ZPC 36601BN01 User Manual [en, es, fr]

Page 1
Installation Instructions - 36601BN01 (Brushed Nickel) Instrucciones de Instalación - 36601BN01 (NíquelCepillado) Instructions de montage - 36601BN01 (Nickel Brossé)
Before You Begin:
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM­5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de fer­retería antes de comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations.
Pg 1 of 6
©2011 Zenith Products Corp.
MCS 9/2/2011
IS36607-I
Page 2
6.
Fasten the rod assembly to one of the mounting plates (B) by tightening the set screws .
Asegure el ensamble del tubo a una de las placas de montaje (B) aprentando los tornillos del ensamble.
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Fixez l’ensemble de tringle à l’une des plaques de montage (B) en resserrant les vis de montage.
Adjust the rod to the proper
7.
length and fasten the other end of the rod assembly to the other mounting plate (B).
Pg 6 of 6
Ajuste el tubo a la longitud apropiada y asegure el otro extremo del ensamble del tubo a la otra placa de montaje (B).
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Réglez la tringle à la longueur désirée et fixez l’autre extrémité de l’ensemble de tringle à l’autre plaque de montage (B).
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
IS36607-I
Page 3
4.
Drill holes in the marked loca­tions for the mounting screws (D) and insert wall anchors (E) if necessary. (NOTE
: If screws
will be going directly into studs, wall anchors are not necessary.)
Taladre orificios en las ubicaciones marcadas para los tornillos de montaje (D) e inserte los taquetes para pared (E) si es necesario. (NOTA: Si los tornillos irán directamente en soportes de pared, no son necesarias los taquetes para
Percez les trous aux endroits indiqués pour les vis de montage (D) et introduisez des chevilles murales (E) si nécessaire. (REMARQUE : si les vis sont installées directement dans des poteaux muraux, les chevilles ne sont pas nécessaires.)
pared).
NOTE: Use a 9/32” (7mm) drill bit for drywall anchor installation. Use a 1/8” (3mm) drill bit for direct
stud installation. If installing into a material other than drywall or into stud, consult a professional for proper installation.
NOTA: Utilice una broca de 9/32” (7mm) para instalar puntos de soporte en la mampostería (drywall.)
Utilice una broca de 1/8” (3mm) para instalar directamente los travesaños metálicos. Consulte con un
profesional para instalaciones en materiales diferentes a mampostería (drywall) o en travesaños.
REMARQUE : utilisez un foret de 7 mm (9/32 po) si des chevilles sont installées dans une cloison
sèche. Utilisez un foret de 3 mm (1/8 po) s’il s’agit d’un poteau mural. S’il s’agit d’un matériau différent
(autre qu’une cloison sèche ou un poteau mural), consultez un professionnel pour garantir une bonne installation.
Fasten mounting plates (B) to
5.
wall.
Asegure las placas de montaje (B) a la pared.
Montez les plaques de montage (B) au mur.
Tools Needed:
Herramientas necesarias:
Outils nécessaires :
List of Parts:
Lista de partes:
Liste des pièces :
(B) 2 Mounting Plates
2 Placas de montaje 2 plaques de montage
(D) 4 Mounting Screws
4 Tornillos para montaje 4 vis de montage
PLEASE NOTE: mounting plates (B) are pre-installed for
packaging, but will be separated for installation
AVOR TOME NOTA: deberán separarse de montaje (B) están
POR F
preinstaladas empaque, pero deberán separarse para su instalación
VEUILLEZ NOTER
avant l’emballage, mais seront séparées lors de l'installation.
(C) 1 Allen Wrench for use with
Set Screws in End Caps
1 Llave Allen para uso con los tornillos del
ensamble en las cubiertas terminales
1 clé hexagonale pour serrer les vis de
montage dans les embouts
: les plaques de montage (B) sont préinstallées
(A) 1 Adjustable Length Double Rod
Assembly
1 Ensamble de tubo doble con
longitud ajustable
1 Ensemble de tringle double de
longueur réglable
(E) 4 Drywall Anchors
4 Taquetes para pared de yeso 4 chevilles pour paroi sèche
Pg 5 of 6
Warning:
Before cutting, drilling or hammering
D
B
IS36607-I IS36607-I
into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury.
Cleaning Note: Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
Pg 2 of 6
Advertencia:
Antes de cortar, taladrar o martillar en alguna superficie de pared, verifique la ubicación de las líneas eléctricas, de plomería y de gas. El cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave.
Nota acerca de la limpieza:
Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo. NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Pueden dañar la superficie de este producto.
Avertissement :
Avant de couper ou percer surface murale, ou d’y enfoncer quoi que ce soit, vérifiez l’emplacement des canalisations électriques, sanitaires et de graves pourraient ces canalisations était sectionnée.
Conseil d'entretien : Le nettoyage avec un chiffon sec peut être suffisant; en cas de taches rebelles ou de marques, utilisez un chiffon humide. N'employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble.
toute
gaz. Des blessures
survenir si l'une de
Page 4
Mounting Instructions Instrucciones de Montaje Instructions de Montage
Remove mounting plates (B)
1.
from each end of the rod assembly (A), by loosening the
set screws. (NOTE:
Throughout installation of this product, set screws only need to be loosened, not completely removed.)
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Retire las placas de montaje (B) de cada extremo del ensamble de tubos (A), aflojando los tornillos del ensamble. (NOTA: Durante toda la instalación de este producto, los tornillos del ensamble sólo necesitan aflojarse, no es necesario retirarlos por completo).
Retirez les plaques de montage (B) de chacune des extrémités de la tringle assemblée (A), en dévissant les vis de montage. (REMARQUE : au cours de l'installation de ce produit, les vis de montage seront simplement desserrées et non retirées complètement.)
A
Mark the wall 64” above the
2.
center of the tub ledge. (NOTE: This location should be higher than the shower head in most standard show­ers.) Repeat this entire step for the other end of the tub.
Marque la pared 64" (162.5 cm) sobre el centro del borde de la bañera. (NOTA: Esta ubicación debe ser más alta que la cabeza de la regadera en la mayoría de las regaderas estándares). Repita este paso completo con el otro extremo de la bañera.
64”
162,5 cm
(64 po)
Tracez un repère sur le mur, à 1,62 m (64 po) au dessus du rebord de la baignoire, en son centre. (REMARQUE : cet emplacement doit être plus haut que la pomme de douche dans la plupart des enceintes standard.) Répétez l'opération de l'autre côté de la baignoire.
Pg 3 of 6
set screws
tornillos del ensamble
vis de montage
Hold mounting plates (B) with
3.
marked spot centered in the middle hole as shown. Mark the locations for the screws as shown.
B
B
Sostenga las placas de montaje (B) con el punto marcado centrado en el orificio central como se muestra. Marque las ubicaciones para los tornillos como se muestra.
Maintenez les plaques de montage (B) en centrant le repère dans l'orifice comme indiqué. Indiquez emplacements des vis comme indiqué.
Mark screw hole locations
central
,
les
Marque las ubicaciones de
los orificios para tornillos
Indiquez l'emplacement
des vis dans les trous
Pg 4 of 6
IS36607-IIS36607-I
Loading...