No part of this publication may be quoted,
reproduced, translated or used in any form or by
any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microlm, without the prior
written permission of ZTE Corporation.
ZTE Corporation reserves the right to make
modications on print errors or update
specications in this guide without prior notice.
We offer self-service for our smart terminal
device users. Please visit ZTE ofcial website
(at www.ztedevice.com) for more information
on self-service and supported product models.
Information on the website takes precedence.
Visit http://www.ztedevice.com to download the
user manual. Just click Support > Manuals from
the home page and then select your location,
product type, and name to search for related
support information.
Disclaimer
ZTE Corporation expressly disclaims any liability
for faults and damages caused by unauthorized
modications of the software.
When you rst get your new phone you’ll need to
charge the battery.
WARNING! Use only ZTE-approved chargers
and cables. The use of unapproved accessories
could damage your phone or cause the battery
to explode.
CAUTION: Do not change the built-in
rechargeable battery in your phone by yourself.
The battery can only be changed by ZTE or ZTE
authorised service provider.
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC power
outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is
fully charged.
Powering On/Off
Make sure the micro-SIM card is in your phone
and the battery is charged.
• Press and hold the Power Key to turn on
your phone.
to open the options menu. Touch Power off
and then touch OK.
CAUTION: Do not touch the Volume Key when
powering on the phone.
Restarting the Phone
If the phone freezes or takes too long to respond,
try pressing and holding the Power Key for
about 10 seconds to restart the phone.
Waking Up Your Phone
Your phone automatically goes into sleep mode
when it is not in use for some time. The display is
turned off to save power and the keys are locked
to prevent accidental operations.
You can wake up phone by turning on the display
and unlocking the keys.
1. Press the Power Key to turn the screen on.
2. Touch and hold any blank area of the screen.
NOTE: If you have set an unlock pattern, a PIN
or a password for your phone, you’ll need to
draw the pattern or enter the PIN/password to
unlock.
Using the Touch Screen
Your phone’s touch screen lets you control
actions through a variety of touch gestures.
• Touch
When you want to type using the onscreen
keyboard, select items onscreen such as
application and settings icons, or press
onscreen buttons, simply touch them with
your nger.
• Touch and Hold
To open the available options for an item (for
example, a message or link in a Web page),
touch and hold the item.
• Swipe or Slide
To swipe or slide means to quickly drag your
nger vertically or horizontally across the
screen.
• Drag
To drag, press and hold your nger with
some pressure before you start to move
your nger. While dragging, do not release
your nger until you have reached the target
position.
• Pinch
In some apps (such as Maps, Browser,
and Gallery), you can zoom in and out by
placing two ngers on the screen at once
and pinching them together (to zoom out) or
spreading them apart (to zoom in).
• Rotate the screen
For most screens, you can automatically
change the screen orientation from portrait
to landscape by turning the phone sideways.
Aucune partie de ce guide ne peut être extraite,
reproduite, traduite ou utilisée sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit,
électronique ou mécanique, y compris par
photocopie ou microlm, sans l'accord préalable
écrit de ZTE Corporation.
ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter
des corrections aux erreurs d'impression ou
de mettre les spécications à jour sans avis
préalable.
Nous offrons un service d'assistance autonome
aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous
sur le site ofciel de ZTE (à l'adresse http://www.
ztedevice.com) pour plus d'informations sur
ce service et les modèles concernés. Les
informations disponibles sur le site Web sont
prioritaires.
Rendez-vous sur le site http://www.ztedevice.
com pour télécharger le guide de l'utilisateur. A
partir de la page d'accueil, cliquez sur Support
> Manuals (Manuels), puis sélectionnez votre
emplacement, le type de produit et le nom du
produit pour obtenir les informations d'assistance
correspondantes.
Limitation de responsabilité
ZTE Corporation décline toute responsabilité
pour tout problème ou dommage résultant d'une
modication non autorisée du logiciel.
activer/désactiver le mode Avion, activer le
mode Silencieux/Vibration/Son, redémarrer
ou arrêter l'appareil.
• Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l'afchage de l'écran.
Touche Volume
Appuyez ou maintenez l'une des extrémités
enfoncée pour augmenter ou baisser le volume.
Touches à l'écran (en bas de l'écran tactile)
• Home (Accueil) (
) : appuyez sur
cette touche pour revenir à l'écran d'accueil
depuis n'importe quelle application ou
n'importe quel écran. Appuyez et déplacez
vers le haut pour utiliser la recherche
Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone,
vous devez charger la batterie.
ATTENTION ! Utilisez exclusivement des
chargeurs et des câbles approuvés par ZTE.
L'utilisation d'accessoires non autorisés peut
endommager votre téléphone, voire causer
l'explosion de la batterie.
ATTENTION : Ne changez pas la batterie
rechargeable intégrée vous-même. La batterie
doit uniquement être changée par ZTE ou par un
prestataire agréé par ZTE.
Votre téléphone passe automatiquement en
veille lorsqu'il reste inutilisé durant une période
dénie. L'écran s'éteint pour économiser la
batterie et le clavier est verrouillé pour empêcher
toute utilisation involontaire.
Pour sortir l'appareil de veille, activez l'écran ou
débloquez le clavier.
1. Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour
réactiver l'écran.
2. Appuyez longuement sur un espace vide à
l'écran.
REMARQUE : si vous avez déni un schéma de
déverrouillage, un mot de passe ou un code PIN,
vous devrez reproduire le schéma ou entrer le
mot de passe/code pour déverrouiller l'appareil.
Utilisation de l'écran tactile
L'écran tactile du téléphone vous permet de
contrôler les actions de diverses façons.
• Appuyer
Pour saisir des données sur votre clavier
tactile, sélectionner des éléments à l'écran
(applications, icônes, paramètres), ou
appuyer sur un bouton à l'écran, il vous suft
de les toucher avec votre doigt.
• Appuyer longuement
Pour ouvrir les options disponibles qui sont
associées à un élément (un message, un
lien dans une page Web, etc.), appuyez
longuement sur l'élément en question.
• Glisser
Par glisser, on entend déplacer rapidement
un doigt horizontalement ou verticalement
sur l'écran.
• Déplacer
Pour déplacer un élément, maintenez votre
doigt fermement appuyé sur ce dernier, puis
déplacez votre doigt. Ne relâchez pas votre
doigt avant d'être arrivé à l'emplacement
cible.
• Pincer
Dans certaines applications (cartes,
navigateur, photos), vous pouvez effectuer
un zoom avant ou un zoom arrière : placez
deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un
zoom avant, rapprochez-les pour un zoom
arrière.
• Pivoter l'afchage
Pour la plupart des écrans, il suft de pivoter
le téléphone pour changer automatiquement
l'orientation de l'écran.
Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne
die vorherige schriftliche Zustimmung der
ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert,
vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner
Form und unter Verwendung beliebiger Mittel,
ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der
Erstellung von Fotokopien und Mikrolmen,
verwendet werden.
Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor,
ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren
bzw. Spezikationen in diesem Handbuch zu
aktualisieren.
Für Anwender, die sich mit unseren Geräten
auskennen, bieten wir auch die Möglichkeit zur
selbständigen Fehlerbehebung an. Besuchen
Sie die ofzielle ZTE-Website (unter www.
ztedevice.com) für weitere Informationen zur
selbstständigen Fehlerbehebung sowie zu den
hierfür unterstützten Produktmodellen. Vorrangig
gelten die Informationen auf der Website.
Gehen Sie auf http://www.ztedevice.com, um
das Benutzerhandbuch herunterzuladen. Klicken
Sie auf der Startseite einfach auf Support >
Manuals, und wählen Sie anschließend Ihren
Standort, Produkttyp und -namen aus, um nach
den jeweiligen Supportinformationen zu suchen.
Haftungsausschluss
Die ZTE Corporation übernimmt keine Haftung
für Fehler und Schäden, die durch nicht
autorisierte Veränderungen an der Software
verursacht wurden.
den Flugmodus ein- oder auszuschalten,
den Lautlos-Modus, Vibrationsmodus oder
Klangmodus zu aktivieren, um neu zu
starten oder um das Gerät abzuschalten.
• Mit dieser Taste schalten Sie das Display
aus und ein.
Lautstärke-Taste
Drücken oder halten Sie diese Taste oben oder
unten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
Display-Tasten (im unteren Bereich des
Touchscreens)
• Startseite (
) :Berühren Sie diese
Taste, um von jeder Anwendung und
jedem Bildschirm aus zur Startseite
zurückzukehren. Tippen und ziehen Sie nach
oben, um die Google-Suche zu verwenden.
• Zurück (
um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
• Zuletzt (
Taste, um die zuletzt verwendeten Apps
anzuzeigen.
) : Berühren Sie diese Taste,
) : Berühren Sie diese
Vor der Inbetriebnahme
1. Führen Sie einen Fingernagel in den Schlitz
an der hinteren Abdeckung unten links ein,
und heben Sie sie vorsichtig an.
2. Halten Sie die Micro-SIM-Karte so, dass
die abgeschrägte Kante wie dargestellt
ausgerichtet ist, und schieben Sie die Karte
in den Kartenhalter, bis Sie ein Klicken
hören.
Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen
Sie den Akku auaden.
WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE
zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die
Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs kann
Schäden am Telefon sowie eine Explosion des
Akkus verursachen.
ACHTUNG: Wechseln Sie den eingebauten
Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur
von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten
Serviceanbieter vorgenommen werden.
Ihr Telefon wechselt automatisch in den StandbyModus, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird. Dabei wird das Display abgeschaltet,
um Strom zu sparen, und die Tasten werden
gesperrt, um unbeabsichtigte Eingaben zu
verhindern.
Sie können das Telefon wieder aktivieren, indem
Sie das Display einschalten und die Tastensperre
aufheben.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das
Display einzuschalten.
2. Tippen Sie auf einen freien Bereich, und
halten Sie.
HINWEIS: Falls Sie ein Entsperrmuster,
Gesichtserkennung, eine PIN oder ein Kennwort
für Ihr Telefon eingerichtet haben, müssen Sie
zum Entsperren das Entsperrmuster aufzeichnen
oder die PIN/das Kennwort eingeben.
Verwenden des Touchscreens
Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie
mithilfe verschiedener Handgesten Eingaben
machen.
• Berühren
Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur
etwas schreiben, auf dem Bildschirm
Symbole für Anwendungen und
Einstellungen auswählen oder auf eine
Schaltäche klicken wollen, tippen Sie
einfach nur mit Ihrem Finger darauf.
• Tippen und Halten
Um alle verfügbaren Optionen für ein
Element (zum Beispiel eine Nachricht oder
ein Link auf einer Website) anzuzeigen,
tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element,
und halten Sie Ihn darauf.
• Wischen oder Ziehen
Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger
schnell senkrecht oder waagerecht über den
Bildschirm zu ziehen.
• Ziehen
Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger
auf den Bildschirm und bewegen Sie Ihren
Finger dann über den Bildschirm. Bleiben
Sie beim Ziehen mit dem Finger auf dem
Bildschirm, bis Sie die gewünschte Position
erreicht haben.
• Auseinanderziehen und Zusammenziehen
Bei einigen Apps (wie zum Beispiel
„Maps“, „Browser“ und „Galerie“) können
Sie hinein- und herauszoomen, indem Sie
den Bildschirm mit zwei Fingern gleichzeitig
berühren und sie dann auseinanderziehen
(um hineinzuzoomen) oder zusammenziehen
(um herauszuzoomen).
• Drehen des Displays
Bei den meisten Displays können Sie die
Bildschirmausrichtung automatisch von
Hochformat zu Querformat ändern, indem
Sie das Telefon zur Seite drehen.
Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın
önceden yazılı izni olmadan fotokopi ve
mikrolm dahil elektronik veya mekanik olarak
hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz,
çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz.
ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu
kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik
özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Akıllı terminal cihazı kullanıcılarımız için self
servis sunuyoruz. Self servis ve desteklenen
ürün modelleri hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen resmi ZTE web sitesini (www.
ztedevice.com) ziyaret edin. Web sitesindeki
bilgiler önceliklidir.
Kullanıcı kılavuzunu indirmek için http://www.
ztedevice.com adresini ziyaret edin. Ana sayfada
Support (Destek) > Manuals (Kılavuzlar) öğesine
tıklayın ve ilgili destek bilgilerini görmek için
konumunuzu, ürün tipini ve aranacak adı seçin.
Sorumluluk Reddi
ZTE Corporation, yazılım üzerinde yapılan
izinsiz değişikliklerden kaynaklanan arızaların ve
zararların sorumluluğunu açık olarak reddeder.
UYARI! Yalnızca ZTE onaylı şarj cihazlarını ve
kabloları kullanın. Onaylanmamış aksesuarların
kullanılması telefonunuza zarar verebilir ya da
pilinizin patlamasına neden olabilir.
DİKKAT: Telefonunuzdaki dahili şarj edilebilir pili
tek başınıza değiştirmeyi denemeyin. Pil yalnızca
ZTE ya da ZTE tarafından yetkilendirilmiş bir
hizmet sağlayıcısı tarafından değiştirilebilir.
1. Adaptörü şarj cihazı jakına takın.
2. Şarj cihazını standart bir AC prize takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını
çıkarın.
Açma/Kapama
Mikro SIM kartın telefonunuza takılı olduğundan
ve pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun.
• Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma
Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü
açın. Önce Telefonu Kapat öğesine,
ardından Tamam öğesine dokunun.
DİKKAT: Telefonu açarken Ses Tuşu'na
dokunmayın.
Telefonu Yeniden Başlatma
Telefon donduysa veya yanıt vermesi uzun
sürüyorsa telefonu yeniden başlatmak için
Açma/Kapatma Tuşunu yaklaşık 10 saniye
basılı tutun.
Telefonunuzu Uyandırma
Telefonunuz belirli bir süre kullanılmadığında
otomatik olarak uyku moduna geçer. Güç
tasarrufu için ekran kapatılır ve tuşlar yanlışlıkla
basmaya karşı kilitlenir.
Ekranı açıp tuş kilidini devre dışı bırakarak
telefonu uyandırabilirsiniz.
1. Ekranı açmak için Açma/Kapatma Tuşuna
basın.
2. Ekranın herhangi bir yerine dokunun ve
basılı tutun.
NOT: Telefonunuz için bir kilit açma şekli, PIN
kodu veya parola belirlediyseniz kilidi açmak
için şekli çizmeniz veya PIN kodunu/parolayı
girmeniz gerekir.
Dokunmatik Ekranı Kullanma
Telefonunuzun dokunmatik ekranı, farklı
dokunma hareketleriyle işlevleri kontrol etmenizi
sağlar.
Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak,
uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki
öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine
basmak istediğinizde parmağınızla
dokunmanız yeterlidir.
• Dokunma ve Basılı Tutma
Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için
(örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki
bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı tutun.
• Kaydırma
Kaydırmak, parmağınızı ekran boyunca
yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak
anlamına gelir.
• Sürükleme
Sürüklemek için parmağınızı hareket
ettirmeden önce dokunun ve hafçe basılı
tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma
ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan
kaldırmayın.
• İki Parmakla Dokunma
Bazı uygulamalarda (ör. Maps (Haritalar),
Browser (Tarayıcı) ve Gallery (Galeri))
görüntüyü yakınlaştırmak veya
uzaklaştırmak için ekrana iki parmağınızla
aynı anda dokunup parmaklarınızı birleştirin
(görüntü uzaklaştırılır) veya ayırın (görüntü
yakınlaştırılır).
• Ekranı döndürme
Çoğu ekranda telefonu yan çevirerek ekran
yönünü dikey konumdan yatay konuma
otomatik değiştirebilirsiniz.
Deze publicatie mag in geen enkele vorm en
op geen enkele manier worden geciteerd,
gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op
elektronische of mechanische wijze, inclusief
fotokopiëren en microlm zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
ZTE Corporation behoudt zich het recht voor
om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan
te brengen bij drukfouten of specicaties bij te
werken in deze gids.
Wij bieden selfservice voor gebruikers van
onze smart terminal-apparaten. Bezoek de
ofciële website van ZTE (www.ztedevice.
com) voor meer informatie over selfservice en
ondersteunde productmodellen. De informatie op
de website heeft voorrang.
Ga naar http://www.ztedevice.com om de
gebruikershandleiding te downloaden. Klik
op Support > Manuals op de startpagina en
selecteer vervolgens uw locatie, producttype
en naam om te zoeken naar gerelateerde
ondersteuningsinformatie.
Disclaimer
ZTE Corporation wijst uitdrukkelijk de
aansprakelijkheid af voor defecten en
schade veroorzaakt door ongeautoriseerde
aanpassingen aan de software.
• Houd deze toets ingedrukt om de
vliegtuigmodus in of uit te schakelen, om
de stille modus, trilmodus of het geluid in te
schakelen, of om de telefoon opnieuw op te
starten of uit te schakelen.
• Druk op deze toets om het scherm te
activeren of te deactiveren.
Toets Volume
Druk op deze toets of houd een kant ingedrukt
om het volume harder of zachter te zetten.
Toetsen op het scherm (onder aan op het
aanraakscherm)
• Home (
): raak deze toets aan om
vanuit elke toepassing en elk scherm terug
te keren naar het startscherm. Raak aan
en schuif naar boven om Google Zoeken te
wordt gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld
om energie te besparen en de toetsen worden
vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te
voorkomen.
U kunt uw telefoon activeren door het scherm in
te schakelen en de toetsen te ontgrendelen.
1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in
te schakelen.
2. Raak een leeg gebied op het scherm lang
aan.
OPMERKING: als u een
schermontgrendelingspatroon, pincode of
wachtwoord hebt ingesteld voor uw telefoon,
moet u eerst het patroon tekenen of uw pincode
of wachtwoord invoeren om de toetsen te
ontgrendelen.
Het aanraakscherm gebruiken
Met het aanraakscherm van uw telefoon kunt
u handelingen uitvoeren met verschillende
aanraakbewegingen.
• Aanraken
Als u het toetsenbord op het scherm wilt
gebruiken om te typen, items op het scherm
zoals pictogrammen van toepassingen of
instellingen wilt selecteren, of op knoppen
op het scherm wilt drukken, raak ze dan
simpelweg aan met uw vinger.
Raak een item lang aan om de beschikbare
opties voor dit item (zoals een bericht of een
link op een webpagina) te openen.
• Vegen of schuiven
Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger
snel verticaal of horizontaal over het scherm
trekt.
• Slepen
Om te slepen houdt u uw vinger eerst met
enige druk op het scherm voordat u uw
vinger begint te bewegen. Haal tijdens het
slepen uw vinger niet eerder van het scherm
dan wanneer u de goede positie hebt
bereikt.
• Knijpen
In sommige apps (zoals Maps, Browser
en Galerij) kunt u in- en uitzoomen door
twee vingers tegelijkertijd op het scherm te
plaatsen en ze samen te knijpen (om uit te
zoomen) of te spreiden (om in te zoomen).
• Het scherm draaien
Bij de meeste schermen kunt u het scherm
automatisch draaien van staande naar
liggende positie door de telefoon een slag te
draaien.
Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή,
η μετάφραση ή η χρήση μέρους ή του συνόλου
αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε
μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού
ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης
της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς
προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Η ZTE Corporation διατηρεί το δικαίωμα
να εφαρμόζει τροποποιήσεις σε σφάλματα
εκτύπωσης ή προδιαγραφές ενημέρωσης σε
αυτόν τον οδηγό χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
Προσφέρουμε λειτουργίες αυτοεξυπηρέτησης για
τους χρήστες έξυπνων τερματικών συσκευών.
Επισκεφτείτε τον επίσημο ιστότοπο της ZTE (στη
διεύθυνση www.ztedevice.com) για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες
αυτοεξυπηρέτησης και τα υποστηριζόμενα
μοντέλα προϊόντων. Οι πληροφορίες στον
ιστότοπο είναι οι πιο έγκυρες.
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://www.ztedevice.
com για να κάνετε λήψη του εγχειριδίου χρήσης.
Απλώς πατήστε Support > Manuals (Υποστήριξη
> Εγχειρίδια) στην αρχική σελίδα και, στη
συνέχεια, επιλέξτε την τοποθεσία σας, τον τύπο
προϊόντος και το όνομα για να αναζητήσετε
σχετικές πληροφορίες υποστήριξης.
Αποποίηση ευθύνης
Η ZTE Corporation αποποιείται ρητά
οποιαδήποτε ευθύνη για ελαττώματα και
βλάβες που μπορεί να προκληθούν από μη
εξουσιοδοτημένη τροποποίηση του λογισμικού.
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήστε
τη λειτουργία πτήσης, να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία σίγασης, τη λειτουργία
δόνησης, τον ήχο, την επανεκκίνηση ή να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πατήστε για απενεργοποίηση ή
ενεργοποίηση της οθόνης.
Πλήκτρο έντασης ήχου
Πατήστε στιγμιαία ή παρατεταμένα το πάνω ή το
κάτω τμήμα για να αυξήσετε ή να μειώσετε την
ένταση.
Πλήκτρα οθόνης (στο κάτω μέρος της οθόνης
αφής)
• Αρχική (
επιστρέψετε στην αρχική οθόνη από κάποια
άλλη οθόνη ή εφαρμογή. Πατήστε και σύρετε
προς τα πάνω για χρήση της Αναζήτησης
1. Τοποθετήστε το νύχι σας στην υποδοχή που
βρίσκεται στο κάτω αριστερό μέρος του πίσω
καλύμματος και ανασηκώστε το κάλυμμα
απαλά.
2. Κρατήστε την κάρτα micro-SIM με την
κομμένη γωνία προσανατολισμένη όπως
φαίνεται και τοποθετήστε τη στην υποδοχή
της κάρτας ώσπου να ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό ήχο.
μεταλλικές επαφές στραμμένες προς τα
κάτω και τοποθετήστε τη στην υποδοχή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογότυπο microSDHC είναι
εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC.
4. Τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα στη θέση του.
Φόρτιση της μπαταρίας
Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για
πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την
μπαταρία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείτε μόνο
φορτιστές και καλώδια που έχει εγκρίνει η ZTE.
Η χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων μπορεί να
καταστρέψει το τηλέφωνό σας ή να προκαλέσει
έκρηξη της μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αλλάζετε την ενσωματωμένη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία του τηλεφώνου
μόνοι σας. Η μπαταρία μπορεί να αλλαχτεί μόνο
από τη ZTE ή από κάποιον παροχέα υπηρεσιών
εξουσιοδοτημένο από τη ZTE.
Αν το τηλέφωνο παγώσει ή δεν ανταποκρίνεται
για πολλή ώρα, δοκιμάστε να πατήσετε
παρατεταμένα το πλήκτρο λειτουργίας για 10
περίπου δευτερόλεπτα, ώστε να επανεκκινήσετε
το τηλέφωνο.
Επαναφορά του τηλεφώνου
από την κατάσταση αδράνειας
Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα στην
κατάσταση αδράνειας όταν δεν χρησιμοποιείται
για κάποια ώρα. Η οθόνη απενεργοποιείται
για εξοικονόμηση ενέργειας και τα πλήκτρα
κλειδώνονται, για την αποφυγή τυχαίων
ενεργειών.
Μπορείτε να επαναφέρετε το τηλέφωνό σας από
την κατάσταση αδράνειας ενεργοποιώντας την
οθόνη και ξεκλειδώνοντας τα πλήκτρα.
1. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να
ενεργοποιήσετε την οθόνη.
2. Πατήστε παρατεταμένα οποιοδήποτε κενό
σημείο της οθόνης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν έχετε ορίσει μοτίβο
ξεκλειδώματος, PIN ή κωδικό πρόσβασης για
το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να σχεδιάσετε
το μοτίβο ή να εισαγάγετε το PIN/τον κωδικό
πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνο.
Η οθόνη αφής του τηλεφώνου σάς επιτρέπει να
χειρίζεστε διάφορες ενέργειες με μια ποικιλία
κινήσεων αφής.
• Πάτημα
Εάν θέλετε να πληκτρολογήσετε
χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο της
οθόνης, να επιλέξετε στοιχεία της οθόνης
(όπως εικονίδια εφαρμογών και ρυθμίσεων)
ή να πατήσετε κουμπιά της οθόνης, απλώς
πατήστε με το δάχτυλό σας.
• Παρατεταμένο πάτημα
Για να εμφανίσετε τις διαθέσιμες επιλογές
για ένα στοιχείο (π.χ. ένα μήνυμα ή ένα
σύνδεσμο προς μια ιστοσελίδα), πατήστε το
στοιχείο παρατεταμένα.
• Γρήγορη μετακίνηση με σύρσιμο
Για να μετακινηθείτε σε κάποιο σημείο της
οθόνης, σύρετε γρήγορα το δάχτυλό σας
οριζόντια ή κάθετα πάνω στην οθόνη.
• Μεταφορά με σύρσιμο
Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο, πατήστε το
παρατεταμένα με το δάχτυλό σας με κάποια
πίεση και, στη συνέχεια, σύρετε το δάχτυλό
σας πάνω στην οθόνη. Κατά τη μεταφορά,
μην αφήνετε το δάχτυλό σας από την οθόνη
πριν φτάσετε στο σημείο προορισμού.
Σε ορισμένες εφαρμογές (όπως Χάρτες,
Internet και Συλλογή), μπορείτε να
μεγεθύνετε και να σμικρύνετε ένα στοιχείο
τοποθετώντας ταυτόχρονα δύο δάχτυλα
πάνω στην οθόνη και να τα πλησιάσετε (για
σμίκρυνση) ή να τα απομακρύνετε μεταξύ
τους (για μεγέθυνση).
• Περιστροφή της οθόνης
Στις περισσότερες οθόνες, μπορείτε να
αλλάξετε αυτόματα τον προσανατολισμό
της οθόνης από κατακόρυφο σε οριζόντιο,
απλώς στρέφοντας το τηλέφωνο προς το
πλάι.
Ingen del av denna publikation får citeras,
reproduceras, översättas eller användas i någon
form eller på något sätt, varken elektroniskt
eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och
mikrolmning, utan föregående skriftlig tillåtelse
av ZTE Corporation.
ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra
ändringar i tryckfel eller uppdatera specikationer
i den här guiden utan föregående meddelande.
Vi erbjuder användare av våra smarta telefoner
support genom självbetjäning. Gå till ZTEs
ofciella webbplats (på www.ztedevice.
com) om du vill veta mer om support och
de produktmodellerna med denna service.
Informationen på webbplatsen kan ändras eller
tas bort utan föregående meddelande.
Gå till http://www.ztedevice.com för att ladda
ned användarhandboken. Klicka på Support
> Manuals på startsidan och välj din plats,
produkttyp och produktnamn för att söka efter
relevant supportinformation.
Friskrivning
ZTE Corporation frånsäger sig uttryckligen allt
ansvar gällande fel och skador som beror på
obehörig modiering av programvaran.
VARNING! Använd endast batteriladdare
och kablar som är godkända av ZTE. Om du
använder tillbehör som inte är godkända kan
du skada din telefon eller orsaka att batteriet
exploderar.
VIKTIGT! Byt inte ut det inbyggda och
uppladdningsbara batteriet i telefonen på egen
hand. Batteriet får endast bytas ut av ZTE eller
en auktoriserad ZTE-serviceleverantör.
Kontrollera att mikro-SIM-kortet sitter i telefonen
och att batteriet är laddat.
• Tryck och håll ned strömknappen för att slå
på telefonen.
• Slå av den genom att trycka och hålla ned
strömknappen tills menyalternativen visas.
Tryck på Stäng av och sedan på OK.
VIKTIGT! Rör inte volymknappen när du slår på
telefonen.
Starta om telefonen
Om telefonen låser sig eller tar lång tid på sig
att svara kan du prova med att trycka och hålla
ned strömknappen i ungefär 10 sekunder för att
starta om telefonen.
Väcka telefonen
Telefonen går automatiskt till viloläge när den
inte används under en viss tid. Displayen stängs
av för att spara ström och knapparna låses för att
undvika oavsiktlig användning.
Du kan väcka telefonen genom att sätta på
displayen och låsa upp knapparna.
1. Tryck på strömknappen för aktivera
skärmen.
2. Tryck och håll ned någonstans på skärmen
för att låsa upp skärmlåset.
OBS! Om du har angett ett mönster, en PINkod eller ett lösenord för upplåsning av telefonen
måste du rita mönstret eller ange PIN-koden/
lösenordet för att låsa upp skärmen.
På telefonens pekskärm kan du utföra en rad
åtgärder med hjälp av olika tryckgester.
• Trycka
När du vill skriva med hjälp av skärmens
tangentbord, välja program- eller
inställningsikoner, eller trycka på knappar på
skärmen, rör du dem bara med ngret.
• Tryck och hålla kvar
Om du vill visa tillgängliga alternativ för ett
objekt (till exempel ett meddelande eller en
länk på en webbsida), trycker du på objektet
och håller kvar.
• Svepa
Att svepa betyder att snabbt svepa lodrätt
eller vågrätt med ngret över skärmen.
• Dra
När du drar trycker du och håller ned ngret
innan du börjar ytta ngret. När du drar
ska du inte lyfta på ngret förrän du har nått
målet.
• Nypa
I vissa program (t.ex. Kartor, Webbläsare
och Galleri) kan du zooma in och ut genom
att placera två ngrar på skärmen samtidigt
och nypa ihop dem (för att zooma ut) eller
sära på dem (för att zooma in).
• Rotera skärmen
De esta skärmar ändrar automatiskt riktning
från porträtt till landskap när du vänder
telefonen år sidan.
Zabrania się cytowania, rozpowszechniania,
tłumaczeń i wykorzystywania niniejszego
dokumentu w jakikolwiek sposób, zarówno
za pomocą środków elektronicznych, jak i
mechanicznych, w tym tworzenia fotokopii i
zapisywania na mikrolmie, bez pisemnego
zezwolenia rmy ZTE Corporation.
Firma ZTE Corporation zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian w dokumencie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Oferujemy serwis samoobsługowy dla
użytkowników naszych terminali inteligentnych.
Odwiedź ocjalną stronę rmy ZTE (dostępną
pod adresem http://www.ztedevice.com), aby
dowiedzieć się więcej na temat programu
samoobsługi i objętych nim produktów.
Informacje opublikowane na stronie internetowej
mają pierwszeństwo przed treścią niniejszego
dokumentu.
Odwiedź stronę http://www.ztedevice.com, aby
pobrać instrukcję obsługi. Ze strony głównej
należy przejść do Support (Wsparcie techniczne)
> Manuals (Instrukcje obsługi), a następnie
wybrać swoją lokalizację, rodzaj produktu i
jego nazwę, aby wyszukać związane z nim
informacje.
Oświadczenie
Firma ZTE Corporation wyraźnie zrzeka się
wszelkiej odpowiedzialności za błędy i szkody
będące efektem nieautoryzowanych modykacji
oprogramowania.
• Przycisk ostatnio używane (
Dotknij, aby wyświetlić ostatnio używane
aplikacji.
):
Zanim zaczniesz
1. Wsuń paznokieć do otworu znajdującego
się na dole po lewej stronie osłony tylnej i
delikatnie ją podważ.
2. Chwyć kartę Micro SIM skierowaną uciętym
rogiem w takim sam sposób, jak zostało
to przedstawione, a następnie wsuń ją w
uchwyt. Usłyszysz kliknięcie.
Baterię nowego telefonu należy najpierw
naładować.
OSTRZEŻENIE! Należy używać wyłącznie
przewodów i ładowarek zatwierdzonych przez
rmę ZTE. Używanie innych akcesoriów może
uszkodzić telefon lub wywołać eksplozję baterii.
UWAGA: Nie wolno samodzielnie wymieniać
akumulatora wbudowanego w urządzenie.
Może to wykonywać jedynie rma ZTE lub jej
autoryzowany przedstawiciel.
3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w
pełni naładowana.
Włączanie i wyłączanie
urządzenia
Sprawdź, czy karta Micro SIM znajduje się w
telefonie oraz, czy jest on naładowany.
• Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby
włączyć telefon.
• Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz zasilania, na ekranie pojawi się menu opcji.
Wybierz polecenie Wyłącz, a następnie
dotknij opcji OK.
PRZESTROGA: nie wolno dotykać klawisza
głośności podczas włączania telefonu.
Ponowne uruchomienie telefonu
Jeżeli telefon przestanie reagować na polecenia
lub będzie reagować zbyt wolno, uruchom
go ponownie, wciskając klawisz zasilaniai
przytrzymując go przez ok. 10 sekund.
Wychodzenie z trybu uśpienia
Telefon automatycznie przechodzi w tryb
uśpienia, gdy nie jest używany przez pewien
czas. Wyświetlacz wyłączy się, aby oszczędzać
baterię. Klawisze zostaną zablokowane, aby nie
dopuścić do ich przypadkowego naciśnięcia.
Aby wyjść z tego trybu, włącz ekran i odblokuj
klawisze.
UWAGA: jeżeli telefon korzysta z rysowanego
wzoru, kodu PIN lub hasła, należy podać
odpowiedni wzór/kod PIN/hasło, aby zdjąć
blokadę.
Korzystanie z ekranu
dotykowego
Ekran dotykowy pozwala wykonywać czynności
za pomocą rozmaitych gestów.
• Ekran
Jeśli chcesz skorzystać z klawiatury
ekranowej, zaznaczać elementy na
ekranie (np. aplikacje czy ikony ustawień)
lub korzystać z przycisków, wystarczy że
dotkniesz ich palcem.
• Dotyk i przytrzymanie
Aby otworzyć menu opcji dostępnych dla
danego elementu (np. wiadomości lub
odnośnika do strony internetowej), dotknij i
przytrzymaj na nim palec.
• Przesuwanie
Szybkim ruchem przesuń palec po ekranie,
w linii poziomej lub pionowej.
• Przeciąganie
Aby przeciągnąć dany element, dotknij
i przytrzymaj na nim palec, a następnie
przesuń w wybrane miejsce. Nie podnoś
palca podczas przeciągania, dopóki nie
znajdzie się w wybranym miejscu ekranu.
• Zbliżanie i oddalanie
W niektórych programach (np. Mapy,
Przeglądarka czy Galeria) możesz przybliżać
lub oddalać widok. Aby to zrobić, zbliż lub
oddal dwa palce jednocześnie położone na
ekranie.
• Obracanie ekranu
W większości przypadków ekran
automatycznie zmieni styl wyświetlania
z pionowego na poziomy, zależnie od
położenia telefonu.
A jelen kiadvány bármely részének idézése,
reprodukálása, lefordítása vagy felhasználása
minden formában és eljárással (elektronikus
és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a
mikrolmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes
írásos engedélye nélkül.
A ZTE Corporation fenntartja a jogot a
nyomdahibák javítására és a specikációk
frissítésére előzetes értesítés nélkül.
Intelligens terminálos készülékhasználóink
számára felkínáljuk az önkiszolgálás lehetőségét
is. Az önkiszolgálási lehetőségekkel és a
támogatott termékmodellekkel kapcsolatos
további információkért kérjük, látogasson el a
ZTE hivatalos weboldalára (www.ztedevice.
com). A weboldalon található információ élvez
elsőbbséget.
Látogasson el a http://www.ztedevice.com
weboldalra a használati útmutató letöltéséhez.
A vonatkozó támogatási információk
megkereséséhez csak kattintson a kezdőoldalon
a Támogatás > Útmutatók elemre, majd válassza
ki a helyet, a termék típusát és nevét.
Felelősség kizárása
A ZTE Corporation határozottan kizár bármiféle
felelősséget a szoftver engedély nélküli
átalakításából származó hibákért és károkért.
vagy kikapcsolásához, a halk és a rezgő
üzemmód, vagy a hang bekapcsolásához,
illetve a készülék újraindításához, vagy
kikapcsolásához.
• A gomb lenyomásával ki- és bekapcsolhatja
a képernyőt.
Hangerő gomb
A gomb végének megnyomásával vagy nyomva
tartásával növelhető, illetve csökkenthető a
hangerő.
Képernyőn megjelenő gombok (az
érintőképernyő alján)
• Home (Főmenü) (
) : Érintse meg a
Kezdőképernyőhöz való visszatéréshez,
bármilyen képernyőn vagy alkalmazásban
is tartózkodik éppen. Érintse meg, és
csúsztassa ujját felfelé a Google keresés
használatához.
A telefon első használatát megelőzően fel kell
töltenie az akkumulátort.
FIGYELMEZTETÉS! Csak a ZTE által
jóváhagyott töltőket és kábeleket használjon.
A nem jóváhagyott tartozékok használata a
telefon károsodásához, illetve az akkumulátor
felrobbanásához vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: Ne módosítsa saját maga
a telefonjában található beépített újratölthető
akkumulátort. Csak a ZTE vagy a ZTE által
felhatalmazott szolgáltató módosíthatja az
akkumulátort.
1. Csatlakoztassa az adaptert a töltő
csatlakozójához.
87
Page 88
2. Csatlakoztassa a töltőt normál fali aljzathoz.
3. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött,
húzza ki a töltőt.
Be-/kikapcsolás
Ellenőrizze, hogy a micro-SIM kártya a
telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel
van-e töltve.
• A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a
Bekapcsológombot.
• A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a
Bekapcsológombot, ekkor megnyílik az
Opciók menü. Érintse meg a Kikapcsolás,
majd az OK lehetőséget.
FIGYELMEZTETÉS: Ne érjen hozzá a Hangerő
gombhoz a telefon bekapcsolásakor.
Telefon újraindítása
Ha a telefon lefagy, vagy túl lassan reagál, a
Bekapcsológomb kb. 10 másodpercig való
nyomva tartásával próbálja meg újraindítani.
A telefon felébresztése
A telefon automatikusan készenléti módba
vált, ha bizonyos ideig nem használja. A kijelző
energiatakarékosság céljából kikapcsol, a
billentyűk pedig lezárnak, így elkerülhető a
készülék véletlen működtetése.
A telefon a képernyő bekapcsolásával és a
billentyűzár feloldásával ébreszthető fel.
1. A képernyő bekapcsolásához nyomja meg a
Bekapcsológombot.
2. Hosszan érintse meg a képernyő bármely
üres területét.
MEGJEGYZÉS: Ha feloldási mintát, PIN-kódot
vagy jelszót állított be a telefonon, a képernyő
feloldásához meg kell adnia a mintát, illetve meg
kell adnia a PIN-kódot vagy a jelszót.
Az érintőképernyő használata
Az telefon érintőképernyőjének segítségével
az egyes műveletek különféle érintésekkel
vezérelhetők.
• Érintés
Ha a képernyő-billentyűzet segítségével
szeretne szöveget bevinni, vagy a képernyőn
található elemek (például alkalmazások és
a beállítások ikonjai) közül kíván választani,
illetve szeretné megnyomni a képernyőn
található gombokat, egyszerűen érintse meg
azokat az ujjával.
• Hosszú érintés
Ha egy elem (például egy üzenet vagy
egy weboldalon található hivatkozás)
rendelkezésre álló opcióit szeretné
megnyitni, hosszan érintse meg az ikont.
• Elhúzás
Elhúzás alatt az ujj gyors vízszintes vagy
függőleges mozgatását értjük a képernyőn.
• Húzás
Ha húzni szeretne valamit, hosszan érintse
meg ujjával a képernyőt, és a megmozdítása
előtt fejtsen ki vele némi erőt. Húzás
közben ne emelje fel az ujját, míg el nem
érte a kívánt célpontot.
• Csippentés
Bizonyos alkalmazásoknál (mint például a
Térképek, Böngésző vagy a Galéria) a kép
nagyítható és kicsinyíthető, ha egyszerre
két ujját helyezi a képernyőre, majd egymás
felé közelíti (kicsinyítés) vagy széthúzza
(nagyítás) azokat.
• A képernyő forgatása
A legtöbb képernyő esetén a telefon oldalra
fordításával lehet a képernyő tájolását álló
helyzetűről fekvő helyzetűre változtatni.
Nijedan deo ove publikacije ne sme da se citira,
reprodukuje, prevodi niti koristi ni u kom obliku
i ni na koji način, elektronski ili mehanički, što
obuhvata fotokopiranje i mikrolmovanje, bez
prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE
Corporation.
ZTE Corporation zadržava prava da izmeni
štamparske greške ili da ažurira specikacije u
ovom priručniku bez prethodne najave.
Nudimo samousluživanje našim korisnicima
inteligentnih terminalnih uređaja. Posetite
zvaničnu veb-lokaciju kompanije ZTE (na
adresi www.ztedevice.com) da biste dobili više
informacija o samousluživanju i podržanim
modelima. Informacije na veb-lokaciji imaju
prioritet.
Posetite http://www.ztedevice.com da biste
preuzeli korisnički priručnik. Samo kliknite na
Support (Podrška) > Manuals (Priručnici) na
početnoj stranici, a zatim izaberite lokaciju, tip
proizvoda i naziv kako biste potražili informacije
za podršku.
Odricanje odgovornosti
ZTE Corporation se izričito odriče svake
odgovornosti za greške i oštećenja izazvane
neovlašćenim menjanjem softvera.
UPOZORENJE! Koristite isključivo punjače
i kablove koje je odobrila kompanija ZTE.
Korišćenje dodatnog pribora koji nije odobren
može da dovede do oštećenja telefona ili
eksplozije baterije.
OPREZ: Nemojte sami da menjate ugrađenu
punjivu bateriju u telefonu. Bateriju može
da zameni isključivo kompanija ZTE ili njen
ovlašćeni servisni centar.
1. Povežite adapter sa džekom punjača.
97
Page 98
2. Uključite punjač u standardnu utičnicu sa
naizmeničnom strujom.
3. Isključite punjač kada se baterija napuni.
Uključivanje i isključivanje
Vodite računa da mikro SIM kartica bude u
telefonu i da baterija bude puna.
• Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/
isključivanje da biste uključili telefon.
• Da biste ga isključili, pritisnite i zadržite
taster za uključivanje/isključivanje da biste
otvorili meni sa opcijama. Dodirnite Power
off (Isključivanje), a zatim dodirnite OK (U
redu).
OPREZ: Tokom uključivanja telefona ne dodirujte
taster za jačinu zvuka.
Ponovno pokretanje telefona
Ako se telefon blokira ili previše sporo reaguje,
pritisnite taster za uključivanje/isključivanje i
zadržite ga približno 10 sekundi da biste ponovo
pokrenuli telefon.
Aktiviranje telefona
Telefon automatski prelazi u režim mirovanja
kada se ne koristi neko vreme. Ekran se
isključuje da bi uštedeo energiju, a tasteri se
zaključavaju da bi se sprečile slučajne operacije.
Možete aktivirati telefon ako uključite ekran i
otključate tastere.
1. Pritisnite taster za uključivanje/
isključivanje da biste uključili ekran.
obrazac za otključavanje, PIN kôd ili lozinku,
treba da nacrtate obrazac ili unesete PIN kôd ili
lozinku da biste ga otključali.
Korišćenje ekrana osetljivog na
dodir
Ekran osetljiv na dodir na telefonu omogućava
da kontrolišete radnje pomoću raznih obrazaca
dodira.
• Dodir
Kada želite da unesete tekst pomoću
tastature na ekranu, da izaberete stavke
na ekranu, kao što su ikone aplikacija ili
postavki, jednostavno ih dodirnite prstom.
• Dodir i zadržavanje
Da biste otvorili dostupne opcije za neku
stavku (na primer, poruku ili vezu na vebstranici), dodirnite i zadržite tu stavku.
• Vučenje
Vučenje je brzo prevlačenje prsta vertikalno
ili horizontalno preko ekrana.
• Prevlačenje
Da biste prevlačili, pritisnite i zadržite prst
malo pritisnutim pre neko što počnete da
pomerate prst. Dok prevlačite, nemojte
popuštati prst dok ne stignete do cilja.
• Štipanje
U nekim aplikacijama (kao što su Maps
(Mape), Browser (Pretraživač) i Gallery
(Galerija)) možete približavati ili udaljavati
zumiranje tako što ćete istovremeno postaviti
dva prsta na ekran, a zatim ih približiti
štipanjem (da biste udaljili zumiranje) ili ih
odvojiti (da biste približili zumiranje).
• Rotiranje ekrana
U većini ekrana možete automatski promeniti
orijentaciju ekrana iz uspravnog u položeni
položaj ako okrenete telefon ustranu.