9. Cleaning and care......................................................................................... 12
10. Environmental and disposal information .................................................... 13
11. Conformity information .............................................................................. 13
12. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
Congratulations!
By purchasing the Zoofari pet grooming set ZTPS 6 C1, hereinafter referred to as pet grooming set,
you have opted for a high-quality, durable product.
These operating instructions contain important information on the safe use of the pet grooming set,
as well as instructions and information on its daily use and disposal. Read these operating
instructions thoroughly before using the pet grooming set and use it only for the purposes specified
in the range of application that is described. If you sell or pass on the pet grooming set to someone
else, be sure to always include these operating instructions. They are an integral part of the device.
1. Intended use
This pet grooming set is suitable for mammals with a maximum shoulder height of about 40cm. It is
easy to use and intended solely for cutting and trimming pet hair in private households. It also offers
you the possibility of clipping and grooming your pets' claws.
This pet grooming set is not designed for commercial use or installation and operation in a
company. This pet grooming set may only be used for private purposes, and any other use is not as
intended. Furthermore, the pet grooming set may not be used outdoors or in tropical climates. Use
the pet grooming set solely for the purposes shown in these operating instructions, and never for
human hygiene purposes. Only use accessories recommended by the manufacturer as nonrecommended accessories may damage the device permanently. This could void your warranty.
This pet grooming set meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In
the event of any modification to the pet grooming set that was not approved by the manufacturer,
compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any
liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
Pet hair clippers with mains cable
4 attachment combs (3mm, 6mm, 9mm, 12mm)
1 blade protective cover
1 claw clipper
Pet hair brush
Claw file
Fur comb (double-sided)
Cleaning brush
1 bottle of blade oil
Storage case
These operating instructions
English - 3
Zoofari ZTPS 6 C1
These operating instructions have a fold-out cover. The pet grooming set is illustrated with a
numbering system on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
Model Zoofari ZTPS 6 C1
Power supply
Power consumption 6W
Protection class
Safety tested by
220-240V~, 50Hz
II
Dimensions approx. 175 x 50 x 43mm
Weight (without accessories) approx. 447g
The technical data and design may be changed without notification.
4. Safety instructions
Before using this pet grooming set for the first time, read the
following instructions carefully and take note of the safety
warnings, even if you are familiar with the use of electronic
devices. Store these instructions in a safe place for future
reference.
4 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
DANGER! This symbol indicates an imminent
dangerous situation which, if not prevented, could
result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the pet grooming
set and the safety of the user.
DANGER! This symbol indicates that the device
must never be used under running water or in water.
It poses an electric shock risk.
This symbol indicates other important information on
the topic.
DANGER! The pet hair clippers are intended only for
cutting pet hair. Never use the pet grooming set for
human hygiene purposes. It is intended solely for the
grooming of pets. There is a risk of injury.
DANGER! The pet grooming set is not intended to be
operated with an external time switch or a separate
remote control system.
DANGER! This pet grooming set can be used by
children aged 8 and older and by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and knowledge if they are supervised or
have been instructed on the safe use of the pet
grooming set and understand the resulting risks. Children
must not play with the pet grooming set. Cleaning and
English - 5
Zoofari ZTPS 6 C1
user maintenance should not be carried out by children,
unless they are older than 8 years of age and are
supervised. Always keep plastic packaging away from
children. It poses a suffocation risk.
Children who are younger than 8 years of age must be
kept away from the device and its power cable.
DANGER! If smoke is produced, or there are any
unusual sounds or odours, disconnect the mains plug of
the pet grooming set from the socket immediately. In
such cases, the pet grooming set should not be used until
it has been inspected by authorised service personnel.
Never inhale smoke from a potential device fire. If you
have inhaled smoke, however, consult a doctor. The
inhalation of smoke can be harmful.
6 - English
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning
candles) are placed on or near the pet grooming set. It
poses a fire hazard!
DANGER! Use the pet grooming set in a dry
environment and never in the vicinity of flammable
materials such as curtains, drapes or explosive and/or
inflammable gases or liquids. It poses a fire hazard.
WARNING! The pet grooming set must not become
damaged in order to prevent hazards.
WARNING! The pet grooming set must never be
exposed to any direct heat sources (for example,
Zoofari ZTPS 6 C1
heaters) or direct sunlight or bright artificial light. Also
avoid contact with dripping water and splashes and
corrosive liquids. Never use the pet grooming set near
water. The pet grooming set must never be submerged.
Never place any objects filled with liquids, for example,
vases or drinks, on the pet grooming set. Also ensure
that the device is not exposed to any excessive shocks or
vibrations. Furthermore, no foreign objects may
penetrate the device. Otherwise, the pet grooming set
could be damaged.
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4,
5, 6) during operation to prevent injury. Remove the
mains plug from the socket before changing the
attachment comb (3, 4, 5, 6).
WARNING! Never use the device with a damaged or
broken attachment comb (3, 4, 5, 6). If teeth are missing
from the attachment comb (3, 4, 5, 6), an injury may
result.
Mains cable
DANGER! Make sure that the mains cable is not
connected over sharp edges. Never place the mains
cable in the vicinity of hot surfaces or objects. The
insulation of the mains cable could be damaged. It
poses an electric shock risk.
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the
English - 7
Zoofari ZTPS 6 C1
vicinity of the bath / shower or over a sink filled with
water. Proximity to water poses a risk of electric shock,
even if the device is switched off.
DANGER! Do not use the pet hair clippers (1) while
you are bathing your pet or when its coat is wet. It poses
an electric shock risk.
WARNING! Always handle the mains cable by the
plug and do not pull on the cable itself.
WARNING! Do not place furniture or other heavy
objects on the mains cable and ensure that it is not
kinked.
WARNING! Never tie a knot in the mains cable and
do not tie cables together. Place the mains cable so that
no one can trip over it and it does not cause an
obstruction.
WARNING! Do not use adapter plugs or extension
cables that do not comply with applicable safety
standards, and do not make any alterations to the mains
cable! If the mains cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its customer service
representative or a similarly qualified person to prevent
any safety hazards.
8 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
5. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
6. Prior to use
Remove the pet grooming set from the packaging and remove the packaging material completely.
Check the pet grooming set for signs of damage. If it is damaged, the pet grooming set must not be
used.
7. Accessories
The blade protective cover (2)
The blade protective cover (2) is used to protect the user and the shaving head. Put the blade
protective cover (2) on the shaving head of the pet hair clippers (1) when you are not using them.
The attachment combs (3, 4, 5, 6)
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4, 5, 6) during operation to
prevent injury. Remove the mains plug from the socket before changing the attachment
comb (3, 4, 5, 6).
You can set 4 different cutting lengths by means of the various attachment combs (3, 4, 5, 6). The
different cutting lengths are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6).
The blade oil (7)
If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the supplied
blade oil (7) for this purpose. Remove excess oil with a dry cloth.
The cleaning brush (8)
After using the pet hair clippers (1), you can remove hairs from the shaving head with the cleaning
brush (8).
The pet hair brush (9)
The pet hair brush (9) is suitable for the fur of long-haired dogs and cats. Use the pet hair brush (9)
regularly to carefully brush your pet's dry coat to remove loose and knotted hair from its undercoat,
particularly before cutting. This prevents the fur from becoming tangled. Regularly remove hair from
the pet hair brush (9) during use.
Storage case (10)
This is used to store your pet grooming set in a tidy and space-saving manner.
The claw clipper (11)
You can trim your pet's claws with the claw clipper (11). The claw clipper (11) is equipped with a
locking mechanism which secures the claw clipper (11) in its closed position. Release the lock if you
English - 9
Zoofari ZTPS 6 C1
want to use the claw clipper (11). Please note that 2 people are usually needed to clip an animal's
claws.
The fur comb (12)
This fur comb (12) is especially suitable for combing guard hair. After bathing your pet, first comb
its guard hair with the coarse side of the comb and then with the fine side. You remove knots and
make its fur sleek.
The claw file (13)
Use this claw file (13) after trimming your pet's claws in order to remove burrs and damage to the
claws and to make them even. Please note that 2 people are usually needed to file an animal's
claws.
The fur scissors (14)
With the fur scissors (14), you can trim your pet's fur even in places which are not easily accessible
with the pet hair clippers (1).
If you have never previously cut or trimmed your pet 's fur, try to obtain in advance as much
information as possible on the subject.
If necessary, consult a vet or a professional animal keeper.
8. First use
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the vicinity of the bath / shower or
over a sink filled with water. Proximity to water poses a risk of electric shock, even if the
device is switched off.
The sizes 3, 6, 9, 12mm are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6) to facilitate
differentiation.
8.1 Attaching / removing attachment comb
To attach or remove an attachment comb (3, 4, 5, 6), proceed as follows:
Attaching comb (3, 4, 5, 6):
1. Place the selected attachment comb (3, 4,
5, 6) down centrally on the shaving head.
2. Slide the locking mechanism of the
attachment comb (3, 4, 5, 6) over the lower
side of the shaving head until it engages, as
shown in the illustration.
You attach the blade protective cover (2) in the
same manner.
10 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
Removing comb (3, 4, 5, 6):
1. Release the locking mechanism of the
attachment comb (3, 4, 5, 6) by pressing it
over the lower side of the shaving head, as
shown in the illustration.
2. Lift the attachment comb (3, 4, 5, 6) up off
the shaving head.
You remove the blade protective cover (2) in
the same manner.
8.2. Cutting/trimming
First, familiarise yourself with the pet hair clippers (1) and try to hold the device so that you
can press the on/off switch at any time. Make sure that you are holding the device securely.
Your pet's coat should be thoroughly cleaned before cutting it. You thus prevent the blades
from becoming worn too rapidly due to existing dirt.
The coat to be cut must be clean and dry. Brush through the coat to remove any knots.
First, remove the blade protective cover (2) from the shaving head.
Now attach the desired attachment comb (3, 4, 5, 6) to the shaving head with the teeth
facing upward and press the tab of the attachment comb (3, 4, 5, 6) firmly on the lower
metal side of the shaving head until it engages. Ensure that the attachment comb (3, 4, 5, 6)
has engaged correctly before you start cutting your pet's coat.
If you are not sure which attachment comb (3, 4, 5, 6) you should use, first start with a
large comb and then switch to a smaller comb if necessary.
Insert the mains plug into a socket and move the on/off switch on the side of the pet hair
clippers (1) to the "ON" position to switch on the pet hair clippers (1).
Always switch on the pet hair clippers (1) first before you approach your pet's fur with
the device. This prevents potential blocking of the blades.
To familiarise your pet with the sound of the pet hair clippers (1), approach your pet slowly
with the device when it is switched on.
Cut in the natural direction of growth of your pet's coat. If you cut against the direction of
growth, your pet's hair stands up and is cut shorter as a result.
As a rough indicator for cutting, you should start behind the shoulders and slowly work
backwards and down. Work particularly carefully when you cut/trim sensitive parts of the
body such as face, stomach, legs or hindquarters of your pet.
Start cutting/trimming slowly and carefully.
It is normal that the shaving head heats up while cutting. Switch off the pet hair clippers
(1) at intervals and check whether the cutter may have become too hot for your pet. In
this case, let the pet hair clippers (1) cool down briefly.
English - 11
Zoofari ZTPS 6 C1
When you have finished cutting/trimming or if you want to change an attachment comb (3, 4, 5,
6), move the on/off switch on the side of the pet hair clippers (1) to the "OFF" position to switch off
the pet hair clippers (1) and remove the mains plug from the socket.
9. Cleaning and care
DANGER! Remove the mains plug from the socket each time you want to clean the pet grooming set.
DANGER! Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the respective attachment comb (3, 4, 5, 6) if attached. You can clean the
attachment combs (3, 4, 5, 6) with water and soap. Then dry these well.
You can wipe the housing of the pet hair clippers with a slightly damp cloth, but never use
corrosive cleaners.
Remove hairs from the shaving head only with the cleaning brush (8). The shaving head is set
by the manufacturer to produce an optimal cutting result. For this reason, the cross-head
screws on the shaving head must not be loosened.
The shaving head must not be cleaned with water or other liquids, except medical alcohol!
If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the
supplied blade oil (7) for this purpose. Spread a maximum of 1 or 2 drops of blade oil (7)
on the blade area of the shaving head. Remove excess oil with a dry cloth.
Store the device in a dry and dust-free place, preferably in the storage case (10). Place the
blade cover over the shaving head when storing the device. You also have the option of
hanging up the pet hair clippers (1) via the loop attached to the cable.
12 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
11. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2014/30/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de
English - 13
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
14 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
9. Tisztítás és ápolás ......................................................................................... 26
10. Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási előírások ...................... 27
11. A megfelelőség jelei ................................................................................... 27
12. Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez ............................................ 28
16 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
Gratulálunk!
A Zoofari ZTPS 6 C1 állatápoló készlet (a továbbiakban: állatápoló készlet) vásárlásával Ön egy
magas minőségű és tartós termék vásárlása mellett döntött.
Ez a használati útmutató fontos tudnivalókat közöl az állatápoló készlet biztonságos használatáról,
valamint tájékoztat a napi használattal és a hulladékba juttatással kapcsolatosan is. Az állatápoló
készlet használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt a használati útmutatót és csak a leírt
alkalmazási területeken és rendeltetési célokra használja. Ha a készüléket eladja vagy továbbadja,
a kezelési útmutatót is feltétlenül adja oda. Ez ugyanis a termék része.
1. Rendeltetésszerű használat
Ezt az állatápoló készletet kb. 40 cm vállmagasságú emlős állatok számára terveztük. Kezelése
egyszerű, és kizárólag az állati szőrzet vágására és nyírására használható, magáncélú
használatra. Ezen kívül a háziállatok körmeinek vágására és ápolására is használható.
Ezt az állatápoló készletet nem gazdasági üzemi felhasználásra, illetve nem üzleti célú
felhasználásra készült. Az állatápoló készlet kizárólag magán jellegű célokra használható,
bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Ezen kívül az állatápoló készlet nem
használható a szabadban vagy trópusi éghajlat alatt. Az állatápoló készletet csak az ebben az
útmutatóban közölt célokra használja, emberi testápolásra semmilyen körülmények között ne
alkalmazza. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja, a nem javasolt tartozékok a
készülék tartós rongálódásához vezetnek. Ez garanciavesztéshez vezethet.
Ez az állatápoló készlet teljesíti a CE-megfelelőséghez kapcsolódó összes vonatkozó normát és
szabványt. Az állatápoló készlet gyártójával való egyeztetés nélküli módosítások esetén nem
szavatoljuk, hogy ezen szabványok teljesülni fognak. Az ebből származó károkért vagy működési
zavarokért a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget.
Tartsa be az országos előírásokat, ill. az alkalmazás országának törvényeit.
Ez a kezelési útmutató kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső felén az állatápoló készlet
számozott ábrája található. A számok jelentése a következő:
Modell Zoofari ZTPS 6 C1
Tápfeszültség
Teljesítményfelvétel 6W
Védelmi osztály
A biztonságot bevizsgálta
220-240V~, 50Hz
II
Méretek kb. 175 x 50 x 43mm
Súly (tartozékok nélkül) kb. 447g
A műszaki adatok, valamint a dizájn módosítása előzetes értesítés nélkül történhet.
4. Biztonsági utasítások
Az állatápoló készlet első használata előtt olvassa végig
figyelmesen a következő utasításokat, és tartson be minden
figyelmeztetést, még akkor is, ha járatos az elektronikus
készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt az
útmutatót egy esetleges későbbi alkalomra.
18 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
A
VESZÉLY! Ez a szimbólum fenyegetően veszélyes
helyzetet jelöl, amely súlyos sérüléseket, vagy akár
halált is okozhat, ha nem hárítják el.
FIGYELMEZTETÉS! E szimbólum fontos
tudnivalókat jelöl az állatápoló készlet biztonságos
működése és a felhasználó védelme érdekében.
VESZÉLY! Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a
készüléket tilos folyó víz alatt vagy vízben használni.
Áramütésveszély!
Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további
fontos tudnivalókat jelöl.
VESZÉLY!
sörényvágót kizárólag állatok szőrzetének
vágására terveztük. Az állatápoló készletet tilos
emberek testápolásához használni. Kizárólag
háziállatok ápolására használható. Fennáll a sérülés
veszélye.
VESZÉLY! Az állatápoló készletet nem arra tervezetük,
hogy külső időkapcsoló órán vagy külön távirányítón
keresztül használják.
VESZÉLY! Ezt az állatápoló készletet 8 év fölötti
gyermekek, valamint a fizikai, érzékszervi és szellemi
képességeikben korlátozott vagy fogyatékossággal élő,
illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek is használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik,
vagy felvilágosítást kaptak az állatápoló készlet
Magyar - 19
Zoofari ZTPS 6 C1
A
biztonságos használatáról, és megértik az abból
származó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az
állatápoló készlettel. A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem szabad gyerekekre bízni, kivéve, ha
8 évnél idősebbek és a műveleteket felügyelet alatt
végzik. A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektől.
Fennáll a fulladás veszélye.
A 8 éves vagy fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a
készüléktől és a tápkábeltől.
VESZÉLY! Hogyha füstképződést, szokatlan zörejeket
vagy szagokat érzékel, azonnal húzza ki az állatápoló
készlet hálózati dugaszát a csatlakozó aljzatból. Ilyen
esetben az állatápoló készlet nem használható tovább
és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell
megvizsgáltatni. A készülék esetleges égéséből
származó füstöt soha ne lélegezze be. Amennyiben a
füstöt mégis belélegezte, azonnal forduljon orvoshoz! A
füst belélegzése egészségkárosító hatású lehet.
VESZÉLY! Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő
gyertyát) az állatápoló készletre vagy annak közelébe.
Fennáll a tűz veszélye!
VESZÉLY!
működtesse és soha ne használja lobbanékony
anyagok, például függönyök, robbanékony és/vagy
éghető gázok vagy folyadékok közelében. Fennáll a tűz
veszélye!
20 - Magyar
z állatápoló készletet száraz környezetben
Zoofari ZTPS 6 C1
FIGYELMEZTETÉS!A veszélyek elkerülése érdekében
az állatápoló készleten nem szabad sérüléseket okozni.
FIGYELMEZTETÉS! Az állatápoló készletet nem
szabad közvetlen hőforrásnak (pl. fűtőtesteknek),
közvetlen napfénynek vagy erős mesterséges fénynek
kitenni. Kerülni kell az érintkezést fröccsenő vagy
csepegő vízzel és agresszív folyadékokkal. Az
állatápoló készletet ne használja víz közelében. Az
állatápoló készletet soha nem szabad vízbe meríteni. Az
állatápoló készletre ne tegyen rá folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. vázákat vagy italokat. Figyeljen továbbá
arra, hogy az állatápoló készletet ne tegye ki túlzott
ütődéseknek és rezgéseknek! Ezen kívül ne engedjen
idegen tárgyat a készülékbe jutni. Ellenkező esetben az
állatápoló készlet megrongálódhat.
FIGYELMEZTETÉS! A balesetek elkerülése érdekében
működés közben soha ne cseréljen fésűfeltétet (3, 4, 5,
6). A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) cseréjekor a tápkábel
dugaszát húzza ki a csatlakozó aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS! Tilos használni a készüléket hibás
vagy törött fésűfeltéttel (3, 4, 5, 6). A fésűfeltétek (3, 4,
5, 6) hiányzó fogai az állaton sérüléseket okozhatnak.
Tápkábel
VESZÉLY! Vigyázzon arra, hogy a hálózati kábelt ne
vezesse éles sarkokon át. A tápkábelt ne fektesse forró
Magyar - 21
Zoofari ZTPS 6 C1
felületek vagy tárgyak közelében. A hálózati kábel
szigetelése megsérülhet. Áramütésveszély!
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) fürdőkád /
zuhanyzó vagy vízzel töltött medence közelében. Víz
közelében fennáll az áramütés veszélye, még akkor is,
ha a készülék ki van kapcsolva.
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) az állat
fürdetése közben vagy akkor, ha a szőrzete nedves.
Áramütésveszély!
FIGYELMEZTETÉS! A tápkábelt mindig a dugasznál
fogja meg és ne magát a kábelt húzza.
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen bútorokat vagy más
nehéz tárgyakat a tápkábelre, és ügyeljen arra, hogy a
kábel ne törjön meg.
FIGYELMEZTETÉS! Ne kössön csomót a tápkábelre,
más kábelekkel ne kösse össze. A tápkábelt úgy kell
lefektetni, hogy senki ne léphessen rá, és senkit ne
akadályozzon.
FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon olyan adaptert
vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg az
érvényes biztonsági normáknak és ne végezzen
beavatkozásokat a tápkábelen! Amennyiben a tápkábel
megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében a
gyártónak vagy az ügyfélszolgálatnak vagy egy
hasonló képesítésű személynek ki kell azt cserélnie.
22 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
5. Szerzői jog
A jelen használati utasítás teljes tartalma a szerzői jog védelme alá esik, és az olvasó számára
csupán csak információforrásként szolgál. Tilos az adatok és információk bármilyen másolása vagy
sokszorosítása a szerző írásos beleegyezése nélkül. Ez a tartalom és az adatok üzleti célú
felhasználására is vonatkozik. A szöveg és az ábrák a nyomtatás időpontjában érvényes műszaki
színvonalnak felelnek meg. A módosítások joga fenntartva.
6. Üzembevétel előtt
Vegye ki az állatápoló készletet a csomagolásból és távolítsa el teljesen a csomagolóanyagot.
Ellenőrizze, hogy az állatápoló készleten vannak-e sérülések. Sérülések esetén az állatápoló
készletet nem szabad üzembe helyezni.
7. Tartozékok
Késvédő sapka (2)
A késvédő sapka (2) a felhasználó és a vágófej védelmére szolgál. Helyezze fel a késvédő sapkát
(2) a sörényvágó (1) vágófejére, ha már nem használja.
Fésűfeltétek (3, 4, 5, 6)
FIGYELMEZTETÉS! A balesetek elkerülése érdekében működés közben soha ne
cseréljen fésűfeltétet (3, 4, 5, 6). A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) cseréjekor a tápkábel dugaszát
húzza ki a csatlakozó aljzatból.
A fésűfeltétek (3, 4, 5, 6) használatával 4 különféle vágáshossz állítható be. Az egyes
vágáshosszak a fésűfeltéteken (3, 4, 5, 6) dombornyomással vannak feltüntetve.
Késolaj (7)
Rendszeres használat esetén a vágófejet alkalmanként olajozni kell. A művelethez használja a
tartozék késolajat (7). Az olaj túlfolyásokat száraz kendővel távolítsa el.
Tisztítóecset (8)
A sörényvágó (1) használata után a tisztítóecsettel (8) eltávolíthatók a szőrszálak a vágófejről.
Sörénykefe (9)
A sörénykefe (9) (szőrápoló kefe) kutyák és macskák hosszú szőrzetének ápolására alkalmas.
Rendszeresen kefélje át óvatosan ezzel a sörénykefével (9) a száraz szőrzetet, különösen nyírás
előtt, hogy ezzel eltávolítsa az aljszőrzet kilazult és összecsomósodott szálait. Ezzel megelőzi a
szőrzet filcesedését. Használat közben rendszeresen távolítsa el a kikefélt szőrzetet a
sörénykeféből (9).
Tárolódoboz (10)
Az állatápoló készlet rendezett, helytakarékos tárolására terveztük.
Magyar - 23
Zoofari ZTPS 6 C1
Karomvágó (11)
A karomvágóval (11) a háziállatának karmait tudja levágni. A karomvágót (11) reteszeléssel láttuk
el, amely a karomvágót (11) zárt helyzetben rögzíti. Oldja ki ezt a reteszelést, ha a karomvágót
(11) kívánja használni. Vegye figyelembe, hogy az állat karmainak vágásához általában 2
személyre van szükség.
Szőrfésű (12)
Ezt a szőrfésűt (12) kifejezetten a fedőszőrzet fésülésére terveztük. Háziállatának fürdetése után
fésülje áta fedőszőrzetet a fésű durva oldalával, majd a finom oldalával is. A fésű megszünteti a
csomókat és kisimítja a szőrzetet.
Karomreszelő (13)
A karmok vágása után használja a karomreszelőt (13), ezzel eltávolíthatja és kisimíthatja a
karmokon lévő szálkákat, sérüléseket. Vegye figyelembe, hogy az állat karmainak reszeléséhez
általában 2 személyre van szükség.
Szőrnyíró (14)
A szőrnyíróval (14) olyan helyeken is le tudja nyírni az állat szőrzetét, ahol a sörényvágóval (1)
nem tud jól hozzáférni.
Ha még soha nem vágta vagy nyírta háziállatának szőrzetét, akkor először próbáljon meg minél
több információt gyűjteni róla.
Szükség esetén kérdezzen meg egy állatorvost vagy egy szakképzett állatgondozót.
8. Üzembe helyezés
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) fürdőkád / zuhanyzó vagy vízzel töltött
medence közelében. Víz közelében fennáll az áramütés veszélye, még akkor is, ha a
készülék ki van kapcsolva.
Az világosabb megkülönböztethetőség érdekében a 3, 6, 9, 12 mm-es méretek a
fésűfeltéteken (3, 4, 5, 6) dombornyomással vannak feltüntetve.
8.1. Fésűfeltét felhelyezése / levétele
A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) felhelyezését / levételét az alábbiak szerint végezze el:
Fésűfeltét (3, 4, 5, 6) felhelyezése:
1. Helyezze fel a kiválasztott fésűfeltétet (3, 4,
5, 6) felülről a vágófej közepére.
2. Tolja rá a fésűfeltét (3, 4, 5, 6) reteszelését
úgy, hogy az ábrán látható módon a vágófej
alsó élénél bekattanjon.
A késvédő sapka (2) felhelyezése ugyanilyen
módon történik.
24 - Magyar
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.