ZPC 9227WW User Manual [en, es, fr]

Assembly Instructions - Model 9227WW (White) Instrucciones de Ensamblado - Modelo 9227WW (Blanco) Instructions de montage - Modèle 9227WW (Blanc)
Before You Begin
Thank you for purchasing this product. We’ve included easy to follow step­by-step instructions which have been carefully written to ensure quick, easy assembly. Be sure to read the instructions (a time saver in the long run). Identify all parts and hardware. If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact at www.zenith-products.com information. When laying place them on a soft surface scratching.
Pg 1 of 8
©2010 Zenith Products Corp.
our website
for more
out parts,
to prevent
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este producto. Hemos incluido instrucciones fáciles de seguir paso por paso las cuales han sido cuidadosamente escritas para asegurar el rápido y fácil ensamblado. Asegúrese de leer las instrucciones (un economizador de tiempo a la larga). Identifique todas las partes y artículos de ferretería. Si falta alguna pieza, llame a nuestro número sin costo por la llamada al 1-800-892-3986 entre las 8:00 AM y las 5:00 PM Hora del Este de lunes a viernes o comuníquese con nuestro sitio "Web" en www.zenith-products.com para obtener más información. Cuando disponga las partes, colóquelas en una superficie suave para prevenir que se rayen.
Avant de commencer
Merci d’avoir acheter ce produit. Vous trouverez dans cet emballage des instructions pas-à-pas faciles à suivre, qui ont été rédigées avec afin d'assurer un montage aisé. Ne manquez pas de les lire attentivement; elles vous feront gagner du temps par la suite. Identifiez les pièces et les accessoires de montage. S'il venait à vous en manquer, appelez notre numéro vert 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations. Lorsque vous sortez les pièces de leur emballage, placez-les sur une surface non rugueuse, pour éviter de les rayer.
MCS 8/20/10
soin
rapide et
IS9227
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(A) 12 Large Screws
12 Tornillos grandes 12 vis longues
(D) 4 Cams
4 Levas 4 cames
(H) 12 Screw Caps
12 Cubiertas para tornillos 12 cache-vis
(E) 8 Wood Dowels
8 Clavijas de madera 8 goujons en bois
(B) 1 Allen Wrench for use with
Large Screws (A)
1 Llave Allen hexagonal para ser
usada con los tornillos grandes (A)
1 clé hexagonale pour les vis longues (A)
(F) 4 Locking Plastic Dowels
4 Clavijas de plástico con seguro 4 goujons de blocage en plastique
(C) 4 Cambolts
4 Pernos para levas 4 boulons à cames
(G) 20 Small Screws
20 Tornillos pequeños 20 vis courtes
Pg 2 of 8
(K) 2 Wire Dividers
2 Divisores alámbricos 2 cloisonnettes métalliques
(I) 4 Casters
4 Rodillos 4 roulettes
(L) 1 Wire Handle
1 Agarradera alámbrica 1 poignée métallique
(J) 2 Wire Rails
2 Rieles de alambre 2 porte-serviettes
(M) 2 Wire Handle Screws
2 Tornillos de la agarradera de metal 2 vis pour poignée métallique
IS9227
(1) 1 Top Panel
1 Panel superior 1 panneau du haut
(2) 2 Shelves
2 Repisas 2 étagères
(3) 1 Front Panel
1 Panel frontal 1 panneau avant
Cleaning Note: Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong deter­gents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
(4) 1 Rear Panel
1 Panel posterior 1 panneau arrière
(5) 4 Rails
4 Rieles 4 traverses
Nota acerca de la limpieza: Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Ellas pueden dañar la superficie de este producto.
Conseil d'entretien: un chiffon sec peut être suffisant ; en cas de taches rebelles ou de marques, utilisez un chiffon humide. N'employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble.
Pg 3 of 8
IS9227
Fasten wire rails (J) to two rails (5) as
1.
shown.
G
Sujete los rieles de alambre (J) a los dos rieles (5) del modo ilustrado.
5
Fixez les traverses métalliques (J) aux deux du haut traverses (5), comme indiqué
J
5
Fasten rear panel (4) to shelves (2) and rails (5)
2.
as shown.
5
2
5
Sujete el panel trasero (4) a estantes (2) y a rieles (5) del modo ilustrado.
4
5
2
5
Fixez le panneau arrière (4) aux étagères (2) et aux traverses (5), comme indiqué.
Pg 4 of 8
unfinished edge
borde sin acabado
bord non fini
A
IS9227
Insert cams (D) into shelves (2). Note the
3.
direction of the arrow on the cams.
D
Inserte las levas (D) en las repisas (2).
Tome nota de la orientación de la flecha en las levas.
2
Introduisez des cames (D) dans les étagères (2). Notez le sens de la flèche
sur les cames.
2
Screw cambolts (C) into front panel (3).
4.
Insert wood dowels (E) into rails (5). NOTE: It may be necessary to gently tap the wood dowels (E) with a hammer.
E
C
Atornille los pernos para levas (C) en el panel frontal (3). Inserte clavijas de madera (E) en los rieles necesario golpear levemente las clavijas de madera (E) con
(5). NOTA: Puede ser
un martillo.
Vissez les boulons à cames (C) dans le panneau avant (3). en bois (E) dans il peut être nécessaire d’introduire les gou­jons en bois (E) en tapotant légèrement à l’aide d’un marteau.
Introduisez des goujons
les traverses (5). REMARQUE :
3
Pg 5 of 8
IS9227
Fasten front panel (3) to the assembly.
5.
Tighten cams (D) by turning them clockwise approximately a half turn or until snug. DO
NOT OVERTIGHTEN!
3
Asegure el panel frontal (3) al ensamble. Apriete las levas (D) girándolas en el sentido de las manecillas del reloj aproximadamente media vuelta o hasta que estén apretadas.
¡NO LAS APRIETE DEMASIADO!
5
Fixez le panneau avant (3) à l’ensemble. Resserrez les cames (D) en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre d'un demi-tour environ ou jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées. NE SERREZ
PAS TROP.
5
D
Pg 6 of 8
IS9227
7.
Insert plastic locking dowels (F) into top panel (1). NOTE: It may be necessary to gently tap the plastic locking dowels (F) with a hammer.
Inserte clavijas de plástico con seguro (F) en el panel superior (1). NOTA: Puede ser necesario golpear levemente las clavijas de plástico con seguro (F) con un martillo.
1
Introduisez des goujons de blocage en plastique (F) dans le panneau du haut (1). REMARQUE : il peut être nécessaire d’introduire les goujons de blocage en plastique (F) en tapotant légèrement à l’aide d’un marteau.
F
Fasten top panel (1) to the assembly. DO
8.
NOT strike any wood part with a hammer, since this will damage the finish.
To avoid damage to the unit, place a
few pieces of thick cardboard on top
panel (1) if it needs to be tapped with
a hammer (or use a rubber mallet).
Para evitar daño a la unidad, coloque
varias piezas de cartón grueso
sobre el panel superior (1) si necesita
golpearlo levemente con un martillo
(o utilice un mazo pequeño de caucho).
Pour éviter d’endommager le meuble,
placez quelques morceaux de
carton épais sur le panneau du haut
(1) s’il est nécessaire d’utiliser un
marteau pour l’enfoncer (ou utilisez
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
IMPORTANT :
un maillet en caoutchouc).
Asegure el panel superior (1) al ensamble.
NO
golpee ninguna parte de madera con un
martillo, ya que esto dañará el acabado.
Fixez le panneau du haut (1) à l’ensemble. Ne touchez AUCUNE marteau pour éviter d’endommager le fini.
partie en bois avec un
1
Pg 7 of 8
IS9227
9.
Fasten casters (I) and wire handle (L) to the unit.
L
Asegure las ruedas (l) y agarradera alámbrica a la unidad.
(L)
Fixez les roulettes (I) et la poignée métallique au meuble.
(L)
G
M
Cover large screws (A) with screw caps (H).
10.
Insert wire dividers (K).
H
Cubra los tornillos grandes (A) con las cubiertas para tornillos (H). Inserte los divisores alámbricos (K).
I
Recouvrez les vis longues (A) avec les cache-vis (H). Mettez les cloisonnettes métalliques (K) en place.
K
Pg 8 of 8
IS9227
Loading...