Assembly Instructions - Model CM21CH (Espresso)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo CM21CH (Espresso)
Instructions de montage - Modèle CM21CH (Espresso)
Before You Begin
Thank you for purchasing this product.
We’ve included easy to follow step-bystep instructions which have been
carefully written to ensure quick, easy
installation. Be sure to read the
instructions (a time saver in the long
run). Identify all parts. If any pieces
missing, call our Toll Free
are
Number
8:00AM-5:00PM EST Monday through
Friday or contact our website at
www.zenith-products.com for more
information.
IMPORTANT: Be sure to select the
proper mounting hardware (not included)
to support the cabinet, whether mounting to drywall or to wooden studs. We
recommend mounting the cabinet
directly into studs.
1-800-892-3986 between
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este
producto. Hemos incluido
fáciles de seguir
cuales han sido cuidadosamente
escritas
Asegúrese de leer las instrucciones
economizador de tiempo a la larga).
Identifique todas las partes. Si falta
alguna pieza, llame a nuestro número
sin costo por la llamada al 1-800-892- 3986
entre las 8:00 AM
del Este de lunes a viernes o
comuníquese con nuestro sitio "Web"
en www.zenith-products.com para
obtener más información.
IMPORTANTE: Asegúrese de
seleccionar los artículos de ferretería
de montaje apropiados (no incluidos)
para soportar el gabinete, ya sea que
se monte en pared falsa o en soportes
de madera. Le recomendamos montar
el gabinete directamente en los
soportes de pared.
para instalación rápida y fácil.
paso por paso las
instrucciones
(un
y las 5:00 PM Hora
Avant de commencer
Merci d'avoir acheter ce produit.
trouverez dans cet emballage
instructions pas-à-pas faciles à suivre,
qui ont été rédigées avec soin afin
d'assurer un installation rapide et
facile. Ne manquez pas de les lire
attentivement ; elles vous feront gagner
du temps par la suite.
Identifiez les pièces. S'il venait à vous
en manquer, appelez notre numéro
vert 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l'Est des Etats-Unis), du
lundi au vendredi, ou contactez notre
site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
IMPORTANT : assurez-vous de
sélectionner les pièces de montage qui
conviennent (non incluses) pour soutenir
le placard, que vous montiez ce dernier
sur une cloison sèche ou dans des
poteaux muraux. Il est recommandé de
monter le placard directement dans des
poteaux muraux.
Vous
des
NOTE: This cabinet is reversible, so
that the door can open in either direction
(from left to right, or from right to left).
This means the entire cabinet can be
turned “upside down” so that the door
will open the opposite direction.
lo que la puerta se puede abrir en
cualquier dirección (de izquierda aderecha o de derecha a izquierda).
significa que el gabinete completo se
puede voltear "boca abajo" para que así
la puerta se abra en la dirección opuesta.
Esto
REMARQUE : ce placard est réversible,
c'est-à-dire que la porte peut s'ouvrir
dans les deux sens (de gauche àdroite, ou de droite à gauche). Il peut
donc être retourné de manière à ce que
la porte s'ouvre dans l'autre sens.
8 Attaches pour étagères
8 Sujetadores para repisa
CCLLEEAANNIINNGG
NNOOTTEE::
Cleaning with a dry cloth may be
sufficient, but for other stains or
marks wipe gently with a damp
cloth. DO NOT use strong deter-
gents or abrasive cleaners, they
may damage the surface of this
product.
WWAARRNNIINNGG::
Before cutting, drilling or hammering
into any wall surface, verify the
location of electrical, plumbing and
gas lines. Cutting any of these may
cause serious injury. If needed,
contact your electrician, plumber or
service person.
NNOOTTAA AACCEERRCCAA
DDEE LLAA LLIIMMPPIIEEZZAA::
Limpiar con un trapo seco puede ser
suficiente, pero para otras manchas
o marcas, limpie suavemente con un
trapo húmedo. NO utilice detergentes
fuertes o substancias limpiadoras
abrasivas. Pueden dañar la superficie
de este producto.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Antes de cortar, taladrar o martillar
alguna superficie de pared, verifique la ubicación de las líneas
eléctricas, de plomería y de gas.
Cortar cualquiera de estas líneas
puede causar una lesión grave. Si
es necesario,
electricista, plomero o técnico de
servicio.
comuníquese con su
en
CCOONNSSEEIILL
DD''EENNTTRREETTIIEENN ::
Le nettoyage avec un chiffon sec peut
être suffisant, mais en cas de
rebelles ou de marques, utilisez
chiffon humide. N'employez PAS
détergents forts ou de produits abrasifs
qui risqueraient d'endommager la
surface de ce meuble.
taches
un
de
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
Avant de couper ou percer
surface murale, ou d’y
que ce soit,
des
taires
graves pourraient survenir si l'une
de
ces canalisations était sectionnée.
électricien, votre plombier ou
votre d
2. Trace the outline of the cabinet on
the wall. NO
positioned between two studs. If the
cabinet will not be positoned between
two studs, a frame of wood must be
constructed in the wall surrounding the
outline of the location of the cabinet.
(level the unit with shims not included.)
3. Cut a hole in the wall along the traced
line and install the cabinet in the wall,
using appropriate mounting screws (notincluded).
4. Attach shelves (1), using the shelf
clips (2).
TE: Make sure cabinet
TE: The cabinet should be
P ARA GABINETES QUE SE MONTEN
EMPOTRADOS:
1. Sostenga el gabinete en la ubicación
deseada en la pared. NOTA: Asegúrese
de que el gabinete se encuentre a nivel.
2. Trace el contorno del gabinete en la
pared. NOTA: El gabinete se debe
colocar entre dos soportes de pared. Si
el gabinete no se colocará entre dos
soportes de pared, se debe construir un
marco de madera en la pared rodeando
el contorno de la ubicación del gabinete.
(nivele la unidad con la ayuda de calzas
no incluidos).
3. Recorte un orificio en la pared a lo
largo de la línea trazada e instale el
gabinete en la pared, utilizando tornillos
de montaje apropiados (no incluidos).
4. Fije las repisas (1) utilizando los
sujetadores para repisa (2).
MONTAGE ENCASTRÉ:
1. Placez le placard à la position désirée
contre le mur. REMARQUE : assurez-
vous que le placard est de niveau.
2. Tracez le contour du placard sur le
mur. REMAR
positionné entre deux poteaux muraux.
Sinon, une charpente spéciale devra
être construite dans le mur tout autour
du placard. (mettez le meuble à niveauavec les cales non incluses).
3. Découpez un trou dans le mur le long
de la ligne tracée et installez le placard
dans le mur à l'aide des vis de montage
qui conviennent (non incluses).
4. Fixez lez étagères (1) à l'aide des
attaches (2).
1. Hold the cabinet body up against the
wall in desired final location.
2. Mark locations for the screws on the
hanging rail. (We recommend mounting
the cabinet directly into studs.)
3. Drill marked spots on hanging rail.
4. Hold the cabinet body up in final
location. (NOTE: Make sure unit is
level.)
5. Mark locations on wall through drilled
holes in hanging rail.
6. Drill marked spots on wall. If screws
will not be going directly into studs,
insert wall anchors (not included).
7. Attach cabinet body to wall, using
appropriate mounting hardware (notincluded).
8. Attach shelves (1), using the shelf
clips (2).
PARA GABINETES QUE SE
MONTEN EN LA SUPERFICIE:
1. Sujete el cuerpo del gabinete
la pared en la ubicación final
2. Marque las ubicaciones para los
tornillos en el riel para colgar. (Le
recomendamos montar el gabinete
directamente en los soportes de pared).
3. Taladre las marcas señaladas
riel para colgar.
4. Sostenga el cuerpo del gabinete arriba en la ubicación final. (NOTA:
Asegúrese de que la unidad se encuentre a nivel).
5. Marque las ubicaciones en la pared
través de los orificios taladrados en el
riel para colgar.
6. Taladre las marcas señaladas
pared. Si los tornillos no irán directamente en los soportes de pared, inserte
anclas para pared (no incluidas).
7. Fije el cuerpo de gabinete a la pared
utilizando los herrajes de montaje
apropiados (no incluidos).
8. Fije las repisas (1) utilizando los
sujetadores para repisa (2).
contra
deseada.
en el
a
en la
MONATAGE EN SURFACE:
1. Placez l'armoire contre le mur, à
l'endroit où vous désirez l'installer.
2. Indiquez l'emplacement des vis sur le
rail de suspension. (Il est recommandé
de monter l'armoire directement dans
des poteaux muraux.)
3. Percez aux endroits indiqués sur le
rail de suspension.
4. Placez l'armoire contre le mur en
position. (REMARQUE : assurez-vous
qu'elle est à niveau.)
5. Indiquez l'emplacement des vis
mur, à travers les trous percés
rail de suspension.
6. Percez aux endroits indiqués sur le
mur. Si les vis ne sont pas introduites
directement dans des poteaux
muraux, utilisez des
(non incluses).
7. Fixez le bâti du placard au mur à
l'aide des pièces de montage
appropriées (non incluses).
8. Fixez lez étagères (1) à l'aide des
attaches (2).
chevilles murales
sur le
dans le
Pg 4 of 5
Mark locations
for screws on
the hanging rail
Marque las
ubicaciones para
los tornillos en el
riel colgante
Indiquez
l’emplacement
des vis sur la glissière
de suspension
Fig 2
IS0013
Hinge Instructions
Instrucciones para colocar las bisagras
Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Ensamble de las bisagras
Montage des charnières
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de
montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de
montage.
Slide hinge arm onto mounting plate.
Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje.
Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw.
Asegure la bisagra con este tornillo.
Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments
Ajuste de las bisagras
Réglages des charnières
Lateral Adjustment Screw
allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
El tornillo p
le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o
derecha.
La vis de réglage latéral
permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizont
allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo para el ajuste horizontal
le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizontal
permet de régler la porte d'avant en arrière.
ertical Adjustment
V
allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical
le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
ara el ajuste lateral
al Adjustment Screw
Pg 5 of 5
La vis de réglage vertical
permet de régler la porte de haut en bas.
IS0013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.