
Installation Instructions - 36601BN01 (Brushed Nickel)
Instrucciones de Instalación - 36601BN01 (NíquelCepillado)
Instructions de montage - 36601BN01 (Nickel Brossé)
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you
begin. When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com
for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para
evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las
8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro
sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage
avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non
rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986
entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre
site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations.
Pg 1 of 6
©2011 Zenith Products Corp.
MCS 9/2/2011
IS36607-I

6.
Fasten the rod assembly to
one of the mounting plates (B)
by tightening the set screws .
Asegure el ensamble del tubo
a una de las placas de montaje
(B) aprentando los tornillos del
ensamble.
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Fixez l’ensemble de tringle à
l’une des plaques de montage
(B) en resserrant les vis de
montage.
Adjust the rod to the proper
7.
length and fasten the other
end of the rod assembly to the
other mounting plate (B).
Pg 6 of 6
Ajuste el tubo a la longitud
apropiada y asegure el otro
extremo del ensamble del tubo
a la otra placa de montaje (B).
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Réglez la tringle à la longueur
désirée et fixez l’autre
extrémité de l’ensemble de
tringle à l’autre plaque de
montage (B).
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
IS36607-I

4.
Drill holes in the marked locations for the mounting screws
(D) and insert wall anchors (E)
if necessary. (NOTE
: If screws
will be going directly into
studs, wall anchors are not
necessary.)
Taladre orificios en las
ubicaciones marcadas para
los tornillos de montaje (D) e
inserte los taquetes para pared
(E) si es necesario. (NOTA: Si
los tornillos irán directamente
en soportes de pared, no son
necesarias los taquetes para
Percez les trous aux endroits
indiqués pour les vis de montage
(D) et introduisez des chevilles
murales (E) si nécessaire.
(REMARQUE : si les vis sont
installées directement dans des
poteaux muraux, les chevilles
ne sont pas nécessaires.)
pared).
NOTE: Use a 9/32” (7mm) drill bit for drywall anchor installation. Use a 1/8” (3mm) drill bit for direct
stud installation. If installing into a material other than drywall or into stud, consult a professional for proper installation.
NOTA: Utilice una broca de 9/32” (7mm) para instalar puntos de soporte en la mampostería (drywall.)
Utilice una broca de 1/8” (3mm) para instalar directamente los travesaños metálicos. Consulte con un
profesional para instalaciones en materiales diferentes a mampostería (drywall) o en travesaños.
REMARQUE : utilisez un foret de 7 mm (9/32 po) si des chevilles sont installées dans une cloison
sèche. Utilisez un foret de 3 mm (1/8 po) s’il s’agit d’un poteau mural. S’il s’agit d’un matériau différent
(autre qu’une cloison sèche ou un poteau mural), consultez un professionnel pour garantir une bonne installation.
Fasten mounting plates (B) to
5.
wall.
Asegure las placas de montaje
(B) a la pared.
Montez les plaques de montage
(B) au mur.
Tools Needed:
Herramientas necesarias:
Outils nécessaires :
List of Parts:
Lista de partes:
Liste des pièces :
(B) 2 Mounting Plates
2 Placas de montaje
2 plaques de montage
(D) 4 Mounting Screws
4 Tornillos para montaje
4 vis de montage
PLEASE NOTE: mounting plates (B) are pre-installed for
packaging, but will be separated for installation
AVOR TOME NOTA: deberán separarse de montaje (B) están
POR F
preinstaladas empaque, pero deberán separarse para su instalación
VEUILLEZ NOTER
avant l’emballage, mais seront séparées lors de l'installation.
(C) 1 Allen Wrench for use with
Set Screws in End Caps
1 Llave Allen para uso con los tornillos del
ensamble en las cubiertas terminales
1 clé hexagonale pour serrer les vis de
montage dans les embouts
: les plaques de montage (B) sont préinstallées
(A) 1 Adjustable Length Double Rod
Assembly
1 Ensamble de tubo doble con
longitud ajustable
1 Ensemble de tringle double de
longueur réglable
(E) 4 Drywall Anchors
4 Taquetes para pared de yeso
4 chevilles pour paroi sèche
Pg 5 of 6
Warning:
Before cutting, drilling or hammering
D
B
IS36607-I IS36607-I
into any wall surface, verify the
location of electrical, plumbing
and gas lines. Cutting any of
these may cause serious injury.
Cleaning Note: Cleaning with a
dry cloth may be sufficient, but for
other stains or marks wipe gently
with a damp cloth. DO NOT use
strong detergents or abrasive
cleaners, they may damage the
surface of this product.
Pg 2 of 6
Advertencia:
Antes de cortar, taladrar o martillar
en alguna superficie de pared,
verifique la ubicación de las
líneas eléctricas, de plomería y
de gas. El cortar cualquiera de
estas líneas puede causar una
lesión grave.
Nota acerca de la limpieza:
Limpiar con un trapo seco puede ser
suficiente, pero para otras manchas
o marcas, limpie suavemente con un
trapo húmedo. NO utilice detergentes
fuertes o substancias limpiadoras
abrasivas. Pueden dañar la superficie
de este producto.
Avertissement :
Avant de couper ou percer
surface murale, ou d’y enfoncer quoi
que ce soit, vérifiez l’emplacement
des canalisations électriques,
sanitaires et de
graves pourraient
ces canalisations était sectionnée.
Conseil d'entretien : Le nettoyage
avec un chiffon sec peut être suffisant;
en cas de taches rebelles ou de
marques, utilisez un chiffon humide.
N'employez PAS de détergents
forts ou de produits abrasifs qui
risqueraient d'endommager la
surface de ce meuble.
toute
gaz. Des blessures
survenir si l'une de

Mounting Instructions Instrucciones de Montaje Instructions de Montage
Remove mounting plates (B)
1.
from each end of the rod
assembly (A), by loosening
the
set screws. (NOTE:
Throughout installation of this
product, set screws only need
to be loosened, not completely
removed.)
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Retire las placas de montaje
(B) de cada extremo del
ensamble de tubos (A),
aflojando los tornillos del
ensamble. (NOTA: Durante
toda la instalación de este
producto, los tornillos del
ensamble sólo necesitan
aflojarse, no es necesario
retirarlos por completo).
Retirez les plaques de montage
(B) de chacune des extrémités
de la tringle assemblée (A), en
dévissant les vis de montage.
(REMARQUE : au cours de
l'installation de ce produit,
les vis de montage seront
simplement desserrées et
non retirées complètement.)
A
Mark the wall 64” above the
2.
center of the tub ledge.
(NOTE: This location should
be higher than the shower
head in most standard showers.) Repeat this entire step
for the other end of the tub.
Marque la pared 64" (162.5 cm)
sobre el centro del borde de la
bañera. (NOTA: Esta ubicación
debe ser más alta que la cabeza
de la regadera en la mayoría
de las regaderas estándares).
Repita este paso completo con
el otro extremo de la bañera.
64”
162,5 cm
(64 po)
Tracez un repère sur le mur, à
1,62 m (64 po) au dessus du
rebord de la baignoire, en son
centre. (REMARQUE : cet
emplacement doit être plus
haut que la pomme de douche
dans la plupart des enceintes
standard.) Répétez l'opération
de l'autre côté de la baignoire.
Pg 3 of 6
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Hold mounting plates (B) with
3.
marked spot centered in the
middle hole as shown. Mark
the locations for the screws as
shown.
B
B
Sostenga las placas de montaje
(B) con el punto marcado
centrado en el orificio central
como se muestra. Marque las
ubicaciones para los tornillos
como se muestra.
Maintenez les plaques de
montage (B) en centrant le
repère dans l'orifice
comme indiqué. Indiquez
emplacements des vis
comme indiqué.
Mark screw hole locations
central
,
les
Marque las ubicaciones de
los orificios para tornillos
Indiquez l'emplacement
des vis dans les trous
Pg 4 of 6
IS36607-IIS36607-I