Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying
out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del
este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para
solicitar mas información.
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer.
Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
Cleaning Note: Cleaning with a dry
cloth may be sufficient, but for other
stains or marks wipe gently with a
damp cloth. DO NOT use strong
detergents or abrasive cleaners, they
may damage the surface of this product.
Pg 3 of 7
Nota acerca de la limpieza: Limpiar
con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o
marcas,
húmedo.
fuertes o
substancias limpiadoras abrasivas.
Ellas pueden dañar la superficie de
este producto.
limpie suavemente con un trapo
NO utilice detergentes
(D) 2 Spacers
2 Arandelas
2 entretoises
Conseil d'entretien : un chiffon sec
peut être suffisant ; en cas de taches
rebelles ou de marques, utilisez un
chiffon humide. N'employez PAS de
détergents forts ou de produits abrasifs
qui risqueraient d'endommager la
surface de ce meuble.
IS02770-I2
Page 4
Slide top shelf (1) then shelves (2) onto the
1.
top sides (3),
as shown
.
Deslice la repisa superior (1) y las repisas
(2) a la piezas laterales superiores (3),
según se muestra.
1
Placez les étagères (2) et l’étagère
supérieure (1) sur les pièces latérales
supérieures (3), comme indiqué.
2
wall mounting hole
agujero de montaje de la pared
trou de montage au mur
3
Pg 4 of 7
IS02770-I2
Page 5
Insert the top side pieces (7) into top piece (6),
2.
as shown.
Place
the untapered end of top
into the tapered end of the top sides (3) and
push button in to
Insert tube caps (A) into top pieces (6,7).
snap
into place, as shown.
pieces (6,7)
top
superiore
supérieur
6
7
3
Inserte las piezas laterales superiores (7)
dentro de la pieza superior (6), como se ilustra.
Coloque el extremo sin ahusamiento de las
piezas superiores (6, 7) dentro del extremo
ahusado de los laterales superiores (3) y
pulse el botón hacia adentro para colocarlo
en su lugar, a presión, como se ilustra.
Inserte las cubiertas para tubo (A) dentro de
las piezas superiores (6, 7).
Introduisez les pièces latérales supérieures (7)
dans le rail supérieur (6), comme illustré.
Placez l’extrémité non conique des rails
supérieurs (6,7) dans l’extrémité conique des
pièces latérales supérieures (3), puis
appuyez sur le bouton pour enclencher
chaque extrémité en place, come illustré.
Introduisez les embouts de tube (A) dans les
rails supérieurs (6,7).
A
button
botón
bouton
Insert tube caps (A) into bottom sides (4)
3.
and bottom brace (5). In its final location,
fasten bottom brace (5) to bottom sides (4)
by
pushing the button in and
end of the bottom sides (4) into place,
shown
.
snapping each
A
as
Inserte las cubiertas para tubo (A) en los
laterales inferiores (4) y el soporte inferior
(5). En la ubicación final, fije el soporte
inferior (5) a los laterales inferiores (4)
empujando el botón hacia adentro y fijando
cada extremo a presión en los laterales
inferiores (4) en su lugar, como se ilustra.
4
5
Introduisez les embouts de tube (A) dans les
pièces latérales inférieures (4) et la traverse
inférieure (5). Une fois l’étagère installée à
l’endroit désiré, fixez la traverse inférieure
(5) aux pièces latérales inférieures (4) en
appuyant sur le bouton pour enclencher
chaque extrémité des pièces latérales
inférieures (4) en place, comme illustré.
button
botón
bouton
Pg 5 of 7
IS02770-I2
Page 6
Insert
4.
the tapered end of bottom sides (4)
into the untapered end of the top sides (3),
push button in and
bottom sides (4) into place,
snapping each end of the
as shown
3
Inserte el extremo ahusado de los laterales
inferiores (4) dentro del extremo no ahusado
.
de las laterales superiores (3), empuje el
botón hacia adentro y fije cada extremo de
los laterales inferiores (4) en su lugar, como
se ilustra.
Introduisez les extrémités coniques des
pièces latérales inférieures (4) dans les
extrémités non coniques des pièces
latérales supérieures (3), puis appuyez sur
le bouton pour enclencher chaque extrémité
des pièces latérales inférieures (4) en place,
comme illustré.
Mount the unit to the wall.Monte la unidad a la pared.Montez le meuble au mur.
WARNING: FOR SAFETY REASONS, IT IS
IMPERATIVE THAT THIS UNIT BE
MOUNTED
PROVIDED MOUNTING HARDWARE FOR
YOUR CONVENIENCE.
Mounting Instructions:
Warning: Before cutting or drilling into
any wall surface, verify the location of
electrical, plumbing and gas lines.
Cutting any of these may cause serious
injury.
1. Mark mounting points on wall through
holes in top sides (3).
2. Hammer wall anchors (B) into wall, unless
mounting screws (C) will go directly into a
stud. (NOTE: Do not use a wall anchor if
mounting screw will be going into a stud.)
Wall anchors (B) should be oriented with the
flat side horizontal.
3. Place unit against wall, lining up wall
anchors (B) and holes in top sides (3).
4. Complete mounting by tightening mounting
screws (C) through spacers (D) and into
studs or wall anchors (B).
TO THE WALL. WE HAVE
For safety reasons, it is imperative
to use a stepladder.
ADVERTENCIA: DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD ES IMPERATIVO QUE ESTA
UNIDAD SE MONTE EN LA PARED.
HEMOS PROPORCIONADO ARTÍCULOS
DE FERRETERÍA DE MONTAJE PARA SU
CONVENIENCIA.
Instrucciones de Mont
Advertencia: Antes de cortar o taladrar
en cualquier superficie de pared, verifique
la ubicación de las líneas eléctricas, de
plomería y de gas. El cortar cualquiera
de estas líneas puede causar una lesión
grave.
1. Marque los puntos de montaje en la
pared a través de los agujeros de los laterales
superiores (3).
2. Con un martillo instale las anclas de
pared (B) en la pared, a menos que los
tornillos de montaje (C) vayan directamente
en un soporte de pared. (NOTA: No utilice
una ancla de pared si los tornillos de montaje
irán en un soporte de pared). Las anclas de
pared (B) deben estar orientadas con el
lado
plano en posición horizontal.
3. Coloque la unidad contra la pared,
alineando las anclas para pared (B) y los de
los laterales superiores (3).
4. Complete el montaje ajustando los tornillos
de montaje (C) a través de los espaciadores
(D) y dentro de los soportes o anclajes de
pared (B).
Por razones de seguridad, es
fundamental usar una escalera de
mano.
aje:
AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS
DE SECURITE, CE MEUBLE DOIT ETRE
IMPERATIVEMENT MONTE AU MUR. DES
PIECES DE MONTAGE ONT ETE
FOURNIES A CET EFFET.
Instructions de mont
Avertissement : avant de découper ou de
percer toute surface murale, vérifiez
l'emplacement des canalisations
électriques, de plomberie et de gaz.
Des blessures graves pourraient survenir
si l'une de ces canalisations était
sectionnée.
1. Faites des marques de montage sur le
mur en passant à travers les trous des
pièces latérales supérieures (3).
2. Enfoncez les chevilles murale (B) dans le
mur, à moins que les vis de montag (C)
soient vissées directement dans un poteau
mural. (REMARQUE : n’utilisez pas de
cheville murale si la vis de montage est vissée directement dans un poteau mural.) Les
chevilles murale (B) doivent être orientées de
manière à ce que la partie plate soit à l’horizontale.
3. Placez le meuble contre le mur en alignant
les chevilles murale (B) et les trous des
pièces latérales supérieures (3).
4. Achevez l’installation en enfilant les vis de
montage (C) dans les entretoises (D), puis
vissez-les dans les poteaux muraux ou les
chevilles murales (B).
Pour des raisons de sécurité, utilisez
obligatoirement un escabeau.
age :
Pg 7 of 7
3
B
D
C
wall mounting hole
Agujero de montaje de la pared
trou de montage au mur
IS02770-I2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.