ZPC 34941 User Manual [en, fr, es]

Installation Instructions - Model 34941 Hoop Rod Instrucciones de Instalación - Modelo 34941 Tubo para ganchos Instructions de montage - Modèle 34941 Tringle circulaire
Before You Begin
on a soft surface to prevent scratch-
ing.
Pg 1 of 16
©2009 Zenith Products Corp.
Antes de que empiece
Muchas gracias por la compra de este producto. Hemos incluido instrucciones fáciles de seguir paso por paso las cuales han sido cuidadosamente escritas para asegurar la rápida y fácil instalación. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de empezar la instalación (un economizador de tiempo a la larga). Identifique todas las partes y artículos de ferretería. Si falta alguna pieza, llame a nuestro número sin costo por la llamada al 1-800-892-3986 entre las 8:00 AM y las 5:00 PM Hora del Este de lunes a viernes o comuníquese con nuestro sitio Web en www.zenith-products.com para obtener más información. Cuando disponga las partes, colóquelas en una superficie suave para prevenir que se rayen.
Avant de commencer
Merci d'avoir acheté ce produit. Vous trouverez dans cet emballage des instructions pas-à-pas faciles à suivre, qui ont été rédigées avec soin afin d'assurer un montage rapide et aisé de votre tringle. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de commencer le montage; vous économiserez un temps précieux. Identifiez les pièces et les accessoires de montage. S'il manque des pièces appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h HNE du lundi au vendredi, ou visitez notre site Web à www.zenith pour de plus amples informations. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d'éviter les éraflures.
MCS 10/27/09
-products
IS34941-I6
.com
Tools Needed: Herramientas necesarias: Outils nécessaires :
(A) 1 long “L” shaped tube
1 tubo largo en forma de "L" 1 tube en L long
(B) 1 short “L” shaped tube
1 tubo corto en forma de "L" 1 tube en L court
(E) 1 short tube with nut
1 tubo corto con tuerca 1 tube court avec écrou
Pg 2 of 16
(C) 1 “U” shaped tube
1 tubo en forma de "U" 1 tube en U
(F) 2 long tubes with tapered ends
2 tubos largos con extremos ahusados 2 tubes longs à extrémité conique
(D) 1 long straight tube
1 tubo recto largo 1 tube droit long
(G) 2 flared tubes
2 tubos emboquillados 2 tubes évasés
IS34941-I6
(H) 2 open metal flanges
2 rebordes ("flanges") de metal abiertos 2 brides métalliques ouvertes
(J) 1 pipe bracket
1 soporte para tubo 1 collier
(K) 1 rubber pipe stabilizer
1 estabilizador para tubo de caucho 1 bague de retenue de tuyau
: For parts M & N, 1 in. and 7/8 in.
NOTE
refers to the diameter of the circular end
that will fit inside tubes (D,G)
NOT
A: Para las partes M y N, 1" y 7/8"
se refiere al diámetro del extremo circular
que encajará dentro de los tubos (D,G)
(I) 1 closed metal flange
1 reborde ("flange") de metal cerrado 1 bride métallique ouverte
(L) 2 metal inserts
2 piezas de inserción metálicas 2 éléments métalliques
(M) 2 1 in. nylon insert
2 piezas de inserción
de nylon de 1"
2 bagues de nylon de
2,5 cm (1 po)
(O) 3 large screws
3 tornillos grandes 3 vis longues
(R) 1 set screw
1 tornillo de fijación ("set screw") 1 vis de serrage
Pg 3 of 16
REMARQUE
les mesures 2,5 cm (1 po) et 2,2 cm
(7/8 po) correspondent au diamètre
de l'extrémité circulaire qui s'enfile à
l'intérieur des tubes (D, G).
: pour les pièces M et N,
(P) 3 medium screws
3 tornillos medianos 3 vis moyennes
(S) 6 mounting screws
6 tornillos de montaje 6 vis de montage
(N) 1 7/8 in. nylon insert
1 pieza de inserción
de nylon de 7/8"
1 bague de nylon de
2,2 cm (7/8 po)
(Q) 4 small screws
4 tornillos pequeños 4 vis courtes
(T) 6 wall anchors
6 anclas para pared 6 chevilles murales
IS34941-I6
Mounting Instructions Instructions de Montage Instrucciones de Montaje
Wrap rubber pipe stabilizer (K) around the
1.
showerhead pipe approximately 80 in. from the floor (or at the desired height for your shower curtain), as shown.
K
Enrolle el estabilizador para tubo de caucho (K) alrededor del tubo de la cabeza de la regadera aproximadamente 80" desde el piso (o a la altura deseada para su cortina de regadera), como se muestra.
existing showerhead pipe
tubo de cabeza de la regadera existente
tuyau de pomme de douche existant
IMPORTANT
the tub spout and handles (see photo on page 1), your installation will vary from
these instructions. Since the shower rod will not be fastened to a showerhead pipe
(see step 2), you will have to determine the best location for the shower rod.
IMPORTANTE:
lugar de provenir de la tubería y llaves de la bañera (consulte la foto en la
determinar la mejor ubicación para el tubo para cortina para regadera.
IMPORTANT :
provenir du robinet et des poignées de la baignoire (voir photo de la page 1), votre
installation sera différente. La tringle n'étant pas alors fixée à un tuyau de pomme
de douche (voir étape 2), il vous faudra déterminer son emplacement idéal.
:
If your showerhead pipe comes out of the wall instead of up from
Si el tubo de cabeza de su regadera sale de la pared en
página 1), su instalación variará de estas instrucciones. Debido a
que el tubo para cortina para regadera no estará asegurado al tubo
de la cabeza de la regadera (consulte el paso 2), usted tendrá que
si le tuyau de votre pomme de douche émerge du mur au lieu de
Enroulez la bague en caoutchouc (K) autour du tuyau de la pomme de douche, à environ 2 m (80 po) du sol (ou à la hauteur désirée pour le rideau de douche), comme indiqué.
Fasten metal pipe bracket (J) to long “L”
2.
shaped tube (A) around the showerhead pipe and rubber pipe stabilizer (K). Secure with medium screws (P).
screw hole in bottom of tube
orificio para tornillo en la parte inferior del tubo
trou pour les vis en dessous du tube
Asegure el soporte para tubo de metal (J) al tubo largo en forma de "L" (A) alrededor del tubo de la cabeza de la regadera y al estabilizador para tubo de caucho (K). Asegure con tornilos medianos (P).
A
Fixez le collier métallique (J) au tube en L long (A) autour du tuyau de la pomme de douche et de la bague en caoutchouc (K). Fixez avec des vis moyennes (P).
P
K
J
Pg 4 of 16
IS34941-I6
3.
Measure distance from long “L” shaped tube (A) to wall.
Mida la distancia del tubo largo en forma de "L" (A) a la pared.
mesurez cette distance
Mesurez la distance entre le tube en L long (A) et le mur.
A
measure this distance
mida esta distancia
4.
Subtract 1/8 in. from the measurement in step 3. Measuring from the flared-end of the tube, mark this measurement on flared tubes (G). Using a hacksaw, cut flared tubes (G) at the mark.
: Before you cut, make sure you
NOTE measured from the flared-end of the tube.
IMPORTANT:
Be sure to subtract 1/8 in. to the measurement
from step 3. Before you cut, make sure you
measured from the flared-end of the tube.
IMPORTANTE:
Asegúrese de sustraer 1/8" a la medida del
paso 3. Antes de cortar, asegúrese de que
midió desde el extremo emboquillado del
tubo.
IMPORTANT :
Assurez-vous de retrancher 3 mm (1/8 po)
à la mesure de l'étape 3. Avant de sectionner
le tube, vérifiez que vous avez bien mesuré
à partir de son extrémité évasée.
Sustraiga 1/8" de la medición en el paso 3. Mida desde el extremo emboquillado del tubo, marque esta medición en los tubos emboquillados (G). Utilizando una sierra para metales, corte los tubos emboquillados (G) en la marca.
A: Antes de cortar, asegúrese de que
NOT
midió desde el extremo emboquillado del tubo.
discard this end
deseche este extremo
jetez cette extrémité
distance moins 3 mm (1/8 po)
Retranchez 3 mm (1/8 po) à la distance mesurée à l'étape 3. À partir de leur extrémité évasée, indiquez cette mesure sur les tubes évasés (G). À l'aide d'une scie à métaux, sectionnez les tubes (G) au niveau du repère.
REMARQUE : avant de sectionner les tubes, assurez-vous que la mesure a été faite à partir de leur extrémité évasée.
cut here
corte aquí
sectionnez ici
G
distance minus 1/8 in.
distancia menos 1/8"
Pg 5 of 16
IS34941-I6
Loading...
+ 11 hidden pages