Zoom 1266 User Manual

Mode d’emploi
© ZOOM Corporation
La reproduction de ce manuel, en partie ou totalité, par quelque moyen que ce soit, est interdite.
1
r
A
r
A
A
A
A
A
A
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les messages d’alertes et précautions à lire pour prévenir les accidents. Leur signification est la suivante:
Ce symbole identifie des explications
Dange
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d’emploi pour une utilisation sans danger du MRS-1266.
concernant des dangers extrêmes. Si vous l’ignorez et utilisez mal votre appareil, vous encourez des risques de graves blessures ou même de mort.
Ce symbole signale des explications concernant des facteurs de danger. Si vous
ttention
l’ignorez et utilisez mal votre appareil, vous risquez des dommages corporels et matériels.
• Maniement
Le MRS-1266 est un instrument de précision. Evitez d’exercer une force excessive sur ses commandes.
ttention
Ne le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des chocs ou des pressions excessives.
• Modifications
N’ouvrez jamais le boîtier du MRS-1266 et ne modifiez ce produit en aucune façon car cela pourrait
ttention
l’endommager.
• Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie
Vous devez toujours éteindre le MRS-1266 et tout autre équipement avant de connecter ou déconnecter
ttention
tout câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et l’adaptateur secteur avant de déplacer le MRS-
1266.
• Volume
N’utilisez pas le MRS-1266 à fort volume durant une
ttention
longue période car cela pourrait entraîner des troubles auditifs.
• A propos de l’alimentation
Le MRS-1266 est alimenté par l’adaptateur secteur
Dange
fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et les dangers, n’utilisez pas d’autre adaptateur.
Pour utiliser le MRS-1266 dans un pays ayant une tension électrique différente, veuillez consulter votre distributeur ZOOM local en vue d’acquérir l’adaptateur correspondant.
• Environnement
Evitez d’utiliser votre MRS-1266 dans des conditions où il est exposé à des:
ttention
• Températures extrêmes
• Forte humidité ou moisissures
• Poussières excessives ou sable
• Vibrations excessives ou chocs
• Lecteur/graveur de CD-R/RW
Ne regardez jamais le faisceau laser projeté par le capteur optique du lecteur/graveur de CD-R/RW car
ttention
vous risqueriez de vous blesser les yeux.
ZOOM MRS-1266
2
Précautions d’emploi
• Interférence électrique
Pour des raisons de sécurité, le MRS-1266 a été conçu en vue d’une protection maximale contre l’émission de radiations électromagnétiques par l’appareil et d’une protection contre les interférences externes. Ne placez toutefois pas un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques près du MRS-1266, le risque d’interférence ne pouvant alors pas être totalement écarté.
Dans tout appareil à commande numérique, MRS-1266 compris, les interférences électromagnétiques peuvent causer de mauvais fonctionnements et altérer ou détruire des données. Vous devez vous efforcer de minimiser ce risque.
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE
• Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le MRS-1266. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’employez pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la finition ou endommager la surface.
• Sauvegarde
Les données du MRS-1266 peuvent être perdues suite à un mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée. Sauvegardez vos données pour parer à cette éventualité.
• Droits d’auteur
Excepté pour un usage personnel, l’enregistrement non autorisé de sources soumises à des droits d’auteur (CD, disques, bandes, clips vidéo, matériel diffusé etc.) est interdit. ZOOM Corporation n’endosse aucune responsabilité vis à vis des poursuites contre ceux qui enfreignent cette loi.
Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer ultérieurement.
MIDI est une marque commerciale déposée de
l’Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
GS est une marque commerciale ou une marque déposée
de Roland corporation.
ZOOM MRS-1266
3
Sommaire
Sommaire
PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE 2
CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grandes lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Présentation du MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Section enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Section Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parties du MRS-1266 . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation du graveur de CD-R/RW . . . 17
Ecoute de la démonstration . . . . . . . . . . 19
Statut de protection de la démonstration . . . . . .19
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sélection de la démonstration . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture de la démonstration . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise hors tension (extinction) . . . . . . . . . . . . . . .20
Survol rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 1: Créer un nouveau projet . . . . . . . . . . . .21
Etape 2: Créer un morceau rythmique . . . . . . . .22
2-1 Construire un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . .22
2-2 Saisir les informations d’accords . . . . . . . . . . . . .25
Etape 3: Enregistrer la première piste . . . . . . . . .28
3-1 Réglage de la sensibilité d’entrée et du niveau
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3-2 Réglage de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . .29
3-3 Sélection d’une piste et enregistrement . . . . . . .30
Etape 4: Adjonction de nouvelles pistes . . . . . . .32
4-1 Sélection d’un Patch d’effet par insertion . . . . . .32
4-2 Sélection d’une piste et enregistrement . . . . . . .32
Etape 5: Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5-1 Réglage de volume, panoramique et
égalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5-2 Emploi de l’effet par envoi/retour . . . . . . . . . . . . .35
5-3 Emploi de l’effet de mastering . . . . . . . . . . . . . .36
5-4 Enregistrement des pistes Master . . . . . . . . . . .37
Référence [Enregistreur] . . . . . . . . . . . . . 38
Emploi des V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Changement de V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Edition du nom d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . .38
Accès direct à un point dans le morceau
(Fonction Localisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ne ré-enregistrer qu’une zone précise
(Fonction Punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Emploi du punch-in/out manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Emploi de l’auto punch-in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrement de plusieurs pistes sur les
pistes Master (Fonction Mixage) . . . . . . . . . . . .42
A propos des pistes Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etapes du mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lecture des pistes Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Combiner plusieurs pistes sur une seule
(Fonction report ou Bounce) . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment fonctionne le report . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Faire les réglages de report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exécution de l’enregistrement du report . . . . . . . . . . 46
Enregistrement simultané sur 6 pistes
(Mode 6TR REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Comment fonctionne le mode 6TR REC . . . . . . . . . . 47
Assignation d’un signal d’entrée à une piste . . . . . . . 47
Enregistrement du son de batterie/basse
(enregistrement rythmique) . . . . . . . . . . . . . . . .48
Assignation de marqueurs dans un morceau
(Fonction Marqueur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Détermination d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Localisation d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Reproduction répétitive du même passage
(fonction A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Recherche d’une position
(fonction Scrub/Preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Emploi des fonctions Scrub/Preview . . . . . . . . . . . . . 52
Changement des réglages de la fonction Scrub . . . . 52
Référence [Edition de piste] . . . . . . . . . . 54
Edition par ré-écriture de données . . . . . . . . . .54
Etapes d’édition de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copie d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . . 55
Déplacement d’une plage de données spécifiée . . . . 56
Effacement d’une plage de données spécifiée . . . . . 57
Tronquer une plage de données spécifiée . . . . . . . . . 57
Fondu Fade-in/Fade-out d’une plage de données
spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Inversion d’une plage de données audio spécifiée . . 59
Changement d’une plage de données specifiée . . . . 60
Edition par V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Etapes d’édition de base de V-take . . . . . . . . . . . . . . 61
Effacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Copie d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ZOOM MRS-1266
4
Sommaire
Déplacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Echange de V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Capture et permutation de pistes . . . . . . . . . . . .63
Capture d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Permutation des données de piste et des
données capturées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Référence [Bouclage de phrases] . . . . . 65
Quels types de phrases peuvent être
employés? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Chargement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Etapes de base pour charger une phrase . . . . . . . . . .66
Importer une V-take depuis le projet actuel . . . . . . . .66
Importer un fichier WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Importer une phrase depuis un autre projet . . . . . . . .69
Réglage des paramètres de phrase . . . . . . . . . .69
Copier une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Créer une boucle de phrases . . . . . . . . . . . . . . . .71
Saisie numérique pour la boucle de phrases . . . . . . .71
Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . . . .73
Référence [Mixer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A propos du mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Fonctionnement de base du mixer d’entrées . . .76
Affecter les signaux entrants aux pistes
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Régler l’intensité des effets en boucle (envoi/retour) .78
Ajuster panoramique et balance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fonctionnement de base du mixer de pistes . . .79
Régler le volume, le panoramique et l’égalisation . . . .79
Régler l’intensité de la boucle d’effet . . . . . . . . . . . . . 80
Coupler les voies impaires et paires . . . . . . . . . . . . . . 81
Utiliser la fonction solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer
(Fonction Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Sauvegarde d’une Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Rappel d’une Scène sauvegardée . . . . . . . . . . . . . . . .83
Changement automatique de Scène . . . . . . . . . . . . . .83
Supprimer certains paramètres d’une Scène . . . . . . .84
Référence [Rythmique] . . . . . . . . . . . . . . 86
A propos de la section rythmique . . . . . . . . . . . .86
Kits de batterie et programmes de basse . . . . . . . . . .86
Patterns rythmiques et pistes de batterie/basse . . . . .86
Morceaux rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Mode Pattern rythmique et mode morceau rythmique 87 Synchroniser la section enregistreur et la
section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Lecture de Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . .88
Sélectionner et faire jouer un Pattern rythmique . . . . .88
Changer le tempo du Pattern rythmique . . . . . . . . . . . 88
Changer de kit de batterie programme de basse . . . . 89
Créer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . .89
Sélectionner un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . .89
Saisie des Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Programmation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Programmation FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Programmer des données de tonique/accord . . . . . . 94
Saisie d’autres données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Faire jouer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . 96
Editer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . .97
Copier une zone de mesures spécifique . . . . . . . . . . 97
Transposer tout le morceau rythmique . . . . . . . . . . . 98
Copier un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Effacer le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Donner un nom à un morceau rythmique . . . . . . . . . . 99
Création d’un Pattern rythmique original . . . . .100
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Programmation en temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programmation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Régler l’information d’accord du Pattern rythmique 108
Editer un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . .109
Régler la balance de volume de batterie et basse . . 109
Copier un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Editer le nom d’un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . 110
Effacer un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Créer votre propre kit de batterie . . . . . . . . . . .111
Changer le son et les réglages de chaque pad . . . . 111
Affecter un nom à un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Copier un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Importer des Patterns et morceaux
rythmiques d’un autre projet . . . . . . . . . . . . . .114
Editer différents réglages de la section
rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Changers la longueur du pré-compte . . . . . . . . . . . 115
Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . . 115
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Contrôler la mémoire restant disponible . . . . . . . . . 116
Régler le volume de chaque pad avec les faders . . 116
Référence [Effets] . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
A propos des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Effets en boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Employer l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . .118
A propos des Patches d’effet par insertion . . . . . . . 118
Changer le point d’insertion de l’effet . . . . . . . . . . . 119
Sélectionner le Patch de l’effet par insertion . . . . . . 119
Editer le Patch de l’effet inséré . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mémorisation d’un Patch d’effet par insertion . . . . . 123
Editer le nom d’un Patch d’effet par insertion . . . . . 123
N’appliquer l’effet par insertion qu’au signal
d’écoute de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Employer les boucles d’effet . . . . . . . . . . . . . . .125
A propos des Patches des effets en boucle . . . . . . 125
Sélection d’un Patch de boucle d’effet . . . . . . . . . . 125
Editer un Patch de boucle d’effet . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mémorisation d’un Patch de boucle d’effet . . . . . . . 127
Editer le nom d’un Patch de boucle d’effet . . . . . . . 127
Importer des Patches d’un autre projet . . . . . .128
ZOOM MRS-1266
5
Sommaire
Référence [Créer un CD] . . . . . . . . . . . 129
Ecrire des données audio . . . . . . . . . . . . . . . . .129
A propos des disques CD-R/RW . . . . . . . . . . . .129
Enregistrer des données audio par projet . . . .130
Enregistrer des données audio par album . . . .131
Lire un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Effacer un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Finaliser un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Charger des données depuis un CD audio . . . .137
Référence [Projets] . . . . . . . . . . . . . . . . 138
A propos des projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Opérations sur un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Charger un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Créer un nouveau projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Contrôler la taille du projet/l’espace disponible
sur disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Copier un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Effacer un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Editer le nom du projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Protéger/déprotéger un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Sauvegarde et restauration . . . . . . . . . . . . . . . .142
Sauvegarde d’un projet sur CD-R/RW . . . . . . . . . . .142
Sauvegarder tous les projets sur CD-R/RW . . . . . . .143
Charger un projet depuis un CD-R/RW . . . . . . . . . . .144
Référence [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
A propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Ce que vous pouvez faire avec le MIDI . . . . . . . . . . .146
Faire les réglages relatifs au MIDI . . . . . . . . . . .147
Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Régler le canal MIDI de batterie/basse . . . . . . .148
Transmission des messages d’horloge MIDI . .148 Transmission des messages de position
dans le morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Transmission des messages de
démarrage/arrêt/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Transmission des messages de
changement de programme . . . . . . . . . . . . . . .149
Employer le lecteur de SMF . . . . . . . . . . . . . . .150
Lire un SMF dans un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Sélectionner la destination de sortie du SMF . . . . . . 150
Lecture de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . .157
Procédure de maintenance de base . . . . . . . . . . . . 157
Test/restauration de l’intégrité des données
du disque dur interne (ScanDisk) . . . . . . . . . . . 158
Remplacer les données de fichier système
(Initialisation d’usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Formatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Maintenance du disque dur avec le CD-ROM fourni 159
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Caractéristiques du MRS-1266 . . . . . . . . . . . . .160
Mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Problèmes durant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problèmes durant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . 161
Problèmes avec les effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Problèmes avec la section rythmique . . . . . . . . . . . 162
Problèmes avec le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Problèmes avec le graveur de CD-R/RW . . . . . . . . . 163
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Types d’effet/Liste des paramètres . . . . . . . . .164
Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Effet de boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Liste des Patches d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Liste des Patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Liste des Kits de batterie/programmes
de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Tableau des numéros de note MIDI . . . . . . . . .180
Liste des instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Liste des phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Contenu du disque dur du MRS-1266 . . . . . . .185
Compatibilité avec la gamme MRS-1044 . . . . . . . . 185
Equipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . .187
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Référence [Autres fonctions] . . . . . . . 153
Changer la fonction de la pédale
commutateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Utiliser la fonction accordeur . . . . . . . . . . . . . .154
Empêcher la copie numérique d’une bande
ou d’un disque Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Commutation du type d’affichage de niveau . .156
Affecter un signal à la prise SUB OUT . . . . . . .156
6
ZOOM MRS-1266
Introduction
Introduction
Grandes lignes
Merci d’avoir sélectionné le MRS-1266 Multitrak Recording Studio de ZOOM (que nous appellerons dorénavant " MRS-1266 "). Le MRS-1266 est une station de travail audio numérique aux caractéristiques suivantes:
Réunion de toutes les fonctionnalités nécessaires pour une production musicale complète
Le MRS-1266 offre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour une production musicale professionnelle: enregistreur à disque dur, boîte à rythmes/basse, mixer numérique, effets, graveur de CD­R/RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l’enregistrement multipiste en passant par le mixage et la gravure d’un CD audio, le MRS-1266 vous permet de tout faire.
Enregistreur 12 pistes x 10 prises
La section enregistreur offre 8 pistes mono et 1 piste stéréo pour un total de 10 pistes. De plus, une piste Master (stéréo) pour le mixage est également disponible. Comme chaque piste dispose de 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que voix ou solo de guitare et choisir la meilleure prise ultérieurement. Une gamme complète de fonctions d’édition est également disponible, vous permettant de copier ou déplacer des données audio. Des fonctions spéciales comprennent l’inversion de données et l’extension/ compression temporelle. L’échange et la copie de données entre pistes ordinaires et piste Master est également possible.
Une configuration polyvalente d’entrée/sortie permet l’enregistrement simultané sur 6 canaux
Dix entrées différentes en face arrière et en façade alimentent un total de 6 canaux. Synthétiseurs, microphones dynamiques, microphones à condensateurs, guitares/basses et de nombreux autres instruments sont acceptés, y compris des sources à haute impédance. En fonctionnement normal, deux entrées servent à enregistrer sur les pistes audio. Un mode spécial 6TR REC (6 tracks recording) permet l’enregistrement simultané sur 6 canaux. C’est très utile pour les enregistrements multipiste de batterie ou de groupe. La zone de sortie comprend des connecteurs de sortie analogiques et numérique (optique), une sortie casque (PHONES) et une sortie STEREO SUB-OUT qui peut véhiculer le signal d’une entrée, d’une piste ou d’un canal de batterie/basse spécifique. Durant le mixage, une unité d’effet externe peut également être utilisée sur n’importe quel son.
La fonction de report permet l’enregistrement en ping-pong de 10 pistes simultanément
La fonction report permet la réunion de plusieurs pistes sur une ou deux pistes en juste quelques pressions de bouton. Même si vous n’avez pas de piste vacante, vous pouvez faire reproduire 10 pistes simultanément, ajouter les sons de batterie et de basse, et reporter le résultat sur deux pistes virtuelles (V­takes). Si vous sélectionnez la piste Master comme destination du report, le mixage interne est possible sans utiliser aucune des pistes ou V-takes ordinaires.
Fonction de bouclage de phrases pour coller du matériel audio
En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles de phrases", par exemple de motifs de batterie ou de riffs de guitare. La séquence de lecture
ZOOM MRS-1266
7
Introduction
et la répétition des phrases peut être librement programmée et inscrite sur n’importe quelle piste ou V-take comme données audio.
La section rythmique peut être utilisée pour assurer un guide rythmique en accompagnement
La section rythmique apporte plus de 400 types de motifs d’accompagnement fournis par le générateur interne de sons de batterie + basse. Vous pouvez également créer vos propres Patterns avec programmation en temps réel/pas à pas. Elle peut servir de guide rythmique indépendant ou en synchronisation avec l’enregistreur. Vous pouvez également programmer des accords ou un ordre de lecture des Patterns pour créer l’accompagnement rythmique de tout un morceau. En plus de la programmation pas à pas conventionnelle, le MRS-1266 dispose également d’un concept innovateur appelé FAST, développé par ZOOM, qui vous permet de rapidement constituer vos morceaux avec différents Patterns répétitifs.
La section mixer support l’automation
Le mixer numérique interne peut gérer 10 pistes plus les canaux de batterie et de basse. Les réglages de niveau, panoramique et égalisation pour chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "Scènes" indépendantes. Une Scène sauvegardée peut être rappelée à tout moment manuellement ou automatiquement en un point désiré du morceau.
Effets polyvalents
En termes d’effets internes, le MRS-1266 dispose d’un "effet par insertion" qui peut être inséré à en un endroit spécifié sur le trajet du signal, et d’un effet par envoi/retour qui est utilisé via la boucle d’envoi/ retour du mixer. Les effets peuvent être utilisés de nombreuses façons, allant de la modification du timbre pendant l’enregistrement d’une piste au traitement spatial ou au mastering durant le mixage final.
Graveur de CD-R/RW
Lorsque vous avez créé un mixage sur la piste Master, vous pouvez aisément graver le résultat sur un disque CD-R ou CD-RW à l’aide du graveur intégré. C’est pratique pour créer des CD audio et également pour sauvegarder des données que vous avez enregistrées. La version du MRS-1266 sans graveur de CD-R/RW interne vous autorise à connecter le graveur optionnel CD-01, pour obtenir les mêmes fonctionnalités que le modèle intégré.
Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du MRS-1266 et vous assurer une tranquillité
d’emploi, veuillez lire attentivement ce manuel.
Conservez ce manuel en lieu sûr avec la carte de garantie.
ZOOM MRS-1266
8
Introduction
Présentation du MRS-1266
Le MRS-1266 est divisé en interne en 5 sections.
Section enregistreur
Enregistre et reproduit l’audio.
Section rythmique
Utilise les sources internes de batterie et de basse pour jouer des rythmes.
Section mixer
Mélange les signaux de la section enregistreur et de la section rythmique pour sortie via les prises de sortie stéréo et pour mixage sur la piste Master dédiée.
Section effets
Traite les signaux entrant ou les signaux de la section mixer. Le MRS-1266 a deux types d’effets: un effet par insertion
qui s’insère en un point spécifique du trajet du signal et un effet par envoi/retour qui utilise la boucle d’envoi/retour de la section mixer.
Section graveur de CD-R/RW
Vous permet de graver un CD audio avec le contenu de la piste Master ou de lire du matériel audio sur CD et CD­ROM.
Regardons maintenant plus précisément chaque section.
Section enregistreur
La section enregistreur du MRS-1266 a 10 pistes: 8 pistes mono (pistes 1-8) et 1 piste stéréo (pistes 9/10). (Une "piste" est une section indépendante pour enregistrer des données audio.) Jusqu’à 2 pistes peuvent être enregistrées simultanément et jusqu’à 10 pistes peuvent êtres lues simultanément.
INPUT
Effet par insertion
Section CD-R/RW
Immédiatement après le fader [MASTER]
Immédiatement avant le fader [MASTER]
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8
Pistes 9/10
Piste Master (Pistes 11/12)
Son de basse
Son de
batterie
Section rythmique
REVERB
DRUM
12345678
BASS
OUTPUT
MASTER
9/10
(11/12)
Vers la piste Master
ZOOM MRS-1266
CHORUS
DELAY
Effet par envoi/retour
Section mixer
Depuis la piste Master
9
Introduction
V
Chacune des pistes a 10 pistes virtuelles commutables (nommées "V-takes"). Dans chaque piste, une V-take peut être sélectionnée pour enregistrer/reproduire. Par exemple, vous pouvez enregistrer plusieurs solos de guitare sur plusieurs V-takes, puis les comparer ultérieurement pour sélectionner la meilleure prise.
Section enregistreur
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Section rythmique
Son de basse
TRUC
En changeant les réglages internes du MRS-1266, vous pouvez directement enregistrer le signal des prises d’entrée INPUT 1-6 sur les pistes 1-6 (cela s’appelle le mode 6TR REC").
Pattern
rythmique
Pattern
rythmique
Pattern
rythmique
vers le mixer
Son de batterie
Vous pouvez combiner les Patterns rythmiques dans l’ordre de
V-takes actuellement sélectionnées
reproduction désiré et programmer des accords et des valeurs de tempo pour créer l’accompagnement rythmique de tout un
-takes
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
23456789/10 11/12
1
Pistes Pistes master
morceau (cela s’appelle un "morceau rythmique"). Jusqu’à 10 morceaux rythmiques peuvent être créés, parmi lesquels un est sélectionné pour la reproduction.
TRUC
Si désiré, les Patterns rythmiques et les morceaux rythmiques peuvent être traités avec l’effet par insertion et enregistrés sur les pistes audio.
La section enregistreur offre également un jeu de pistes stéréo qui sont indépendantes des pistes d’enregistrement/
Section Mixer
lecture normales 1-10. Elles sont couplées sous le nom de piste Master. La piste Master est dédiée au mixage et à la réception du matériel servant à créer un CD audio.
Les signaux des pistes 1 - 8, 9/10, et les sons de batterie et de basse sont envoyés à des voies indépendantes du mixer pour un réglage individuel du volume et de la tonalité en vue de créer un mixage stéréo. Pour chaque piste, les paramètres
Section rythmique
suivants peuvent être contrôlés indépendamment.
•Volume
La section rythmique du MRS-1266 offre 511 motifs
• Panoramique
d’accompagnement (appelés "Patterns rythmiques") qui utilisent le générateur interne de sons de batterie/basse. Plus de 400 Patterns sont pré-programmés en usine. Les Patterns rythmiques peuvent être reproduits indépendamment ou en synchronisation avec l’enregistreur.
TRUC
Vous pouvez également créer des Patterns originaux en utilisant soit les pads de la façade, soit par MIDI.
• Egaliseur 2 bandes
•Niveau d’envoi à la boucle d’effet (effet par envoi/ retour)
• Neutralisation (Mute) on/off
• Sélection de V-take
TRUC
Si nécessaire, les prises STEREO SUB OUT de la façade peuvent être configurées pour produire une piste spécifique ou le son de batterie/basse. C’est pratique pour contrôler la piste ou le son de batterie/basse, ou pour un traitement avec une unité d’effets externe.
10
ZOOM MRS-1266
Section d’effets
Le MRS-1266 propose deux types d’effet: effet par insertion et effet par envoi/retour. Ces effets qui peuvent être utilisés simultanément ont les caractéristiques suivantes.
Effet par insertion
Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.
(1) Immédiatement après la prise d’entrée (2) Sur une voie désirée du mixer (3) Immédiatement avant le fader [MASTER]
Par défaut, la position (1) (immédiatement après l’entrée) est sélectionnée. Quand le réglage est changé en (2), seule la piste ou le son de batterie/basse sélectionné est traité par l’effet. Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité. Ce réglage est souhaitable pour traiter le signal de la totalité du morceau durant le mixage.
Effet par envoi/retour
Cet effet est connecté en interne à la boucle d’envoi/retour de la section mixer. Il y a deux types d’effet par envoi/retour, reverb et chorus/delay, qui peuvent être utilisés simultanément. Le niveau d’envoi de chaque voie du mixer ajuste l’intensité de l’effet de la boucle. Monter le niveau d’envoi produira un effet de reverb ou de chorus/delay plus intense pour cette voie.
Introduction
ZOOM MRS-1266
11
Parties du MRS-1266
Parties du MRS-1266
Façade
Section
effets
(EFFECT)
Dans ce manuel, les noms des faders, boutons et autres commandes de l’unité sont inscrits entre crochets [ ].
Section d'entrée (INPUT) Section afficheur Section TRACK PARAMETER
Section
de
contrôle
Section rythmique (RHYTHM)
Section faders Section de transport
Section Input Section afficheur
Commande [LCD CONTRAST]
Commandes [INPUT] 1 - 6
Indicateurs [PEAK] 1 - 6 Indicateur [CLIP]
To uches [ON/OFF] Touche [6TRACK RECORDING]
Afficheur
Commande [REC LEVEL]
Section Effet
To uche [BYPASS] Touche [INPUT SOURCE]
To uches [ALGORITHM]
To uche [GUITAR BASS] Touche [LINE]
Touche [TUNER]
Touche [CHORUS/DELAY]
Touche [REVERB]
To uc hes [MODULE]
To uche [PRE AMP/DRIVE]
To uche [PROJECT]
To uche [EFFECT]
To uche [RHYTHM]
To uche [MODULATION/DELAY]
To uche [UTILITY/ TRACK EDIT]
To uche [RECORDER]
To uche [DUAL]
12
Touche [MIC]
To uche [MASTERING]
To uche [COMPRESSOR]
To uche [TOTAL]
To uche [EQUALIZER]
ZOOM MRS-1266
Section Rhythm
To uche [DRUM]
Touch e [KIT/PROG]
To uc h e [DELETE/ERASE]
To uche [INSERT/COPY]
To uche [DRUM MIXER]
To uche [BANK/OCTAVE] [(]
To uc h e [BASS]
Parties du MRS-1266
To uche [SONG]
To uche [PATTERN]
To uches de statut [DRUM]/[BASS]
Faders [DRUM]/[BASS]
Section Faders
To uches de statut (1 - 8, 9/10, MASTER)
Faders (1 - 8, 9/10, MASTER)
Section de contrôle
Indicateur [HDD]
To uche [SCENE]
To uche [BOUNCE]
To uche [CLEAR]
To uche [ENTER]
To uc h e [SOLO]
Pads
Touche [STEP] [)]
To uche [TEMPO]
Section Track Parameter
Section Transport
To uche ZERO [U]
To uche STOP [P]
To uche [BACK UP] To uche [AUDIO] To uche [AUTO PUNCH IN/OUT]
To uche [A-B REPEAT] To uche [MARK]
To uches MARKER [U]/[I]
To uches curseur
Touche [EQ HIGH] Touche [EQ LOW] Touche [CHORUS/DELAY SEND] Touche [REVERB SEND] Touche [PAN] Touche [V-TAKE]
REW [T]
Touche FF [
Touche REC [
Touche PLAY [
R
]
Y
O
]
]
To uche [EXIT]
To uche [STORE]
To uche [EDIT]
ZOOM MRS-1266
Molette
To uc h e [CAPTURE/SWAP]
13
Parties du MRS-1266
Face arrière
Commutateur [PHANTOM ON/OFF]
Prise CC 12V
Prise de sortie numérique
Entrée 6 (jack asymétrique)
Entrée 5 (jack asymétrique)
Commutateur [POWER]
Face avant
Section entrée/sortie Baie du graveur de CD-R/RW
Connecteur MIDI IN
Baie d'extension
Connecteur MIDI OUT
Sorties Master
Entrée 6 (XLR symétrique)
Entrées 1-4 (jacks)
Entrée 5 (XLR symétrique)
14
Section entrée/sortie
Prises d'entrée GUITAR/BASS 1 - 2
Prise pour pédale commutateur (FOOT SW)
Commande de niveau des écouteurs [MASTER PHONES]
Commande de niveau [STEREO SUB OUT] Prise de sortie STEREO SUB OUT
Prise pour écouteurs MASTER PHONES
Prise pour pédale d'expression EXP PEDAL
ZOOM MRS-1266
Connexions
Connectez vos instruments, appareils audio et appareils MIDI comme représenté dans le schéma suivant.
Face arrière
Connexions
Séquenceur MIDI (par exemple ordinateur)
MIDI
IN
Adaptateur secteur
Enregistreur numérique (par exemple enregistreur DAT ou MD)
Interface MIDI
MIDI OUT
Pour fournir une alimentation fantôme +48V à un micro à condensateur, réglez le commutateur [PHANTOM ON/OFF] de la face arrière sur ON (l'alimentation fantôme sera fournie aux 2 connecteurs d'entrée XLR).
Entrée optique
Microphone dynamique ou à condensateur
DG
Enroulez le câble de l'adaptateur secteur autour du crochet comme dans le schéma avant le branchement à la prise [DC 12V]. Cela empêchera l'arrachage accidentel de la fiche si on tire brutalement sur le câble de l'adaptateur secteur.
Synthétiseurs ou samplers, etc.
Quand vous connectez des unités à sortie stéréo telles qu'un synthétiseur ou un lecteur de CD, connectez la sortie G de l'appareil externe à la prise impaire et la sortie D à la prise paire.
Système audio (composants audio ou enceintes amplifiées
Pour prévenir tout dommage causé aux enceintes de votre système audio, éteignez le système connecté aux prises [OUTPUT] (MASTER) (ou baissez le volume au minimum) avant de faire des connexions.
ZOOM MRS-1266
15
Connexions
Face avant
Guitare
Basse
Pédale d'expression (FP01/FP02 ZOOM)
Pédale commutateur (ZOOM FS01)
La prise STEREO SUB-OUT fournit normalement le même signal que les prises MASTER OUTPUT. Vous pouvez toutefois l'utiliser comme une seconde prise pour écouteurs. En changeant le réglage
Ecouteurs
Ecouteurs
Vo us pouvez connecter la pédale optionnelle FS01 ZOOM à cette prise pour piloter le lancement/arrêt de lecture et pour déclencher les procédures Punch-in/out.
interne, cette prise peut ne véhiculer que le signal d'une piste, d'une entrée ou d'un canal de batterie/basse. Dans tous les cas, le niveau de sortie peut être ajusté par la commande à droite de la prise.
La prise PHONES véhicule le même signal que les prises MASTER OUTPUT et est destinée à des écouteurs. Le niveau de sortie peut être ajusté avec la commande située à droite de la prise.
Vo us pouvez connecter une pédale optionnelle FP-01/FP-02 ZOOM à cette prise pour piloter des paramètres d'effet.
16
ZOOM MRS-1266
Installation du graveur de CD-R/RW
Installation du graveur de CD-R/RW
Pour installer le graveur de CD-R/RW dans un modèle MRS-1266 qui n’en a pas un préalablement installé, procédez comme suit.
1.
A l’aide des 4 vis à tête plate livrées avec le MRS-1266, fixez les guides fournis sur les côtés gauche et droit du graveur.
Veillez à ne pas monter ces guides à l’envers (tête en bas).
2.
Retirez les vis de montage situées sous le MRS-1266 afin de retirer la plaque inférieure.
Veillez à ne pas perdre les vis car elles seront nécessaires pour le remontage.
3.
Retirez le cache situé en face avant de l’unité.
ZOOM MRS-1266
17
Installation du graveur de CD-R/RW
4.
Branchez le câble d’alimentation et le câble plat sortant de l’unité principale dans les connecteurs correspondant sur le graveur de CD-R/RW.
Câble platCâble d'alimentation
Vis à tête
tronconique
fournie
Vis à tête tronconique fournie
5.
Positionnez le graveur de CD-R/RW dans la baie et poussez-le délicatement à fond.
6.
Refixez la plaque inférieure avec les deux vis à tête tronconique fournies et celles retirées à l’étape 2.
18
NOTE
•Veillez à bien utiliser le graveur de CD-R/RW optionnel CD-01.
• Zoom Corporation n’accepte aucune responsabilité quelle qu’elle soit pour tout type de dommage consécutif à l’emploi d’un autre type de périphérique, qu’il dérive directement ou indirectement de toute tierce partie.
ZOOM MRS-1266
Ecoute de la démonstration
PRJ 000 RunAway
001- 1
PRJ SEL RunAway
0
Ecoute de la démonstration
A sa sortie d’usine, le disque dur interne du MRS-1266 contient une démonstration. Pour l’écouter, faites comme suit.
Statut de protection de la démonstration
Le morceau de démonstration du disque dur a un statut protégé, ce qui signifie que le mixage des niveaux et d’autres réglages peuvent être changés pendant la lecture du morceau, mais que ces changements ne seront pas stockés sur le disque. Si vous désirez mémoriser les changements, vous devez désactiver le statut de protection (p. 141).
Mise sous tension
1.
Assurez-vous que l’adaptateur secteur, l’instrument et le système audio (ou les écouteurs) sont correctement connectés au MRS-1266. (Pour des informations sur les connexions, référez-vous en page 15.)
2.
Pressez le commutateur [POWER] en face arrière.
Le MRS-1266 est alimenté, l’unité accomplit un auto-test et les réglages des commutateurs sont lus. Attendez que l’indication suivante s’affiche. Cet écran est nommé "écran principal".
Sélection de la démonstration
Dans le MRS-1266, les données de morceau sont gérées en unités appelées "projets" (Projects). Un projet comprend des données audio enregistrées, des Patterns rythmiques et des morceaux rythmiques de la section rythmique, des Patches d’effets internes (programmes d’effets) et d’autres informations. Quand vous chargez un projet, le statut complet du morceau lors de sa sauvegarde est retrouvé.
Pour charger le projet de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit.
1.
Pressez la touche [PROJECT].
L’indication "PROJECT SELECT" s’affiche. C’est l’écran de sélection d’un projet.
2.
Pressez la touche [ENTER].
Les projets sauvegardés sur le disque dur s’affichent dans la partie inférieure de l’écran.
PRJ SEL RunAway
Nom du projet Numéro du projet
0
3.
Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté au MRS-1266, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre synthétiseur MRS-1266système audio. Eteignez-les dans l’ordre inverse.
ZOOM MRS-1266
PRJ 000 RunAway
0 0 0 0
Mettez sous tension le système audio connecté aux prises MASTER OUTPUT.
TRUC
001- 1
3.
Tournez la molette pour sélectionner la démonstration.
Le projet numéro 000 et 001 est le morceau de démonstration.
4.
Pressez la touche [ENTER].
Le projet sélectionné est chargé. Alors que le disque dur est lu, l’indicateur [HDD] s’allume et l’indication "LOADING" (chargement) s’affiche. Quand l’affichage change, le morceau de démonstration a été chargé.
19
Ecoute de la démonstration
Lecture de la démonstration
Après chargement, faites reproduire la démonstration comme suit.
1.
Baissez le volume du système audio.
Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande de niveau [MASTER PHONES].
2.
Pressez la touche PLAY [R] dans la section transport.
La lecture du morceau de démonstration commence.
3.
Ajustez le réglage du volume du système audio (ou la commande de niveau [MASTER PHONES]) à un niveau confortable.
4.
Si vous désirez ajuster individuellement le volume pour chaque piste, utilisez les faders correspondants.
Le volume du son de batterie de la section rythmique peut être ajusté avec le fader [DRUM]. Si vous désirez ajuster le volume global du morceau, utilisez le fader [MASTER].
Mise hors tension (extinction)
Pour éteindre le MRS-1266, veillez à suivre la procédure décrite ci-dessous.
1.
Eteignez le système audio.
2.
Pressez le commutateur [POWER] à l’arrière du MRS-1266.
Si un projet non protégé a été utilisé, le statut de ce projet est automatiquement sauvegardé sur le disque dur avant extinction.
Attention
•Vous devez utiliser cette méthode pour éteindre le
MRS-1266. N’éteignez jamais en déconnectant la
fiche de l’adaptateur secteur de la prise [DC 12V] ou
en débranchant l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation.
• En particulier, vous ne devez jamais éteindre en
débranchant l’adaptateur secteur lorsque l’indicateur
[HDD] est allumé. Cela endommagerait le disque dur
interne, entraînant la perte permanente de toutes les
données.
5.
Pour commuter individuellement on/off les pistes, pressez la touche de statut correspondante.
6.
Pour stopper la démonstration, pressez la touche
P
STOP [
].
20
ZOOM MRS-1266
Survol rapide
PROJECT SELECT
PROJECT NEW
PRJNo007 PRJ007
OK?
Survol rapide
Cette section explique le processus de création d’un projet, la programmation d’un morceau rythmique, l’enregistrement d’instruments et de voix et la réalisation du mixage final sur la piste Master.
Ce survol rapide comprend les cinq étapes suivantes. Passer ces étapes dans l’ordre vous aidera à vous familiariser avec l’emploi de la section rythmique et avec tout le processus d’enregistrement des pistes et de finalisation d’un morceau.
Etape 1: Créer un nouveau projet
Montre comment créer un nouveau projet.
Etape 2: Créer un morceau rythmique
Montre comment employer la section rythmique pour créer la rythmique d’accompagnement d’un morceau.
Etape 3: Enregistrer la première piste
Montre comment enregistrer la première piste tout en écoutant la rythmique.
Etape 4: Adjonction de nouvelles pistes
Montre comment enregistrer (ajouter) une ou plusieurs pistes après celle déjà enregistrée à l’étape 3, tout en écoutant l’accompagnement de la section rythmique.
Etape 5: Mixage
Montre comment fusionner (mixer) dans la piste Master la section rythmique et les pistes enregistrées, créant ainsi le morceau final.
Etape 1: Créer un nouveau projet
Dans cette étape, vous créez un nouveau projet. Dans le MRS-1266, les données de morceau sont gérées en unités nommées "projets" (“Projects”). Un projet renferme les informations suivantes.
•Toutes les données de la section enregistreur
•Tous les réglages de la section mixer
•Tous les réglages de la section rythmique
•Tous les réglages d’effet interne
• Autres informations (Scène, marqueur, MIDI, etc.)
1.
Pressez la touche [PROJECT] en section afficheur.
Le menu de chargement et copie des projets apparaît.
PROJECT SELECT
2.
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s’afficher l’indication "PROJECT NEW".
Cet écran vous permet de créer un nouveau projet.
PROJECT NEW
ZOOM MRS-1266
TRUC
Pour des informations sur les autres éléments qui peuvent être sélectionnés depuis le menu Project, voir page 138.
3.
Pressez la touche [ENTER].
Le numéro et le nom du projet à créer s’affichent.
Numéro du projet
PRJNo007 PRJ007
Nom du projet
OK?
21
Survol rapide
TRUC
• Quand vous créez un nouveau projet, le plus petit numéro de projet libre est automatiquement sélectionné.
• Si désiré, vous pouvez à ce niveau changer le nom du projet. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement, et tournez la molette pour sélectionner une lettre.
4.
Pressez une fois encore la touche [ENTER].
Un nouveau projet est créé.
TRUC
• Quand vous sélectionnez un autre projet ou créez un nouveau projet, le projet sur lequel vous travailliez jusqu’à présent est automatiquement sauvegardé.
• Lorsque vous lancez la procédure d’extinction ( pour le MRS-1266, le dernier projet est automatiquement sauvegardé.
p.20)
Etape 2: Créer un morceau rythmique
2-1 Construire un morceau rythmique
La section rythmique du MRS-1266 sert de source sonore intégrée pour l’accompagnement, fournissant sons de batterie et sons de basse. Avec ces sons, vous pouvez faire reproduire répétitivement des motifs d’accompagnement de plusieurs mesures (appelés "Patterns rythmiques"). Pour chaque projet, vous pouvez employer jusqu’à 511 Patterns rythmiques (plus de 400 Patterns rythmiques sont pré­programmés dans l’appareil). Les Patterns rythmiques peuvent fonctionner en synchronisation avec l’enregistreur, pour servir de guide rythmique. En enchaînant les Patterns dans l’ordre voulu et en programmant des informations d’accord et de tempo, vous pouvez créer l’accompagnement de tout un morceau (cela s’appelle un "morceau rythmique"). Deux méthodes sont disponibles dans ce but: la programmation pas à pas dans laquelle les Patterns sont placés à la suite un à un, et FAST (Formula Assisted Song Translator ou ”Traducteur de morceau assisté par formule”), une méthode qui détermine tout un morceau à partir de formules.
Dans cette section, nous emploierons la programmation pas à pas pour créer le motif rythmique ci-dessous.
Accord
Dm
Accord
Accord
Accord
PATTERN 046
1
Em
PATTERN 046
5
A#
PATTERN000
9
D
PATTERN 396
13
Numéro de
mesure
Numéro de
mesure
Numéro de
mesure
Numéro de
mesure
TRUC
On peut créer jusqu’à 10 morceaux rythmiques par projet.
G7
PATTERN 046
2
A7
PATTERN 046
6
A
PATTERN 000
10
Dm
PATTERN 046
3
Em
PATTERN 046
7
Dm
PATTERN 046
11
G7
PATTERN 046
4
A7
PATTERN 046
8
G7
PATTERN 046
12
22
ZOOM MRS-1266
1.
B
A
SongNo0E EMPTY
EOS
001- 1
0
PTN EOS
Vérifiez que les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont allumées. Puis amenez les faders [DRUM], [BASS], et [MASTER] sur la position 0 (dB).
Si les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont éteintes, pressez-les pour les allumer.
llumées
0dB
Les sons de batterie et les sons de basse de la section rythmique sont envoyés aux faders correspondants qui agissent comme un mixer interne. Utilisez les touches de statut [DRUM]/[BASS] pour commuter on/off chaque son, et les faders [DRUM]/[BASS] pour ajuster le niveau.
2.
Pressez la touche [SONG] en section rythmique.
L’indication "SongNo0E EMPTY" (“Song” signifie morceau, “No” numéro et “Empty” vide) s’affiche.
0d
Survol rapide
La touche [RHYTHM] cesse de clignoter et s’allume de façon fixe. La section rythmique n’est plus liée à la section enregistreur et peut être pilotée indépendamment (en mode “boîte à rythmes”). Quand la section rythmique est dans ce mode, Patterns et morceaux rythmiques peuvent être programmés et édités.
4.
Pressez la touche REC [O].
La touche REC [O] s’allume et les Patterns rythmiques, accords et autres informations peuvent être programmés dans le morceau rythmique. Le compteur du coin inférieur droit de l’afficheur donne la position actuelle (mesure/ temps).
Clic d'horloge
EVEVå EOS
0
001- 1
Position actuelle
5.
SongNo0E EMPTY
La section rythmique peut fonctionner en “mode Pattern" ou "mode Song". Utilisez la touche [SONG] et la touche [PATTERN] de la section rythmique pour alterner entre ces deux modes. Quand l’indication "SongNox" (où x est le numéro de morceau) s’affiche, la section rythmique opère en mode Song.
TRUC
Immédiatement après avoir pressé la touche [SONG] ou la touche [PATTERN], la touche [RHYTHM] clignote en section afficheur.
3.
Pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour faire s’afficher l’indication " PTN".
PTN
å
EOS
Normalement, la seconde ligne de l’afficheur dans ce mode donne le numéro du Pattern programmé en position actuelle. Mais, dans un morceau rythmique vide, il n’y a pas de Pattern rythmique. Donc, "EOS" (End of Song ou “Fin de morceau”) s’affiche au lieu du numéro de Pattern.
6.
Pressez la touche [INSERT/COPY] en section
rythmique.
L’indication "INSERT?" apparaît en première ligne de l’afficheur, le numéro de Pattern rythmique et le nombre de mesures s’affichant en seconde ligne.
ZOOM MRS-1266
23
Survol rapide
INSERT? P000x 4
INSERT? P046x 2
INSERT? P046x 8
PTN:046 ROCK17
001- 1
0
PTN EOS
009- 1
0
INSERT? P000x 2
009- 1
0
INSERT? P000x 4
Numéro du
Pattern rythmique
7.
Tournez la molette pour choisir le numéro du Pattern rythmique à insérer.
Dans cet exemple, nous choisirons le Pattern rythmique numéro 046 (ROCK 17).
Nombre de mesures dans le Pattern rythmique
INSERT? P046x 2
8.
Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour ajuster la longueur du Pattern rythmique.
Quand la durée choisie est supérieure à celle du Pattern d’origine, le même Pattern est répété durant le nombre de mesures nécessaires. Si elle est au contraire inférieure, l’appareil passe au Pattern rythmique suivant en cours de reproduction du Pattern actuel. Dans le schéma en page 22, le Pattern 046 est répété sur 8 mesures. Par conséquent, "8" doit être programmé ici.
INSERT? P046x 8
TRUC
Vous pouvez aussi passer à un autre Pattern rythmique en cours de lecture d’un Pattern. Par exemple, si vous spécifiez une longueur de 7 mesures pour un Pattern ayant une longueur de 2 mesures, le Pattern sera joué 3 fois et demi, puis l’appareil passera au Pattern rythmique suivant.
9.
Pour insérer le Pattern rythmique, pressez la touche [ENTER].
Le numéro de Pattern rythmique est programmé au début du morceau.
Dans ce cas, le Pattern sélectionné à l’étape 6 sera joué répétitivement du début du morceau jusqu’à la mesure 8.
1234
PATTERN 046
5678
10.
Pressez la touche curseur Droite répétitivement jusqu’à ce que le compteur indique "009-1".
En pressant la touche curseur Gauche ou Droite, vous pouvez changer votre position actuelle dans le morceau rythmique, par unités d’une mesure. A la fin du morceau rythmique (dans ce cas, "9-1"), l’indication "EOS" s’affiche.
PTN
å
EOS
0
009- 1
TRUC
• Pour les mesures sans information de Pattern, l’afficheur indique " " à gauche de "PTN". Cela signifie que le Pattern rythmique situé juste avant continuera d’être reproduit.
• Si vous pressez la touche PLAY [
O] est allumée, le Pattern rythmique choisi pour la
REC [ position actuelle sera reproduit en boucle.
11.
Pressez la touche [INSERT/COPY] pour afficher l’écran d’insertion de Pattern rythmique.
12.
Sélectionnez le numéro de Pattern rythmique suivant et le nombre de mesures à répéter, puis pressez la touche [ENTER].
Dans le schéma en page 22, le Pattern 000 se répète sur 2 mesures depuis la mesure 9. Par conséquent, "P000x2" est à saisir ici.
R] alors que la touche
INSERT? P000x 2
0
009- 1
24
PTN:046 ROCK17
0
001- 1
Quand vous pressez la touche [ENTER], le nouveau Pattern rythmique est inséré au début de la mesure 9, et l’indication "EOS" se déplace au début de la mesure 11.
ZOOM MRS-1266
13.
Programmez les autres Patterns rythmiques de la même façon.
14.
Une fois la saisie des Patterns terminée, pressez la
P
touche STOP [
].
La touche REC [O] s’éteint et l’affichage de morceau rythmique revient.
En pressant la touche ZERO [ morceau rythmique puis en pressant la touche PLAY [
U] pour retourner au début du
R],
vous pouvez faire jouer le morceau rythmique ainsi créé.
Pour éditer un morceau rythmique après programmation, suivez les étapes ci-dessous avec la touche REC [
O]
allumée.
Changer de Pattern rythmique
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher le nom du Pattern à remplacer, puis tournez la molette pour sélectionner le nouveau Pattern rythmique.
Changement
123
PATTERN A
Survol rapide
NOTE
• Si vous supprimez le Pattern rythmique programmé au début du morceau, il n’y aura pas de son jusqu’au point où est programmée l’information suivante de Pattern.
• Si vous supprimez un Pattern rythmique au milieu d’un morceau, le Pattern précédent sera répété jusqu’au point où est programmée l’information suivante de Pattern.
Supprimer une mesure spécifique
Avec les touches curseur Gauche/Droite, appelez la mesure à supprimer. Pressez la touche curseur Haut pour afficher "EV" et pressez la touche [DELETE/ERASE]. "DELETE?" apparaît. Pressez la touche [ENTER] pour valider. Les mesures suivantes avancent d’une place.
Suppression
123
PATTERN A
12
PATTERN A
TRUC
Une autre façon de construire un morceau est de d’abord programmer des Patterns rythmiques vides pour le nombre de mesures nécessaires, puis de n’insérer des informations de Pattern que dans les mesures où il y a changement de Pattern. Cela programme rapidement les séries de Patterns.
123
PATTERN A
PATTERN B
Supprimer un Pattern rythmique du morceau
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher le nom du Pattern à supprimer, puis pressez la touche [DELETE/ERASE] en section rythmique. La programmation de ce Pattern dans le morceau est supprimée, et l’affichage se change en " PTN".
Suppression
123
PATTERN A
123
PATTERN A
PATTERN B
ZOOM MRS-1266
2-2 Saisir les informations d’accord
Quand vous avez fini la saisie des informations de Patterns rythmiques, vous pouvez spécifier les informations d’accords (tonique et type). La phrase de basse changera en fonction. Par exemple, vous pouvez avoir un Pattern rythmique avec une phrase jouée normalement en mi (E) mineur. En spécifiant sol (G) majeur comme accord pour ce Pattern, la ligne de basse passe en majeur et est transposée de E en G. Les informations d’accord peuvent être saisies sur chaque mesure, noire ou double-croche. Vous pouvez aussi changer d’accord/tonique en cours de Pattern rythmique.
1.
Pressez la touche REC [O] au début du morceau.
25
Survol rapide
ROOT E --
ROOT D --
CHORD D --
CHORD D m
001- 1
24
CHORD G 7
002-
0
Pour revenir à la position de départ, vous pouvez employer les touches curseur Gauche/Droite.
2.
Pressez la touche curseur Bas jusqu’à l’affichage de "ROOT" (Tonique) en première ligne d’écran.
Dans cette condition, spécifiez la tonique de l’accord. Par exemple, quand vous spécifiez mi (E), l’affichage devient:
ROOT E --
To nique de l'accord
3.
Avec la molette, choisissez la tonique de l’accord.
La phrase est transposée en fonction de la tonique.
ROOT D --
4.
Pressez à nouveau la touche curseur Bas pour afficher "CHORD" en première ligne de l’écran.
CHORD D --
TRUC
Si "--" est le type d’accord, seule la transposition s’effectue selon la tonique, mais la phrase n’est pas convertie. Utilisez cette fonction pour jouer la phrase d’origine telle quelle.
6.
Déplacez-vous à la position où vous voulez saisir l’accord suivant et programmez l’information d’accord comme décrit aux étapes 2 - 5.
Il n’est pas obligatoire de saisir des informations d’accord là où il y a des informations de Pattern rythmique. Vous pouvez aussi changer d’accord en cours de Pattern ou de mesure.
Durant la saisie des informations d’accord, vous pouvez vous déplacer dans le morceau d’une des façons suivantes.
Déplacements par unités d’une mesure
Presser les touches curseur Gauche/Droite fait passer en revue le point de départ des mesures.
Déplacements par unités d’un temps (noire)
Presser les touches REW [T]/FF [Y] fait passer en revue le point de départ des noires.
Déplacements par unités d’une double-croche
Pressez la touche curseur Haut pour afficher l’indication "EV", et tournez la molette pour un déplacement par paliers d’une double-croche (12 clics d’horloge).
5.
Tournez la molette pour choisir le type d’accord.
Les types d’accord disponibles sont dans le tableau suivant.
Ecran Signification Ecran Signification
Pas de chang.
-- 7sus4
Majeur
Maj
Mineur
m
7ème
7
7ème mineure
m7
7ème majeure
M7
Augmenté
aug
Diminué
dim
Dans cet exemple, sélectionnez mineur (m).
sus4 m7b5 m6 6 m9 M9 mM7
7ème quarte susp Quarte suspendue 7ème m quinte dim 6ème mineure 6ème majeure 9ème mineure 9ème majeure 7ème min maj
CHORD D m
Clics
EVEVå
24 001- 1
Dans cet exemple, avec les touches curseur Gauche/Droite, passez au début de la seconde mesure (2-1) et programmez l’accord G7.
CHORD G 7
7.
Spécifiez tonique et accord pour les autres mesures de la même façon.
0 002-
1
26
ZOOM MRS-1266
Survol rapide
8.
Une fois la saisie terminée, pressez la touche
P
STOP [
].
La touche REC [O] s’éteint, et l’affichage revient à l’écran de morceau rythmique.
9.
Retournez au début du morceau rythmique et
R
pressez la touche PLAY [
].
Le morceau rythmique créé est reproduit. Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [
P].
Si le morceau répond à vos désirs, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran principal. Si vous désirez changer un réglage d’accord, suivez les étapes ci-dessous alors que la touche REC [
O] est allumée.
Changement de la tonique ou du type d’accord saisi
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour appeler la mesure à éditer, et avec les touches curseur Haut/Bas, faites s’afficher l’indication "ROOT" (pour éditer une information de tonique) ou "CHORD" (pour éditer une information de type d’accord). Changez ensuite le réglage avec la molette.
Suppression d’une saisie de tonique ou type d’accord
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour appeler l’information de tonique/accord que vous désirez effacer, et pressez la touche [DELETE/ERASE] de la section rythmique. L’information de tonique/accord saisie est supprimée et l’affichage se change en " ROOT" ou " CHORD".
Suppression
123
C
123
C
NOTE
Quand vous supprimez une information de tonique/accord, l’information précédente s’applique jusqu’au point suivant où est programmée une information de tonique/accord. Prenez garde à ne pas programmer une mauvaise information.
FG7
G7
Changement
123
C
123
C
NOTE
Quand vous changez une information de tonique/accord, la nouvelle information s’applique jusqu’au point suivant où une information de tonique/accord a été programmée. Prenez donc garde à ne pas programmer une mauvaise information.
FG7
D
G7
ZOOM MRS-1266
27
Survol rapide
Etape 3: Enregistrer la première piste
Lors de cette étape, vous enregistrerez la première piste tout en écoutant le morceau rythmique que vous avez créé.
3-1 Réglage de la sensibilité d’entrée et du niveau d’enregistrement
Ajustez la sensibilité d’entrée en fonction de l’instrument connecté en prise d’entrée INPUT, et réglez le niveau du signal à enregistrer sur la piste.
1.
Connectez un instrument ou microphone à une prise d’entrée (input).
Connexion d’un instrument à haute impédance tel
qu’une guitare ou une basse
Utilisez les prises GUITAR/BASS 1 ou GUITAR/BASS 2 de la face avant.
NOTE
Pour les instruments à préamplificateur intégré et ceux à haut niveau de sortie, de meilleurs résultats peuvent être obtenus avec les prises d’entrée INPUT 1 - 6 en face arrière.
Connexion d’un microphone
Utilisez une des prises d’entrée INPUT 1 - 6 en face arrière (UNBALANCE/asymétrique ou BALANCE/symétrique).
Connexion d’un synthétiseur ou autre matériel avec sortie stéréo de niveau ligne
Utilisez deux des prises d’entrée INPUT 1 - 6 en face arrière (UNBALANCE/asymétrique ou BALANCE/symétrique).
NOTE
• Quand il y a quelque chose de connecté aussi bien en prise GUITAR/BASS 1 de la face avant qu’en prise INPUT 1 de la face arrière, ou en prise GUITAR/BASS 2 de la face avant et en prise INPUT 2 de la face arrière, la prise de la face avant a priorité.
• Entre les connecteurs symétrique et asymétrique de la face arrière, la prise asymétrique (prise jack marquée UN­BALANCE) a priorité.
2.
Pressez la touche [ON/OFF] de l’entrée à laquelle l’instrument ou le microphone est connecté, pour
que la touche s’allume.
La touche [ON/OFF] sert à activer et désactiver une entrée. Quand la touche est allumée, l’entrée est activée.
Quand une source stéréo est connectée, pressez en même temps les touches [ON/OFF] correspondantes pour qu’elles soient toutes deux allumées (normalement, seules deux touches peuvent être allumées simultanément. Si une troisième touche est pressée, cela éteint la première).
TRUC
Quand vous activez la touche [6TRACK RECORDING], tous les signaux arrivant aux entrées INPUT 1 - 6 sont simultanément enregistrés. Pour des détails, référez-vous en page 47.
3.
Tout en jouant de l’instrument, utilisez la commande [INPUT] pour ajuster la sensibilité d’entrée.
Ajustez la commande pour que l’indicateur [PEAK] (“crête”) ne s’allume qu’occasionnellement quand vous jouez de l’instrument à son plus haut niveau.
4.
Tout en jouant de l’instrument, utilisez la commande [REC LEVEL] pour ajuster le niveau d’enregistrement.
Réglez le niveau d’enregistrement aussi haut que possible, mais évitez les réglages qui font s’allumer l’indicateur [CLIP] (“écrêtage”). Le niveau actuel de signal peut être contrôlé par la colonne INPUT en partie inférieure de l’afficheur.
28
ZOOM MRS-1266
3-2 Réglage de l’effet par insertion
IN SRC IN
0
INSERT Standard
0
INSERT Standard
1
INSERT MRS-Drv
Le MRS-1266 contient deux types d’effet: un "effet par insertion" qui peut être inséré sur le trajet d’un signal spécifique, et un "effet par boucle d’envoi/retour" qui peut s’appliquer à la totalité du morceau par l’emploi de l’envoi/ retour du mixer. Dans cet exemple, nous appliquerons l’effet par insertion à l’instrument connecté en prise d’entrée (INPUT).
1.
Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section effet.
L’indication "IN SRC IN" s’affiche. Cet écran sert à sélectionner l’emplacement d’insertion d’effet. Si autre chose s’affiche, tournez la molette pour obtenir l’indication "IN SRC IN".
Survol rapide
Il y a 5 algorithmes, décrits ci-dessous.
DUAL
Un algorithme adapté à l’enregistrement simultané de voix et de guitare, ou de deux guitares ou deux basses.
GUITAR/BASS
Un algorithme adapté à l’enregistrement de la guitare ou de la basse.
MIC
Un algorithme adapté aux voix ou à l’enregisrement par microphone.
LINE
Un algorithme adapté principalement à l’enregistrement d’instruments à sortie stéréo tels que synthétiseurs ou pianos électriques.
IN SRC IN
2.
Pressez la touche [EFFECT] en section afficheur.
La touche s’allume et vous pouvez sélectionner un Patch pour l’effet interne. Un "Patch" est un ensemble de réglages précédemment sauvegardés pour un effet interne. Un nouveau projet contient 190 Patches pour l’effet par insertion et vous pouvez instantanément changer les réglages d’effet en sélectionnant simplement un de ces Patches.
INSERT Standard
3.
Utilisez les touches [ALGORITHM] de la section effet pour sélectionner un algorithme pour l’effet par insertion.
0
MASTERING
Un algorithme adapté au traitement d’un signal stéréo mixé, comme durant le mixage final.
Pour cet exemple, pressez la touche [GUITAR/BASS] pour sélectionner l’algorithme GUITAR/BASS. La touche [GUITAR/BASS] s’allumera et vous pouvez maintenant sélectionner les Patches qui utilisent l’algorithme GUITAR/ BASS.
INSERT Standard
Nom du Patch Numéro du Patch
TRUC
Pour des détails sur les algorithmes, référez-vous en page
118.
3.
Tournez la molette pour sélectionner le Patch.
0
Un "algorithme" est une combinaison de modules d’effets (effets individuels) que l’effet par insertion vous permet d’utiliser simultanément. Les Patches d’effet par insertion sont organisés en fonction de leur algorithme. Cela signifie que pour sélectionner un Patch d’effet par insertion, vous commencez par sélectionner l’algorithme.
ZOOM MRS-1266
INSERT MRS-Drv
4.
Pressez la touche [EXIT].
1
29
Survol rapide
L’appareil revient à l’écran principal.
TRUC
Si vous désirez enregistrer sans envoyer le son au travers de l’effet par insertion, pressez la touche [BYPASS] depuis l’écran principal. Cela neutralisera l’effet par insertion. Quand vous pressez une fois encore la touche [BYPASS], elle s’éteint et la neutralisation est désactivée.
3.3
Sélection d’une piste et enregistrement
Si aucune piste d'enregistrement n'est sélectionnée
MASTER
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Si une piste d'enregistrement (piste 1) est sélectionnée
1
MASTER
Ecoute
Maintenant, nous enregistrerons le son (avec application de l’effet par insertion) sur une piste.
1.
Si nécessaire, ré-ajustez le niveau d’enregistrement avec la commande [REC LEVEL] tout en jouant de votre instrument.
Par défaut, l’effet par insertion est placé avant la commande [REC LEVEL]. Pour cela, le niveau d’enregistrement peut changer si vous changez le Patch de l’effet par insertion.
2.
L’enregistreur étant arrêté, pressez répétitivement la touche de statut de la piste (1 - 8, 9/10) pour qu’elle s’allume en rouge.
Les touches de statut 1 - 8 et 9/10 servent à commuter on/off la neutralisation des voies et à sélectionner la piste d’enregistrement. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle passe par les statuts suivants:
Allumée en vert (neutralisation (mute) inactive)
Eteinte (neutralisation (mute) active)
Allumée en rouge (sélectionnée comme piste d’enregistrement)
Quand la touche de statut est rouge, le routage du signal entrant change comme suit.
Piste 1 Piste 2 Piste 3
Si vous désirez enregistrer une source stéréo, sélectionnez les pistes d’enregistrement par une des méthodes suivantes.
Enregistrement sur pistes stéréo (pistes 9/10)
Pressez la touche de statut des pistes 9/10 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge. Le signal de la prise ayant le plus petit numéro est enregistré en piste 9 et l’autre en piste 10.
Enregistrement en stéréo sur les pistes 1 - 8
Pressez les touches de statut des pistes 1/2, 3/4, 5/6, ou 7/8 simultanément pour les allumer en rouge. Le signal de la prise ayant le plus petit numéro est enregistré sur la piste impaire et l’autre sur la piste paire.
Enregistrement mono sur les pistes 1 - 8
Pressez la touche de statut d’une des pistes 1-8 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge. Les canaux stéréo sont mixés et enregistrés sur cette seule piste.
TRUC
Normalement, seules deux pistes mono ou une piste stéréo peuvent être enregistrées simultanément. En activant le mode 6TR REC, les signaux des entrées INPUTS 1 - 6 peuvent être enregistrés sur 6 pistes simultanément. Pour des détails, voir page 47.
Ecoute
30
3.
Pressez la touche PLAY [R] et tout en écoutant le morceau rythmique, bougez le fader de la piste sélectionnée pour ajuster le niveau d’écoute du signal entrant.
ZOOM MRS-1266
Loading...
+ 162 hidden pages