Assembly Instructions - Model 9615W (White)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo 9615W (Blanco)
Instructions d'assemblage - Modèle 9615W (Blanc)
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying
out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del
este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para
solicitar mas información.
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer.
Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
8 Tornillos para placa de montaje
8 vis pour plaques de montage
8 Tornillos grands
8 vis longues
(E) 8 Hinge Screws
8 Tornillos para bisagras
8 vis pour charnières
(H) 2 Knobs
2 Perillas
2 boutons
(B) 8 Dowels
8 Clavijas
8 goujons
(I) 2 Knob Screws
(C) 1 Allen Wrench for use with
Large Screws (A)
1 Llave Allen hexagonal para ser
usada con los tornillos grandes (A)
1 clé hexagonale pour les vis longues (A)
(F) 4 Mounting Plates
4 Placas de montaje
4 plaques de montage
(J) 2 Angle Blocks
2 Cuñas
2 coins
2 Tornillos para perilla
2 vis pour boutons de portes
Pg 2 of 12
(K) 2 Angle Block Screws
2 Tornillos para cuña
2 vis pour coins
(N) 4 Screw Caps
(L) 4 Shelf Clips
4 Sujetadores para repisa
4 attaches d’étagères
4 Cubiertas para tornillos
4 cache-vis
(M) Nails
Clavos
Clous
(O) 2 Bumper Strips
2 Tira protectoras
2 bandes de pastilles
protectrices
IS9669
(1) 1 Top Panel
1 Panele Superiore
1 panneau supérieur
(4) 1 Fixed Shelf
1 Repisa fija
1 étagère fixe
(3) 2 Side Panels
2 Paneles Laterales
2 panneaux latéraux
(2) 1 Bottom Panel
1 Panele Inferiore
1 panneau inférieur
(5) 1 Back Panel
1 Respaldo
1 panneau arrière
(6) 1 Adjustable Shelf
1 Repisa ajustable
1 étagère amovible
Cleaning Note: Cleaning with a dry
cloth may be sufficient, but for other
stains or marks wipe gently with a
damp cloth. DO NOT use strong
detergents or abrasive cleaners, they
may damage the surface of this product.
Pg 3 of 12
(7) 1 Trim Piece
1 Pieza con recorte
1 chambranle
Nota acerca de la limpieza: Limpiar
con un trapo seco puede ser suficiente,
pero para otras manchas o marcas,
limpie suavemente con un trapo húmedo.
NO utilice detergentes fuertes o
substancias limpiadoras abrasivas.
Ellas pueden dañar la superficie de
este producto.
(8) 2 Doors
2 Puertas
2 portes
Conseil d'entretien:
un chiffon sec peut
cas de
taches
rebelles ou de marques,
utilisez
un
chiffon humide. N'employez
PAS
de
détergents forts ou de produits
abrasifs
la surface de ce meuble.
qui risqueraient d'endommager
Le nettoyage avec
être suffisant, mais en
IS9669
Fasten top panel (1) to a side panel (3) as
1.
shown.
3
Asegure el
lateral (3) en la imagen.
panel superior (1) a un panel
1
Fixez le panneau supérieur (1) à un panneau
latéral (3) tel qu’il est illustré.
A
2.
Insert dowels (B) into the trim piece (7) and
fixed shelf (4).
4
Inserte clavijas (B) en la pieza con recorte (7)
y en la repisa fija (4).
7
Insérez des goujons (B) dans le chambranle (7)
et l'étagère fixe (4).
B
Pg 4 of 12
IS9669
Attach fixed shelf (4) and trim piece (7) to
3.
side panel (3).
Fije la repisa fija (4) y la pieza con recorte (7)
al panel lateral (3).
Fixez l'étagère fixe (4) et le chambranle (7)
dans le panneau latéral (3).
7
4
3
4.
Fasten other side panel (3) to the assembly.
3
Asegure el otro panel lateral (3) al ensamble.
Fixez l'autre panneau latéral (3) à l'ensemble.
A
Pg 5 of 12
IS9669
Fasten bottom panel (2) to the assembly.Asegure el panel inferior (2) al ensamble.Fixez le panneau inférieur (2) à l'ensemble.
5.
A
2
6.
Turn unit over. Fasten back panel (5) to the
back of the unit.
Voltee la unidad boca abajo. Asegure el
respaldo (5) a la parte posterior de la
unidad.
Retournez le meuble. Fixez le panneau
arrière (5) au dos du meuble.
5
M
Helpful Hint: To help align the back panel properly, fasten a nail in each of the corners of the back panel first.
Consejo Útil: Para ayudar a alinear el respaldo apropiadamente, asegure primero un clavo en cada una de las esquinas del respaldo.
Conseil utile : pour aligner correctement le panneau arrière, enfoncez d'abord un clou dans chacun des coins du panneau.
Pg 6 of 12
IS9669
Fasten mounting plates (F) to side panels
7.
(3). NOTE: Long side of mounting plates (F)
points to the front of the unit.
Asegure los placas de montaje (F) a los
paneles laterales (3). NOTA: El lado largo de
los placas de montaje (F) apunta hacia el
frente de la unidad.
F
Fixez les plaques de montage (F) aux
panneaux latéraux (3). REMARQUE : le
côté le plus long des plaques (F) se trouve
sur l'avant du meuble.
3
3
G
Fasten hinges (D) to doors (8).Asegure las clavijas (D) a las puertas (8).Fixez les charnières (D) aux portes (8).
8.
E
D
8
Pg 7 of 12
IS9669
Keeping the arch at the top of the door,
9.
F
asten hinges (D) to mounting plates (F).
Please refer to page 12 for hinge installation
and adjustment.
Asegure las bisagras (D) a los placas de
montaje (F). Manteniendo el arco en la parte
superior de la puerta. Por favor refiérase a la
página 12 para la instalación y el ajuste de
las bisagras.
F
En maintenant l’arche décorative en haut de
la porte, fixez les charnières (D) aux plaques
de montage (F). Veuillez vous reporter à la
page 12 pour toute information sur la mise
en place et le réglage des charnières.
NOTE:
Arch at the top
of the door
NOTA: Arco en la parte
superior de la puerta
REMARQUE :
L’arche décorative
en haut de la porte
D
Pg 8 of 12
IS9669
Fasten knobs (H) to doors (8). Asegure las perillas (H) a las puertas (8).Fixez les boutons (H) aux portes (8).
10.
H
8
I
Mark the inside top edge of the cabinet in
11.
the two places where angle blocks (J) will
be located.
NOTE: It is recommended that you locate
the angle blocks (J) where they will screw
directly into studs. Attach the angle blocks
(J) to the cabinet with angle block screws (K).
Marque el interior del borde superior del
gabinete en los dos lugares en donde los
placas de montaje (F) estarán localizados.
NOTA: Se recomienda que usted localice
los placas de montaje (F) en donde se
atornillarán directamente en los soportes de
pared. Fije los placas de montaje (F) al
gabinete con tornillos para cuña (K).
Indiquez l'emplacement des plaques de
montage (F) à l'intérieur du rebord supérieur
du placard.
REMARQUE : il est recommandé de repérer
l'emplacement les plaques de montage (F)
en fonction des poteaux muraux dans
lesquels ils seront vissés. Fixez les plaques
de montage (F) au placard à l'aide de vis
pour coins (K).
J
Pg 9 of 12
K
IS9669
Mounting Instructions
12.
Instrucciones de Montaje
Instructions de montage
Warning: Before cutting or drilling into any
wall surface, verify the location of electrical,
plumbing and gas lines. Cutting any of
these may cause serious injury.
Fasten the cabinet to the wall using mounting
screws (not included). If you do not screw
directly into studs, wall anchors (not included)
should be used.
Advertencia: Antes de cortar o taladrar en
cualquier superficie de pared, verifique la
ubicación de las líneas eléctricas, de plomería
y de gas. El cortar cualquiera de estas
líneas puede causar una lesión grave.
Asegure el gabinete a la pared utilizando
tornillos de montaje (no incluidas). Se deben
utilizar anclas para pared (no incluidas) si
usted no atornilla directamente en los
soportes de pared.
Avertissement : avant de découper ou de percer
toute surface murale, vérifiez l'emplacement des
canalisations électriques, de plomberie et de gaz.
Des blessures graves pourraient survenir si l'une
de ces canalisations était sectionnée.
Fixez le placard au mur à l'aide de vis de
montage (non incluses). Si vous ne les vissez
pas directement dans des poteaux muraux,
utilisez des chevilles (non incluses).
Pg 10 of 12
IS9669
Place adjustable shelf (6). Place bumpers
13.
(O) on doors (8) where they will contact
fixed shelf (4).
Place bumpers (O) here.
Coloque los protectores (O) aquí.
Emplacements des pastilles protectrices (O).
Coloque la repisa ajustable (6). Coloque
los protectores (O) en las puertas (8) en
donde entrarán en contacto con la repisa
fija (4).
8
Placez l'étagère amovible (6). Placez des
pastilles protectrices (O) sur les portes (8)
aux endroits où elles entrent en contact
avec l'étagère fixe (4).
6
L
Cover large screws (A) with screw caps (N).Cubra los tornillos grandes (A) con las
14.
cubiertas para tornillos (N).
Appliquez des cache-vis (N) sur les vis
longues (A).
N
Pg 11 of 12
IS9669
Hinge Instructions
Instrucciones para colocar las bisagras
Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Ensamble de las bisagras
Montage des charnières
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de
montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de
montage.
Slide hinge arm onto mounting plate.
Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje.
Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw.
Asegure la bisagra con este tornillo.
Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments
Ajuste de las bisagras
Réglages des charnières
Lateral Adjustment Screw
allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
El tornillo para el ajuste lateral
le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o
derecha.
La vis de réglage latéral
permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizont
allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo para el ajuste horizontal
le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizont
permet de régler la porte d'avant en arrière.
V
allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical
le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
al Adjustment Screw
al
ertical Adjustment
Pg 12 of 12
La vis de réglage vertical
permet de régler la porte de haut en bas.
IS9669
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.