavuz No. : 079584507074
64
Page 65
Telefonunuzu Tanıyın
Kulaklık Jakı
Gösterge Işığı
Ön Kamera
Yakınlık ve Işık Sensörü
Kulaklık
Ses Tuşu
Dokunmatik
Ekran
Geri Tuşu
Şarj / mikro
USB Jakı
Ana Ekran
Tuşu
65
Açma/Kapatma Tuşu
Menü Tuşu
Flaş
Arka Kamera
Hoparlör
Page 66
Tuş Fonksiyon
• Uçak modunu açmak veya
kapatmak, sessiz modu
veya titreşimli sessiz modu
Açma/
Kapatma
Tuşu
Ana Ekran
Tuşu
Geri Tuşu
Menü
Tuşu
Ses Tuşu
NOT:
Geri Tuşu ve Menü Tuşunun konumlarını değiştirebilirsiniz. Ana Ekran Tuşu > > Ayarlar > Fiziksel Tuş öğesine dokunun ve bir
seçeneği belirleyin.
etkinleştirmek, sessiz modu devre dışı bırakmak, telefonu
kapatmak ya da yeniden
başlatmak için basılı tutun.
• Ekranı açmak ya da kapatmak için basın.
• Ana ekrana dönmek için
dokunun.
• Google Arama işlevini açmak için dokunun ve basılı tutun.
Önceki ekrana gitmek için
dokunun.
• Geçerli ekranın seçeneklerini görüntülemek için dokunun.
• En son kullanılan uygulamaları görmek için dokunun ve basılı tutun.
Sesi yükseltmek veya alçaltmak için tuşun herhangi bir ucuna basın veya basılı tutun.
66
Page 67
Micro SIM Kartı Takma
Micro SIM kartı takmadan veya çıkarmadan önce telefonunuzu kapatın.
UYARI!
Telefonunuza zarar vermemek için diğer türde SIM kartları veya bir SIM karttan kesilerek oluşturulmuş standart olmayan bir micro SIM kartı kullanmayın. Standart micro SIM kartı servis sağlayıcınızdan edinebilirsiniz.
1. Arka kapağın sağ tarafındaki yuvaya tırnağınızı sokun ve kapağı yumuşak bir şekilde kaldırın.
2. Kesik köşesi gösterilen yönde olacak şekilde micro SIM kartı tutun ve kart tutucu içerisine kaydırın.
67
Page 68
3. Arka kapağı telefonun arkasıyla hizalayın ve kapağı yerine oturtun. Tüm tırnakların yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde boşluk olmadığından emin olun.
microSDHC™ Kartı (Birlikte
Verilmez) Takma
microSDHC kart telefon açıkken takılabilir ya da çıkarılabilir. microSDHC kartı çıkarmadan önce kaldırmanız gerekir.
1. Arka kapağı çıkarın.
2. MicroSDHC kartınızı metal noktaları aşağıya bakacak şekilde tutun ve içeri doğru kaydırın.
68
Page 69
NOT:
Bazı uygulamalar normal çalışma için microSDHC karta ihtiyaç duyabilir veya belirli verileri bu karta depolayabilir. Dolayısıyla, microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz
önerilir.
3. Arka kapağı geri takın.
Pili Şarj Etme
Telefonunuzun pilinin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir. Pili en kısa zamanda tamamen şarj etmelisiniz.
UYARI!
Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da pilinizin patlamasına neden olabilir.
DİKKAT:
Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili kendi başınıza değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir hizmet sağlayıcısı tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj jakına takın. Adaptörün doğru yönde takıldığından emin olun.
69
Page 70
2. Şarj cihazını standart bir AC prize takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkarın.
NOT:
Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz.
Böyle bir durumda, telefonunuzu en az 20
dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle iletişime geçin.
Telefonunuzu Açma/Kapatma
Pilin şarj edildiğinden emin olun.
• Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun.
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/ Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın. Önce Telefonu kapat öğesine, ardından Tamam öğesine
dokunun.
70
Page 71
Telefonunuzu Yeniden Başlatma
Ekran donduysa ya da yanıt vermesi uzun sürüyorsa telefonu yeniden başlatmak için Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye basılı tutun.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç tasarrufu için ekran kapatılır ve tuşlar yanlışlıkla basmaya karşı kilitlenir. Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak telefonunuzu uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Ekranda öğesine dokunun ve basılı tutun.
NOT:
Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN veya parola belirlediyseniz telefon kilidini açmak için şekli çizmeniz ya da PIN kodunu veya parolayı
girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı dokunma hareketleriyle işlevleri kontrol etmenizi sağlar.
71
Page 72
• Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine basmak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
• Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı tutun.
• Kaydırma Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir.
72
Page 73
• Sürükleme Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce dokunun ve hafçe basılı tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan kaldırmayın.
• İki Parmakla Dokunma Bazı uygulamalarda (ör. Haritalar, Tarayıcı ve Galeri) görüntüyü yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla aynı anda dokunup parmaklarınızı birleştirin (görüntü uzaklaştırılır) veya ayırın (görüntü yakınlaştırılır).
• Ekranı döndürme Çoğu ekranda telefonu yan çevirerek ekran
yönünü dikey konumdan yatay konuma
otomatik olarak değiştirebilirsiniz.
73
Page 74
Ürün Güvenlik Bilgileri
Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken asla mesaj yazmayın. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15
mm'lik mesafeyi koruyun.
Küçük parçalar boğulmaya neden
olabilir.
Telefonunuz yüksek ses üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Manyetik nesnelere temas ettirmeyin.
Kalp pilleri ve diğer elektronik tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde telefonunuzu kapatmanız istendiğinde kapatın. Uçakta ve havaalanında telefonunuzu kapatmanız istendiğinde kapatın. Patlayıcı maddelerin veya sıvıların yakınındayken telefonunuzu kapatın.
Benzin istasyonlarında kullanmayın.
Telefonunuz parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir.
74
Page 75
Telefonunuzu ateşe atmayın.
Aşırı sıcaklıklardan koruyun.
Sıvılarla temas ettirmeyin.
Telefonunuzu kuru tutun.
Telefonunuzu parçalarına ayırmayı
denemeyin.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana kaynak değildir.
RoHS Uyumluluğu Beyanı
Bu belge, çevreye verilen zararın azaltılması ve yaşadığımız dünyaya karşı daha fazla sorumluluk üstlenmek amacıyla, aşağıdaki maddelerle ilgili olarak ZTE CORPORATION tarafından üretilen ZTE Blade V220 ürününün Avrupa Parlamentosu'nun 2011/65/EU Sayılı RoHS (Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması) Yönetmeliğiyle uyumlu olduğunu ifade eden resmi bir beyandır:
1. Kurşun (Pb)
2. Cıva (Hg)
3. Kadmiyum (Cd)
4. Heksavalent Krom (Cr (VI))
5. Polibromine bifeniller (PBB’ler)
6. Polibromine difenil eterler (PBDE’ler)
ZTE CORPORATION tarafından üretilen
ZTE Blade V220 ürünü AB'nin 2011/65/EU gereksinimleriyle uyumludur.
75
Page 76
SAR
Mobil cihazınız bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönetmeliklerce tavsiye edilen radyo dalgalarına maruz kalma limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu yönetmelikler bağımsız bir bilimsel organizasyon olan ICNIRP tarafından geliştirilmiştir ve yaşı ve sağlık durumu ne olursa olsun herkesin korunmasını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu yönergeler Özgül Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini kullanırlar. Mobil aygıtlar için SAR limiti 2 W/kg’dır ve baş kısmında test edildiğinde bu aygıt için en yüksek SAR değeri 0,436 W/kg*; vücutta test edildiğinde 1,57 W/kg* idi. Mobil cihazlar çeşitli fonksiyonlar sundukları için bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde vücudun üzeri gibi başka konumlarda kullanılabilirler**. SAR değeri cihazın en yüksek iletim gücü kullanılarak test edildiğinden, bu cihazın gerçek SAR değeri yukarıda belirtilen değerlerden daha düşük olacaktır. Bu durum cihazın yalnızca şebekeyle iletişim kurması için gereken minimum gücü kullanmasını garanti edecek şekilde gerçekleştirilen, güç seviyesindeki otomatik değişikliklerden kaynaklanır.
* Testler, EN 50360, EN 50566, EN 62209-1, EN 62209-2 ile uyumlu olarak
gerçekleştirilmiştir. ** Lütfen vücuda takılı çalıştırmaya bakın.
76
Page 77
Eski Cihazınızın Bertaraf
Edilmesi
1. Bir ürün üzerinde, üstünde
çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolü bulunması,
bu ürünün 2012/19/EU
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler evsel atıklardan ayrı olarak, hükümet veya yerel yetkililer tarafından belirlenmiş toplama tesisleri aracılığıyla
bertaraf edilmelidir.
3. Eski cihazınızın doğru şekilde bertaraf edilmesi çevreye ve insan sağlığına yapacağı olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olacaktır.
Ürünün WEEE yönergesini temel alan geri
dönüşüm bilgileri için lütfen şu adrese bir
e-posta gönderin: weee@zte.com.cn
77
Page 78
AT UYUMLULUK BEYANI
İşbu belgede aşağıdaki ürünün özelliklerinin aşağıdaki gibi olduğu beyan edilir:
Ürün Tipi: LTE/WCDMA/GSM (GPRS)
Dijital cep telefonu Telefon
Model No: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları (1999/5/EC Yönetmeliği), elektrikli ve elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli Maddelerin Sınırlandırılması (2011/65/ EU Yönetmeliği), Enerji ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin Gereklilikler (2009/125/EC Yönetmeliği) Yönetmeliklerinin asli gereklilikleri ve bunlara yönelik değişiklikler
ile uyumludur.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen numunelerle aynı şekilde üretilen tüm örneklerde de geçerlidir. Ürünün 1999/5/EC Yönetmeliği uyumluluk değerlendirmesi PHOENIX TESTLAB GmbH (Onaylanmış Kuruluş No. 0700) tarafından, ürünün 2011/65/EU Yönetmeliği uyumluluk değerlendirmesi Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab tarafından ve ürünün 2009/125/ EC Yönetmeliği uyumluluk değerlendirmesi ZTE Corporation Güvenilirlik Test Merkezi
78
Page 79
tarafından yürütülmüştür. Değerlendirmeler, aşağıdaki düzenlemeler ve standartları esas almıştır:
Gereklilik Standart
EN 62209-1:2006, EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012 EN 50566:2013
Sağlık ve Güvenlik
EMC
Radyo Spektrumu
RoHS IEC 62321:2013 ErP EN 62301:2006
EN 62479:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009+A
1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1:2005 EN 301 489-3 V1.6.1:2012 EN 301489-17 V V2.2.1:2012 EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2 EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1 EN 300328 V1.8.1 EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1;
79
Page 80
Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057, Çin Halk Cumhuriyeti
Şirket adına imzaya yetkili kişi:
XU Feng ZTE Corporation Kalite Müdürü
Büyük harerle isim ve şirketteki pozisyonu
Shenzhen, 24 Ekim 2014
Yer ve tarih Yasal olarak geçerli imza
Bu ekipman aşağıdaki dillerde kullanılabilir:
CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
80
AT BE
Page 81
ZTE Blade V220
Snelstartgids
81
Page 82
Juridische informatie
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en
op geen enkele manier worden geciteerd,
gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij
op elektronische of mechanische wijze,
inclusief fotokopiëren en microlm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
ZTE Corporation.
Opmerking
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specicaties
bij te werken in deze gids.
Wij bieden self-service voor gebruikers van
onze smart terminal-apparaten. Bezoek de
ofciële website van ZTE (www.ztedevice. com) voor meer informatie over selfservice en
ondersteunde productmodellen. De informatie
op de website heeft voorrang. Ga naar http://www.ztedevice.com om de
gebruikershandleiding te downloaden. Klik op Support > Manuals (Ondersteuning
> Handleidingen) op de startpagina en selecteer vervolgens uw locatie, producttype
en naam om te zoeken naar gerelateerde ondersteuningsinformatie.
82
Page 83
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de
aansprakelijkheid af voor defecten en schade veroorzaakt door ongeautoriseerde
aanpassingen aan de software.
(Scherm)afbeeldingen die worden gebruikt in deze handleiding, kunnen afwijken van
het werkelijke product. De inhoud in deze
handleiding kan afwijken van het werkelijke
product of de werkelijke software.
Handelsmerken
ZTE en de ZTE-logo's zijn handelsmerken van
ZTE Corporation.
Google en Android zijn handelsmerken van
Google, Inc.
De handelsmerken en logo's van Bluetooth® zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke handelsmerken door ZTE Corporation is op basis van een licentie.
microSDHC-logo is een handelsmerk
van SD-3C, LLC. Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
83
Page 84
Qualcomm® Snapdragon™-processors zijn
producten van Qualcomm Technologies, Inc.
Qualcomm en Snapdragon zijn handelsmerken
van Qualcomm Incorporated, geregistreerd
in de Verenigde Staten en andere landen. Gebruikt met toestemming. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
het eigendom van hun respectieve eigenaar.
Versienummer: R1.0 Datum publicatie: 25 december 2014 Nummer handleiding : 079584507074
84
Page 85
Informatie over uw telefoon
Aansluiting voor
headset
Indicator
Camera aan
voorzijde
Bewegings­en lichtsensor
Luidspreker (houd tegen
het oor)
Volumetoets
Aanraakscherm
Toets Terug
Oplader/
micro-USB-
aansluiting
De toets
Home
85
Aan-uittoets
De toets Menu
Flitser Camera aan achterzijde
Luidspreker
Page 86
Toets Functie
• Houd de toets ingedrukt om de vliegtuigmodus in of uit te
schakelen, de stille modus of stille modus met trilfunctie in te schakelen, de stille
Aan-uittoets
De toets Home
Toets Terug
De toets Menu
Volumetoets
modus uit te schakelen of de telefoon uit te schakelen of opnieuw te starten.
• Druk op deze toets om het scherm te activeren of te deactiveren.
• Raak deze toets aan om
terug te keren naar het startscherm.
• Houd de toets ingedrukt om
Google Zoeken te openen.
Raak deze toets aan om terug
te keren naar het vorige scherm.
• Raak deze toets aan om de opties voor het huidige scherm weer te geven.
• Raak deze toets lang
aan om recent gebruikte toepassingen te bekijken.
Druk op het uiteinde van de toets om het volume harder of
zachter te zetten.
86
Page 87
OPMERKING:
De posities van de toets Terug en de toets Menu kunnen worden verwisseld. Tik op de
toets Home > > Instellingen > Hardkey
en selecteer een functie.
De microsimkaart plaatsen
Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart plaatst of verwijdert.
WAARSCHUWING!
Gebruik geen andere soorten simkaarten of non-standaard microsimkaarten die uit een simkaart zijn uitgesneden om schade aan de
telefoon te voorkomen. U kunt een standaard microsimkaart van uw serviceprovider krijgen.
1. Steek uw vingernagel in de sleuf rechts van
de afdekkap aan de achterzijde en til deze
voorzichtig op.
2. Houd de microsimkaart met het afgeknipte hoekje in de afgebeelde richting en duw de kaart in de kaartlezer.
87
Page 88
3. Leg de afdekkap op de achterkant van de
telefoon en druk deze op zijn plaats. Zorg
ervoor dat alles goed vastzit en dat er geen
kieren rondom de afdekkap aanwezig zijn.
De microSDHC™-kaart plaatsen (niet meegeleverd)
Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of
verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld. Ontkoppel de microSDHC-kaart voordat u deze verwijdert.
1. Verwijder de afdekkap aan de achterzijde.
2. Houd de microSDHC-kaart met de metalen contactpunten omlaag en duw de kaart in de kaarthouder.
88
Page 89
OPMERKING:
Voor dataopslag of voor een correcte werking is voor sommige toepassingen mogelijk een microSDHC-kaart vereist. U wordt daarom geadviseerd een microSDHC-kaart te plaatsen en deze niet naar eigen inzicht te verwijderen of te vervangen.
3. Plaats de afdekkap aan de achterzijde
terug.
De batterij opladen
De batterij van uw telefoon zou voldoende vermogen moeten hebben voor het inschakelen van de telefoon, het vinden van een signaal en het plaatsen van een paar
oproepen. Laad de batterij zo snel mogelijk
volledig op.
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen opladers en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd. Wanneer er niet­goedgekeurde accessoires worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd raken of kan de batterij exploderen.
89
Page 90
LET OP:
Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in
de juiste stand wordt aangesloten.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de
oplader uit het stopcontact.
OPMERKING:
Als de batterij zo goed als leeg is, kunt u de telefoon mogelijk niet inschakelen, zelfs niet
wanneer deze wordt opgeladen. Probeer het in dat geval opnieuw na de telefoon gedurende
ten minste 20 minuten te hebben opgeladen.
Neem contact op met de klantenservice als u
de telefoon na lang opladen nog steeds niet kunt inschakelen.
90
Page 91
De telefoon in- en uitschakelen
Zorg ervoor dat de batterij is opgeladen.
• Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw
telefoon in te schakelen.
• Om de telefoon uit te schakelen, houdt u de
aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen. Raak Uitschakelen aan en raak
vervolgens OK aan.
De telefoon opnieuw opstarten
Houd de aan-uittoets gedurende circa 10 seconden ingedrukt om de telefoon opnieuw op te starten als het scherm blijft hangen of als
het te lang duurt voordat de telefoon reageert.
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar
de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie te besparen en de
toetsen worden vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te voorkomen. U kunt uw telefoon activeren door het scherm
in te schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in
te schakelen.
2. Raak op het scherm lang aan.
OPMERKING:
Als u een 'ontgrendelingspatroon', een pincode
of een wachtwoord voor uw telefoon hebt
91
Page 92
ingesteld, moet u dat patroon tekenen of de
pincode of het wachtwoord invoeren om uw
telefoon te ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt u handelingen uitvoeren met verschillende
aanraakbewegingen.
• Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt gebruiken om te typen, items op het scherm
zoals pictogrammen van toepassingen of
instellingen wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt drukken, raak ze dan
simpelweg aan met uw vinger.
• Lang aanraken
Raak een item lang aan om de beschikbare
opties voor dit item (zoals een bericht of een link op een webpagina) te openen.
92
Page 93
• Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het
scherm beweegt.
• Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet eerder van het
scherm dan wanneer u de goede positie hebt bereikt.
• Knijpen
In sommige apps (zoals Maps, Browser
en Galerij) kunt u in- en uitzoomen door twee vingers tegelijkertijd op het scherm te
plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te
zoomen) of te spreiden (om in te zoomen).
93
Page 94
• Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het scherm
automatisch draaien van staande naar
liggende positie door de telefoon een slag te draaien.
Veiligheidsinformatie over het product
Bel niet tijdens het autorijden. Stuur nooit sms-berichten tijdens het autorijden.
Houd het toestel minimaal 15 mm
van uw lichaam verwijderd.
Kleine onderdelen kunnen
verstikking veroorzaken.
Uw telefoon kan een hard geluid produceren.
Luister niet te lang met een hoog
volume om mogelijke gehoorschade te voorkomen.
Vermijd contact met magnetische
voorwerpen.
94
Page 95
Houd de telefoon uit de buurt
van pacemakers en andere
elektronische medische apparatuur. Schakel de telefoon uit als dit
in ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit als dit in
een vliegtuig of op een vliegveld wordt gevraagd.
Schakel de telefoon uit in de buurt
van explosieve materialen of vloeistoffen.
Gebruik uw telefoon niet op benzinestations.
De telefoon kan helder of knipperend licht produceren.
Gooi uw telefoon niet in het vuur.
Vermijd extreme temperaturen.
Vermijd contact met vloeistoffen.
Zorg dat uw telefoon droog blijft.
Haal uw telefoon niet uit elkaar.
Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Vertrouw niet op uw telefoon
als primair apparaat voor
noodcommunicatie.
95
Page 96
Conformiteitsverklaring betreffende RoHS
Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit document dat de ZTE Blade V220 die is vervaardigd door ZTE CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS (Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen:
1. Lood (Pb)
2. Kwik (Hg)
3. Cadmium (Cd)
4. Hexavalent chroom (Cr (VI))
5. Polybroombifenylen (PBB's)
6. Polybroomdifenylethers (PBDE's)
De ZTE Blade V220 die door ZTE
CORPORATION is vervaardigd, voldoet aan de vereisten van EU 2011/65/EU.
SAR
Dit mobiele apparaat is een radiozender
en -ontvanger. Het apparaat is zodanig ontworpen dat de limieten voor blootstelling aan radiogolven die in internationale richtlijnen zijn vastgelegd, niet worden overschreden.
Deze richtlijnen zijn opgesteld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie
ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges om de veiligheid van alle personen te waarborgen,
96
Page 97
ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand. De richtlijnen gebruiken een meeteenheid die
bekend staat als Specic Absorption Rate of SAR. De SAR-limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor
dit apparaat tijdens tests op het hoofd was 0,436 W/kg* en 1,57 W/kg* tijdens tests op
het lichaam. Omdat mobiele apparaten over veel verschillende functies beschikken, kunnen deze op verschillende manieren worden gebruikt, bijvoorbeeld op het lichaam, zoals beschreven in de gebruikershandleiding**.
Omdat de SAR-waarde wordt gemeten aan
de hand van het hoogste uitzendvermogen van het apparaat, is de werkelijke SAR­waarde bij gebruik van dit apparaat lager dan bovengenoemde waarde. Dit komt door de automatische aanpassingen in het vermogen van het apparaat. Zo wordt ervoor gezorgd dat altijd slechts het minimale vermogen wordt
gebruikt dat nodig is om te communiceren met het netwerk.
* De tests worden uitgevoerd in overeenstemming met EN 50360, EN 50566,
EN 62209-1, EN 62209-2. ** Raadpleeg werking bij gebruik op het lichaam.
97
Page 98
Het verwijderen van oude
apparatuur
1. Als het symbool met een doorgestreepte container op een product of in de documentatie
is aangebracht, valt het
product onder de Europese richtlijn 2012/19/EU.
2. Deze elektrische en elektronische producten mogen niet bij het
huishoudelijk afval worden
weggegooid, maar moeten
worden ingeleverd bij speciale inleverpunten die
door de landelijke of lokale
overheid zijn aangewezen.
3. Het op de juiste manier
weggooien van deze
producten draagt bij
aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en aan de volksgezondheid.
Stuur voor informatie over recycling van dit product op basis van de WEEE-richtlijn een
e-mail naar weee@zte.com.cn
98
Page 99
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij wordt verklaard dat het volgende
product:
Productsoort: LTE/WCDMA/GSM(GPRS)
digitale mobiele telefoon Telefoon
Model: ZTE Blade V220 / Avea in Touch 4
Voldoet aan de essentiële
beveiligingsvereisten van de richtlijnen
betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn
1999/5/EG), de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur (richtlijn 2011/65/
EU), de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten (richtlijn 2009/125/EG) en hun amendementen. Deze verklaring is van toepassing op alle
producten die op exact dezelfde wijze zijn
gefabriceerd als de exemplaren die voor tests/
beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de conformiteit van het product met de eisen van EG-richtlijn 1999/5/EG werd uitgevoerd door PHOENIX TESTLAB GmbH (meldingsorgaan nr. 0700) en de beoordeling van de naleving van het product van de vereisten met betrekking tot
99
Page 100
richtlijn 2011/65/EU werd uitgevoerd door Intertek Testing Services Ltd., Shanghai Lab, richtlijn 2009/125/EG werd uitgevoerd door
ZTE Corporation Reliability Testing Centre. De
beoordelingen zijn gebaseerd op de volgende regelgeving en normen:
Vereiste Norm
EN 62209-1:2006 , EN 62209-2:2010 EN 50360:2001/A1:2012 EN 50566:2013
Gezondheid en
veiligheid
EMC
Radiospectrum
RoHS IEC 62321:2013 ErP EN62301:2006
EN 62479:2010 EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 EN 50332-1-2000; EN 50332-2-2003 EN 62471:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-7 V1.3.1: 2005 EN 301 489-3 V1.6.1;2012 EN 301489-17 V V2.2.1 :2012 EN 301 489-24V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2 EN 301 908-1/-2/-13 V6.2.1 EN 300328 V1.8.1 EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1;
100
Loading...