ZPC TH22WW User Manual [es, fr, en]

Page 1
Assembly Instructions - Model TH22WW (White) Instructions de montage - Modèle TH22WW (Blanco) Instrucciones de ensamblado - Modelo TH22WW (Blanc)
Before You Begin
Thank you for purchasing this prod­uct. We’ve included easy to follow step-by-step instructions which have been carefully written to ensure quick, easy assembly. Be sure to read the instructions (a time saver in the long run).
Identify all parts and hardware. If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information. When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este producto. Hemos incluido instrucciones fáciles de seguir paso por paso, las cuales han sido cuidadosamente redactadas para asegurar el rápido y fácil ensamblado. Asegúrese de leer las instrucciones (un economizador de tiempo a la larga).
Identifique todas las partes y herrajes. Si falta alguna pieza, llame a nuestro número sin costo 1-800-892-3986 entre las 8:00 AM y las 5:00 PM Hora del Este de lunes a viernes o
visite nuestro sitio "Web" en www.zenith-products.com para obtener más información. Cuando verifique las partes, colóquelas en una superficie suave para prevenir que se rayen.
Avant de commencer
Merci d’avoir acheté ce produit. Vous trouverez dans cet emballage des instructions pas-à-pas faciles à suivre, qui ont été rédigées avec soin afin d'assurer un montage rapide et aisé. Lisez-les attentivement; elles vous feront gagner du temps par la suite.
Identifiez les pièces et les accessoires de montage. S'il manque des pièces appelez notre numéro sans frais
1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h du lundi au vendredi, ou visitez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations. Lorsque vous sortez les pièces de leur emballage, placez-les sur une surface non rugueuse, pour éviter de les rayer.
HNE
Pg 1 of 6
©2007 Zenith Products Corp.
MCS 12/28/07
IS2200
Page 2
Tools Needed: Outils nécessaires : Herramientas necesarias:
Parts List: Liste des pièces : Lista de partes:
(C) 2 Adjustable Shelves
2 Tablettes amovibles 2 Repisas ajustables
(A) 1 Door
1 Puerta 1 porte
(D) 8 Shelf Clips
8 Attaches pour étagères 8 Sujetadores para repisa
(B) 1 Cabinet Body
1 Cuerpo de Gabinete 1 bâti du placard
(E) 1 Door Knob
1 Bouton de porte 1 Perilla para puerta
(F) 1 Knob Screw
1 Vis pour bouton 1 Tornillo para perilla
CCLLEEAANNIINNGG
NNOOTTEE::
Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong deter- gents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
Pg 2 of 6
(G) 2 Baskets
2 Cestas 2 Paniers
Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Pueden dañar la superficie de este producto.
(H) 2 Hinges
2 Bisagras 2 Charnières
NNOOTTAA AACCEERRCCAA
DDEE LLAA LLIIMMPPIIEEZZAA::
(I) 4 Hinge Screws
4 Tornillos para bisagra 4 Vis de charnière
CCOONNSSEEIILL
DD''EENNTTRREETTIIEENN ::
Le nettoyage avec un chiffon sec peut être suffisant, mais en cas de rebelles ou de marques, utilisez chiffon humide. N'employez PAS détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble.
taches
un
de
IS2200
Page 3
WWAARRNNIINNGG::
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Before cutting, drilling or ham­mering into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury. If needed, contact your electrician, plumber or service person.
CCAABBIINNEETT
MMOOUUNNTTIINNGG
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS::
Mount the unit to the wall:
1.
Fasten hinges (H) to door (A)
with hinge screws (I). See Fig. 1.
2.
Hold the cabinet body up against the wall in desired final location.
3.
Mark locations for the screws on the hanging rail. (We recommend
mounting the cabinet directly into studs.) See Fig. 2.
4.
Drill marked spots on hanging rail.
5.
Hold the cabinet body up in final location. (NOTE: Make sure unit is
level.)
6.
Mark locations on wall through drilled holes in hanging rail.
7.
Drill marked spots on wall. If screws will not be going directly into studs, insert wall anchors (not included).
8.
Attach cabinet body to wall, using appropriate mounting hard­ware (not included).
9.
Fasten door (A) to cabinet body (B). See Fig. 3.
10.
Insert adjustable shelves (C),
using the shelf clips (D). See Fig.
11.
Attach door knob (E) to door,
using screw (F) provided. See Fig. 4.
Avant de couper ou percer toute surface murale, ou d’y enfoncer quoi que ce soit, vérifiez l’emplacement des canalisations électriques, sanitaires et de gaz. Des blessures graves pourraient survenir si l'une de ces canalisations était sectionnée. Au besoin, contactez votre électricien, votre plombier ou votre technicien de service.
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE
MMOONNTTAAJJEE DDEELL GGAABBIINNEETTEE::
Monte la unidad a la pared:
1.
Fixez les charnière (H) aux
portes (A) à l’aide des vis (I).
Cf. figure 1.
2.
Sujete el cuerpo de gabinete contra la pared en la ubicación final deseada.
3.
Marque las ubicaciones para los tornillos en el riel para colgar. (Le
recomendamos montar el gabinete directamente en los soportes de pared). Consulte la Fig. 2.
4.
Taladre las marcas señaladas en el riel para colgar.
5.
Sostenga el cuerpo de gabinete arriba en la ubicación final. (NOTA:
Asegúrese de que la unidad se encuentre a nivel).
66..
Marque las ubicaciones en la pared a través de los orificios en el riel para colgar.
7.
Taladre las marcas señaladas en la pared. Si los tornillos no irán directamente en los soportes de pared, inserte anclas para pared (no incluidas).
8.
Fije el cuerpo de gabinete a la
4.
pared utilizando los herrajes de montaje apropiados (no incluidos).
9.
Asegure las puetas (A) al cuerpo
del gabinete (B). Consulte la Fig. 3.
10.
Inserte las repisas ajustables (C) utilizando los sujetadores para repisas (D). Consulte la Fig. 4.
1111..
Fije las perilla (E) a las puertas,
utilizando los tornillo (F) proporcionado.
Consulte la Fig. 4.
taladrados
Antes de cortar, taladrar o martillar en alguna superficie de pared, verifique la ubicación de las líneas eléctricas, de plomería y de gas. Cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave. Si es necesario, comuníquese con su electricista, plomero o técnico de servicio.
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS DDEE
MMOONNTTAAGGEE DDEE LL''AARRMMOOIIRREE ::
Montez le meuble au mur :
1.
Asegure las bisagra (H) a las
puerta (A) con tornillos para bisagras
Consulte la Fig. 1.
2.
Tenez l'armoire contre le mur, à
l'endroit où vous désirez l'installer.
3.
Indiquez l'emplacement des vis
sur le rail de suspension. (Il est
recommandé de monter l'armoire directement dans des poteaux muraux.) Voir figure 2.
44..
Percez aux endroits indiqués
sur le rail de suspension.
5.
Placez l'armoire contre le mur
en position. (REMARQUE :
assurez-vous qu'elle est à niveau.)
6.
Indiquez l'emplacement des vis sur le mur, à travers les trous percés dans le rail de suspension.
77..
Percez aux endroits indiqués sur le mur. Si les vis ne sont pas introduites directement dans des poteaux muraux, utilisez des chevilles murales (non incluses).
8.
Fixez le bâti du placard au mur à l'aide des pièces de montage appropriées (non incluses).
9.
Fixez les portes (A) au bâti du placard (B). Cf. figure 3.
10.
Placez les tablettes amovibles
(C)
sur les attaches (D).
1111..
Fixez les bouton (E) aux portes à l'aide des vis (F) fournie.
Voir figure 4.
(I).
Voir figure 4.
Pg 3 of 6
IS2200
Page 4
Mark locations
for screws on
the hanging rail
A
I
H
Fig 1
Pg 4 of 6
Marque las
ubicaciones para
los tornillos en el
riel colgante
Indiquez
l’emplacement
des vis sur la glissière
de suspension
Fig 2
IS2200
Page 5
B
A
Fig. 3
E
Pg 5 of 6
C
C
G
D
Fig. 4
IS2200
Page 6
Hinge Instructions Instrucciones para colocar las bisagras Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Ensamble de las bisagras Montage des charnières
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de montage.
Slide hinge arm onto mounting plate. Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje. Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw. Asegure la bisagra con este tornillo. Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments Ajuste de las bisagras Réglages des charnières
Lateral Adjustment Screw allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
El tornillo para el ajuste lateral le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o derecha.
La vis de réglage latéral permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizont allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo p le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizont permet de régler la porte d'avant en arrière.
ertical Adjustment
V allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
al Adjustment Screw
ara el ajuste horizontal
al
Pg 6 of 6
La vis de réglage vertical permet de régler la porte de haut en bas.
IS2200
Loading...