ZPC CM21CH User Manual [en, es, fr]

Assembly Instructions - Model CM21CH (Espresso) Instrucciones de Ensamblado - Modelo CM21CH (Espresso) Instructions de montage - Modèle CM21CH (Espresso)
Before You Begin
Thank you for purchasing this product. We’ve included easy to follow step-by­step instructions which have been carefully written to ensure quick, easy installation. Be sure to read the instructions (a time saver in the long run). Identify all parts. If any pieces
missing, call our Toll Free
are Number 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
IMPORTANT: Be sure to select the proper mounting hardware (not included) to support the cabinet, whether mount­ing to drywall or to wooden studs. We recommend mounting the cabinet directly into studs.
1-800-892-3986 between
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este producto. Hemos incluido fáciles de seguir cuales han sido cuidadosamente escritas Asegúrese de leer las instrucciones economizador de tiempo a la larga). Identifique todas las partes. Si falta alguna pieza, llame a nuestro número sin costo por la llamada al 1-800-892- 3986 entre las 8:00 AM del Este de lunes a viernes o comuníquese con nuestro sitio "Web" en www.zenith-products.com para obtener más información.
IMPORTANTE: Asegúrese de seleccionar los artículos de ferretería de montaje apropiados (no incluidos) para soportar el gabinete, ya sea que se monte en pared falsa o en soportes de madera. Le recomendamos montar el gabinete directamente en los soportes de pared.
para instalación rápida y fácil.
paso por paso las
instrucciones
(un
y las 5:00 PM Hora
Avant de commencer
Merci d'avoir acheter ce produit. trouverez dans cet emballage instructions pas-à-pas faciles à suivre, qui ont été rédigées avec soin afin d'assurer un installation rapide et facile. Ne manquez pas de les lire attentivement ; elles vous feront gagner du temps par la suite. Identifiez les pièces. S'il venait à vous en manquer, appelez notre numéro vert 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations.
IMPORTANT : assurez-vous de sélectionner les pièces de montage qui conviennent (non incluses) pour soutenir le placard, que vous montiez ce dernier sur une cloison sèche ou dans des poteaux muraux. Il est recommandé de monter le placard directement dans des poteaux muraux.
Vous
des
NOTE: This cabinet is reversible, so that the door can open in either direction (from left to right, or from right to left). This means the entire cabinet can be turned “upside down” so that the door will open the opposite direction.
Pg 1 of 5
©2008 Zenith Products Corp.
NOTA: Este gabinete es reversible, por
lo que la puerta se puede abrir en cualquier dirección (de izquierda a derecha o de derecha a izquierda). significa que el gabinete completo se puede voltear "boca abajo" para que así la puerta se abra en la dirección opuesta.
Esto
REMARQUE : ce placard est réversible, c'est-à-dire que la porte peut s'ouvrir dans les deux sens (de gauche à droite, ou de droite à gauche). Il peut donc être retourné de manière à ce que la porte s'ouvre dans l'autre sens.
MCS 1/02/08
IS0013
Tools Needed: Herramientas Necesarias: Outils nécessaires :
Parts List: Lista de Partes: Liste des pièces :
(1) 2 adjustable Shelves
2 tablettes amovibles 2 repisas ajustables
(2) 8 Shelf Clips
8 Attaches pour étagères 8 Sujetadores para repisa
CCLLEEAANNIINNGG
NNOOTTEE::
Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong deter- gents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
WWAARRNNIINNGG::
Before cutting, drilling or hammering into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury. If needed, contact your electrician, plumber or service person.
NNOOTTAA AACCEERRCCAA
DDEE LLAA LLIIMMPPIIEEZZAA::
Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Pueden dañar la superficie de este producto.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Antes de cortar, taladrar o martillar alguna superficie de pared, veri­fique la ubicación de las líneas eléctricas, de plomería y de gas. Cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave. Si es necesario, electricista, plomero o técnico de servicio.
comuníquese con su
en
CCOONNSSEEIILL
DD''EENNTTRREETTIIEENN ::
Le nettoyage avec un chiffon sec peut être suffisant, mais en cas de rebelles ou de marques, utilisez chiffon humide. N'employez PAS détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble.
taches
un
de
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
Avant de couper ou percer surface murale, ou d’y que ce soit, des taires graves pourraient survenir si l'une de
ces canalisations était section­née. électricien, votre plombier ou votre d
vérifiez
canalisations élec
et de gaz. Des blessures
Au besoin, contactez votre
épanneur .
enfoncer quoi
l’emplacement
triques, sani-
toute
Pg 2 of 5
IS0013
Tools Needed: Herramientas Necesarias: Outils nécessaires :
FOR RECESS MOUNT CABINETS:
1. Hold the cabinet at the desired posi-
tion on wall. NO is level.
2. Trace the outline of the cabinet on the wall. NO positioned between two studs. If the cabinet will not be positoned between two studs, a frame of wood must be constructed in the wall surrounding the outline of the location of the cabinet.
(level the unit with shims not included.)
3. Cut a hole in the wall along the traced line and install the cabinet in the wall, using appropriate mounting screws (not included).
4. Attach shelves (1), using the shelf clips (2).
TE: Make sure cabinet
TE: The cabinet should be
P ARA GABINETES QUE SE MONTEN EMPOTRADOS:
1. Sostenga el gabinete en la ubicación
deseada en la pared. NOTA: Asegúrese de que el gabinete se encuentre a nivel.
2. Trace el contorno del gabinete en la pared. NOTA: El gabinete se debe colocar entre dos soportes de pared. Si el gabinete no se colocará entre dos soportes de pared, se debe construir un marco de madera en la pared rodeando el contorno de la ubicación del gabinete.
(nivele la unidad con la ayuda de calzas no incluidos).
3. Recorte un orificio en la pared a lo largo de la línea trazada e instale el gabinete en la pared, utilizando tornillos de montaje apropiados (no incluidos).
4. Fije las repisas (1) utilizando los sujetadores para repisa (2).
MONTAGE ENCASTRÉ:
1. Placez le placard à la position désirée
contre le mur. REMARQUE : assurez- vous que le placard est de niveau.
2. Tracez le contour du placard sur le mur. REMAR positionné entre deux poteaux muraux. Sinon, une charpente spéciale devra être construite dans le mur tout autour du placard. (mettez le meuble à niveau avec les cales non incluses).
3. Découpez un trou dans le mur le long de la ligne tracée et installez le placard dans le mur à l'aide des vis de montage qui conviennent (non incluses).
4. Fixez lez étagères (1) à l'aide des attaches (2).
QUE : le placard doit être
Pg 3 of 5
Fig 1
Studs or
wooden framing.
Soportes de
pared/marco de madera.
Poteaux muraux ou
charpente en bois.
IS0013
Tools Needed: Herramientas Necesarias: Outils nécessaires :
FOR SURFACE MOUNT CABINETS:
1. Hold the cabinet body up against the wall in desired final location.
2. Mark locations for the screws on the hanging rail. (We recommend mounting
the cabinet directly into studs.)
3. Drill marked spots on hanging rail.
4. Hold the cabinet body up in final
location. (NOTE: Make sure unit is level.)
5. Mark locations on wall through drilled holes in hanging rail.
6. Drill marked spots on wall. If screws will not be going directly into studs, insert wall anchors (not included).
7. Attach cabinet body to wall, using appropriate mounting hardware (not included).
8. Attach shelves (1), using the shelf clips (2).
PARA GABINETES QUE SE MONTEN EN LA SUPERFICIE:
1. Sujete el cuerpo del gabinete la pared en la ubicación final
2. Marque las ubicaciones para los tornillos en el riel para colgar. (Le
recomendamos montar el gabinete directamente en los soportes de pared).
3. Taladre las marcas señaladas riel para colgar.
4. Sostenga el cuerpo del gabinete arri­ba en la ubicación final. (NOTA:
Asegúrese de que la unidad se encuen­tre a nivel).
5. Marque las ubicaciones en la pared través de los orificios taladrados en el riel para colgar.
6. Taladre las marcas señaladas pared. Si los tornillos no irán directa­mente en los soportes de pared, inserte anclas para pared (no incluidas).
7. Fije el cuerpo de gabinete a la pared utilizando los herrajes de montaje apropiados (no incluidos).
8. Fije las repisas (1) utilizando los sujetadores para repisa (2).
contra
deseada.
en el
a
en la
MONATAGE EN SURFACE:
1. Placez l'armoire contre le mur, à l'endroit où vous désirez l'installer.
2. Indiquez l'emplacement des vis sur le rail de suspension. (Il est recommandé
de monter l'armoire directement dans des poteaux muraux.)
3. Percez aux endroits indiqués sur le rail de suspension.
4. Placez l'armoire contre le mur en position. (REMARQUE : assurez-vous
qu'elle est à niveau.)
5. Indiquez l'emplacement des vis mur, à travers les trous percés rail de suspension.
6. Percez aux endroits indiqués sur le mur. Si les vis ne sont pas introduites directement dans des poteaux muraux, utilisez des (non incluses).
7. Fixez le bâti du placard au mur à l'aide des pièces de montage appropriées (non incluses).
8. Fixez lez étagères (1) à l'aide des attaches (2).
chevilles murales
sur le
dans le
Pg 4 of 5
Mark locations
for screws on
the hanging rail
Marque las ubicaciones para los tornillos en el
riel colgante
Indiquez
l’emplacement
des vis sur la glissière
de suspension
Fig 2
IS0013
Hinge Instructions Instrucciones para colocar las bisagras Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Ensamble de las bisagras Montage des charnières
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de montage.
Slide hinge arm onto mounting plate. Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje. Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw. Asegure la bisagra con este tornillo. Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments Ajuste de las bisagras Réglages des charnières
Lateral Adjustment Screw allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
El tornillo p le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o derecha.
La vis de réglage latéral permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizont allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo para el ajuste horizontal le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizontal permet de régler la porte d'avant en arrière.
ertical Adjustment
V allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
ara el ajuste lateral
al Adjustment Screw
Pg 5 of 5
La vis de réglage vertical permet de régler la porte de haut en bas.
IS0013
Loading...