Assembly Instructions - Model 9107W (White)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo 9107W (Blanco)
Instructions de montage - Modèle 9107W (Blanc)
Before You Begin
Thank you for purchasing this product.
We’ve included easy to follow stepby-step instructions which have
been carefully written to ensure
quick, easy assembly of your
furniture. Be sure to read the
instructions (a time saver in the
long run). Identify all parts and
hardware. If any pieces are missing,
call our Toll Free Number
1-800-892-3986 between 8:00AM5:00PM EST Monday through
Friday or contact our website at
www.zenith-products.com for more
information. When laying out parts,
place them on a soft surface to
prevent scratching.
Antes de que empiece
Muchas gracias por comprar este
producto. Hemos incluido instrucciones
fáciles de seguir paso por paso las
cuales han sido cuidadosamente
escritas para asegurar el rápido y
fácil ensamblado de su mueble.
Asegúrese de leer las instrucciones
(un economizador de tiempo a la
larga). Identifique todas las partes y
artículos de ferretería. Si falta alguna
pieza, llame a nuestro número sin
costo por la llamada al 1-800-8923986 entre las 8:00 AM y las 5:00
PM Hora del Este de lunes a
viernes o comuníquese con nuestro
sitio "Web" en www.zenith-products.
com para obtener más información.
Cuando disponga las partes,
colóquelas en una superficie suave
para prevenir que se rayen.
Avant de commencer
Merci d'avoir acheter ce produit.
Vous trouverez dans cet emballage
des instructions pas-à-pas faciles à
suivre, qui ont été rédigées avec
soin afin d'assurer un montage rapide
et aisé de votre meuble. Ne manquez
pas de les lire attentivement; elles
vous feront gagner du temps par la
suite. Identifiez les pièces et les
accessoires de montage. S'il venait
à vous en manquer, appelez notre
numéro vert 1.800.892.3986 entre 8
h et 17 h (heure de l'Est des Etats-Unis),
du lundi au vendredi, ou contactez
notre site Web à www.zenith-products .com pour de plus amples informations. Lorsque vous sortez les
pièces de leur emballage, placez-les
sur une surface non rugueuse, pour
éviter de les rayer.
1 Panel derecho superior
1 panneau supérieur droit
(7) 1 Left Top Panel
1 Panel izquierdo superior
1 panneau supérieur gauche
(11) 2 Doors
2 Puertas
2 portes
(12) 1 Back Panel
1 Panel posterior
1 Panneau arrière
Cleaning Note: Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO
NOT use strong detergents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
Nota acerca de la limpieza: Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie
suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Ellas pueden dañar
la superficie de este producto.
Conseil d'entretien : Le nettoyage avec un chiffon sec peut être suffisant ; en cas de taches rebelles ou de marques,
utilisez un chiffon humide. N'employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface
de ce meuble.
Pg 3 of 16
IS9178
Page 4
Fasten the left top panel (7) to the top (1), using large
1.
screws (A).
Finished edge
2.
Insert one metal dowel (T), by tapping with a hammer, into
the top hole on each end in one of the curved trim pieces
(4). Insert one short dowel (D) into the bottom hole in each
end of the same curved rail (4).
A
1
7
3.
Attach the curved trim piece (4) to the left top panel (7), by
inserting the dowels (D,T) into the dowel holes.
7
4
4
D
4.
Insert 4 short dowels (D) into the holes in the middle fixed
shelf (2). Insert the short dowels (D) of the middle fixed shelf
(2) into the left top panel (7).
Finished edge
7
2
T
5.
Fasten right top panel (6) to the assembly, by inserting the
dowels (D,T) into the dowel holes and using large screws
(A).
6
Pg 4 of 16
6.
Place the assembly upside-down so the cam holes in the
side panels are on top. Insert cams (H) into cam holes making sure the arrows on the cams are pointing up.
H
Arrows on
A
cams
should be
pointing
up.
IS9178
Page 5
7.
Insert cambolts (O) into the middle holes and long dowels
(E) into the four remaining holes of the top side panels (6,7).
Fit the bottom fixed shelf (3) over the assembly as shown.
NOTE: This is the top assembly.
Insert one short dowel (D) into the bottom hole in each end
8.
of the remaining curved trim piece (4).
3
7
O
Finished
edge
Attach the curved trim piece (4) to the left bottom panel (9),
9.
by inserting the dowel (D) and using a large screw (A).
E
6
A
Finished
edge
4
D
10.
Attach the right bottom panel (8) to the curved trim piece
(4), by inserting the dowel (D) and using a large screw (A).
Finished
4
edge
9
4
Attach 1 support rail (5) to the bottom side panels, using
11.
large screws (A). NOTE: This is the bottom assembly.
A
Unfinished
edge
5
Pg 5 of 16
8
A
Insert the two remaining cams (H) into the bottom side
12.
panels (8,9) with arrows pointing up.
Arrows on cams
should be pointing up.
9
8
IS9178
Page 6
13.
Carefully place bottom assembly on top assembly, by lining
up dowels (E) and cambolts (O) with holes. Turn each cam
(H) clockwise approximately a quarter of a turn. Then,
tighten each cam, by turning clockwise until tight. DO NOT
OVERTIGHTEN!
Bottom
Assembly
Finished
Assembly
edge
Top
15.
Carefully stand the unit up.
Avoid This!!
Do This!!
BOTH legs on floor
CAUTION:
To avoid breaking legs, ONLY stand up unit while BOTH
legs support weight.
DO NOT stand up unit while ONLY one leg supports
weight.
14.
Place entire unit flat with back of unit facing up. Align the
back panel (12) with the top and sides, finished side facing
down.
Attach back panel (12) to the unit with nails (K) provid-
ed.
12
Fasten hinges (P) to the doors (11), using hinge screws
16.
(N). DO NOT OVERTIGHTEN!
P
11
Fasten mounting brackets for hinges (Q) to the inside of
17.
the cabinet, using mounting bracket screws (R), making
sure the long sides of the mounting brackets are facing the
front of the assembly.
Q
N
Helpful Hint: Attach nails in the corners of the cabinet back first
to help you align it with the top and sides.
Pg 6 of 16
R
IS9178
Page 7
Attach the hinges to the mounting brackets. For Hinge
18.
Installation and Adjustments See Page 16.
Fasten knobs (I) to doors (11) with knob screws (C). Place
19.
the bumpers (M) on the doors (11) where they come in
contact with the adjustable shelf (10) and the middle fixed
shelf (2).
Bumpers
I
11
to be
placed
here.
C
Position adjustable shelf (8) in desired location in cabinet
21.
using shelf clips (G). See Figure 1. Apply screw caps (J)
to screws (A) on exterior of unit. See Figure 2. Apply cam
caps (L) to cams (H). See Figure 3.
G
Figure 1
J
Figure 2
20.
Place unit in desired location, then install bottom support
rail (5) using four large screws (A). Do Not fasten the bot-
tom support rail to the back of the assembly until the
space saver is placed over the toilet. The bottom rail
may be adjusted using different holes in the bottom
side panel.
Figure 3
L
Mounting Instructions
22.
1. It is imperative that the unit be fastened the unit to the
wall for safety reasons. Warning: Before cutting or
drilling into any wall surface, verify the location of
electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these
may cause serious injury.
2. Fasten the nylon strap (S) to the top of the unit using
one washer (B) and the mounting screw (F) as shown.
Fasten the nylon strap (S) to the wall using the appropriate
mounting hardware (Not Provided). We recommend using
a mounting screw of at least two inches in length.
F
S
A
B
Pg 7 of 16
5
Top of Unit
Not Provided
IS9178
Page 8
Asegure el panel superior izquierdo (7) al panel superior (1)
1.
utilizando tornillos grandes (A).
Borde con acabado
2.
Inserte una clavija de metal (T) en el orificio superior en
cada extremo en una de las piezas curvas con recorte (4)
golpeando suavemente con un martillo. Inserte una clavija
corta (D) en el orificio inferior en cada extremo de la misma
pieza curva con recorte (4).
A
1
7
3.
Fije la pieza curva con recorte (4) al panel superior izquierdo
(7) insertando las clavijas (D, T) en los orificios para clavijas.
7
4
4
D
4.
Inserte 4 clavijas cortas (D) en los orificios en la repisa fija
media (2). Inserte las clavijas cortas (D) de la repisa fija
media (2) en el panel superior izquierdo (7).
Borde con
acabado
7
2
T
5.
Asegure el panel superior derecho (6) al ensamble insertando las clavijas (D,T) en los orificios para clavija y utilizando
tornillos grandes (A).
6
Pg 8 of 16
6.
Coloque el ensamble invertido de tal manera que los orificios para levas en los paneles laterales se encuentren en la
parte superior. Inserte las levas (H) en los orificios para
levas, asegurándose de que las flechas en las levas estén
apuntando hacia arriba.
H
Las flechas
A
deben estar
apuntando
hacia arriba.
IS9178
Page 9
7.
Inserte los pernos para levas (O) en los orificios medios y
las clavijas largas (E) en los cuatro orificios restantes de los
paneles laterales superiores (6, 7). Ajuste la repisa fija inferior
(3) sobre el ensamble como se muestra. NOTA: Este es el
ensamble superior.
Inserte una clavija corta (D) en el orificio inferior en cada
8.
extremo de la riele curvo (4).
3
7
O
Borde con
acabado
Fije la pieza curva con recorte (4) al panel inferior izquierdo
9.
(9) insertando la clavija (D) y utilizando un tornillo grande (A).
E
6
A
Borde con
acabado
4
D
10.
Fije el panel inferior derecho (8) a la pieza curva con
recorte (4) insertando la clavija (D) y utilizando un tornillo
grande (A).
Borde con
4
acabado
9
4
Fije 1 riel de soporte (5) a los paneles laterales inferiores
11.
utilizando tornillos grandes (A). NOTA: Este es el ensamble
inferior.
A
Borde sin
acabado
5
Pg 9 of 16
8
A
Inserte las dos levas (H) restantes en los paneles laterales
12.
inferiores (8, 9) con las flechas apuntando hacia arriba.
Las flechas deben estar
apuntando hacia arriba.
9
8
IS9178
Page 10
Coloque cuidadosamente el ensamble inferior sobre el ensamble
13.
superior, alineando las clavijas (E) y los pernos para levas (O)
con los orificios. Gire cada leva (H) en el sentido de las
manecillas del reloj aproximadamente un cuarto de vuelta.
Después, apriete cada leva girando en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que estén apretadas. ¡NO LAS
APRIETE DEMASIADO!
ensamble
inferior
Coloque cuidadosamente la unidad en posición vertical.
15.
¡¡Evite esto!!
¡¡Haga esto!!
Borde con
acabado
ensamble
superior
Coloque la unidad completa en posición plana con la parte
14.
posterior de la unidad orientada hacia arriba. Alinee el panel
posterior (12) con la porción superior y laterales, con el lado
con acabado orientado hacia abajo. Fije el panel posterior
(12) a la unidad con los clavos (K) que se proporcionan.
¡¡PRECAUCIÓN!!:
Para evitar que se
rompan los soportes,
SOLAMENTE coloque
la unidad en posición
vertical si AMBOS
soportes apoyan el peso.
NO coloque la unidad en posición vertical si SÓLO un soporte
apoya el peso.
Asegure las bisagras (P) a la puerta (11), utilizando los
16.
tornillos para la bisagra (N). ¡NO LAS APRIETE DEMASIADO!
11
AMBOS soportes en el piso
P
N
12
Consejo Útil: Para ayudar a alinear el panel posterior
apropiadamente, asegure un clavo en cada una de las
esquinas del panel posterior primero.
Pg 10 of 16
Fije los soportes de montaje para las bisagras (Q) al interior
17.
del gabinete utilizando los tornillos para el soporte de montaje
(R), asegurándose de que los lados largos de los soportes
de montaje estén orientados hacia el frente del ensamble.
Q
R
IS9178
Page 11
Fije las bisagras a los soportes de montaje. Para la instalación
18.
y ajustes de las bisagras por favor consulte la página
16.
Asegure las perillas (I) a las puertas (11) con los tornillos
19.
para perillas (C). Coloque los protectores (M) en las puertas
(11) en donde entrarán en contacto con la repisa ajustable
(10) y la repisa fija media (2).
Los protec-
I
11
tores se
deben
colocar aquí.
C
Coloque la repisa ajustable (8) en la ubicación deseada en
21.
el gabinete utilizando los sujetadores para repisa (G).
Figura 1. Coloque las cubiertas para tornillos (J) en los
tornillos (A) en el exterior de la unidad. Figura 2. Coloque
las cubiertas para levas (L) a las levas (H). Figura 3.
G
Figura 1
J
Figura 2
20.
Coloque la unidad en la ubicación deseada y después
instale el riel de soporte inferior (5) utilizando cuatro tornillos
grandes (A). No asegure el último riel de soporte a la
parte posterior del ensamble sino hasta que el economizador
de espacio se coloque sobre el inodoro. El riel de
soporte se puede ajustar utilizando diferentes orificios
en los paneles laterales inferiores.
Figura 3
L
Instrucciones de Montaje
22.
1. Es imperativo que la unidad se asegure a la pared por
cuestiones de seguridad. Advertencia: Antes de cortar o
taladrar en cualquier superficie de pared, verifique la
ubicación de las líneas eléctricas, de plomería y de
gas. El cortar cualquiera de estas líneas puede causar
una lesión grave.
2. Asegure el tornillo de montaje (F) a la parte superior de
la unidad utilizando 1 rondelle (B) y la tira de nylon (S)
como se muestra. Asegure la tira de nylon (S) a la pared
utilizando los artículos de montaje apropiados (No proporcionados).
Le recomendamos utilizar un tornillo de montaje de por lo
menos dos pulgadas de largo (5.08 cms).
F
S
A
B
Pg 11 of 16
5
Parte superior
de la unidad
no proporcionados
IS9178
Page 12
Fixez le panneau supérieur gauche (7) au panneau du haut
1.
(1) à l'aide de vis longues (A).
Bord fini
2.
A l'aide d'un marteau, introduisez un goujon métallique (T)
dans le trou supérieur situé à chaque extrémité d'un
chambranle incurvé (4). Introduisez un goujon court (D)
dans le trou inférieur situé à chaque extrémité du même
chambranle incurvé (4).
A
1
7
3.
Fixez le chambranle incurvé (4) au panneau supérieur
gauche (7) en introduisant les goujons (D, T) dans les trous
prévus à cet effet.
7
4
4
D
4.
Introduisez 4 goujons courts (D) dans les trous de l'étagère
médiane fixe (2). Introduisez alors ces goujons courts (D)
dans le panneau supérieur gauche (7).
Bord fini
7
2
T
5.
A l'aide de vis longues (A), fixez le panneau supérieur droit
(6) au meuble, en introduisant les goujons (D,T) dans les
trous prévus à cet effet.
6
Pg 12 of 16
6.
Renversez le meuble de manière à ce que les trous de
cames des panneaux latéraux se trouvent sur le dessus.
Introduisez les cames (H) dans les trous prévus à cet effet
en vous assurant que les flèches indiquées sur les cames
sont dirigées vers le haut.
H
Les flèches
A
des cames
doivent être
dirigées
vers le haut.
IS9178
Page 13
7.
Introduisez les boulons à cames (O) dans les trous du
milieu, puis les goujons longs (E) dans les quatre trous
restants sur les panneaux latéraux supérieurs (6, 7). Placez
l'étagère inférieure fixe (3) sur le meuble, comme indiqué.
REMARQUE : cet ensemble constitue l'unité supérieure.
Introduisez un goujon court (D) dans le trou inférieur, à
8.
chaque extrémité du chambranle incurvé dernier (4).
3
7
O
Bord fini
E
6
Fixez le chambranle incurvé (4) au panneau inférieur
9.
gauche (9) à l'aide du goujon (D) et d'une vis longue (A).
A
Bord fini
4
D
10.
Fixez le panneau inférieur droit (8) au chambranle incurvé
(4) à l'aide du goujon (D) et d'une vis longue (A).
4
Bord fini
9
4
Fixez une traverse d'appui (5) aux panneaux latéraux
11.
inférieurs à l'aide de vis longues (A). REMARQUE : cet
ensemble constitue l'unité inférieure.
A
Bord
non fini
5
Pg 13 of 16
8
A
Introduisez les deux cames restantes (H) dans les pan-
12.
neaux latéraux inférieurs (8, 9) en veillant à ce que les
flèches soient dirigées vers le haut.
Les flèches des cames doivent
être dirigées vers le haut.
9
8
IS9178
Page 14
Posez délicatement l'unité inférieure sur l'unité supérieure en
13.
alignant les goujons (E) et les boulons à cames (O) avec les
trous. Vissez chaque came (H) dans le sens des aiguilles d'une
montre d'environ un quart de tour. Vissez-les ensuite une à une,
dans le même sens, jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées. NE
SERREZ PAS TROP !
inférieure
supérieure
unité
bord fini
unité
Relevez le meuble avec précaution.
15.
A éviter !
Recommandé !
ATTENTION !:
Pour éviter de casser les pieds, ne relevez le meuble QUE SI
les DEUX pieds soutiennent son poids.
Les DEUX pieds sur le sol
14.
Placez le meuble à plat sur le sol, l'arrière sur le dessus.
Alignez le panneau arrière (12) sur le haut et les côtés,
surface finie vers le bas. Fixez le panneau arrière (12) au
meuble à l'aide des clous (K) fournis.
12
Ne relevez PAS le meuble si UN SEUL pied supporte le meuble.
Fixez les charnières (P) aux portes (11) à l'aide des vis
16.
pour charnières (N).
P
11
N
Fixez les supports de montage des charnières (R) à
17.
l'intérieur du placard, à l'aide des vis (Q), en vous
assurant que le côté le plus long des supports se trouve
sur l'avant du meuble.
Q
Conseil utile : pour faciliter l'alignement du panneau arrière,
enfoncez d'abord un clou dans chacun de ses quatre coins.
Pg 14 of 16
R
IS9178
Page 15
Fixez les charnières aux supports de montage. Voir la
18.
page 16 pour le montage et les réglages des charnières.
Fixez les boutons de portes (I) aux portes (11) à l'aide des
19.
vis (C). Placez les pastilles protectrices (M) sur les portes
(11) à l'endroit où ces dernières entrent en contact avec
l'étagère amovible (10) et l'étagère médiane fixe (2).
Emplaceme
I
11
nt des
pastilles
protectrices
C
Positionnez l'étagère amovible (10) à la hauteur désirée
21.
dans le placard, à l'aide des attaches (G). Voir la figure 1.
Enfoncez les cache-vis (J) sur les vis (A) à l'extérieur du
meuble. Voir la figure 2. Enfoncez les cache-cames (L)sur
les cames (H). Voir la figure 3.
G
Figura 1
J
Figura 2
20.
Positionnez le meuble à l'endroit désiré, puis mettez la
traverse d'appui inférieure (5) en place à l'aide de quatre
vis longues (A). Ne fixez pas la dernière traverse d'appui
au dos du meuble avant d'avoir placé ce dernier
au-dessus des toilettes. La position de la traverse
d'appui sur les panneaux latéraux inférieurs peut être
modifiée en plaçant les vis dans des trousdifférents.
Figura 3
L
Instructions de montage
22.
1. Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de
fixer le meuble au mur. Avertissement: avant de
découper ou de percer toute surface murale, vérifiez
l'emplacement des canalisations électriques, sanitaires
et de gaz. La perforation de toute canalisation risquerait
d'entraîner des blessures graves.
2. Fixez la vis de montage (F) sur le haut du meuble à
l'aide d'une rondelle (B) et de la sangle en nylon (S),
comme indiqué. Fixez la sangle (S) au mur à l'aide de
pièces appropriées (non fournies). Il est recommandé
d'utiliser une vis de montage d'au moins 5 cm (2 po) de
longueur.
F
S
A
B
Pg 15 of 16
5
Haut du meuble
non fournies
IS9178
Page 16
Hinge Instructions
Instrucciones para colocar las bisagras
Instructions concernant les charnières
Hinge Assembly
Engage hinge keyhole with screw on mounting plate.
Ensamble de las bisagras
Montage des charnières
Alínee el orificio de la bisagra con el tornillo en la placa de
montaje.
Placez la boutonnière de la charnière sur la vis de la plaque de
montage.
Slide hinge arm onto mounting plate.
Deslice el brazo de la bisagra sobre la placa de montaje.
Faites glisser le bras de la charnière sur la plaque de montage.
Secure hinge with this screw.
Asegure la bisagra con este tornillo.
Fixez la charnière à l'aide de cette vis.
Hinge Adjustments
Ajuste de las bisagras
Réglages des charnières
Lateral
allows for adjusting the door 2.5mm left or right.
El tornillo p
le permite ajustar la puerta 2.5 mm. hacia la izquierda o
derecha.
La vis de réglage latéral
permet de régler la porte de 2,5 mm à droite ou à gauche.
Horizont
allow for adjusting the door forwards or backwards.
El tornillo p
le permite ajustar la puerta hacia adelante o hacia atrás
La vis de réglage horizont
permet de régler la porte d'avant en arrière.
V
allows for adjusting the door up or down.
El ajuste vertical
le permite ajustar la puerta hacia arriba o hacia abajo.
Adjustment Screw
ara el ajuste lateral
al Adjustment Screw
ara el ajuste horizontal
al
ertical Adjustment
Pg 16 of 16
La vis de réglage vertical
permet de régler la porte de haut en bas.
IS9178
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.