ZPC 2423WW User Manual [en, es, fr]

Page 1
Assembly instructions - 2423WW (White) Instrucciones de ensamblado - 2423WW (Blanco) Instructions de montage - 2423WW (Blanc)
Before You Begin:
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información.
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com pour de plus amples informations.
Pg 1 of 9
©2011 Zenith Products Corp.
MCS 4/01/2011
IS2423-I
Page 2
Tools Needed:
Herramientas Necesarias:
Outils nécessaires :
List of Parts:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(A) 1 top piece
1 pieza superior 1 rail supérieur
(D) 2 legs (1 right and 1 left)
2 soportes (1 derecho y 1 izquierdo) 2 montants (1 droit et 1 gauche)
(B) 2 top side pieces
2 piezas lado superior 2 rails côté supérieur
(C) 3 shelves
3 repisas 3 étagères
(E) 2 front leg extensions
2 extensiones de soportes frontales 2 rallonges de pieds avant
Pg 2 of 9
(G) 2 rear tubes
2 tubos posteriores 2 tubes arrière
(F) 2 rear leg extensions
2 extensiones de soportes posteriores 2 rallonges de pieds arrière
(H) 2 front tubes
2 tubos frontales 2 tubes avant
(I) 1 bottom brace
1 refuerzo inferior 1 traverse inférieure
IS2423-I
Page 3
(1) 10 large screws
10 tornillos grandes 10 vis longues
(3) 4 small screws
4 tornillos pequeños 4 vis courtes
(2) 6 medium screws
6 tornillos medianos 6 vis moyennes
(4) 8 end caps
8 cubiertas terminales 8 embouts
Pg 3 of 9
(5) 2 mounting screws
2 tornillos de montaje 2 vis de montage
(6) 2 wall anchors
2 anclas para pared 2 chevilles murales
IS2423-I
Page 4
Fasten front leg extensions (E) to the front of
1.
legs (D), using small screws (3). Fasten rear leg extensions (F) to the rear of legs (D), using small screws (3).
D
Asegure las extensiones de los soportes frontales (E) a la parte frontal de los soportes (D), utilizando los tornillos pequeños (3). Asegure las extensiones de los soportes posteriores (F) a la parte posterior de los soportes posteriores (D), utilizando los tornillos pequeños (3).
Rear
Parte posterior
Arrière
3
Fixez les rallonges de pieds avant (E) à l’avant des montants (D) à l’aide des vis courtes (3). Fixez les rallonges de pieds arrière (F) à l’arrière des montants (D) à l’aide des vis courtes (3).
IMPORTANT:
Be sure to orient legs (D) so
that the screw holes for the
small screws (3) are located on
the BACK
of legs (D).
IMPORTANTE:
Asegúrese de orientar los
soportes (D) de tal manera que
los orificios para los tornillos
pequeños (3) estén localizados
en la PARTE POSTERIOR de
los soportes (D).
Front
Parte frontal
Avant
E
IMPORTANT :
veillez à orienter les montants
(D) de manière à ce que les
trous réservés aux vis courtes
(3) se trouvent à l’ARRIÈRE
des montants (D).
F
NOTE: rear leg extensions (F)
have holes; front leg extensions
(E) do not have holes
NOT
A: las extensiones de
los soportes posteriores (F)
tienen orificios; las extensiones
de los soportes frontales (E)
no tienen orificios.
REMARQUE : les rallonges
pieds arrière (F) sont
percées ; les rallonges de
pieds avant (E) ne le sont pas.
de
Pg 4 of 9
IS2423-I
Page 5
2.
Insert end caps (4) into front and rear leg extensions (E,F).
Inserte las cubiertas terminales (4) en las extensiones para los soportes frontales y posteriores (E, F).
4
Enfilez les embouts (4) sur les rallonges de pieds avant et arrière (E, F).
F
E
Fasten a front tube (H) and a rear tube (G)
3.
to each leg assembly.
Be sure to orient front tube (H) so
that the end with the “dimpled” hole
(hole with a slight indent surrounding
it) is on the top.
Asegúrese de orientar el tubo frontal
(H) de tal manera que el extremo
con el orificio “hendido” (orificio con
una hendidura leve alrededor de él)
se encuentre en la parte superior.
Asegure un tubo frontal (H) y un tubo posterior a cada ensamble de soporte.
H
(G)
Fixez un tube avant (H) et un tube arrière (G) à chaque pied assemblé.
G
Pg 5 of 9
Veillez à orienter le tube avant (H)
de manière à ce que l’extrémité
comportant le trou « chanfreiné »
(trou entouré d’une petite collerette)
se trouve sur le dessus.
IS2423-I
Page 6
Fasten 2 shelves (C) to the leg assemblies.
4.
NOTE: Crosswires should be on the bottom of the shelf.
2
Asegure 2 repisas (C) a los ensambles de soportes. NOTA: Los alambres transversales se deben encontrar en la porción inferior de la repisa.
C
Fixez 2 étagères (C) aux pieds assemblés précédemment. REMARQUE : les fils transversaux doivent se trouver en dessous de l'étagère.
1
REMARQUE
Pg 6 of 9
NOTE: The cross wires
should be on the bottom.
A: Los alambres o barras
NOT
transversales se deben
encontrar en la parte inferior.
: les fils transversaux
doivent se trouver sur le dessous.
NOTE: If these screw holes do
not line up with the screw holes
in shelves (C), then legs (D) need
to be switched with each other.
NOT
A: Si estos orificios para tornillos
no se alinean con los orificios para
tornillos en repisas (C), entonces
los soportes (D) necesitan ser
intercambiados el uno con el otro.
REMARQUE
: si les trous de ces
vis ne sont pas alignés avec les trous des vis dans étagères (C),
intervertissez les pieds (D).
IS2423-I
Page 7
Insert top piece (A) and top side piece (B)
5.
into rear tubes (G).
Inserte la pieza superior (A) y el pedazo del lado superior (B) en los tubos superiores (G).
posteriores
Introduisez le rail supérieur (A) et le morceau de côté supérieur (B) dans les tubes supérieurs (G).
arrière
B
A
1
G
Fasten top shelf (C) to the assembly. Asegure la repisa superior (C) al ensamble. Fixez l'étagère supérieure (C) à l'ensemble.
6.
C
1
2
Pg 7 of 9
IS2423-I
Page 8
Insert end caps (4) into top piece (A) and top
7.
side piece (B).
Inserte los casquillos de extremo (4) en el pedazo superior (A) y el pedazo del lado superior (B).
B
Insérez les montures (4) dans le morceau supérieur (A) et le morceau de côté supérieur (B).
A
4
Place unit in desired location. Attach the
8.
bottom brace (I) to the assembly, using long screws (1).
Coloque la unidad en la ubicación deseada. Fije el refuerzo inferior (I) al ensamble, lizando tornillos largos (1).
uti-
I
Placez le meuble à l'endroit désiré. Fixez la traverse inférieure (I) au meuble à l'aide de vis longues (1).
1
Pg 8 of 9
IS2423-I
Page 9
Mount the unit to the wall. Monte la unidad a la pared. Montez le meuble au mur.
9.
WARNING: FOR SAFETY REASONS,
IT IS IMPERATIVE THAT THIS UNIT BE MOUNTED TO THE WALL. WE HAVE PROVIDED MOUNTING HARDWARE FOR YOUR CONVENIENCE.
Mounting Instructions Warning: Before cutting, drilling or hammering into any wall surface, verify the location of electrical, plumbing and gas lines. Cutting any of these may cause serious injury.
1. Mark mounting points on wall through
holes in the rear tubes of the unit.
2. Hammer wall anchors (6) into wall, unless mounting screws (5) will go directly into a stud. (NOTE: Do not use a wall
anchor if mounting screw will be going into a stud.)
3. Place unit against wall, lining up wall
anchors (6) and holes in rear tubes.
4. Complete mounting by tightening mounting screws (5) into studs or wall anchors (6).
:
For safety reasons, it is imperative to use a stepladder.
ADVERTENCIA: DEBIDO A RAZONES
DE SEGURIDAD ES IMPERATIVO QUE ESTA UNIDAD SE MONTE EN LA PARED. HEMOS PROPORCIONADO ARTÍCULOS DE FERRETERÍA DE MONTAJE PARA SU CONVENIENCIA.
Instrucciones de Montaje: Advertencia: Antes de cortar, taladrar o martillar en alguna superficie de pared, verifique la ubicación de las líneas eléctricas, de plomería y de gas. El cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave.
1. Marque los puntos de montaje en la
pared a través de los orificios en los tubos posteriores de la unidad.
2. Con un martillo instale las anclas de pared (6) en la pared, a menos que los tornillos de montaje en un soporte de pared. (NOTA: No utilice
una ancla de pared si los tornillos de montaje irán en un soporte de pared).
3. Coloque la unidad contra la pared,
alineando las anclas para pared ficios en los tubos posteriores.
4. Complete el montaje apretando los tornillos para montaje de pared o las anclas para pared (6).
(5)
vayan directamente
(6)
(5)
en los soportes
y los
ori-
AVERTISSEMENT : POUR DES
RAISONS DE SECURITE, CE MEUBLE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT MONTE AU MUR. DES PIECES DE MONTAGE ONT ETE FOURNIES A CET EFFET.
Instructions de mont Avertissement : Avant de couper ou percer toute surface murale, ou d’y enfoncer quoi que ce soit, vérifiez l’emplacement des canalisations électriques, sanitaires et de gaz. Des blessures graves pourraient survenir si l'une de ces canalisations était sectionnée.
1. Indiquez les points de montage sur le
mur à travers les trous percés dans les tubes arrière du meuble.
2. Enfoncez les chevilles murales (6) dans le mur, à moins que les vis de montage (5) soient vissées directement dans un poteau mural. (REMARQUE : n’utilisez pas de
cheville murale si la vis de montage est vissée directement dans un poteau mural.)
3. Placez le meuble contre le mur, en alignant
les chevilles murales (6) et les trous des tubes arrière.
4. Achevez le montage en serrant les vis de montage (5) dans les poteaux muraux ou les chevilles murales (6).
Por razones de seguridad, es fundamental usar una escalera de mano.
Pour des raisons de sécurité, utilisez obligatoirement un escabeau.
age :
Wall anchors (6) should be oriented with the flat side horizontal.
Las anclas de pared (6) deben estar orientadas con
el lado plano en posición horizontal.
Les chevilles murales (6) doivent être orientées de manière
à ce que la partie plate soit à l’horizontale.
6
5
Pg 9 of 9
IS2423-I
Loading...