Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para
solicitar mas información.
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com
pour de plus amples informations.
2 soportes (1 derecho y 1 izquierdo)
2 montants (1 droit et 1 gauche)
(D) 2 front leg extensions
2 extensiones de soportes frontales
2 rallonges de pieds avant
(E) 2 rear leg extensions
2 extensiones de soportes posteriores
2 rallonges de pieds arrière
(G) 2 front tubes
2 tubos frontales
2 tubes avant
Pg 2 of 10
(F) 2 rear tubes
2 tubos posteriores
2 tubes arrière
(H) 1 bottom brace
1 refuerzo inferior
1 traverse inférieure
www.zennahome.com IS0090-I
Page 3
(1) 8 large screws
8 tornillos grandes
8 vis longues
(2) 6 medium screws
6 tornillos medianos
6 vis moyennes
(3) 4 small screws
4 tornillos pequeños
4 vis courtes
(5) 2 mounting screws
2 tornillos de montaje
2 vis de montage
(4) 8 end caps
8 cubiertas terminales
8 embouts
(6) 2 wall anchors
2 anclas para pared
2 chevilles murales
Pg 3 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Page 4
Fasten front leg extensions (D) to the
1.
front of legs (C), using small screws (3).
Fasten rear leg extensions (E) to the rear
of legs (C), using small screws (3).
C
Asegure las extensiones de los soportes
frontales (D) a la parte frontal de los
soportes
pequeños (3). Asegure las extensiones
de los soportes posteriores (E) a la parte
posterior de los
utilizando los tornillos
(C), utilizando los tornillos
soportes posteriores (C),
pequeños (3).
Rear
Parte posterior
Arrière
3
Fixez les rallonges de pieds avant (D)
à
l’avant des montants (C) à l’aide des
vis
courtes (3). Fixez les rallonges de pieds
arrière
(E) à l’arrière des montants (C) à
l’aide des vis courtes (3).
IMPORTANT:
Be sure to orient legs (C) so
that the screw holes for the
small screws (3) are located
on the BACK
of legs (C).
IMPORTANTE:
Asegúrese de orientar los
soportes (C) de tal manera
que los orificios para los tornil-
los pequeños (3) estén local-
izados en la PARTE POSTERIOR
de los soportes (C).
Front
Parte frontal
Avant
D
IMPORTANT :
veillez à orienter les montants
(C) de manière à ce que les
trous réservés aux vis courtes
(3) se trouvent à l’ARRIÈRE des
montants (C).
E
NOTE: rear leg extensions (E)
have holes; front leg extensions (D) do not have holes
: las extensiones de
NOTA
los soportes posteriores (E)
tienen orificios; las extensiones
de los soportes frontales (D)
no tienen orificios.
REMARQUE : les rallonges
pieds arrière (E) sont
percées ; les rallonges de
pieds avant (D) ne le sont pas.
de
Pg 4 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Page 5
2.
Insert end caps (4) into front and rear leg
extensions (D,E).
4
Inserte las cubiertas terminales (4) en
las extensiones para los soportes
frontales y
posteriores (D, E).
D
Enfilez les embouts (4) sur les rallonges de
pieds avant et arrière (D, E).
E
Insert a front tube (G) and a rear tube
3.
(F) to each leg assembly.
Be sure to orient front tube (G) so
that the end with the “dimpled”
hole (hole with a slight indent
surrounding it) is on the top.
Asegúrese de orientar el tubo
frontal (G) de tal manera que el
extremo con el orificio “hendido”
(orificio con una hendidura leve
alrededor de él) se encuentre en
la parte superior.
Inserte
un tubo frontal (G) y un tubo pos-
terior
(F) a cada ensamble de soporte.
G
Enfilez un tube avant (G) et un tube
arrière (F) à chaque pied assemblé.
F
Veillez à orienter le tube avant (G)
Pg 5 of 10
de manière à ce que l’extrémité
comportant le trou « chanfreiné »
(trou entouré d’une petite
collerette) se trouve sur le dessus.
www.zennahome.com IS0090-I
Page 6
Fasten 2 shelves (B) to the leg assem-
4.
blies. NOTE: Crosswires should be on the
bottom
of the shelf.
2
Asegure 2 repisas (B) a los ensambles de
soportes. NOTA: Los alambres transversales
se deben encontrar en la porción inferior
de la repisa.
B
Fixez 2 étagères (B) aux pieds assemblés
précédemment. REMARQUE : les fils
transversaux doivent se trouver en
dessous de l'étagère.
1
NOTE: The cross wires
should be on the bottom.
NOTA
: Los alambres o barras
transversales se deben
encontrar en la parte inferior.
REMARQUE
: les fils transversaux
doivent se trouver sur le dessous.
NOTE: If these screw holes do
not line up with the screw holes
in shelves (B), then legs (C) need
to be switched with each other.
NOTA
no se alinean con los orificios para
tornillos en repisas (B), entonces
los soportes (C) necesitan ser
intercambiados el uno con el otro.
REMARQUE
vis ne sont pas alignés avec les
trous des vis dans étagères (B),
intervertissez les pieds (C).
Pg 6 of 10
: Si estos orificios para tornillos
: si les trous de ces
www.zennahome.com IS0090-I
Page 7
Insert top piece (A) into top rear tubes (F).
5.
Inserte la pieza superior (A) en los tubos
posteriores superiores (F).
Introduisez le rail supérieur (A) dans les tubes
arrière supérieurs (F).
A
F
Fasten top shelf (B) to the assembly.Asegure la repisa superior (B) al ensamble.Fixez l'étagère supérieure (B) à l'ensemble.
6.
B
1
2
Pg 7 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Page 8
Insert end caps (4) into front tubes (G)
7.
and top piece (A).
4
Inserte las cubiertas terminales (4) en los
tubos
frontales superiores (G) y pieza
superior (A).
G
Enfilez les embouts (4) à l'extrémité des
tubes avant supérieurs (G) et rail
supérieur (A).
A
Place unit in desired location. Attach the
8.
bottom brace (H) to the assembly, using
large screws (1).
B
Coloque la unidad en la ubicación
deseada.
ensamble,
Fije el refuerzo inferior (H) al
utilizando tornillos largos (1).
H
Placez le meuble à l'endroit désiré. Fixez
la traverse inférieure (H) au meuble à
l'aide de vis longues (1).
1
Pg 8 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Page 9
Mount the unit to the wall.Monte la unidad a la pared.Montez le meuble au mur.
9.
WARNING: FOR SAFETY REASONS, IT IS
IMPERATIVE THAT THIS UNIT BE MOUNTED
TO THE WALL. WE HAVE PROVIDED
MOUNTING HARDWARE FOR YOUR
CONVENIENCE.
Mounting Instructions:
Warning: Before cutting, drilling or
hammering into any wall surface, verify
the location of electrical, plumbing and
gas lines. Cutting any of these may
cause serious injury.
1. Mark mounting points on wall through
holes in the rear tubes of the unit.
2. Hammer wall anchors (6) into wall,
unless mounting screws (5) will go directly
into a stud. (NOTE: Do not use a wall
anchor if mounting screw will be going
into a stud.) Wall anchors (6) should be
oriented with the flat side horizontal.
3. Place unit against wall, lining up wall
anchors (6) and holes in rear tubes.
4.
Complete mounting by tightening
mounting
anchors (6).
screws (5) into studs or wall
For safety reasons, it is
imperative to use a
stepladder.
ADVERTENCIA: DEBIDO A RAZONES
SEGURIDAD ES IMPERATIVO QUE
UNIDAD SE MONTE EN LA PARED. HEMOS
PROPORCIONADO ARTÍCULOS DE
FERRETERÍA DE MONTAJE PARA SU
CONVENIENCIA.
Instrucciones de Montaje:
Advertencia: Antes de cortar, taladrar o
martillar en alguna superficie de pared,
verifique la ubicación de las líneas
eléctricas, de plomería y de gas. El cortar
cualquiera de estas líneas puede
causar una lesión grave.
1. Marque los puntos de montaje en la
pared a través de los orificios en los
tubos posteriores de la unidad.
2. Con un martillo instale las anclas de
pared (6) en la pared, a menos que los
tornillos de montaje (5) vayan directamente
en un soporte de pared. (NOTA: No utilice
una ancla de pared si los tornillos de
montaje irán en un soporte de pared).
Las
anclas de pared (6) deben estar
orientadas con el lado plano en posición
horizontal.
3. Coloque la unidad contra la pared,
alineando las anclas para pared (5) y
los
orificios en los tubos posteriores.
4. Complete el montaje apretando los
tornillos para montaje (5) en los
soportes
pared (6).
de pared o las anclas para
DE
ESTA
Por razones de seguridad,
es fundamental usar una
escalera de mano.
AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS
DE SECURITE, CE MEUBLE DOIT ETRE
IMPERATIVEMENT MONTE AU MUR. DES
PIECES DE MONTAGE ONT ETE FOURNIES
A CET EFFET.
Instructions de montage :
Avertissement : Avant de couper ou
percer
toute surface murale, ou d’y
enfoncer quoi que ce soit, vérifiez
l’emplacement des canalisations
électriques, sanitaires
blessures graves pourraient
l'une de ces canalisations était sectionnée.
1. Indiquez les points de montage sur le
mur à travers les trous percés dans les
tubes arrière du meuble.
2. Enfoncez les chevilles murales (6) dans
le mur, à moins que les vis de montage
(5) soient vissées directement dans un
poteau mural. (REMARQUE : n’utilisez pas
de cheville murale si la vis de montage
est vissée directement dans un poteau
mural.) Les chevilles murales (6) doivent
être orientées de manière à ce que la
partie plate soit à l’horizontale.
3. Placez le meuble contre le mur, en
alignant
trous des tubes arrière.
4. Achevez le montage en serrant les vis
de montage (5) dans les poteaux
muraux ou les chevilles murales (6).
les chevilles murales (5) et les
et de gaz. Des
survenir si
Pour des raisons de sécurité,
utilisez obligatoirement un
escabeau.
Pg 9 of 10
Wall anchors (6) should be oriented with the flat side horizontal.
Las anclas de pared (6) deben estar orientadas con el lado plano
en posición horizontal.
Les chevilles murales (6) doivent être orientées de manière à ce
que la partie plate soit à l’horizontale.
6
5
www.zennahome.com IS0090-I
Page 10
Assembly instructions - BBHB75 (Bronze) / BBN75 (Satin Nickel)
Instrucciones de ensamblado - BBHB75 (Bronce) / BBN75 (Satinado y Niquelado)
Instructions de montage - BBHB75 (bronze)/ BBN75 (nickel satiné)
Slide hook body down onto hangers. Make
1.
body slides between hanger
Deslice el panel de ganchos hacia abajo sobre
colgadores. Asegúrese de que el panel de ganchos
se deslice entre los alambres de los colgadores.
Faites glisser le support de suspension sur les crochets.
Assurez-vous que le support de suspension s'insère entre
les montants
métalliques des crochets.
wires.
sure hook
los
Hanger must slide betweeen two wires on
2.
hook body.
El colgador se debe deslizar entre dos
cualquiera de los extremos del
Le crochet doit glisser entre deux montants métalliques à
chaque extrémité du support de suspension.
panel de ganchos.
either end of
alambres en
Pg 10 of 10
www.zennahome.com IS0090-I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.