ZPC 5804B User Manual [en, es, fr]

Page 1
Assembly Instructions - Model 5804B (White)
Instrucciones de Ensamblado - Modelo 5804B (Blanco)
Instructions de montage - Modèle 5804B (Blanc)
Before You Begin:
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información.
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations.
Pg 1 of 9
©2010 Zenith Products Corp.
MCS 10/05/2010
IS5841
Page 2
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(A) 1 Straight tube
(with spring packed inside)
1 Tubo recto
(resorte empacado dentro del tubo)
1 tube droit
(ressort à l'intérieur du tube)
(C) 1 1/2” diameter tube
1 Tubo con diámetro de ½" 1 tube de 12,7 cm (1/2 po) de diamètre
(F) 3 Tray inserts
3 Separadores para bandeja 3 tablettes
(B) 2 Long tapered tubes
2 Tubos largos con ahusamiento 2 tubes coniques longs
(D) 1 Short tapered tube
1 Tubo corto con ahusamiento 1 tube conique court
(G) 1 Shampoo Insert
1 Inserción para el Champú 1 porte-shampoing
(E) 3 Plastic tray
3 Bandeja de plásticoI 3 supports de tablettes en plastique
(H) 1 Plastic tray for towel bar
1 Bandeja de plásticoI de barra para toallas 1 tablette en plastique pour le porte-serviette
Pg 2 of 9
(I) 1 Towel bar
1 Barra para toallas 1 porte-serviette
: Rubbing a small amount of liquid soap on the mirror will
NOTE
NOT
A: Frotar una cantidad pequeña de jabón líquido en el
espejo ayudará a reducir el empañamiento.
REMARQUE
: Enduisez le miroir d'une petite quantité de savon
(J) 1 Mirror Assembly
1 Ensamble del Espejo
1 miroir
help reduce fogging.
pour réduire la condensation.
IS5841
Page 3
(K) 2 Plastic T-caps
2 Cubiertas en forma de "T"
de plástico
2 embouts en T en plastique
(L) 1 Plastic end cap with hole
1 Cubierta terminal con orificio
de plástico
1 embout en plastique perforé
(M) 1 Soft vinyl end cap
1 Cubierta terminal de
vinilo suave
1 embout en vinyle souple
(N) 4 Wedges
4 Anillos de soporte 4 coins
This unit is designed to extend to 8’-1”. For higher ceilings, you may order 16” extension tubes by sending check or money order for $6.00 to:
or to pay by VISA or MASTERCARD call toll free 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday.
include model number and color when ordering.
Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720
IMPORTANT: Please be sure to
(O) 1 Plastic button
1 Botón de plástico 1 bouton en plastique
Esta unidad está diseñada para extenderse a 8'-1". Para techos más altos, usted puede ordenar tubos de extensión de 16" enviando un cheque o giro postal ("money order") por $6.00 a:
Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720
o para pagar con VISA o MASTERCARD llame sin costo por la llamada al 1-800-892-3986 entre las 8:00AM-5:00PM hora del ESTE de lunes a viernes.
IMPORTANTE: Por favor asegúrese
de incluir el número de modelo y el
color cuando ordene.
(P) 3 Tape Strips
3 Tiras de Cinta 3 Bandes adhésives
La hauteur maximale de ce meuble est de 2,45 m (8 pi 1 po). Si votre plafond est plus haut, vous pouvez commander des rallonges de 40,6 cm (16 po). Envoyez un chèque ou un mandat d'un montant de 6 USD à l'adresse ci-dessous :
Zenith Product Corp. 400 Lukens Drive New Castle, DE 19720 Etats-Unis
Vous pouvez aussi payer par carte VISA ou MASTERCARD en appelant le numéro vert, 1 800 892 3986, de 8 h à 17 h (heure de l'Est des Etats-Unis), du lundi au vendredi.
IMPORTANT : N'oubliez pas d'indiquer le
numéro du modèle et la couleur.
Pg 3 of 9
IS5841
Page 4
Place all plastic inserts (F) into plastic trays
1.
(E) by pressing insert into tray. See Figure 1.
Note: The shampoo insert (G) may be used in place of one of the plastic trays if desired.
Insert towel bar (I) into plastic tray with slots for towel bar. Turn shelf upside down and slide bar through slots and push into holes. See Figure 2. Push plastic button (O) into hole on front of plastic tray with towel bar.
See Figure 3.
Fig 1
Coloque todos los separadores de plástico (F) en las bandejas de plástico (E) presionando el separador en la bandeja. Consulte la
Figura 1. Nota: La inserción para el champú (G) puede utilizarse en lugar de una de las bandejas de plástico si así se desea.
Inserte la barra para toallas (I) en la bandeja de plástico con ranuras para la barra para toallas. Gire la repisa boca abajo y deslice la barra a través de las ranuras y empuje dentro de los orificios. Consulte la Figura 2. Empuje el botón de plástico (O) dentro del orificio al frente de la bandeja de plástico con la barra para toallas. Consulte la Figura 3.
F
Fig 2
E
Insérez toutes les tablettes en plastique (F) dans les supports (E) en appuyant fermement.
Voir la figure 1. Remarque : le porte­shampoing (G) peut être utilisé à la place de n'importe quelle tablette, le cas échéant.
Enfilez le porte-serviette (I) dans le support de tablette prévu à cet effet. Retournez la tablette et glissez le porte-serviette dans les encoches, puis enfoncez-le dans les trous. Voir la figure 2. Enfoncez le bouton en plastique (O) dans le trou situé à l'avant du support de tablette muni du porte-serviette.
Voir la figure 3.
Pg 4 of 9
Fig 3
O
I
IS5841
Page 5
2.
Place a wedge (N) (tapered or rounded end up) on one of the long tapered tubes (B) approximately half way down. Slide the bottom tray (E) down the tube and fit over the wedge. Repeat process for one of the tray (E). Shelves can be adjusted by moving the wedges up or down. Repeat process for other long tapered tube (B) and other trays (E).
Coloque una cuña (N) (ahusada o con el extremo redondeado) sobre uno de los tubos largos ahusados (B) aproximadamente por el centro. Deslice la repisa inferior (E) por el tubo y colóquela sobre la cuña. Repita el proceso para una de las repisas (E). Las repisas se pueden ajustar desplazando las cuñas hacia arriba o hacia abajo. Repita el proceso para el otro tubo largo ahusado (B) y otras repisas (E).
Placez une clavette (N) (extrémité conique ou arrondie sur le dessus) sur l'un des longs tubes coniques (B), à mi-hauteur environ. Enfilez le support de tablette inférieur (E) sur le tube et enclenchez-le sur la clavette. Répétez l’opération pour l’un des supports (E). La hauteur des tablettes peut être modifiée en déplaçant les clavettes de haut en bas. Répétez l’opération pour l’autre long tube conique (B) et les autres supports (E).
NOTE:
If your tub has a low ceiling (approximately 68” from the top of the tub to the ceiling), use the short tapered tube in place of the second long tapered tube in Step 2.
NOTA:
Si su bañera tiene un techo bajo (aproximadamente 68" desde la parte superior de la bañera al techo) utilice el tubo corto con ahusamiento en lugar del segundo tubo largo con ahusamiento en el Paso 2.
E
REMARQUE :
Si le plafond au-dessus de votre baignoire est bas (environ 1,72m (68 po) entre le haut de la baignoire et le plafond), utilisez le tube conique court au lieu du deuxième long tube conique au point 2.
B
Pg 5 of 9
N
N
IS5841
Page 6
Place the tapered end of the tube with the two shelves on it
3.
into the untapered end of the other tube with the shelves on it.
Attach the mirror arm to the back of the mirror. Figure 1. Attach the mirror assembly (J) in desired location on tubes, using the clamp on the mirror assembly. Figure 2.
Coloque el extremo con ahusamiento del tubo con las dos repisas dentro del extremo sin ahusamiento del tubo con el ensamble de gabinete en él.
Coloque el ensamble del espejo (J) en la ubicación deseada en los tubos, utilizando la abrazadera en
Figura 1 y 2.
Enfilez l'extrémité conique du tube muni des deux étagères dans l'extrémité non conique du tube supportant le serviteur.
Fixez le bras du miroir au dos de ce dernier. Figure 1. Fixez le miroir (J) à située sur le miroir. Figure 2.
l'endroit désiré sur les tubes, à l'aide de la pince
el ensamble del espejo.
J
Fig 2
Mirror Assembly Ensamble del Espejo miroir
4.
Place straight tube (with spring inside) (A) on top of the assembly.
Coloque el tubo recto (con el resorte adentro) (A) en la parte superior del ensamble.
Placez le tube droit (ressort à l'intérieur) (A) sur le meuble.
Fig 1
(spring packed inside tube A)
(resorte empacado dentro del tubo A)
(ressort à l'intérieur du tube A)
Pg 6 of 9
IS5841
Page 7
5.
Slide the plastic end cap with hole (L) on the 1/2” tube (C). Place a T-cap (K) on each end of the 1/2” tube (C).
Deslice la cubierta terminal de plástico con orificio (L) en el tubo de ½" (C). Coloque una cubierta en forma de "T" (K) en cada extremo del tubo de ½" (C).
Enfilez l'embout en plastique perforé (L) dans le tube de 12,7 mm (1/2 po) (C). Placez ensuite un embout en T (K) à chaque extrémité de ce tube (C).
K
C
L
6.
Place the 1/2” tube (C) into the open end of the straight tube (with spring packed inside) (A).
Slide the end cap with hole (L) over the straight tube (A).
Coloque el tubo de ½ pulgada (C) dentro del extremo abierto del tubo recto (con resorte embutido en su interior) (A).
Deslice la cubierta terminal con el orificio (L) por sobre el tubo recto (A).
Enfilez le tube de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre (C) dans l’ouverture du tube droit (ressort à l’intérieur du tube) (A).
Enfilez ensuite l’embout perforé (L) sur le tube droit (A).
K
C
L
L
A
Pg 7 of 9
A
IS5841
Page 8
7.
Tub ledge Installation:
Place the soft vinyl end cap (M) on the bottom of the assembly. Lift the entire assembly into position over the tub ledge. Compress top of unit against the ceiling at desired location. Move the bottom end into place on tub ledge so that the unit is in a vertical position.
For Shower Stall Installation see step 9.
Instalación en el reborde de la bañera:
Coloque la cubierta terminal de vinilo suave (M) en la parte inferior del ensamble. Levante el ensamble completo en la posición por sobre el reborde de la bañera. Comprima la parte superior de la unidad contra el cielorraso en el lugar deseado. Desplace la parte inferior a su lugar sobre el reborde de la bañera de manera que la unidad esté en posición vertical.
Para instalación en el compartimiento de la regadera vea el paso 9.
shelf assembly ensamblado para el gabinete étagères assemblées
Installation sur rebord de baignoire :
Enfilez l’embout en vinyle souple (M) en bas du serviteur. Soulevez l’ensemble pour le mettre en place sur le rebord de la baignoire. Comprimez le haut du serviteur contre le plafond à l’endroit désiré. Placez la partie inférieure sur le rebord de la baignoire de façon à ce que l’ensemble soit en position verticale.
Installation dans cabine de douche, voir le point 9.
8.
Place the tape strips (P) around the seams of the tubes. (This will protect
the tubes from moisture.)
If needed the height may be reduced by carefully cutting the short tapered tube. Remove 1” for each inch that your ceiling is lower than 7’8”.
Ceiling Height Remove
7’7” 7’6” 7’5”
7’4”
7’3” 7’2” 7’1”
Pg 8 of 9
1” 2” 3” 4” 5” 6” 7”
M
Coloque las tiras de cinta (P) alrededor de las uniones de los tubos. (Esto
protegerá a los tubos de la humedad).
Si es necesario, la altura se puede reducir cortando con mucho cuidado el tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por cada pulgada que su techo sea menos alto de 7'8" (2.34 m.)
Altura del Techo Remueva
7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1”
1” 2” 3” 4” 5” 6” 7”
Placez les bandes adhésives (P) autour des jointures de tubes (pour protéger
ces derniers contre l'humidité).
La hauteur du serviteur peut être raccourcie, le cas échéant, en sectionnant soigneusement le tube conique court. Suivez le tableau suivant en fonction de la hauteur de votre plafond.
Hauteur de plafond Retirez
2,31 m (7 pi 7 po)
2,28 m (7 pi 6 po) 2,26 m (7 pi 5 po) 2,23 m (7 pi 4 po)
2,20 m (7 pi 3 po) 2,18 m (7 pi 2 po) 2,16 m (7 pi 1 po)
2,54 cm (1 po) 5,08 cm (2 po) 7,62 cm (3 po)
10,16 cm (4 po) 12,70 cm (5 po) 15,24 cm (6 po) 17,78 cm (7 po)
IS5841
Page 9
9.
Shower Stall Installation:
Slip the tapered end of the short tapered tube (D) into the untapered end of the bottom tube of the assembly. Place the soft vinyl end cap (M) on the bottom of the assembly. Lift the entire assembly into position over the shower stall floor. Compress top of unit against the ceiling at desired location. Move the bottom end into place on the shower stall floor so that the unit is in a vertical position.
For Tub Ledge Installation see step 7.
Instalación en el compartimiento de la regadera:
Deslice el extremo ahusado del tubo ahusado más corto (D) dentro del extremo que no está ahusado del tubo inferior del ensamble. Coloque la cubierta terminal de vinilo suave (M) en la parte inferior del ensamble. Levante el ensamble completo en la posición por sobre el piso del compartimiento de la regadera. Comprima la parte superior de la unidad contra el cielorraso en el lugar deseado. Desplace la parte inferior a su lugar sobre el reborde de la bañera de manera que la unidad esté en posición vertical.
Para la instalación en el reborde de la bañera vea el paso 7.
Installation dans cabine de douche :
Enfilez l’extrémité conique du tube conique court (D) dans l’extrémité non conique du dernier tube de l’ensemble. Enfilez l’embout en vinyle souple (M) en bas du serviteur. Soulevez l’ensemble pour le mettre en place sur le sol de la cabine de douche. Comprimez le haut du serviteur contre le plafond à l’endroit désiré. Placez la partie inférieure sur le sol de la cabine de douche de façon à ce que l’ensemble soit en position
verticale. Installation sur rebord
de baignoire, voir le point 7.
Place the tape strips (P) around the
10.
seams of the tubes. (This will protect the tubes from moisture.)
If needed the height may be reduced by carefully cutting the short tapered tube. Remove 1” for each inch that your ceiling is lower than 7’8”.
M
Coloque las tiras de cinta (P) alrededor de las uniones de los tubos. (Esto
protegerá a los tubos de la humedad).
Si es necesario, la altura se puede reducir cortando con mucho cuidado el tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por cada pulgada que su techo sea menos alto de 7'8" (2.34 m.)
shelf assembly ensamblado para el gabinete étagères assemblées
D
Placez les bandes adhésives (P) autour des jointures de tubes (pour protéger
ces derniers contre l'humidité).
La hauteur du serviteur peut être raccourcie, le cas échéant, en sectionnant soigneusement le tube conique court. Suivez le tableau suivant en fonction de la hauteur de votre plafond.
Ceiling Height Remove
7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1”
Pg 9 of 9
1” 2” 3” 4” 5” 6” 7”
Altura del Techo Remueva
7’7” 7’6” 7’5” 7’4” 7’3” 7’2” 7’1”
1” 2” 3” 4” 5” 6” 7”
Hauteur de plafond Retirez
2,31 m (7 pi 7 po)
2,28 m (7 pi 6 po) 2,26 m (7 pi 5 po) 2,23 m (7 pi 4 po) 2,20 m (7 pi 3 po)
2,18 m (7 pi 2 po)
2,16 m (7 pi 1 po)
2,54 cm (1 po) 5,08 cm (2 po) 7,62 cm (3 po)
10,16 cm (4 po) 12,70 cm (5 po) 15,24 cm (6 po) 17,78 cm (7 po)
IS5841
Loading...