Read these operating instructions carefully before using this appliance for the fi rst time and preserve
CY
this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a
later date.
Karvaleikkuri 5
Lue käyttöohje huolella läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
Hårklippare för djur 8
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda produkten och spara den för senare
bruk. Lämna över den tillsammans med produkten till en ev. ny användare.
Trimmer til dyr 11
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem før første brug, og opbevar den til senere opslag.
Hvis du giver grillvognen videre til andre, skal vejledningen også følge med.
Κουρευτική μηχανή τριχώματος ζώων 14
CY
Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού με προσοχή πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για την
περαιτέρω χρήση. Εάν δώσετε την τροχήλατη ψησταριά σε τρίτο άτομο, τότε επισυνάψτε με αυτή
και τις οδηγίες χειρισμού.
Tierhaarschneider 17
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Animal Clippers
Intended use
These animal clippers are intended exclusively for
the cutting and trimming of animal hair in domestic
households. This appliance is not intended for use
in commercial/industrial applications. Usage other
than as described here is not permitted and may
cause damage or injury. For damage resulting from
misuse or improper handling, the use of force
or unauthorized modifi cation, no liability will be
assumed.
Safety instructions
To avoid the risk of accidents and
injuries:
• This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities or
defi ciences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person
instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Use only the original accessory parts for this
device.
• Check the cutting head for proper function
before using the appliance.
• Never use the appliance with a damaged or
broken trimming guide. The absence of teeth on
the trimming guide can lead to injury.
• Switch the appliance off before you put it down.
To avoid the risk of an electric shock:
• Connect the appliance only to correctly
installed and earthed mains sockets that are
easily accessible. Ensure that the rating of the
local power supply tallies completely with the
details given on the rating plate of the device.
• Ensure that the power cable does not become
damaged. Protect the power cable from sources
of heat and ensure that it cannot be damaged.
• To avoid risks, arrange for defective plugs and/
or cables to be replaced at once by qualifi ed
technicians or our Customer Service Department.
• Do not use the appliance in the close vicinity
of a bath/shower or a sink fi lled with water.
The proximity of moisture presents a danger,
even when the appliance is switched off .
• NEVER submerse the appliance in water or
other liquids.
• Should the appliance be dropped into water,
ABSOLUTELY disconnect the plug from the
mains socket before extracting the appliance.
• After use or when cleaning it, ALWAYS remove
the plug from the mains power socket. Do not
pull on the power cable directly, pull the plug.
• The appliance is suitable for use only in dry
areas.
• Attention! Keep the appliance dry.
• Do not use the unit while the animal is being
bathed or when the fur is wet.
Items supplied
Animal clippers with blade guard
6 Trimming guides
Cleaning brush
Blade oil
This operating manual
Technical Data
Power supply:
Power consumption: 10 W
Protection class: II /
Operating temperature: + 5 °C - + 40 °C
Storage temperature: 0 °C - + 40 °C
- 2 -
230 V~/50 Hz
CE-
Conformity
This device complies, in regards to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations,
with the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the
Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
Description of the appliance
Appliance (Fig. A)
1 Cutting head
2 Suspension loop
3 On/Off switch
4 Adjusting lever
Trimming guides and accessories (Fig. B)
1/8“ (3 mm Cutting length)
1/4“ (6 mm Cutting length)
3/8“ (9 mm Cutting length)
1/2“ (13 mm Cutting length)
Trimming guide for side step cut (right)
Trimming guide for side step cut (left)
Blade cover
Cleaning brush
Blade oil
Operation
The fur to be cut must be dry and clean. Brush the
fur through to remove any knots.
•
Remove the blade guard from the cutting
.
head 1
• Place the required trimming guide ( - )
with the prongs facing upwards on the cutting
head 1 and thereby press the fl ap of the trimming guide down fi rmly onto the lower metal
edge of the cutting head (see illustration).
Note:
It is recommended that you begin by trimming a
small area to test the individual trimming guides.
Start with a trimming guide for long fur and, if necessary, change to a shorter one. The trimming guides
allow an average cutting length from 3 -13 mm.
•
Switch the appliance on by sliding the On/Off
switch 3 to the position „ON“.
• Slowly run the appliance through the fur against
the direction of hair growth. Hold the appliance
so that the trimming guide is as fl at as possible
against the animal.
• Additionally, using the adjusting lever 4,
the cutting depth of the cutting head 1 can
be adjusted stepwise (approx. 2 mm) without
changing the trimming guide.
• Through removal of the individual trimming
guide, i.e. using only the cutting head 1 itself,
you can cut clean contours.
• After use, switch the appliance off by sliding the
On/Off switch 3 to the position „OFF“.
Cleaning and Care
Risk of electric shock
Before cleaning, remove the plug from the mains
power socket.
NEVER submerse the appliance in water or other
liquids.
• Take the respective trimming guide, if fi tted, off .
•
Using exclusively the cleaning brush , remove
the hairs from the cutting head 1
head 1 may not be cleaned with water or
other liquids, except medical alcohol!
•
If in regular use, the cutting head 1 should be
oiled occasionally. For this, use the supplied
blade oil
• Remove excess oil with a dry cloth.
• Clean the housing with a soft, dry lint-free cloth.
• Store the appliance in a dry and dust free
location. When it is in storage, place the blade
guard on the cutting head 1.
.
. The cutting
• Ensure that the trimming guide has properly
engaged and is secured before starting to cut/
trim the fur.
- 3 -
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance over a registered waste
disposal fi rm or at your local community waste
disposal facility. Observe the currently applicable
regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as
of the purchase date. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
worn parts or for damage to fragile components,
e.g. switches or batteries. This product is for private
use only and is not intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling,
use of force and interference not carried out by
our authorized service branch, the warranty will
become void.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs
eff ected under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts. Damages or defects
discovered after purchase are to be reported
directly after unpacking, at the latest two days after
the purchase date. Repairs carried out after lapse
of the warranty period are subject to charge.
Karvaleikkuri on tarkoitettu ainoastaan eläinkarvojen
leikkaamiseen ja trimmaamiseen yksityistalouksissa.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ammatti-/
teollisuusaloilla. Muu kuin tässä kuvattu käyttö ei ole
sallittua ja voi johtaa vaurioihin ja loukkaantumisiin.
Emme vastaa vahingoista, joiden syynä on virheellinen tai asiaton käsittely, voimankäyttö tai valtuuttamattomat muutokset.
Turvaohjeet
Onnettomuus- ja loukkaantumisvaa-
rojen välttämiseksi:
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden
rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai
kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön,
lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo
turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he
ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Käytä laitteessa vain alkuperäisiä lisäosia.
• Tarkista leikkuupään moitteeton toiminta ennen
laitteen käyttöä.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen leikkuukampa
on viallinen tai särkynyt. Leikkuukamman piikkien
puuttuminen voi johtaa loukkaantumisiin.
• Kytke laite pois päältä, ennen kuin asetat sen
sivuun.
Näin vältät sähköiskun vaaran:
• Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti
asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja.
• Älä päästä verkkojohtoa vaurioitumaan. Pidä
se etäällä kuumista paikoista ja asettele se niin,
ettei se voi vaurioitua.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto
heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta koskaan kylpyammeen/
suihkun tai vedellä täytetyn pesualtaan lähellä.
Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, vaikka
laite olisi kytketty pois päältä.
• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin
nesteisiin.
• Jos laite on pudonnut veteen, irrota verkkopistoke ehdottomasti pistorasiasta ennen laitteen
ottamista vedestä.
• Pistoke on irrotettava pistorasiasta jokaisen
käytön jälkeen tai puhdistuksen ajaksi. Älä vedä
liitosjohdosta.
• Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa
tiloissa.
• Huomio! Pidä laite kuivana.
• Älä käytä laitetta, kun kylvetät kotieläintäsi tai
kun turkki on märkä.
Toimitettavat osat
Trimmauskone ja teränsuojus
6 leikkuukampaa
Puhdistusharja
Teräöljy
Tämä käyttöohje
Tekniset tiedot
Jännitelähde:
Tehontarve: 10 W
Suojausluokka: II /
Käyttölämpötila: + 5 °C ... + 40 °C
Varastointilämpötila: 0 °C ... + 40 °C
- 5 -
230 V~/50 Hz
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.