PET GROOMING & DRYING BRUSH
TIERHAAR-WARMLUFTBÜRSTE
BROSSE SOUFFLANTE POUR ANIMAUX ZTWB 300 A1
PET GROOMING & DRYING
BRUSH
Operating instructions
BROSSE SOUFFLANTE POUR
ANIMAUX
Mode d’emploi
TEPLOVZDUŠNÝ KARTÁČ NA
ZVÍŘECÍ SRST
Návod k obsluze
TEPLOVZDUŠNÁ KEFA PRE
ZVIERATÁ
Návod na obsluhu
VARMLUFTBØRSTE TIL PELS
Betjeningsvejledning
MELEG LEVEGŐS
ÁLLATSZŐR-KEFE
Használati utasítás
IAN 391582_2201
TIERHAAR-WARMLUFTBÜRSTE
Bedienungsanleitung
WARMELUCHTBORSTEL VOOR
DIERENHAAR
Gebruiksaanwijzing
SZCZOTKA DO SIERŚCI ZWIERZĄT NA CIEPŁE POWIETRZE
Instrukcja obsługi
CEPILLO SECADOR PARA
MASCOTAS
Instrucciones de uso
SPAZZOLA AD ARIA CALDA
PER IL PELO DEGLI ANIMALI
Istruzioni per l’uso
KRTAČA S TOPLIM ZRAKOM
ZA ŽIVALSKO DLAKO
Navodila za uporabo
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
FR / BE Mode d’emploi Page 39
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 63
CZ Návod k obsluze Strana 81
PL Instrukcja obsługi Strona 99
SK Návod na obsluhu Strana 119
ES Instrucciones de uso Página 137
DK Betjeningsvejledning Side 157
IT Istruzioni per l‘uso Pagina 173
HU Használati utasítás Oldal 191
SI Navodila za uporabo Stran 209
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information about safety, usage and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future owner.
2. Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect this appliance only to a properly
installed mains socket with a mains voltage
corresponding to that on the rating plate.
► Under no circumstances should the appliance
be immersed in liquids or liquids be allowed to
penetrate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If liquid gets into the housing, disconnect the
appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified
technician.
■ 2 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► In the event of malfunctions and before you
clean the appliance, remove the plug from the
mains power socket.
► To disconnect the appliance from the mains,
pull only on the plug itself, not on the power
cable.
► Do not wrap the power cable around the
appliance, and protect the cable from being
damaged.
► If the mains lead of this appliance is dama-
ged, it must be replaced by the manufacturer,
its customer service department or a similarly
qualified person in order to avoid hazards.
► Do not kink or crush the power cable, and rou-
te it in such a way as to prevent people from
stepping on it or tripping over it.
► Do not use extension cables.
► Never hold the appliance, the power cable or
the power plug with wet hands.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
3 ■
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the appliance from the mains pow-
er source immediately after use. The appliance
is completely free of electrical power only
when it is unplugged.
► Do not open the appliance housing or attempt
to repair the appliance yourself. This can lead
to risks and also invalidates the warranty.
Defective appliances should be repaired by
qualified specialists only.
► Never use the appliance near water,
especially in the vicinity of sinks, baths or
similar containers. The proximity of water
is hazardous, even if the appliance is
switched off. Always disconnect the plug
from the mains power socket after use. For
additional protection, we recommend that
you install a residual current circuit breaker with an activation power rating of no
more than 30 mA for the power circuit in
the bathroom. Ask your electrician for
advice.
■ 4 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children aged
8 years or more and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and/or knowledge, if they are
supervised or have been instructed in the safe
use of the appliance and have understood the
potential risks.
► Do not allow children to use the appliance as
a toy.
► Cleaning and user maintenance should not be
performed by children unless they are under
supervision.
► Never put the appliance down when it is swit-
ched on, and never leave a switched-on appliance unsupervised.
► Never place the appliance close to sources
of heat, and protect the power cable against
potential damage.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not operate the appliance if it has been
dropped or is damaged in any way. Have
the appliance checked and/or repaired by a
qualified technician, if necessary.
► While the appliance is running, avoid treating
the same place for too long to avoid burning
the skin. Observe the animal closely and stop
the treatment immediately if the animal appears to feel uncomfortable.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► To prevent the appliance from overheating, do
not cover the air intake grille or the air outlet
during operation. Clean the air intake grille
and air outlet at regular intervals.
NOTE
► No user action is required to switch the product
between 50 and 60 Hz. The product switches
automatically to either 50 or 60 Hz.
■ 6 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
3. Proper use
The appliance is intended for drying and brushing animal
hair.
The appliance is intended exclusively for use in dry interior
rooms in private households. Do not use it for commercial
or industrial applications.
4. Package contents
The appliance is supplied with the following components
as standard:
▯ Pet Grooming & Drying Brush
▯ Operating instructions
1) Remove the product and the operating instructions from
the packaging.
2) Remove all packaging material.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of
visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of
defective packaging or transportation, contact the
service hotline (see section Service).
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
7 ■
5. Technical specifications
Power supply220–240V~ (AC), 50/60Hz
Rated power300 W
Protection class II
(double insulation)
6. Appliance description
(For illustrations see the fold-out page)
1 Removable brush head
2 Air outlet
3
Release switch
4 Level switch
5 Air intake grille
6 Hanger
7. Operation
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Never immerse the appliance in water or other
liquids!
► Do not use the brush in a shower, bathtub or similar
location if there is still residual water!
■ 8 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
WARNING – RISK OF INJURY!
► While the appliance is running, avoid treating the
same place for too long to avoid burning the skin.
NOTE
► Accustom your pet to treatment with the appliance
slowly and carefully. Observe your pet closely and
stop the treatment immediately if you notice that the
animal appears to feel uncomfortable.
1) First, dry the wet coat well with a towel; this will significantly shorten the treatment time with the appliance.
2) Insert the plug into the mains power socket.
3) Set the level switch
4 to the desired blower and hea-
ting level:
0Appliance is switched off
1Warm air flow with low air velocity
2Hot air flow with high air velocity
To accustom the animal to the treatment, start with level
1.
4) Brush the animal’s coat gently, never lingering on the
same spot for too long.
5) Switch off the appliance by moving the level switch
4
back to "0", and disconnect the mains plug from the
mains socket.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
9 ■
8. Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the plug from the mains power socket
before cleaning the appliance.
► Never immerse the appliance in water or other liquids
during cleaning!
► After cleaning, ensure that the appliance is complete-
ly dry before using it again.
WARNING – RISK OF INJURY!
► Allow the appliance to cool down sufficiently before
cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use any aggressive cleaning liquids or sol-
vents. They could damage the surface.
1) If any hair gets caught in the bristles of the appliance,
remove it carefully, e.g. with your fingers.
2) Remove hair and dirt from the air intake grille
from the air outlet 2 of the appliance regularly, e.g.
with a brush.
3) To make it easier to clean the brush head
outlet 2, remove the brush head 1:
– Press the release switch 3 downwards and hold it in
position.
5 and
1 and the air
■ 10 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
– Turn the brush head 1 until the arrow ▲ is aligned
with the symbol and then pull off the brush head
1.
How to replace the brush head
– Push the brush head 1 onto the lower part so that
1 on the appliance:
the symbol is above the ▲. Turn the brush head
1 until the arrow ▲ is lined up with the symbol.
4) Clean the surfaces of the appliance with a damp cloth
when necessary.
5) Allow the appliance to dry thoroughly before reusing or
storing it.
9. Storage
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not pack up and transport the appliance until it
has cooled down.
1) Clean the appliance as described in the section
"Cleaning".
2) Store the appliance in a dust-free and dry location. You
can store the appliance by hanging it up by the hanger
6.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
11 ■
10. Troubleshooting
If the appliance does not function as expected, unplug it.
The appliance is fitted with an overheating protector, which
switches off the appliance as soon as it becomes too hot.
Wait for the appliance to cool down for a few minutes
and then check the air intake grille 5 and air outlet 2 for
blockages.
If the appliance still does not function, contact the Customer Service department.
11. Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that
this appliance is subject to Directive 2012/19/EU.
This directive states that this appliance may not be
disposed of in the normal household waste at the end
of its useful life, but must be taken to specially set-up
collection locations, recycling depots or disposal
companies.
The disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of this
appliance properly.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the worn-out
product.
■ 12 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
The product and its
packaging are recyclable. They are subject to
an extended manufacturer responsibility and will
be collected separately.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste
that is generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable
local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner. Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material components for
disposal, if necessary. The packaging material is
labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with
the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper
and cardboard, 80–98: composites.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
13 ■
12. Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have
certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please
keep your receipt in a safe place. This will be required as
proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you or refund the
purchase price (at our discretion). This warranty service
requires that you present the defective appliance and the
proof of purchase (receipt) within the three-year warranty
period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will
either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new
warranty period.
■ 14 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected
under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present at
the time of purchase must be reported immediately after
unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty
period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with
strict quality guidelines and inspected meticulously prior to
delivery.
The warranty covers material faults or production faults.
The warranty does not extend to product parts subject to
normal wear and tear or to fragile parts which could be
considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly
followed. Uses and actions that are discouraged in the
operating instructions or which are warned against must
be avoided.
ZTWB 300 A1
GB│IE
│
15 ■
This product is intended solely for private use and not for
commercial purposes. The warranty shall be deemed void
in cases of misuse or improper handling, use of force and
modifications / repairs which have not been carried out by
one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(IAN)391582_2201 available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the
product, an engraving on the product, on the front
page of the operating instructions (below left) or on the
sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
■ 16 │ GB
│
IE
ZTWB 300 A1
You can download these instructions along with many
other manuals, product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open
your operating instructions by entering the item
number (IAN) 391582_2201.
12.1 Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 391582_2201
12.2 Importer
Please note that the following address is not the service
address. Please use the service address provided in the
operating instructions.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
2. Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Netzsteckdose mit einer der
auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüs-
sigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das
Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen
das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts
aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie
das Gerät reinigen den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um
das Gerät und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
STROMSCHLAGGEFAHR
► Knicken oder quetschen Sie die Netzanschluss-
leitung nicht und verlegen Sie sie so, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern
kann.
► Sie dürfen keine Verlängerungskabel
verwenden.
► Fassen Sie das Gerät, Netzanschlussleitung
und -stecker nie mit nassen Händen an.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge-
brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist
er vollständig stromfrei.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
STROMSCHLAGGEFAHR
► Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in
der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe
von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen
Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind beaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalte-
ten Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wär-
mequellen und schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä-
digt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls
reparieren.
► Verweilen Sie mit dem laufenden Gerät nie zu
lange an derselben Stelle, um Verbrennungen der
Haut zu vermeiden. Beobachten Sie das Tier genau und brechen Sie die Behandlung ab, sobald
sich das Tier unwohl fühlt.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Decken Sie das Luftansauggitter und den
Luftauslass während des Betriebs nicht ab, um
eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie Luftansauggitter und Luftauslass in
regelmäßigen Abständen.
HINWEIS
► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforder-
lich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz
umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für
50 als auch für 60 Hz an.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Trocknen und Bürsten von Tierhaaren
bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen
Innenräumen von privaten Haushalten vorgesehen. Benutzen Sie es nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
25 ■
4. Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
▯ Tierhaar-Warmluftbürste
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung
aus der Verpackung.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtba-
re Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in-
folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).
5. Technische Daten
Netzspannung
Nennleistung300 W
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten tauchen!
► Verwenden Sie die Bürste nicht in einer Dusche, Ba-
dewanne o. ä., in der sich noch Restwasser befindet!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verweilen Sie mit dem laufenden Gerät nie zu lange
an derselben Stelle, um Verbrennungen der Haut zu
vermeiden.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
27 ■
HINWEIS
► Gewöhnen Sie Ihr Tier vorsichtig an die Behandlung
mit dem Gerät. Beobachten Sie Ihr Tier während der
Behandlung und brechen Sie diese ab, sobald Sie
merken, dass sich das Tier unwohl fühlt.
1) Trocknen Sie das nasse Fell zunächst mit einem Handtuch gut ab, das verkürzt die Behandlungszeit mit dem
Gerät erheblich.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
3) Stellen Sie mit dem Stufenschalter
4 die gewünschte
Gebläse- und Heizstufe ein:
0Gerät ist ausgeschaltet
warmer Luftstrom mit geringer
1
Luftgeschwindigkeit
2heißer Luftstrom mit hoher Luftgeschwindigkeit
Um das Tier an die Behandlung zu gewöhnen, beginnen
Sie zunächst mit Stufe 1.
4) Bürsten Sie vorsichtig das Fell des Tieres, verweilen Sie
dabei nie lange an derselben Stelle.
5) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Stufenschalter
4 wieder auf „0” stellen und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
8. Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!
► Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder
benutzen, muss es vollständig trocken sein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend
abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder
Lösemittel. Diese könnten die Oberfläche beschädigen.
1) Falls sich Haare in den Borsten des Geräts verfangen
haben, entfernen Sie diese vorsichtig, z. B. mit den
Fingern.
2) Entfernen Sie regelmäßig Haare und Schmutz aus dem
Luftansauggitter
Gerätes, z. B. mit einem Pinsel.
5 und aus dem Luftauslass 2 des
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
29 ■
3) Zur einfacheren Reinigung des Bürstenkopfes 1 und des
Luftauslasses 2 nehmen Sie den Bürstenkopf 1 ab:
– Drücken Sie den Entriegelungsschalter 3 nach unten
und halten Sie ihn in der Position.
– Drehen Sie den Bürstenkopf 1, bis der Pfeil ▲ über
dem -Symbol steht und ziehen Sie den Bürstenkopf 1 ab.
So setzen Sie den Bürstenkopf
– Setzen Sie den Bürstenkopf 1 so auf das Unterteil
1 wieder auf:
auf, dass das -Symbol über dem Pfeil ▲ steht.
Drehen Sie den Bürstenkopf 1, bis der Pfeil ▲ auf
das -Symbol weist.
4) Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes bei Bedarf
mit einem leicht feuchten Tuch.
5) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wiederverwenden oder verstauen.
9. Aufbewahrung
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verpacken und transportieren Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
1) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung”
beschrieben.
2) Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und
trockenen Ort auf. Zum Aufbewahren können Sie das
Gerät an der Aufhängeöse
■ 30 │ DE
│AT│
CH
6 aufhängen.
ZTWB 300 A1
10. Problembehebung
Sollte das Gerät nicht wie erwartet funktionieren, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet,
welcher das Gerät abschaltet, sobald dieses zu heiß
wird. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen und
kontrollieren Sie Luftansauggitter 5 und Luftauslass 2 auf
Blockaden.
Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie
sich an den Kundenservice.
11. Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten
mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche
von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und
Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne
dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet
Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem
Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt und die
Verpackung sind recycelbar, unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung und werden
getrennt gesammelt.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
12. Garantie der Kompernaß
Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN)391582_2201 als Nachweis
für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
35 ■
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können durch
die Eingabe der Artikelnummer (IAN)391582_2201
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
ZTWB 300 A1
DE│AT│CH
│
37 ■
■ 38 │ DE
│AT│
CH
ZTWB 300 A1
Table des matières
1. Introduction ............................40
2. Avertissements de sécurité ................40
3. Utilisation conforme .....................46
4. Matériel livré ...........................46
5. Caractéristiques techniques ...............47
6. Description de l'appareil ..................48
7. Utilisation ..............................48
8. Nettoyage .............................49
9. Rangement .............................51
10. Dépannage .............................51
11. Recyclage ..............................52
12. Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la Belgique ............53
13. Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la France .............56
14. Service après-vente ......................62
15. Importateur ............................62
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
39 ■
1. Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le
produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux descriptions et pour les
domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à
un tiers, remettez-lui également tous les documents.
2. Avertissements de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Raccordez l'appareil uniquement à une prise
secteur installée en bonne et due forme et
débitant l'une des tensions secteur indiquées
sur la plaque signalétique.
■ 40 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Vous ne devez en aucun cas plonger l'appareil
dans l'eau ni laisser pénétrer du liquide dans
le boîtier de l'appareil. Vous ne devez pas
exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à
l'extérieur. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez
immédiatement la fiche de la prise secteur et
confiez l'appareil à un atelier spécialisé pour
le réparer.
► En cas de défaillances et avant de nettoyer
l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise
secteur.
► Retirez la fiche secteur de la prise, ne tirez pas
sur le cordon pour débrancher.
► N'enroulez pas le cordon autour de l'appareil et
veillez à le protéger contre toutes détériorations.
► Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout
risque.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
41 ■
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon
d'alimentation et acheminez-le de manière à ce
que personne ne puisse trébucher dessus.
► Ne pas utiliser de câble prolongateur.
► Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon
électrique ou la fiche secteur avec des mains
mouillées.
► Après utilisation de l'appareil, débranchez-
le immédiatement du réseau électrique. Pour
mettre l'appareil totalement hors tension, vous
devez débrancher la fiche de la prise secteur.
► N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le
réparez pas. Dans ce cas, la sécurité n'est plus
assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
■ 42 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► N'utilisez jamais l'appareil à proximité de
l'eau, en particulier près d'un lavabo,
d'une baignoire ou de conteneurs similaires. La proximité d'eau représente un
danger, même si l'appareil est éteint. Pour
cette raison, débranchez l'appareil après
chaque utilisation. À titre de protection
supplémentaire, nous recommandons
l'installation d'un relais disjoncteur contre
le courant de fuite avec un seuil de déclenchement inférieur ou égal à 30mA dans
le circuit électrique de la salle de bains.
Demandez conseil à votre installateur
d'équipement électrique.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
43 ■
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des en-
fants de moins de 8 ans ni par des personnes
ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience
et les connaissances nécessaires, à moins qu'ils
ne soient sous la surveillance d'une personne
responsable de leur sécurité ou qu'ils aient reçu
de cette personne des instructions concernant
l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers pouvant en résulter.
► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
► Les opérations de nettoyage et d'entretien ne
doivent pas être confiées à des enfants, sauf si
ces derniers sont surveillés.
► Ne déposez jamais l'appareil resté allumé
sur une surface, et ne laissez jamais l'appareil
allumé sans surveillance.
► Ne placez jamais l'appareil à proximité de
sources de chaleur et protégez le cordon
d'alimentation de détériorations.
■ 44 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
AVERTISSEMENT! RISQUE DE
BLESSURES!
► Si l'appareil est tombé ou est endommagé, ne
le remettez pas en service. Faites vérifier et, le
cas échéant, réparer l'appareil par des professionnels spécialisés et qualifiés.
► Ne restez jamais trop longtemps au même
endroit lorsque l'appareil fonctionne pour
éviter toute brûlure cutanée. Observez l'animal
avec attention et stoppez le traitement dès que
l'animal semble ne pas être à l'aise.
ATTENTION–
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne recouvrez pas la grille d'aspiration d'air et
la sortie d'air durant l'utilisation pour éviter toute surchauffe de l'appareil. Nettoyez la grille
d'aspiration d'air et la sortie d'air à intervalles
réguliers.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
45 ■
REMARQUE
► Aucune action de la part de l'utilisateur n'est
nécessaire pour passer le produit de 50 à
60Hz. Le produit s'adapte aussi bien à 50
qu'à 60Hz.
3. Utilisation conforme
L'appareil est conçu pour sécher et brosser le pelage des
animaux.
L'appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans des locaux secs. N'utilisez pas l'appareil à des
fins professionnelles ou industrielles.
4. Matériel livré
L'appareil est livré équipé de série des composants
suivants:
▯ Brosse soufflante pour animaux
▯ Mode d'emploi
1) Sortez l'appareil et le mode d'emploi de l'emballage.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage.
■ 46 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport,
veuillez vous adresser au service après-vente (voir
chapitre "Service après-vente").
5. Caractéristiques techniques
Tension secteur
Puissance
nominale
Classe de
protection
ZTWB 300 A1
220–240V ~ (courant alternatif),
50/60Hz
300W
II (Double isolation)
FR│BE
│
47 ■
6. Description de l'appareil
(Figure: voir le volet dépliant)
1 Tête de brosse amovible
2 Sortie d'air
3 Bouton de déverrouillage
4 Sélecteur de niveau
5 Grille d'aspiration d'air
6 Anse de suspension
7. Utilisation
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou
d'autres liquides !
► N'utilisez pas la brosse dans une douche, baignoire
ou autre dans laquelle il reste encore de l'eau !
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES!
► Ne restez jamais trop longtemps au même endroit lorsque
l'appareil fonctionne pour éviter toute brûlure cutanée.
REMARQUE
► Habituez progressivement votre animal au traitement
avec l'appareil. Observez votre animal pendant le
traitement et stoppez le traitement dès qu'il semble ne
pas être à l'aise.
■ 48 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
1) Commencez par bien sécher le pelage humide avec
une serviette éponge, cela raccourcit considérablement
le temps de traitement avec l'appareil.
2) Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
3) Placez le sélecteur de niveau
4 sur le niveau de souff-
lerie et de chauffe souhaité:
0L'appareil est éteint
1Flux d'air chaud avec une vitesse d'air réduite
2Flux d'air très chaud avec une vitesse d'air élevée
Pour habituer l'animal au traitement, commencez
d'abord avec le niveau 1.
4) Brossez avec précaution le pelage de l'animal, ne
restez jamais trop longtemps au même endroit.
5) Éteignez l'appareil en ramenant le sélecteur de niveau
4 sur "0" et débranchez la fiche secteur de la prise
secteur.
8. Nettoyage
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
► Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours la fiche
secteur de la prise secteur.
► Ne plongez surtout pas l'appareil dans l'eau ou dans
d'autres liquides au moment de le nettoyer!
► Avant de réutiliser l'appareil après nettoyage, atten-
dez qu'il soit complètement sec.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
49 ■
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES!
► Laissez l'appareil refroidir suffisamment avant le
nettoyage.
ATTENTION–RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
de solvants. Ces derniers peuvent endommager la
surface.
1) Si des poils de l'animal restent attachés dans les poils
de la brosse, retirez-les avec précaution, par ex. avec
les doigts.
2) Éliminez régulièrement les poils et la saleté de la grille
d'aspiration d'air
5 et de la sortie d'air 2 de l'appareil,
par ex. à l'aide d'un pinceau.
3) Pour faciliter le nettoyage de la tête de brosse
1 et de
la sortie d'air 2 retirez la tête de brosse 1:
– Poussez le bouton de déverrouillage 3 vers le bas et
maintenez-le dans cette position.
– Tournez la tête de brosse 1, jusqu'à ce que la flèche
▲ se retrouve au-dessus du symbole et retirez la
tête de brosse 1.
Replacez la tête de brosse
– Placez la tête de brosse 1 sur la partie inférieure de
1 comme suit:
manière que le symbole se retrouve au-dessus de
la flèche ▲. Tournez la tête de brosse 1 jusqu'à ce
que la flèche ▲ pointe sur le symbole .
■ 50 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
4) Si nécessaire, nettoyez les surfaces de l'appareil à
l'aide d'un chiffon légèrement humide.
5) Laissez l'appareil bien sécher avant de le réutiliser ou de le
ranger.
9. Rangement
ATTENTION–RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne remettez l'appareil dans son emballage pour le
transporter qu'une fois entièrement refroidi.
1) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre "Nettoy-
age".
2) Conservez l'appareil dans un endroit sec et exempt
de poussières. Pour ranger l'appareil, vous pouvez le
suspendre par sa anse de suspension
6.
10. Dépannage
Si l'appareil ne fonctionnait pas comme prévu, débranchez
la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil
refroidir.
L'appareil est doté d'une protection anti-surchauffe, qui éteint
l'appareil dès qu'il chauffe de trop. Laissez l'appareil refroidir quelques minutes et contrôlez la grille d'aspiration d'air
5 et la sortie d'air 2 pour détecter d'éventuels colmatages.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au
service après-vente.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
51 ■
11. Recyclage
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues,
indique que cet appareil doit respecter la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures
ménagères, mais le rapporter aux points de collecte,
aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion
des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez
l’environnement et recyclez en bonne et
due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des
services administratifs de votre ville pour connaître les
possibilités de recyclage du produit usagé.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation
permet d'économiser des matières premières et de
réduire le volume de déchets. Veuillez recycler les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant
la réglementation locale.
Le produit et l‘emballage
sont recyclables, soumis à
une responsabilité élargie
du fabricant, et sont
collectés séparément.
■ 52 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux
d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les
matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification
suivante: 1–7: plastiques, 20–22: papier et carton,
80–98: matériaux composites.
12. Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez
de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits
légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de
preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce
produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par
nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
53 ■
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le
produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation
ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de
garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces
remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après
la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des
directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé
avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux
pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et
peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure,
ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
■ 54 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré,
utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les
instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être
exactement respectées pour une utilisation conforme du
produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage
de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande,
veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (IAN)
391582_2201 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique
sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page
de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur
l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices
venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter
le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
55 ■
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré
comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse
et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est
survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service
après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger
ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels,
vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur
le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com)
et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
391582_2201.
13. Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez
de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits
légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de
preuve d’achat.
■ 56 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce
produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par
nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix.
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le
produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation
ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour
vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de
garantie. Cette disposition s’applique également aux
pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation
survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une
facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des
directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé
avant sa livraison.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
57 ■
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel
et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces
du produit qui sont exposées à une usure normale et
peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure,
ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré,
utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les
instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être
exactement respectées pour une utilisation conforme du
produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne
convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage
de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
■ 58 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il
répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur
et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitime-
ment attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
59 ■
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un com-
mun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande,
veuillez suivre les indications suivantes :
■ 60 │ FR
│
BE
ZTWB 300 A1
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes ques-
tions le ticket de caisse et la référence article
(IAN)391582_2201 en tant que justificatif de votre
achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique
sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page
de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur
l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices
venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter
le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré
comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse
et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est
survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service
après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger
ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels,
vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur
le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com)
et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
391582_2201.
ZTWB 300 A1
FR│BE
│
61 ■
14. Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 391582_2201
15. Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez
d’abord contacter le service mentionné.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij
bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het
gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product
in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Geef alle documenten mee als u het product overdraagt
aan een derde.
2. Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Sluit het apparaat alleen aan op een stopcon-
tact dat volgens de voorschriften is geïnstalleerd, met een netspanning die overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje.
■ 64 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Dompel het apparaat in geen geval onder in
een vloeistof en laat geen vloeistoffen in de
apparaatbehuizing binnendringen. Stel het
apparaat niet bloot aan vocht en gebruik het
niet in de openlucht. Mocht er toch vloeistof in
de behuizing van het apparaat komen, haal
dan direct de stekker van het apparaat uit het
stopcontact en laat het apparaat door een
erkend vakman repareren.
► Haal in geval van storingen en vóór u het ap-
paraat reinigt de stekker van het snoer uit het
stopcontact.
► Trek de stekker uit het stopcontact, trek niet aan
het snoer zelf.
► Wikkel het snoer niet om het apparaat en be-
scherm het tegen beschadiging.
► Wanneer het snoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het worden vervangen
door de fabrikant of de klantenservice van
de fabrikant of een persoon met vergelijkbare
kwalificaties, om risico's te voorkomen.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
65 ■
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Knik of plet het netsnoer niet en leg het zo dat
niemand erop kan gaan staan of erover kan
struikelen.
► U mag geen verlengsnoer gebruiken.
► Pak het apparaat, het snoer en de stekker nooit
met natte handen vast.
► Koppel het apparaat meteen na gebruik los
van het lichtnet. Alleen wanneer u de stekker
uit het stopcontact haalt, is het apparaat geheel spanningsvrij.
► Open of repareer de behuizing van het ap-
paraat nooit. In dat geval is de veiligheid niet
gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat
een defect apparaat alleen door een erkend
vakman repareren.
■ 66 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Gebruik het apparaat nooit in de buurt
van water, met name niet in de buurt van
een wasbak, badkuip of vergelijkbare
bassins. De nabijheid van water vormt een
gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de
stekker uit het stopcontact. Als extra
beveiliging raden we aan een aardlekschakelaar met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het
stroomcircuit van de badkamer te installeren. Vraag uw elektricien om advies.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinde-
ren vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze
onder toezicht staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
67 ■
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze
onder supervisie staan.
► Leg het apparaat nooit in ingeschakelde toe-
stand weg en laat het ingeschakelde apparaat
ook nooit zonder toezicht.
► Leg het apparaat nooit in de buurt van warm-
tebronnen en bescherm het snoer tegen beschadigingen.
► Als het apparaat gevallen of beschadigd is,
mag u het niet meer gebruiken. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en
eventueel repareren.
► Blijf met het werkende apparaat nooit te lang
op dezelfde plaats om verbranding van de
huid te voorkomen. Observeer het huisdier
goed en stop de behandeling zodra het huisdier zich niet prettig lijkt te voelen.
■ 68 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Dek het ventilatierooster en de luchtuitlaat
niet af terwijl het apparaat in werking is, om
oververhitting te voorkomen. Reinig het ventilatierooster en de luchtuitlaat op gezette tijden.
OPMERKING
► Om het product tussen 50 en 60 Hz te schake-
len, is geen tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 Hz
als voor 60 Hz aan.
3. Gebruik in overeenstemming met
de bestemming
Het apparaat is bestemd voor het drogen en borstelen van
de vacht van huisdieren.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Gebruik het niet voor
commerciële of industriële doeleinden.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
69 ■
4. Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
▯ Warmeluchtborstel voor dierenhaar
▯ Gebruiksaanwijzing
1) Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
verpakking.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen
sprake is van zichtbare schade.
► Neem contact op met de service-hotline (zie het hoof-
dstuk “Service”) als het pakket niet compleet is, of als
er sprake is van schade door gebrekkige verpakking
of transport.
► Dompel het apparaat in geen geval onder in water of
andere vloeistoffen!
► Gebruik de borstel niet in een douche, badkuip of iets
dergelijks waar nog restwater aanwezig is!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Blijf met het werkende apparaat nooit te lang op
dezelfde plaats om verbranding van de huid te
voorkomen.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
71 ■
OPMERKING
► Wen uw huisdier voorzichtig aan de behandeling
met het apparaat. Observeer uw huisdier tijdens de
behandeling en stop zodra u merkt dat uw huisdier
zich niet prettig lijkt te voelen.
1) Droog de natte vacht eerst goed af met een handdoek, dit verkort de behandelingstijd met het apparaat
aanzienlijk.
2) Steek de stekker in het stopcontact.
3) Stel met de niveauregelaar
4 de gewenste blaas- en
verwarmingsstand in:
0Apparaat is uitgeschakeld
1Warme luchtstroom met lage luchtsnelheid
2Hete luchtstroom met hoge luchtsnelheid
Om het huisdier aan de behandeling te laten wennen,
begint u met stand 1.
4) Borstel de vacht van het huisdier voorzichtig, blijf daarbij nooit lang op dezelfde plaats.
5) Schakel het apparaat uit door de niveauregelaar
4
weer op “0” te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
■ 72 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
8. Reiniging
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt.
► Het apparaat mag tijdens het reinigen in geen geval
worden ondergedompeld in water of in andere
vloeistoffen!
► Voordat het apparaat na het schoonmaken weer in
gebruik wordt genomen, moet het helemaal droog
zijn.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
► Laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u het
reinigt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik geen agressieve reinigings- of oplosmidde-
len. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
1) Als er haren in de borstel van het apparaat terecht
zijn gekomen, verwijdert u die voorzichtig, bijv. met de
vingers.
2) Verwijder regelmatig haar en vuil uit het luchtaanzuigrooster
bijv. met een borsteltje.
5 en uit de luchtuitlaat 2 van het apparaat,
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
73 ■
3) Om de borstelkop 1 en de luchtuitlaat 2 makkelijker
te kunnen reinigen neemt u de borstelkop 1 af:
– Druk de ontgrendelknop 3 omlaag en houd hem in
deze positie.
– Draai de borstelkop 1 tot de pijl ▲ boven het
-symbool staat en trek de borstelkop 1 van het
apparaat.
Zo plaatst u de borstelkop
– Plaats de borstelkop 1 zodanig op het onderste
1 terug:
deel, dat het -symbool boven de pijl ▲ staat.
Draai de borstelkop 1 tot de pijl ▲ naar het
-symbool wijst.
4) Reinig de oppervlakken van het apparaat zo nodig met
een licht bevochtigde doek.
5) Laat het apparaat goed opdrogen voordat u het weer
gebruikt of opbergt.
9. Opbergen
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
► Verpak en vervoer het apparaat pas als het is afge-
koeld.
1) Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk
“ Reiniging”.
2) Berg het apparaat op een stofvrije en droge plaats op.
Om het apparaat op te bergen kunt u het ophangen
aan het ophangoog
■ 74 │ NL
│
BE
6.
ZTWB 300 A1
10. Problemen oplossen
Als het apparaat niet naar verwachting werkt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging, waardoor het apparaat wordt uitgeschakeld zodra
het te heet wordt. Laat het apparaat een paar minuten
afkoelen en controleer het luchtaanzuigrooster 5 en de
luchtuitlaat 2 op blokkades.
Als het apparaat desondanks niet werkt, neemt u contact
op met de klantenservice.
11. Afvoeren
Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen
aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u
dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet
met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet
inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu
verantwoorde manier af.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van
het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
75 ■
Het product en de
verpakking zijn recycleerbaar, vallen onder de
uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en
worden gescheiden
ingezameld.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt
voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende
voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
12. Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan-
koopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u
wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
■ 76 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als
bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald.
Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte
apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de
termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt
omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is
opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt,
krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product
retour. Met de reparatie of vervanging van het product
begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet
verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade
en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
77 ■
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met
de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand
aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze
garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare
onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die
van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd,
ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden
opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de
gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik
en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en
bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
■ 78 │ NL
│
BE
ZTWB 300 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de
volgende aanwijzingen in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikel-
nummer (IAN)391582_2201 als aankoopbewijs bij
de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het
product, op het product gegraveerd, op de titelpagina
van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker
op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optre-
den, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder
portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en
vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is
opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van
Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het
invoeren van het artikelnummer (IAN)391582_2201
de gebruiksaanwijzing openen.
ZTWB 300 A1
NL│BE
│
79 ■
12.1 Service
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 391582_2201
12.2 Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem
eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Ná-
vod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními
a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze
předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
ityto podklady.
2. Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
► Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky
instalované v souladu s předpisy, s napětím
odpovídajícím jmenovitému napětí uvedenému
na typovém štítku.
■ 82 │ CZ
ZTWB 300 A1
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
► Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet
do kapaliny a nedovolte, aby se do pláště
přístroje dostaly jakékoliv kapaliny. Přístroj
nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne
kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze
síťové zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem.
► Vpřípadě provozních poruch a před čištěním
přístroje vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky.
► Pokud zástrčku vytahujete ze zásuvky, netahej-
te za kabel.
► Síťový přípojný kabel neomotávejte kolem
přístroje a chraňte jej před poškozením.
► Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje
poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná
osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
ZTWB 300 A1
CZ
│
83 ■
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
► Síťový přípojný kabel nepřehýbejte ani
nestlačujte a pokládejte jej tak, aby na něj
nikdo nemohl stoupnout ani o něj klopýtnout.
► Nesmíte používat prodlužovací kabely.
► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy
nedotýkejte vlhkýma rukama.
► Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické
sítě. Jen když vytáhnete zástrčku ze zásuvky, je
přístroj absolutně bez proudu.
► Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat.
Vtakovém případě není zaručena bezpečnost
a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit
pouze autorizovaným odborným personálem.
■ 84 │ CZ
ZTWB 300 A1
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM
► Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody,
zvláště ne v blízkosti umyvadel, koupacích
van nebo podobných nádob. Blízkost
vody představuje nebezpečí, i když je
přístroj vypnutý. Proto po každém použití
vytáhněte síťovou zástrčku. Jako přídavnou
ochranu vám doporučujeme instalaci
proudového chrániče s domezovacím
spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30
mA do elektrického obvodu v koupelně.
Poraďte se se svým elektrikářem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti starší než 8let a osoby somezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/
nebo znalostí mohou tento přístroj používat
pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které
zpoužívání přístroje vyplývá.
ZTWB 300 A1
CZ
│
85 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti, ledaže jsou pod dohledem.
► Zapnutý přístroj nikdy neodkládejte a nenechá-
vejte jej také nikdy bez dozoru.
► Přístroj nikdy nepokládejte do blízkosti zdrojů
tepla a připojovací kabel chraňte před
poškozením.
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nes-
míte jej již uvádět do provozu. Přístroj nechte
přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným
odborným personálem.
► Se zapnutým přístrojem nikdy nezůstávejte
příliš dlouho na stejném místě na srsti, abyste
nepopálili kůži zvířete. Zvíře pečlivě sledujte a ošetření přerušte, jakmile se zvíře cítí
nepříjemně.
■ 86 │ CZ
ZTWB 300 A1
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Během provozu nezakrývejte nasávací mřížku
vzduchu a výpust vzduchu, aby nedošlo k
přehřátí přístroje. Pravidelně čistěte nasávací
mřížku vzduchu a výpust vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
► K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz
není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se
upraví pro 50 i 60 Hz.
3. Použití vsouladu surčením
Přístroj je určen k sušení a kartáčování zvířecí srsti.
Přístroj je určen pouze k použití v suchých vnitřních prostorách v domácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte
ho pro komerční nebo průmyslové účely.
ZTWB 300 A1
CZ
│
87 ■
4. Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
▯ teplovzdušný kartáč na zvířecí srst
▯ návod k obsluze
1) Přístroj a návod kobsluze vyjměte zbalení.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není
viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vz-
niklých vdůsledku vadného obalu nebo při přepravě
kontaktujte telefonicky servisní poradenskou linku (viz
kapitola „Servis“).
5. Technické údaje
Síťové napětí
Jmenovitý
výkon
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
■ 88 │ CZ
220–240 V ~ (střídavý proud),
50/60 Hz
300 W
ZTWB 300 A1
6. Popis přístroje
(Zobrazení viz výklopná strana)
1 odnímatelná hlavice kartáče
2 výpust vzduchu
3 odjišťovací tlačítko
4 přepínač stupňů
5 nasávací mřížka vzduchu
6 závěsné očko
7. Obsluha
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Vžádném případě neponořujte přístroj do vody ani
jiných kapalin!
► Kartáč nepoužívejte ve sprše, vaně a podobně, kde
se ještě nachází zbytková voda!
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
► Se zapnutým přístrojem nikdy nezůstávejte příliš
dlouho na stejném místě na srsti, abyste nepopálili
kůži zvířete.
UPOZORNĚNÍ
► Zvíře opatrně navykejte na ošetření přístrojem. Během
ošetření zvíře sledujte a postup přerušte, jakmile
zjistíte, že se zvíře cítí nepříjemně.
ZTWB 300 A1
CZ
│
89 ■
1) Mokrou srst nejprve dobře osušte ručníkem, což
výrazně zkrátí dobu ošetření přístrojem.
2) Zasuňte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
3) Pomocí přepínače stupňů
4 nastavte požadovaný
stupeň ventilátoru a ohřevu:
0přístroj je vypnutý
proudění teplého vzduchu s nízkou rychlostí
1
proudění
proudění horkého vzduchu s vysokou rychlostí
2
proudění
Chcete-li zvíře navyknout na ošetření, začněte nejprve
na stupni 1.
4) Srst zvířete jemně kartáčujte a nikdy nezůstávejte
dlouho na stejném místě.
5) Přístroj vypněte přepnutím přepínače stupňů
4 opět
do polohy „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové
zásuvky.
■ 90 │ CZ
ZTWB 300 A1
8. Čištění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou
zástrčku ze zásuvky.
► Při čištění nesmíte v žádném případě ponořovat
přístroj do vody ani jiných tekutin!
► Než přístroj po čištění znovu začnete používat, musí
být zcela vyschlý.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ÚRAZU!
► Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečně
zchladit.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani
rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch.
1) Pokud se vlasy zachytily ve štětinách přístroje, opatrně
je odstraňte, např. prsty.
2) Pravidelně odstraňujte vlasy a nečistoty z nasávací
mřížky vzduchu
např. štětečkem.
5 a z výpusti vzduchu 2 přístroje,
ZTWB 300 A1
CZ
│
91 ■
3) Pro snadnější čištění hlavice kartáče 1 a výpusti vzduchu 2 sejměte hlavici kartáče 1:
– Stiskněte odjišťovací tlačítko 3 a podržte je v této
poloze.
– Otáčejte hlavicí kartáče 1, dokud se šipka ▲ nebu-
de nacházet nad symbolem , a stáhněte hlavici
kartáče 1.
Tak opět nasadíte hlavici kartáče
– Hlavici kartáče 1 nasaďte na spodní díl, aby sym-
1:
bol byl nad šipkou ▲. Otáčejte hlavicí kartáče
1, dokud šipka▲ neukazuje na symbol .
4) Podle potřeby očistěte povrchy přístroje vlhkým
hadříkem.
5) Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj
dobře uschnout.
9. Skladování
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Přístroj zabalte a přepravte, až když je zcela ochlazen.
1) Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno vkapitole
„Čištění“.
2) Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě. Přístroj
můžete uložit zavěšením za závěsné očko
6.
■ 92 │ CZ
ZTWB 300 A1
10. Řešení problémů
Pokud přístroj nebude fungovat tak, jak jste očekávali,
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí, která přístroj
vypne, jakmile se velmi zahřeje. Nechte přístroj několik
minut vychladnout a zkontrolujte nasávací mřížku vzduchu
5 a výpust vzduchu 2, zda nejsou zanesené.
Pokud by přístroj nefungoval ani poté, obraťte se na
zákaznický servis.
11. Likvidace
Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený
vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č.
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj
se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným
domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených
sběrných místech či dvorech nebo podnicích
oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte
životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého
výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
ZTWB 300 A1
CZ
│
93 ■
Výrobek a obal jsou
recyklovatelné, podléhají
rozšířené odpovědnosti
výrobce a shromažďují se
odděleně.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír
a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
12. Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data za-
koupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná
práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný
jako důkaz okoupi.
■ 94 │ CZ
ZTWB 300 A1
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme,
vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této
záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se
popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze
závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí
ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady
vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit
ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají
veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality
a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny
běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební
díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např.
spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
ZTWB 300 A1
CZ
│
95 ■
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl
řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného
používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a
úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo
se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a
číslo výrobku (IAN)391582_2201 jako doklad o
koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku,
rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní
straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné
závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní
oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ 96 │ CZ
ZTWB 300 A1
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete
při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při
uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat
výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám
oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí
o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku
servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí
zadání čísla výrobku (IAN) 391582_2201 otevřít
svůj návod k obsluze.
12.1 Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 391582_2201
12.2 Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
ZTWB 300 A1
CZ
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.