No part of this publication may be quoted,
reproduced, translated or used in any form
or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and microlm,
without the prior written permission of ZTE
Corporation.
ZTE Corporation reserves the right to make
modications on print errors or update
specications in this guide without prior
notice.
We offer self-service for our smart terminal
device users. Please visit ZTE ofcial website
(at www.zte.com.cn) for more information on
self-service and supported product models.
Information on the website takes precedence.
Visit http://www.ztedevice.com to download
the user manual. Just click Support >
Manuals from the home page and then select
your location, product type, and name to
search for related support information.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any
liability for faults and damages caused by
unauthorized modications of the software.
3
Page 4
Product Safety Information
Do not use while re-fuelling.
Do not use hand-held while driving.
This device may produce a bright
or ashing light.
For body-worn operation maintain
a separation of 15 mm.
Do not dispose of it in a re.
Small parts may cause a choking
hazard.
Avoid contact with magnetic media.
This device may produce a loud
sound.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Avoid Extreme Temperatures.
Keep away from pacemakers and
other personal medical devices.
Avoid any contact with liquid, keep
it dry.
4
Page 5
Switch off when instructed in hospitals and medical facilities.
Do not attempt to disassemble.
Switch off when instructed in
aircrafts and airports.
Do not rely on this device for emergency communications.
Switch off in explosive environments.
Only use approved accessories.
Getting to Know Your Phone
5
Page 6
Power Key
• Press and hold to turn on or off airplane
mode, power off, restart, or enable silent
mode, vibration mode or sound.
• Press to switch your phone to Sleep
mode.
• Press to wake up your phone.
Volume Key
Press or hold either end of the key to turn the
volume up or down.
On-screen keys (at bottom of the touch
screen)
• Home (
Home screen from any application or
screen.
• Back (
previous screen.
• Recent (
used apps.
6
) : Touch to return to the
) : Touch to go to the
) : Touch to see recently
Page 7
Before Getting Started
1. Remove the back cover.
2. Install the SIM card.
3. Install the microSD card (optional).
NOTE: Some applications may require
a microSD card to work normally or may
store certain data on it. Therefore, it is
recommended that you keep a microSD
card installed and not remove or replace it
randomly.
NOTE: microSD logo
of the SD Card Association.
is a trademark
7
Page 8
Charging the Battery
When you rst get your new phone you’ll
need to charge the battery.
WARNING! Use only ZTE-approved
chargers and cables. The use of unapproved
accessories could damage your phone or
cause the battery to explode.
CAUTION: Do not change the built-in
rechargeable battery in your phone by
yourself. The battery can only be changed by
ZTE or ZTE authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC
wall outlet.
3. Disconnect the charger when the battery
is fully charged.
Powering On/Off
Make sure the SIM card is in your phone and
the battery is charged.
• Press and hold the Power Key to turn on
your phone.
• To turn it off, press and hold the Power
Key to open the options menu. Touch
Power off and then touch OK.
8
Page 9
Restarting the Phone
If the phone freezes or takes too long to
respond, try pressing and holding the Power
Key for about 8 seconds to restart the phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep
mode when it is not in use for some time.
The display is turned off to save power and
the keys are locked to prevent accidental
operations.
You can wake up phone by turning on the
display and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen
on.
2. Touch and hold
screen.
NOTE: If you have set an unlock pattern, PIN
or password for your phone, you’ll need to
draw the pattern or enter the PIN/password
to unlock.
at the center of the
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen lets you control
actions through a variety of touch gestures.
• Touch
When you want to type using the
onscreen keyboard, select items
onscreen such as application and
settings icons, or press onscreen buttons,
simply touch them with your nger.
9
Page 10
• Touch and Hold
To open the available options for an item
(for example, a message or link in a Web
page), touch and hold the item.
• Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag
your nger vertically or horizontally
across the screen.
• Drag
To drag, press and hold your nger
with some pressure before you start to
move your nger. While dragging, do
not release your nger until you have
reached the target position.
• Pinch
In some apps (such as Maps, Browser,
and Gallery), you can zoom in and out by
placing two ngers on the screen at once
and pinching them together (to zoom out)
or spreading them apart (to zoom in).
• Rotate the screen
For most screens, you can automatically
change the screen orientation from
portrait to landscape by turning the
phone sideways.
10
Page 11
EC DECLARATION OF
CONFORMITY
It is hereby declared that following designated
product:
Product Type: WCDMA/GSM (GPRS)
Dual-Mode Digital Mobile Phone
Model No: ZTE Blade G/Blade G
Complies with the essential protection
requirements of Directives on Radio and
Telecommunication Terminal Equipment
(Directive 1999/5/EC), Restriction of the
Certain Hazardous Substances in electrical
and electronic equipment (Directive 2011/65/
EU), Eco-design Requirements for EnergyRelated Products (Directive 2009/125/EC)
and their amendments.
This declaration applies to all specimens
manufactured identical to the samples
submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product
with the requirements relating to Directive
1999/5/EC was performed by American TCB
(Notied Body No.1588) and assessment
of compliance of the product with the
requirements relating to Directive 2011/65/
EU was performed by Centre Testing
International Corporation SHANGHAI
LAB. The assessments were based on the
following regulations and standards:
11
Page 12
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
Health and
safety
EMC
Radio
Spectrum
RoHSIEC 62321:2008
ErP(EC) No 278/2009
This declaration is the responsibility of the
manufacturer:
12
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006+EN 609501:2006/A11:2009 + EN 609501:2006/A12:2011 + EN609501:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
Aucune partie de ce manuel ne peut être
extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris
par photocopie ou microlm, sans l'accord
préalable écrit de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se réserve le droit
d'apporter des corrections aux erreurs
d'impression ou de mettre les spécications
à jour sans avis préalable.
Nous offrons un service d'assistance
autonome aux utilisateurs de nos terminaux.
Rendez-vous sur le site ofciel de ZTE
(à l'adresse www.zte.com.cn) pour plus
d'informations sur ce service et les modèles
concernés. Les informations disponibles sur
le site Web sont prioritaires.
Rendez-vous sur http://www.ztedevice.com
pour télécharger le manuel d’utilisation.
Cliquez sur Support > Manuals sur la
page d’accueil, puis sélectionnez votre
emplacement géographique, le type
d’appareil et le nom pour afcher les
informations de support associées.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation rejette toute responsabilité
pour tout problème ou dommage résultant
d'une modication non autorisée du logiciel.
15
Page 16
Informations de sécurité
relatives au produit
Ne pas utiliser pendant le rechargement.
Ne pas utiliser le combiné lorsque
vous êtes au volant.
Cet appareil peut émettre une
lumière vive ou clignotante.
Pour une utilisation proche du corps,
conserver un espace de 15 mm.
Ne pas jeter au feu.
Les petites pièces présentent un
risque d'étouffement.
Eviter tout contact avec un support
de stockage magnétique.
Cet appareil peut produire un son à
fort volume.
Pour protéger votre audition, ne vous
exposez pas à des volumes élevés
durant des périodes prolongées.
Eviter les températures extrêmes.
Maintenir à distance des stimulateurs cardiaques et de tout autre
matériel médical personnel.
Eviter tout contact avec les liquides,
maintenir au sec.
16
Page 17
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux
et les établissements médicaux si le
règlement le stipule.
Ne pas tenter de démonter l'appareil.
Eteindre l'appareil dans les avions
et les aéroports si le règlement le
stipule.
Ne pas dépendre de cet appareil
pour les communications d'urgence.
Eteindre dans les environnements
explosifs.
Utilisez uniquement des accessoires
approuvés.
Faites connaissance avec
votre téléphone
17
Page 18
Touche Marche-Arrêt
• Maintenez enfoncée pour activer ou
désactiver le mode airplane (avion),
arrêter l'appareil, le redémarrer ou activer
le mode silencieux, vibration ou son.
• Appuyez pour passer en mode Veille.
• Appuyez à nouveau pour rallumer votre
téléphone.
Touche Volume
Appuyez sur ou maintenez appuyée une des
extrémités du bouton pour augmenter ou
diminuer le volume.
Touches à l'écran (en bas de l'écran tactile)
• Home (Accueil) (
) : appuyez
sur cette touche pour revenir à l'écran
d'accueil depuis n'importe quelle
application ou n'importe quel écran.
Back (Retour) ( ) : appuyez sur cette
•
touche pour revenir à l'écran
précédent.
18
Page 19
• Recent (Récent) (
cette touche pour afcher les dernières
applications utilisées.
) : appuyez sur
Avant de commencer
1. Retirez le cache arrière.
2. Installez la carte SIM.
3. Installez la carte microSD (en option).
REMARQUE : Certaines applications peuvent
nécessiter une carte microSD pour fonctionner
normalement ou pour stocker des données. Il
est donc recommandé de conserver une carte
microSD installée, et de ne pas la retirer ou la
remplacer de façon impromptue.
19
Page 20
REMARQUE : Le logo microSD est
une marque commerciale de la SD Card
Association.
Chargement de la batterie
Lorsque vous recevez votre nouveau
téléphone, vous devez charger la batterie.
AVERTISSEMENT Utilisez exclusivement
des chargeurs et câbles approuvés par ZTE.
L'utilisation d'accessoires non autorisés
peuvent endommager votre téléphone, voire
causer l'explosion de la batterie.
ATTENTION : Ne changez pas la batterie
rechargeable intégrée vous-même. La
batterie doit uniquement être changée par
ZTE ou par un prestataire agréé par ZTE.
1. Connectez l'adaptateur à la prise du
chargeur.
2. Branchez le chargeur sur une prise
murale standard.
3. Lorsque la batterie est complètement
chargée, débranchez le chargeur.
20
Page 21
Mise sous/hors tension
Assurez-vous que la carte SIM est présente
dans le téléphone et que la batterie est
chargée.
• Appuyez longuement sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer votre
téléphone.
• Pour l'arrêter, appuyez longuement sur
la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le
menu d'options. Appuyez sur Power off
(Eteindre), puis sur OK.
Redémarrage du téléphone
Si le téléphone se bloque ou prend du temps
pour réagir, appuyez sur la touche Marche/Arrêt durant environ 8 secondes pour
redémarrer le téléphone.
Sortie de veille de votre
téléphone
Votre téléphone passe automatiquement
en veille lorsqu'il reste inutilisé durant
une période dénie. L'écran s'éteint pour
économiser la batterie et le clavier est
verrouillé pour empêcher toute utilisation
inintentionnelle.
Pour sortir l'appareil de veille, activez l'écran
ou débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt
pour verrouiller l'écran.
2. Maintenez enfoncée l'icône
centre de l'écran.
au
21
Page 22
REMARQUE : si vous avez déni un schéma
de déverrouillage, un mot de passe ou un
code PIN, vous devrez reproduire le schéma
ou entrer le code pour déverrouiller l'appareil.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de
contrôler les actions de diverses façons.
• Appuyer
Pour saisir des données sur votre clavier
tactile, sélectionner les éléments à
l'écran (applications, icônes, paramètres),
appuyer sur le boutons à l'écran, il vous
suft de les toucher avec votre doigt.
• Appuyer longuement
Pour ouvrir les options disponibles
pour un élément (un message, un lien
dans une page Web, etc.), appuyez
longuement sur l'élément souhaité.
• Glisser
Par glisser, on entend déplacer
rapidement un doigt horizontalement ou
verticalement sur l'écran.
• Déplacer
Pour déplacer un élément, maintenez
votre doigt fermement appuyé sur ce
dernier, puis déplacez votre doigt. Ne
relâchez pas votre doigt avant d'être
arrivé à l'emplacement cible.
• Pincer
Dans certaines applications (cartes,
navigateur, photos), vous pouvez zoomer
22
Page 23
et dézoomer en plaçant deux doigts sur
l'écran. Rapprochez-les pour zoomer,
écartez-les pour dézoomer.
• Pivoter l'afchage
Pour la plupart des écrans, il suft
de pivoter le téléphone pour changer
automatiquement l'orientation de l'écran.
DECLARATION DE
CONFORMITE CE
Il est déclaré dans la présente que le produit
mentionné suivant :
Type de produit : Téléphone portable
numérique WCDMA/GSM (GPRS) bibande
Référence : ZTE Blade G/Blade G
Conforme aux éléments suivants :
principales exigences de protection de la
directive sur les équipements radio et de
télécommunications (directive CE 1999/05/
CE), restrictions sur certaines substances
dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (directive CE
2011/65/CE), écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie (Directive 2009/125/
EC) et amendements.
La présente déclaration s’applique à tous
les exemplaires fabriqués et identiques aux
spécimens fournis aux ns de test/évaluation.
Une évaluation de la conformité du produit
aux exigences relatives à la directive
1999/5/CE a été réalisée par American TCB
23
Page 24
(Organisme notié n° 1588) et l’évaluation
de la conformité du produit aux exigences
relatives à la directive 2011/65/UE a été
réalisée par Centre Testing International
Corporation SHANGHAI LAB. Ces
évaluations ont été réalisées sur la base des
normes et règlementations suivantes :
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
Santé et
sécurité
EMC
Spectre
radio
RoHSIEC 62321:2008
ErP(EC) No 278/2009
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN 60950-
1:2006/A11:2009 + EN 60950-
1:2006/A12:2011 + EN60950-
1:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
24
Page 25
Cette déclaration relève de la responsabilité
du fabricant :
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057,
République Populaire de Chine
Personne autorisée à signer pour la société :
Xu Feng Directeur Qualité de ZTE Corporation
Nom en caractères d'imprimerie et fonction dans la société
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der
ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert,
vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner
Form und unter Verwendung beliebiger
Mittel, ob elektronisch oder mechanisch,
inklusive der Erstellung von Fotokopien und
Mikrolmen, verwendet werden.
Die ZTE Corporation behält sich das Recht
vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu
korrigieren bzw. Spezikationen in diesem
Handbuch zu aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten
auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit
zur selbständigen Fehlerbehebung an.
Besuchen Sie http://www.zte-deutschland.de/
support/, um das Benutzerhandbuch und die
Konformitätserklärung herunterzuladen.
Klicken Sie auf “Geräteinformationen” und
wählen dort das entsprechende Produkt aus,
um die Unterlagen zu bekommen.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine
Haftung für Fehler und Schäden, die durch
nicht autorisierte Veränderungen an der
Software verursacht wurden.
27
Page 28
Produktsicherheitsinformationen
Nicht beim Tanken verwenden.
Mobilteil nicht am Steuer
verwenden.
Dieses Gerät kann grelles oder
aufblitzendes Licht erzeugen.
Bei Betrieb am Körper einen
Abstand von 15 mm einhalten.
Nicht im Feuer entsorgen.
Kleinteile können bei Verschlucken
zum Ersticken führen.
Vermeiden Sie Kontakt mit
Magnetfeldern.
Dieses Gerät kann laute Töne
erzeugen.
Zur Vermeidung von Gehörschäden
nicht über längere Zeiträume Musik
bei hoher Lautstärke hören.
Vermeiden Sie extreme
Temperaturen.
Von Herzschrittmachern und
anderen eigenen medizinischen
Geräten fernhalten.
Kontakt mit Flüssigkeiten
vermeiden, trocken halten.
28
Page 29
In Krankenhäusern und
medizinischen Einrichtungen auf
Anweisung ausschalten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht.
In Flugzeugen und auf Flughäfen
auf Anweisung ausschalten.
Verlassen Sie sich bei Notrufen
nicht allein auf dieses Gerät.
In explosionsgefährdeten
Umgebungen ausschalten.
Verwenden Sie nur zugelassenes
Zubehör.
Erstes Kennenlernen Ihres
Telefons
29
Page 30
Ein/Aus-Taste
• Halten Sie diese Taste gedrückt, um
das Gerät auszuschalten oder um den
Flugzeugmodus, den lautlosen Modus
oder den Vibrationsmodus ein- bzw.
auszuschalten.
• Drücken Sie diese Taste, um in den
Standby-Modus zu wechseln.
• Drücken Sie diese Taste, um das Telefon
zu aktivieren.
Lautstärke-Taste
Drücken Sie den jeweiligen Bereich dieser
Taste (oder halten Sie ihn gedrückt), um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren.
Display-Tasten (im unteren Bereich des
Touchscreens)
• Startseite (
): Berühren Sie diese
Taste, um von jeder Anwendung und
jedem Bildschirm aus zur Startseite
zurückzukehren.
30
Page 31
• Zurück (
Taste, um zum vorigen Bildschirm
zurückzukehren.
• Zuletzt (
Taste, um die zuletzt verwendeten Apps
anzuzeigen.
): Berühren Sie diese
): Berühren Sie diese
Vor der Inbetriebnahme
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
2. Setzen Sie die SIM-Karte ein.
3. Setzen Sie die microSD-Karte ein
(optional).
31
Page 32
HINWEIS: Für einige Apps ist möglicherweise
eine microSD-Karte erforderlich, um die App
ordnungsgemäß ausführen und/oder AppDaten auf der Karte speichern zu können.
Aus diesem Grund wird empfohlen, eine
microSD-Karte einzusetzen und diese nicht
grundlos zu entfernen oder zu ersetzen.
HINWEIS: Das microSD-Logo
Marke der SD Card Association.
ist eine
Laden des Akkus
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons
müssen Sie den Akku auaden.
WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE
zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die
Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
kann Schäden am Telefon sowie eine
Explosion des Akkus verursachen.
ACHTUNG: Wechseln Sie den eingebauten
Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur
von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten
Serviceanbieter vorgenommen werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts
in die entsprechende Buchse am Telefon.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine
Standardsteckdose mit Wechselstrom
32
an.
Page 33
3. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts,
sobald der Akku vollständig geladen ist.
Ein- und Ausschalten
Vergewissern Sie sich, dass die SIMKarte in ihr Telefon eingelegt und der Akku
aufgeladen ist.
• Drücken und halten Sie die Ein/Aus-
Taste, um das Telefon einzuschalten.
• Um das Telefon wieder auszuschalten,
drücken und halten Sie die Ein/AusTaste, um das Menü „Optionen“
zu öffnen. Wählen Sie die Option
Ausschalten und anschließend OK.
Neustarten Ihres Telefons
Wenn das Telefon abstürzt oder über längere
Zeit nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein/Aus-Taste ca. 8 Sekunden lang gedrückt,
um das Telefon neu zu starten.
„Wecken“ Ihres Telefons
Ihr Telefon wechselt automatisch in den
Standby-Modus, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird. Dabei wird das Display
abgeschaltet, um Strom zu sparen, und die
Tasten werden gesperrt, um unbeabsichtigte
Eingaben zu verhindern.
Sie können das Telefon wieder aktivieren,
indem Sie das Display einschalten und die
Tastensperre aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Display einzuschalten.
33
Page 34
2. Halten Sie
gedrückt.
HINWEIS: Falls Sie ein Entsperrmuster,
eine PIN oder ein Kennwort für Ihr Telefon
eingerichtet haben, müssen Sie zum
Entsperren das Entsperrmuster aufzeichnen
oder die PIN/das Kennwort eingeben.
in der Mitte des Displays
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können
Sie mithilfe verschiedener Handgesten
Eingaben machen.
• Berühren
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur
etwas schreiben, auf dem Bildschirm
Symbole für Anwendungen und
Einstellungen auswählen oder auf eine
Schaltäche klicken wollen, tippen Sie
einfach nur mit Ihrem Finger darauf.
• Tippen und Halten
Um alle verfügbaren Optionen für ein
Element (zum Beispiel eine Nachricht
oder ein Link auf einer Website)
anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger
auf das Element, und halten Sie Ihn
darauf.
• Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den
Finger schnell senkrecht oder waagerecht
über den Bildschirm zu ziehen.
34
Page 35
• Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem
Finger auf den Bildschirm und bewegen
Sie Ihren Finger dann über den
Bildschirm. Bleiben Sie beim Ziehen mit
dem Finger auf dem Bildschirm, bis Sie
die gewünschte Position erreicht haben.
• Auseinanderziehen und
Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel
„Maps“, „Browser“ und „Galerie“)
können Sie hinein- und herauszoomen,
indem Sie den Bildschirm mit zwei
Fingern gleichzeitig berühren und
sie dann auseinanderziehen (um
hineinzuzoomen) oder zusammenziehen
(um herauszuzoomen).
• Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie
die Bildschirmausrichtung automatisch
von Hochformat zu Querformat ändern,
indem Sie das Telefon zur Seite drehen.
35
Page 36
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Für das nachstehend ausgezeichnete
Produkt wird Folgendes erklärt:
Erfüllt die grundlegenden
Schutzanforderungen der
Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen
(Richtlinie 1999/5/EG), der Richtlinie
zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Richtlinie 2011/65/
EU), der Richtlinie zu Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte
(Richtlinie 2009/125/EG) sowie deren
Nachträge.
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare,
die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu
Test- und Bewertungszwecken eingereichten
Musterexemplar identisch sind.
Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des
Produkts im Hinblick auf die in Richtlinie
1999/5/EG beschriebenen Anforderungen
wurde von American TCB (Benannte Stelle
Nr. 1588) durchgeführt, und die Beurteilung
der Richtlinienerfüllung des Produkts im
Hinblick auf die in Richtlinie 2011/65/EU
beschriebenen Anforderungen wurde vom
36
Page 37
LABOR SCHANGHAI der Centre Testing
International Corporation durchgeführt.
Die Beurteilungen wurden auf Grundlage
folgender Bestimmungen und Standards
durchgeführt:
EN 50360:2001;
EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
Sicherheit und
Gesundheitsschutz
EMC
Netz
RoHSIEC 62321:2008
ErP(EC) No 278/2009
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN
60950-1:2006/A11:2009
+ EN 60950-1:2006/
A12:2011 + EN609501:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
37
Page 38
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung
für diese Erklärung:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.
China
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın
önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve
mikrolm dahil elektronik veya mekanik
şekilde hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla
alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya
kullanılamaz.
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin
bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme
veya teknik özellikleri güncelleme hakkını
saklı tutar.
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self
servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen
ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi
almak için lütfen resmi ZTE web sitesini
( www.zte.com.cn ) ziyaret edin. Web
sitesindeki bilgiler önceliklidir.
Kullanım kılavuzunu indirmek için
http://www.ztedevice.com adresini ziyaret
edin. Ana sayfadan Destek > Kılavuzlar
seçeneğini tıklatın ve ardından ilgili destek
bilgilerine erişmek için konumunuzu, ürün
tipini ve adını girin.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan
izinsiz değişikliklerden kaynaklanan arızaların
ve zararların sorumluluğunu açık olarak
reddeder.
40
Page 41
Ürün Güvenlik Bilgileri
Benzin alırken kullanmayın.
Araç sürerken elde kullanmayın.
Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir
ışık üretebilir.
Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15
mm'lik mesafeyi koruyun.
Ateşe atmayın.
Küçük parçalar boğulma tehlikesine
neden olabilir.
Manyetik ortamlarla temas etmesini
engelleyin.
Bu aygıt yüksek şiddette ses
üretebilir.
İşitme duyunuzun zarar görmemesi
için uzun süre yüksek ses
seviyelerinde dinlemeyin.
Aşırı Sıcaklıklardan Koruyun.
Kalp pilleri ve diğer kişisel tıbbi
cihazlardan uzakta tutun.
Sıvılarla temas etmesini engelleyin,
kuru tutun.
Hastanelerde ve tıbbi tesislerde
aygıtınızı kapatmanız istendiğinde
kapatın.
41
Page 42
Parçalarına ayırmayı denemeyin.
Uçaklarda ve havaalanlarında
aygıtınızı kapatmanız istendiğinde
kapatın.
Acil durumlarda iletişim için bu aygıta
güvenmeyin.
Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda
kapatın.
Yalnızca onaylanmış aksesuarları
kullanın.
Telefonunuzu Tanıyın
42
Page 43
Açma/Kapatma Tuşu
• Uçuş modunu açmak/kapatmak, telefonu
kapatmak, yeniden başlatmak ya da
sessiz modu, titreşim modunu veya sesi
açmak için basılı tutun.
• Telefonunuzu Uyku moduna almak için
basın.
• Telefonunuzu uyandırmak için basın.
Ses Tuşu
Sesi yükseltmek veya alçaltmak için tuşun
herhangi bir ucuna basın veya basılı tutun.
Ekran tuşları (dokunmatik ekranın alt
kısmında)
• Ana Ekran (
uygulamadan veya ekrandan Ana ekrana
geri dönmek için dokunun.
• Geri (
için dokunun.
• En Son (
uygulamaları görmek için dokunun.
): Herhangi bir
): Önceki ekrana geri dönmek
): Son kullanılan
43
Page 44
Başlamadan Önce
1. Arka kapağı çıkarın.
2. SIM kartı takın.
3. microSD kartı takın (isteğe bağlı).
NOT: Bazı uygulamalar normal çalışma için
microSD karta ihtiyaç duyabilir veya belirli
verileri bu karta depolayabilir. Dolayısıyla, bir
microSD kartı takılı tutmanız ve kartı rastgele
çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir.
NOT: microSD logosu
Association'ın ticari markasıdır.
SD Card
44
Page 45
Pilin Şarj Edilmesi
Yeni telefonunuzu ilk aldığınızda pili şarj
etmelisiniz.
UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını
ve kabloları kullanın. Onaylanmamış
aksesuarların kullanılması telefonunuza zarar
verebilir ya da pilinizin patlamasına neden
olabilir.
DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir
pili tek başınıza değiştirmeyi denemeyin.
Pil yalnızca ZTE ya da ZTE tarafından
yetkilendirilmiş bir hizmet sağlayıcısı
tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj cihazı jakına takın.
2. Şarj cihazını standart bir AC duvar prizine
takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını
çıkartın.
Açma/Kapama
SIM kartın telefonunuza takılı olduğundan ve
pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun.
• Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma
Tuşunu basılı tutun.
45
Page 46
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/
Kapatma Tuşunu basılı tutarak
seçenekler menüsünü açın. Önce Power
off (Telefonu kapat) öğesine, ardından
OK (Tamam) öğesine dokunun.
Telefonu Yeniden Başlatma
Telefon donduysa veya yanıt vermesi uzun
sürüyorsa, telefonu yeniden başlatmak için
Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 8 saniye
basılı tutun.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında
otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç
tasarrufu için ekran kapatılır ve tuşlar
yanlışlıkla basmaya karşı kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak
telefonu uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna basın.
2. Ekranın ortasındaki
dokunun ve basılı tutun.
NOT: Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN
kodu veya parola belirlediyseniz, kilidi açmak
için şekli çizmeniz veya PIN kodunu/parolayı
girmeniz gerekir.
simgesine
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı
dokunma hareketleriyle işlevleri kontrol
etmenizi sağlar.
46
Page 47
• Dokunma
Ekran klavyesini kullanarak yazı
yazmak, uygulama ve ayar simgeleri
gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya
ekran düğmelerine basmak istediğinizde
parmağınızla dokunmanız yeterlidir.
• Dokunma ve Basılı Tutma
Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak
için (örneğin bir mesaj ya da web
sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun
ve basılı tutun.
• Kaydırma
Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca
yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak
anlamına gelir.
• Sürükleme
Sürüklemek için parmağınızı hareket
ettirmeden önce dokunun ve hafçe
basılı tutun. Sürükleme sırasında, hedef
konuma ulaşıncaya dek parmağınızı
ekrandan kaldırmayın.
• İki parmakla dokunma
Bazı uygulamalarda (ör. Maps (Haritalar),
Browser (Tarayıcı) ve Gallery (Galeri))
görüntüyü yakınlaştırmak veya
uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla
aynı anda dokunup parmaklarınızı
birleştirin (görüntü uzaklaştırılır) veya
ayırın (görüntü yakınlaştırılır).
• Ekranı döndürme
Çoğu ekranda telefonu yan çevirerek
ekran yönünü dikey konumdan yatay
konuma otomatik değiştirebilirsiniz.
47
Page 48
AB UYUMLULUK BEYANI
İşbu belge aşağıdaki ürünün:
Ürün Tipi: WCDMA/GSM (GPRS) Dual
Mod Dijital Cep Telefonu
Model No: ZTE Blade G/Blade G
Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal
Ekipmanları Yönetmeliği’nin (1999/5/EC
Yönetmeliği) asli gerekliliklerine, elektrikli
ve elektronik ekipmanlarda Belirli Tehlikeli
Maddelerin Sınırlandırılmasına (2011/65/EU
Yönetmeliği), Enerji ile İlgili Ürünlerin Ekolojik
Tasarım Gerekliliklerine (2009/125/EC
Yönetmeliği) ve bu yönetmeliklerde yapılan
değişikliklere uygun olduğunu beyan eder.
Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen
numunelerle aynı şekilde üretilen tüm
örneklere de uygundur.
Ürünün 1999/5/EC Yönetmeliğine ilişkin
gerekliliklerle uyumluluk değerlendirmesi
American TCB (Onaylanmış Kuruluş
No.1588) tarafından ve 2011/65/EU
Yönetmeliğine ilişkin gerekliliklerle uyumluluk
değerlendirmesi Centre Testing International
Corporation SHANGHAI LAB tarafından
gerçekleştirilmiştir. Değerlendirmelerde
aşağıdaki yönetmelikler ve standartlar esas
alınmıştır:
48
Page 49
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010; EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
Sağlık ve
güvenlik
EMC
Radio
Spectrum
RoHS
ErP
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN 609501:2006/A11:2009 + EN 609501:2006/A12:2011 + EN609501:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en
op geen enkele manier worden geciteerd,
gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij
op elektronische of mechanische wijze,
inclusief fotokopiëren en microlm zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van
ZTE Corporation.
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor
om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen
aan te brengen bij drukfouten of specicaties
bij te werken in deze gids.
Wij bieden self-service voor gebruikers van
onze smart terminal-apparaten. Ga voor meer
informatie over self-service en ondersteunde
productmodellen naar de ofciële website
van ZTE (www.zte.com.cn). De informatie op
de website heeft voorrang.
Ga naar http://www.ztedevice.com om
de handleiding te downloaden. Klik op
Support (Ondersteuning) > Manuals
(Handleidingen) vanaf de startpagina en
selecteer uw locatie, producttype en naam
om ondersteuningsinformatie te zoeken.
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de
aansprakelijkheid af voor defecten en
schade veroorzaakt door ongeautoriseerde
aanpassingen aan de software.
52
Page 53
Veiligheidsinformatie over het
product
Niet gebruiken tijdens het tanken.
Gebruik een handsfree-kit tijdens
het rijden.
Dit toestel kan helder of knipperend
licht produceren.
Houd het toestel minimaal 15 mm
van uw lichaam verwijderd.
Gooi het toestel niet in open vuur.
De kleine onderdelen kunnen
verstikkingsgevaar veroorzaken.
Vermijd contact met magnetische
media.
Dit toestel kan een hard geluid
produceren.
Voorkom mogelijke gehoorschade
en luister niet te lang met een hoog
volume.
Vermijd extreme temperaturen.
Houd dit toestel uit de buurt van
pacemakers en andere medische
apparatuur.
Vermijd contact met vloeistoffen,
houd het toestel droog.
53
Page 54
Schakel het toestel uit als dit
in ziekenhuizen en andere
zorginstellingen wordt aangegeven.
Haal het toestel niet uit elkaar.
Schakel het toestel uit als dit in een
vliegtuig of op een vliegveld wordt
aangegeven.
Vertrouw niet volledig op dit toestel
als u alarmnummers wilt bellen.
Schakel het toestel uit op plekken
met explosiegevaar.
Gebruik alleen goedgekeurde
accessoires.
Informatie over uw telefoon
54
Page 55
De aan-uittoets
• Houd deze toets ingedrukt om de
vliegtuigmodus in of uit te schakelen, om
de stille modus, trilmodus of het geluid
in te schakelen, of om de telefoon uit te
schakelen of opnieuw op te starten.
• Druk op deze toets om de slaapmodus
van uw telefoon in te schakelen.
• Druk op deze toets om uw telefoon te
activeren.
Volumetoets
Druk op het uiteinde van de toets om het
volume harder of zachter te zetten.
Toetsen op het scherm (onder aan op het
aanraakscherm)
• Home (
vanuit elke toepassing of elk scherm
terug te keren naar het startscherm.
Back (Terug) ( ): raak deze toets aan
•
om terug te keren naar het vorige scherm.
• Recent ( ): raak deze toets aan om
recentelijk gebruikte apps weer te geven.
): raak deze toets aan om
55
Page 56
Voordat u aan de slag gaat
1. Verwijder de afdekkap aan de
achterzijde.
2. Plaats de SIM-kaart.
3. Plaats de microSD-kaart (optioneel).
OPMERKING: voor dataopslag of voor
een correcte werking is voor sommige
toepassingen mogelijk een microSD-kaart
vereist. Het wordt daarom aangeraden om
een microSD-kaart te plaatsen en deze
niet naar eigen inzicht te verwijderen of
vervangen.
OPMERKING: het microSD-logo
een handelsmerk van de SD Card Association.
56
is
Page 57
De batterij opladen
Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u
de batterij opladen.
WAARSCHUWING! Gebruik alleen opladers
en kabels die door ZTE zijn goedgekeurd.
Wanneer er niet-goedgekeurde accessoires
worden gebruikt, kan uw telefoon beschadigd
raken of kan de batterij exploderen.
LET OP: vervang de in de telefoon
geïntegreerde oplaadbare batterij niet zelf.
De batterij kan alleen worden vervangen
door medewerkers van ZTE of een door ZTE
geautoriseerde serviceprovider.
1. Sluit de adapter aan op de aansluiting
van de oplader.
2. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
3. Als het opladen is voltooid, haalt u de
oplader uit het stopcontact.
In- en uitschakelen
Controleer of de SIM-kaart in uw telefoon is
geplaatst en of de batterij is opgeladen.
• Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw
telefoon in te schakelen.
57
Page 58
• Om de telefoon uit te schakelen houdt
u de aan-uittoets ingedrukt om het
optiemenu te openen. Raak Power off
(Uitschakelen) aan en raak vervolgens
OK aan.
De telefoon opnieuw opstarten
Als de telefoon blijft hangen of als het te lang
duurt voor de telefoon reageert, houdt u de
aan-uittoets gedurende circa 8 seconden
ingedrukt om de telefoon opnieuw op te
starten.
De telefoon activeren
Uw telefoon schakelt automatisch over naar
de slaapmodus als deze een bepaalde
tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt
uitgeschakeld om energie te besparen en de
toetsen worden vergrendeld om onbedoelde
bewerkingen te voorkomen.
U kunt uw telefoon activeren door het
scherm in te schakelen en de toetsen te
ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm
in te schakelen.
2. Raak
OPMERKING: als u een schermontgrendelingspatroon, pincode of wachtwoord hebt
ingesteld voor uw telefoon, moet u eerst
het patroon tekenen of uw pincode of
wachtwoord invoeren om de toetsen te
ontgrendelen.
in het midden van het scherm
lang aan.
58
Page 59
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt
u met verschillende aanraakbewegingen
handelingen uitvoeren.
• Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm
wilt gebruiken om te typen, items
op het scherm zoals pictogrammen
van toepassingen of instellingen wilt
selecteren, of op knoppen op het scherm
wilt drukken, raak ze dan simpelweg aan
met uw vinger.
• Lang aanraken
Raak een item lang aan om de
beschikbare opties voor dit item
(zoals een bericht of een link op een
webpagina) te openen.
• Vegen of schuiven
Vegen of schuiven houdt in dat u uw
vinger snel verticaal of horizontaal over
het scherm beweegt.
• Slepen
Om te slepen houdt u uw vinger eerst
met enige druk op het scherm voordat
u uw vinger begint te bewegen. Haal
tijdens het slepen uw vinger niet eerder
van het scherm dan wanneer u de goede
positie hebt bereikt.
• Knijpen
In sommige apps (zoals Maps, Browser
en Gallery), kunt u in- en uitzoomen door
twee vingers tegelijkertijd op het scherm
te plaatsen en ze samen te knijpen (om
uit te zoomen) of te spreiden (om in te
zoomen).
59
Page 60
• Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het
scherm automatisch draaien van staande
naar liggende positie door de telefoon
een slag te draaien.
Voldoet aan de essentiële
beveiligingsvereisten van de richtlijnen
betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur (richtlijn
1999/5/EG), de beperking van het gebruik
van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur
(richtlijn 2011/65/EU), de totstandbrenging
van een kader voor het vaststellen van
eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten (richtlijn
2009/125/EG) en hun amendementen.
Deze verklaring is van toepassing op alle
producten die op exact dezelfde wijze zijn
gefabriceerd als de exemplaren die voor
tests/beoordeling zijn ingediend.
Beoordeling van de naleving van het
product van de vereisten met betrekking tot
de richtlijn 1999/5/EG is uitgevoerd door
60
Page 61
American TCB (meldingsorgaan nr.1588) en
beoordeling van de naleving van het product
van de vereisten met betrekking tot de
richtlijn 2011/65/EU is uitgevoerd door Centre
Testing International Corporation SHANGHAI
LAB. De beoordelingen zijn gebaseerd op de
volgende regelgeving en normen:
EN 50360:2001;
EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
gezondheid en
veiligheid
EMC
radiospectrum
RoHS
ErP
EN 62209-2:2010;
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN
60950-1:2006/A11:2009 + EN
60950-1:2006/A12:2011 +
EN60950-1:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
IEC 62321:2008
(EC) No 278/2009
61
Page 62
Deze verklaring is de verantwoordelijkheid
van de fabrikant:
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή,
η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του
συνόλου αυτής της δημοσίευσης, σε
οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε
μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου,
συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής
και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη
γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα
να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε
σφάλματα εκτύπωσης ή να ενημερώνει
τις προδιαγραφές στον οδηγό αυτό χωρίς
πρότερη ειδοποίηση.
Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης
για τους χρήστες έξυπνων τερματικών
συσκευών. Επισκεφτείτε την επίσημη
διαδικτυακή τοποθεσία της ZTE (στη
διεύθυνση www.zte.com.cn) για να δείτε
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τις λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης και τα
υποστηριζόμενα μοντέλα προϊόντων. Οι
πληροφορίες στη διαδικτυακή τοποθεσία
είναι οι πιο έγκυρες.
Επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία http://www.ztedevice.com για να κατεβάσετε τον
οδηγό χρήσης. Επιλέξτε Support > Manuals
(Υποστήριξη > Οδηγοί χρήσης) στην
αρχική σελίδα και, στη συνέχεια, επιλέξτε
την περιοχή σας, τον τύπο προϊόντος και
το όνομα για να αναζητήσετε σχετικές
πληροφορίες υποστήριξης.
64
Page 65
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά
οποιαδήποτε ευθύνη για ελαττώματα και
βλάβες που μπορεί να προκληθούν από
μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του
λογισμικού.
Πληροφορίες για την
ασφάλεια του προϊόντος
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων.
Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι
όταν οδηγείτε.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
παραγάγει έντονο φως ή φως που
αναβοσβήνει.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή
κοντά στο σώμα σας, διατηρήστε
απόσταση 15 mm.
Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά.
Τα μικρά μέρη ενδέχεται να
προκαλέσουν πνιγμό.
Αποφύγετε την επαφή με μαγνητικά
μέσα.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
παραγάγει δυνατό ήχο.
Για να αποφύγετε τυχόν ζημιές
στην ακοή, μην ακούτε σε μεγάλη
ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
65
Page 66
Αποφύγετε τις ακραίες
θερμοκρασίες.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από
βηματοδότες και άλλες ατομικές
ιατρικές συσκευές.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από
υγρά και φροντίστε να παραμένει
στεγνή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
σε νοσοκομεία και ιατρικές
εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική
εντολή.
Μην επιχειρήσετε να
αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε
αεροσκάφη και αεροδρόμια, αν σας
δοθεί σχετική εντολή.
Μην βασίζεστε σε αυτήν τη συσκευή
για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν
βρίσκεστε σε περιβάλλον με κίνδυνο
έκρηξης.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
εξαρτήματα.
66
Page 67
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας
67
Page 68
Πλήκτρο λειτουργίας
• Πατήστε αυτό το κουμπί παρατεταμένα
για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης,
για να σβήσετε τη συσκευή, για να την
επανεκκινήσετε ή για να ενεργοποιήσετε
τη σιωπηλή λειτουργία, τη λειτουργία
δόνησης ή τον ήχο.
• Πατήστε για να εισέλθει το τηλέφωνο σε
κατάσταση αδράνειας.
• Πατήστε για να επαναφέρετε το
τηλέφωνο.
Πλήκτρο έντασης ήχου
Πατήστε στιγμιαία ή παρατεταμένα το πάνω ή
το κάτω τμήμα του πλήκτρου για να αυξήσετε
ή να μειώσετε την ένταση του ήχου.
Πλήκτρα οθόνης (στο κάτω μέρος της
οθόνης αφής)
• Αρχική (
επιστρέψετε στην αρχική οθόνη από
κάποια άλλη οθόνη ή εφαρμογή.
• Πίσω (
στην προηγούμενη οθόνη.
• Πρόσφατα (
τις εφαρμογές που χρησιμοποιήσατε
πρόσφατα.
) : Πατήστε για να
) : Πατήστε για να μεταβείτε
) : Πατήστε για να δείτε
68
Page 69
Πριν ξεκινήσετε
1. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα.
2. Τοποθετήστε την κάρτα SIM.
3. Τοποθετήστε την κάρτα microSD
(προαιρετική).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες εφαρμογές
μπορεί να χρειάζονται κάρτα microSD
για να λειτουργήσουν κανονικά ή μπορεί
να αποθηκεύουν δεδομένα στην κάρτα.
Επομένως, σας συνιστούμε να έχετε μόνιμα
μια κάρτα microSD στο τηλέφωνο και να μην
τη μετακινείτε ή την αλλάζετε στην τύχη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογότυπο microSD
είναι εμπορικό σήμα της SD Card Association.
69
Page 70
Φόρτιση της μπαταρίας
Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για
πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την
μπαταρία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείτε μόνο
φορτιστές και καλώδια που έχει εγκρίνει η
ZTE. Η χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων
μπορεί να καταστρέψει το τηλέφωνό σας ή
να προκαλέσει έκρηξη της μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε την ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου
μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί
μόνο από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα
υπηρεσιών εξουσιοδοτημένο από τη ZTE.
1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή
φορτιστή.
2. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα
AC στον τοίχο.
3. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία,
αποσυνδέστε το φορτιστή.
70
Page 71
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι
τοποθετημένη στο τηλέφωνο και η μπαταρία
είναι φορτισμένη.
• Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το
τηλέφωνο.
• Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας, γα
να ανοίξετε το μενού επιλογών. Επιλέξτε
Απενεργοποίηση και πατήστε OK.
Επανεκκίνηση του τηλεφώνου
Αν το τηλέφωνο παγώσει ή δεν
ανταποκρίνεται για πολλή ώρα, δοκιμάστε
να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 8 περίπου δευτερόλεπτα,
ώστε να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο.
Επαναφορά του τηλεφώνου
από την κατάσταση αδράνειας
Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα
στην κατάσταση αδράνειας όταν δεν
χρησιμοποιείται για κάποια ώρα. Η οθόνη
απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας
και τα πλήκτρα κλειδώνονται, για την
αποφυγή τυχαίων ενεργειών.
Μπορείτε να επαναφέρετε το τηλέφωνό
σας από την κατάσταση αδράνειας
ενεργοποιώντας την οθόνη και
ξεκλειδώνοντας τα πλήκτρα.
71
Page 72
1. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Πατήστε παρατεταμένα το
κέντρο της οθόνης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχετε ορίσει ένα μοτίβο
ξεκλειδώματος, PIN ή κωδικό πρόσβασης για
το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να σχεδιάσετε
το μοτίβο ή να εισαγάγετε το PIN/τον
κωδικό πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε το
τηλέφωνο.
στο
Χρήση της οθόνης αφής
Η οθόνη αφής του τηλεφώνου σάς επιτρέπει
να χειρίζεστε διάφορες ενέργειες με μια
ποικιλία κινήσεων αφής.
• Πάτημα
Εάν θέλετε να πληκτρολογήσετε
χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο
της οθόνης, να επιλέξετε στοιχεία της
οθόνης (όπως εικονίδια εφαρμογών και
ρυθμίσεων) ή να πατήσετε κουμπιά της
οθόνης, απλώς πατήστε με το δάχτυλό
σας.
• Παρατεταμένο πάτημα
Για να εμφανίσετε τις διαθέσιμες επιλογές
για ένα στοιχείο (π.χ. ένα μήνυμα ή ένα
σύνδεσμο προς μια ιστοσελίδα), πατήστε
το στοιχείο παρατεταμένα.
• Γρήγορη μετακίνηση με σύρσιμο
Για να μετακινηθείτε σε κάποιο σημείο της
οθόνης, σύρετε γρήγορα το δάχτυλό σας
72
Page 73
οριζόντια ή κάθετα πάνω στην οθόνη.
• Μεταφορά με σύρσιμο
Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο, πατήστε
το παρατεταμένα με το δάχτυλό σας με
κάποια πίεση και στη συνέχεια σύρετε το
δάχτυλό σας πάνω στην οθόνη. Κατά τη
μεταφορά, μην αφήνετε το δάχτυλό σας
από την οθόνη πριν φτάσετε στο σημείο
προορισμού.
• Ένωση ή απομάκρυνση των δαχτύλων
Σε ορισμένες εφαρμογές (όπως Χάρτες,
Πρόγραμμα περιήγησης και Συλλογή),
μπορείτε να μεγεθύνετε και να σμικρύνετε
ένα στοιχείο τοποθετώντας ταυτόχρονα
δύο δάχτυλα πάνω στην οθόνη και
να τα πλησιάσετε (για σμίκρυνση) ή
να τα απομακρύνετε μεταξύ τους (για
μεγέθυνση).
• Περιστροφή της οθόνης
Για τις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να
αλλάξετε αυτόματα τον προσανατολισμό
της οθόνης από κατακόρυφο σε οριζόντιο,
απλώς στρέφοντας το τηλέφωνο προς το
πλάι.
Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις
προστασίας της Οδηγίας σχετικά με τον
ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό
τερματικό εξοπλισμό (Οδηγία 1999/5/EΚ),
της Οδηγίας για τον περιορισμό της χρήσης
ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό
και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (Οδηγία 2011/65/
ΕΕ) και της Οδηγίας για τις απαιτήσεις
οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα
συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα
(Οδηγία 2009/125/EΚ), καθώς και των
τροποποιήσεων των παραπάνω Οδηγιών.
Η παρούσα δήλωση ισχύει για όλα τα
δείγματα που κατασκευάζονται με παρόμοιο
τρόπο με τα δείγματα που έχουν υποβληθεί
για έλεγχο/αξιολόγηση.
Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του
προϊόντος με τις απαιτήσεις που αφορούν
την Οδηγία 1999/5/ΕΚ πραγματοποιήθηκε
από τον αμερικανικό φορέα πιστοποίησης
τηλεπικοινωνιών (αριθμός φορέα
πιστοποίησης: 1588) και η αξιολόγηση
της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις
απαιτήσεις που αφορούν την Οδηγία
74
Page 75
2011/65/EΕ πραγματοποιήθηκε από το
εργαστήριο SHANGHAI LAB της Centre
Testing International Corporation. Οι
αξιολογήσεις πραγματοποιήθηκαν με βάση
τους ακόλουθους κανονισμούς και πρότυπα:
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010;
EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
Υγεία και
ασφάλεια
EMC
Ραδιοφάσμα
RoHS
ErP
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN 609501:2006/A11:2009 + EN 609501:2006/A12:2011 + EN609501:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
IEC 62321:2008
(EC) No 278/2009
75
Page 76
Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον
κατασκευαστή:
Ingen del av denna publikation får citeras,
reproduceras, översättas eller användas
i någon form eller på något sätt, varken
elektroniskt eller mekaniskt, inklusive
fotokopiering och mikrolmning, utan
föregående skriftlig tillåtelse av ZTE
Corporation.
ZTE Corporation förbehåller sig rätten att
göra ändringar i tryckfel eller uppdatera
specikationer i den här guiden utan
föregående meddelande.
Vi erbjuder användare av våra smarta
terminaler självbetjäning. Gå till ZTEs
ofciella webbplats (på www.zte.com.
cn) om du vill veta mer om självbetjäning
och produktmodeller med denna funktion.
Informationen på webbplatsen är den mest
aktuella.
Gå till http://www.ztedevice.com för att hämta
användarhandboken. Klicka på Support >
Manuals på startsidan och välj sedan din
plats, produkttyp och namn för att söka efter
relaterad supportinformation.
Friskrivning
ZTE Corporation frånsäger sig uttryckligen
från allt ansvar gällande fel och skador
som beror på obehörig modiering av
programvaran.
78
Page 79
Produktsäkerhetsinformation
Använd inte enheten vid tankning.
Använd inte enheten utan handsfree
vid körning.
Enheten kan avge ett skarpt eller
blinkande ljus.
Se till att ha ett avstånd på 15 mm
vid användning nära kroppen.
Får ej kasseras i eld.
Smådelar kan fastna i halsen.
Undvik kontakt med magnetiska
medier.
Enheten kan avge kraftigt ljud.
Skydda din hörsel mot skador genom att aldrig lyssna på hög volym
under långa perioder.
Undvik extrema temperaturer.
Får ej placeras i närheten av pacemakerenheter och annan medicinsk
utrustning.
Undvik kontakt med vätska, håll
enheten torr.
79
Page 80
Stäng av vid uppmaning om detta
på sjukhus och i medicinska anläggningar.
Får ej demonteras.
Stäng av vid uppmaning om detta
på ygplan och ygplatser.
Förlita dig inte på denna enhet för
nödsamtal.
Stäng av i explosiva miljöer.
Använd endast godkända tillbehör.
Lär känna telefonen
80
Page 81
Strömknapp
• Tryck på och håll ned knappen för att
sätta på eller stänga av ygplansläge,
stänga av, starta om, eller aktivera tyst
läge, vibrationsläge eller ljudläge.
• Tryck på knappen för att placera
telefonen i viloläge.
• Tryck på knappen för att väcka telefonen.
Volymknapp
Tryck på eller håll in respektive ände på
knappen för att höja eller sänka volymen.
Skärmknappar (längst ned på pekskärmen)
• Hem (
hemskärmen från valfritt program eller
skärm.
• Bakåt (
föregående skärm.
• Senaste (
senast använda apparna.
): Tryck här för att återgå till
): Tryck här för att gå till
): Tryck här för att visa de
81
Page 82
Innan du använder enheten
1. Ta bort baksidan.
2. Installera SIM-kortet.
3. Installera microSD-kortet (valfritt).
OBS! Vissa program kan behöva ett
microSD-kort för att fungera som det ska,
eller behöver lagra vissa data på det.
Vi rekommenderar därför att du har ett
microSD-kort installerat som du inte tar bort
eller byter ut slumpmässigt.
OBS! microSD-logotypen
varumärke som tillhör SD Card Association.
är ett
82
Page 83
Ladda batteriet
När du har fått din nya telefon måste du först
ladda batteriet.
VARNING! Använd endast batteriladdare
och kablar som godkänts av ZTE. Om du
använder tillbehör som inte här godkända
kan du skada din telefon eller orsaka att
batteriet exploderar.
VIKTIGT! Byt inte ut det inbygga
uppladdningsbara batteriet i telefonen
på egen hand. Batteriet får endast bytas
ut av ZTE eller en auktoriserad ZTEserviceleverantör.
1. Anslut adaptern till laddningskontakten.
2. Anslut laddaren till en
standardväggkontakt för växelström.
3. Koppla från laddaren när batteriet är
fulladdat.
Slå på/av
Kontrollera att SIM-kortet är installerat i
telefonen och att batteriet är laddat.
• Tryck på strömknappen och håll kvar för
att stänga av telefonen.
83
Page 84
• Stäng av den genom att trycka på
strömknappen och hålla kvar tills
menyalternativen visas. Tryck på Power
off (Stäng av) och sedan på OK.
Starta om telefonen
Om telefonen låser sig eller ta lång tid på
sig att svara provar du med att trycka på
och hålla ned strömknappen i ungefär 8
sekunder för att starta om telefonen.
Väcka telefonen
Telefonen placeras automatiskt i viloläge när
den inte används under en viss tid. Displayen
stängs av för att spara ström och knapparna
låses för att undvika oavsiktlig aktivering.
Du kan väcka telefonen genom att sätta på
displayen och låsa upp knapparna.
1. Tryck på strömknappen för att sätta på
skärmen.
2. Tryck på och håll kvar
skärmen.
OBS! Om du har angett ett
upplåsningsmönster, PIN-kod eller lösenord
för telefonen måste du rita mönstret eller
ange PIN-koden/lösenordet för att låsa upp.
mitt på
Använda pekskärmen
På telefonens pekskärm kan du utföra en rad
åtgärder med hjälp av olika tryckgester.
• Trycka
När du vill skriva med hjälp av skärmens
tangentbord, välja program- eller
84
Page 85
inställningsikoner, eller trycka på knappar
på skärmen, rör du dem bara med ngret.
• Trycka på och hålla kvar
Om du vill visa tillgängliga alternativ för
ett objekt (till exempel ett meddelande
eller en länk på en webbsida), trycker du
på objektet och håller kvar.
• Svepa
Att svepa betyder att snabbt svepa lodrätt
eller vågrätt med ngret över skärmen.
• Dra
När du drar trycker du och håller kvar
ngret med ett visst tryck innan du börjar
ytta ngret. När du drar ska du inte
släppa ngret förrän du har nått målet.
• Nypa
I vissa program (t.ex. Kartor, Webbläsare
och Galleri) kan du zooma in och ut
genom att placera två ngrar på skärmen
samtidigt och nypa ihop dem (för att
zooma ut) eller sära på dem (för att
zooma in).
• Rotera skärmen
De esta skärmar ändrar automatiskt
riktning från porträtt till landskap när du
vänder telefonen år sidan.
85
Page 86
EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygas att följande angivna produkt:
Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) digital
Dual-Mode-telefon
Modellnr: ZTE Blade G/Blade G
Uppfyller de viktigaste skyddskraven
i direktiven om radio- och
teleterminalutrustning (Direktiv 1999/5/EC),
Begränsning av vissa farliga ämnen i elektrisk
och elektronisk utrustning (Direktiv 2011/65/
EU), Krav på miljödesign för energirelaterade
produkter (Direktiv 2009/125/EC) och
ändringar av dessa.
Denna försäkran gäller alla tillverkade
exemplar som är identiska med de
provenheter som har skickats in för testning/
utvärdering.
Utvärdering av hur produkten uppfyller de
krav som relaterar till Direktiv 1999/5/EC
utfördes av American TCB (anmält organ nr
1588) och utvärderingen av hur produkten
uppfyller de krav som relaterar till Direktiv
2011/65/EU utfördes av Centre Testing
International Corporation SHANGHAI LAB.
Utvärderingarna baserades på följande regler
och standarder:
86
Page 87
EN 50360:2001; EN62311:2008;
EN62479:2010; EN 62209-1:2006;
EN 62209-2:2010;
Hälsa och
säkerhet
EMC
Radiospektrum
RoHSIEC 62321:2008
ErP(EC) No 278/2009
EN 50332-1:2000;
EN 50332-2:2003;
EN 60950-1:2006 + EN 609501:2006/A11:2009 + EN 609501:2006/A12:2011 + EN609501:2006/A1:2010
EN 301 489-1 V1.9.2;
EN 301 489-3 V1.4.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1;
EN 301 489-24 V1.5.1;
EN 55013:2001+A2:2006;
EN 55020:2007
EN 301 511 V9.0.2;
EN 301 908-1 V5.2.1;
EN 301 908-2 V5.2.1;
EN 300 328 V1.7.1;
EN 301 440-1 V1.6.1;
EN 301 440-2 V1.4.1
Följande tillverkare bär ansvaret för denna
försäkran:
Zabrania się cytowania, rozpowszechniania,
tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego
dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno
za pomocą środków elektronicznych, jak i
mechanicznych, w tym tworzenia fotokopii i
zapisywania na mikrolmie, bez pisemnego
zezwolenia rmy ZTE Corporation.
Wydawca zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w dokumencie
bez wcześniejszego powiadomienia, co
pozwoli np. skorygować błędy w druku lub
zaktualizować dane techniczne.
Oferujemy serwis samoobsługowy
dla użytkowników naszych terminali
inteligentnych. Odwiedź ocjalną stronę ZTE
(dostępną pod adresem www.zte.com.cn),
aby dowiedzieć się więcej na temat programu
samoobsługi i objętych nim produktów.
Przed treścią niniejszego dokumentu,
pierwszeństwo ma informacja opublikowana
na stronie internetowej.
Pobierz instrukcję użytkownika dostępną
pod adresem http://www.ztedevice.com.
Na stronie głównej kliknij zakładkę Support
(Pomoc) > Manuals (Instrukcje) i wybierz
swoją lokalizację, typ i nazwę produktu.
Oświadczenie
Firma ZTE Corporation zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za błędy i szkody będące
efektem nieautoryzowanych modykacji
oprogramowania.
90
Page 91
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu
Nie używać podczas tankowania
paliwa.
Nie należy korzystać z urządzenia
podczas jazdy samochodem.
To urządzenie może emitować jasne
lub błyskające światło.
Urządzenie powinno znajdować się
w odległości co najmniej 15 mm od
ciała użytkownika.
Nie wolno wrzucać urządzenia do
ognia.
Niewielkie części stwarzają ryzyko
zakrztuszenia.
Unikać kontaktu z nośnikami magnetycznymi.
To urządzenie może emitować
głośne dźwięki.
Aby zapobiec ewentualnym uszko-
dzeniom słuchu, nie należy słuchać
dźwięków o dużym natężeniu przez
długie odcinki czasu.
Unikać ekstremalnych temperatur.
Trzymać z dala od rozruszników
serca i innych osobistych urządzeń
medycznych.
91
Page 92
Unikać kontaktu z płynami, urządzenie powinno pozostawać suche.
Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli
wymagają tego przepisy szpitalne
lub innych placówek medycznych.
Nie podejmować prób demontażu.
Jeżeli jest to wymagane, należy
wyłączyć urządzenie na pokładzie
samolotu i na lotnisku.
Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych.
Należy wyłączyć urządzenie w
pobliżu materiałów wybuchowych.
Należy korzystać wyłącznie z zatwi-
erdzonych akcesoriów.
Informacje o telefonie
92
Page 93
Klawisz zasilania
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb
samolotowy, wyłączyć telefon, uruchomić
go ponownie, włączyć tryb wibracji lub
włączyć tryb dźwiękowy.
• Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb
uśpienia
• Naciśnij ponownie, by wyłączyć tryb
uśpienia.
Klawisz głośności
Aby zmienić poziom głośności, naciśnij lub
przytrzymaj jeden z końców klawisza.
Przyciski ekranowe (na dole ekranu)
• Home (Ekran główny) (
aby wrócić do ekranu głównego z
dowolnej aplikacji lub dowolnego ekranu.
• Back (Wstecz) (
powrócić do poprzedniego ekranu.
• Recent (Ostatnie) (
wyświetlić ostatnio używane aplikacje.
) : Dotknij,
) : Dotknij, aby
) : Dotknij, aby
93
Page 94
Zanim zaczniesz
1. Zdejmij tylną osłonę.
2. Włóż kartę SIM.
3. Włóż kartę microSD (opcja).
UWAGA: Niektóre aplikacje mogą do
prawidłowego działania lub zapisu danych
włożenia karty SD. Dlatego też zalecane jest
trzymanie karty SD w telefonie i unikanie
sytuacji, w których karta jest wyjmowana lub
wymieniana.
UWAGA: logotyp microSD
znak towarowy rmy SD Card Association.
stanowi
94
Page 95
Ładowanie baterii
Baterię nowego telefonu należy najpierw
naładować.
OSTRZEŻENIE! Należy używać wyłącznie
przewodów i ładowarek zatwierdzonych
przez rmę ZTE. Używanie innych
akcesoriów może uszkodzić telefon lub
wywołać eksplozję baterii
UWAGA: Nie wolno samodzielnie wymieniać
wbudowanego w urządzenie akumulatora
Może to wykonywać jedynie rma ZTE lub jej
autoryzowany przedstawiciel.
1. Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki.
2. Podłącz ładowarkę do standardowego
gniazdka ściennego.
3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w
pełni naładowana.
Włączanie i wyłączanie
urządzenia
Sprawdź czy karta SIM znajduje się w
telefonie oraz stan naładowania baterii.
• Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania,
aby włączyć telefon.
95
Page 96
• Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz
zasilania na ekranie pojawi się menu opcji. Wybierz polecenie Power off
(Wyłącz), a następnie wciśnij przycisk
OK.
Ponowne uruchomienie
telefonu
Jeżeli telefon przestanie reagować na
polecenia lub będzie reagować zbyt wolno,
uruchom go ponownie, wciskając klawisz zasilaniai przytrzymując go przez ok. 8
sekund.
Wychodzenie z trybu uśpienia
Telefon automatycznie przechodzi w tryb
uśpienia, gdy nie jest używany przez pewien
okres czasu. Wyświetlacz wyłączy się,
aby oszczędzać baterię. Klawisze zostaną
zablokowane, aby nie dopuścić do ich
przypadkowego naciśnięcia.
Aby wyjść z tego trybu, włącz ekran i
odblokuj klawisze.
1. Wciśnij klawisz zasilania, aby włączyć
ekran.
2. Dotknij i przytrzymaj
ekranu.
UWAGA: jeżeli telefon korzysta z
rysowanego wzoru, kodu PIN lub hasła
należy je podać, aby zdjąć blokadę.
na środku
96
Page 97
Korzystanie z ekranu
dotykowego
Ekran dotykowy pozwala wykonywać
czynności za pomocą rozmaitych gestów.
• Ekran
Jeśli chcesz skorzystać z klawiatury
ekranowej, zaznaczać elementy na
ekranie (np. aplikacje czy ikony ustawień)
lub korzystać z przycisków, wystarczy że
dotkniesz ich palcem.
• Dotyk i przytrzymanie
Aby otworzyć menu opcji dostępnych dla
danego elementu (np. wiadomości lub
odnośnika do strony internetowej), dotknij
i przytrzymaj na nim palec.
• Przesuwanie
Szybkim ruchem przesuń palec po
ekranie, w linii poziomej lub pionowej.
• Przeciąganie
Aby przeciągnąć dany element, dotknij
i przytrzymaj na nim palec, a następnie
przesuń w wybrane miejsce. Nie podnoś
palca podczas przeciągania, dopóki nie
znajdzie się w wybranym miejscu ekranu.
• Zbliżanie i oddalanie
W niektórych programach (np. Mapy,
Przeglądarka czy Galeria) możesz
przybliżać lub oddalać widok. Aby
to zrobić, wykonaj ruch zbliżania lub
oddalania dwóch palców.
97
Page 98
• Obracanie ekranu
W większości przypadków ekran
automatycznie zmieni styl wyświetlania z
portretowego na pejzażowy, zależnie od
położenia telefonu.
Deklaracja zgodności WE
Niniejszym stwierdzono, że poniższy produkt:
Typ produktu: cyfrowy telefon komórkowy
dual mode WCDMA/GSM (GPRS)
Model: ZTE Blade G/Blade G
Spełnia podstawowe wymagania dyrektyw
dotyczących zabezpieczeń urządzeń
radiowych i telekomunikacyjnych (Dyrektywa
1999/5/WE), ograniczenia stosowania
niektórych substancji niebezpiecznych w