Zoofari ZTPS 6 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

English ...................................................................................................... 2
Magyar .................................................................................................. 16
Slovenščina ............................................................................................ 30
Česky ..................................................................................................... 43
Deutsch .................................................................................................. 71
V1.1
Zoofari ZTPS 6 C1
Table of contents
1. Intended use ................................................................................................... 3
2. Supplied items ................................................................................................ 3
3. Technical data ................................................................................................ 4
4. Safety instructions .......................................................................................... 4
5. Copyright ....................................................................................................... 9
6. Prior to use ..................................................................................................... 9
7. Accessories ..................................................................................................... 9
8. First use ........................................................................................................ 10
8.1 Attaching / removing attachment comb .................................................................................... 10
8.2. Cutting/trimming ........................................................................................................................ 11
9. Cleaning and care......................................................................................... 12
10. Environmental and disposal information .................................................... 13
11. Conformity information .............................................................................. 13
12. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
Congratulations!
By purchasing the Zoofari pet grooming set ZTPS 6 C1, hereinafter referred to as pet grooming set, you have opted for a high-quality, durable product.
These operating instructions contain important information on the safe use of the pet grooming set, as well as instructions and information on its daily use and disposal. Read these operating instructions thoroughly before using the pet grooming set and use it only for the purposes specified in the range of application that is described. If you sell or pass on the pet grooming set to someone else, be sure to always include these operating instructions. They are an integral part of the device.
1. Intended use
This pet grooming set is suitable for mammals with a maximum shoulder height of about 40cm. It is easy to use and intended solely for cutting and trimming pet hair in private households. It also offers you the possibility of clipping and grooming your pets' claws. This pet grooming set is not designed for commercial use or installation and operation in a company. This pet grooming set may only be used for private purposes, and any other use is not as intended. Furthermore, the pet grooming set may not be used outdoors or in tropical climates. Use the pet grooming set solely for the purposes shown in these operating instructions, and never for human hygiene purposes. Only use accessories recommended by the manufacturer as non­recommended accessories may damage the device permanently. This could void your warranty.
This pet grooming set meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the pet grooming set that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
Pet hair clippers with mains cable 4 attachment combs (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) 1 blade protective cover 1 claw clipper Pet hair brush Claw file Fur comb (double-sided) Cleaning brush 1 bottle of blade oil Storage case These operating instructions
English - 3
Zoofari ZTPS 6 C1
These operating instructions have a fold-out cover. The pet grooming set is illustrated with a numbering system on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
1 Pet hair clippers 2 Blade protective cover 3
Attachment comb #1 (1/8" / 3mm cutting length)
4
Attachment comb #2 (1/4" / 6mm cutting length)
5
Attachment comb #3 (3/8" / 9mm cutting length)
6
Attachment comb #4 (1/2" / 12mm cutting length) 7 Blade oil 8 Cleaning brush 9 Pet hair brush 10 Storage case 11 Claw clipper 12 Fur comb 13 Claw file 14 Fur scissors
3. Technical data
Model Zoofari ZTPS 6 C1 Power supply Power consumption 6W Protection class
Safety tested by
220-240V~, 50Hz
II
Dimensions approx. 175 x 50 x 43mm Weight (without accessories) approx. 447g
The technical data and design may be changed without notification.
4. Safety instructions
Before using this pet grooming set for the first time, read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference.
4 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
DANGER! This symbol indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of the pet grooming set and the safety of the user.
DANGER! This symbol indicates that the device must never be used under running water or in water. It poses an electric shock risk.
This symbol indicates other important information on the topic.
DANGER! The pet hair clippers are intended only for cutting pet hair. Never use the pet grooming set for human hygiene purposes. It is intended solely for the grooming of pets. There is a risk of injury.
DANGER! The pet grooming set is not intended to be operated with an external time switch or a separate remote control system.
DANGER! This pet grooming set can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the pet grooming set and understand the resulting risks. Children must not play with the pet grooming set. Cleaning and
English - 5
Zoofari ZTPS 6 C1
user maintenance should not be carried out by children, unless they are older than 8 years of age and are supervised. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Children who are younger than 8 years of age must be kept away from the device and its power cable.
DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or odours, disconnect the mains plug of the pet grooming set from the socket immediately. In such cases, the pet grooming set should not be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
6 - English
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the pet grooming set. It poses a fire hazard!
DANGER! Use the pet grooming set in a dry environment and never in the vicinity of flammable materials such as curtains, drapes or explosive and/or inflammable gases or liquids. It poses a fire hazard.
WARNING! The pet grooming set must not become damaged in order to prevent hazards.
WARNING! The pet grooming set must never be exposed to any direct heat sources (for example,
Zoofari ZTPS 6 C1
heaters) or direct sunlight or bright artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Never use the pet grooming set near water. The pet grooming set must never be submerged. Never place any objects filled with liquids, for example, vases or drinks, on the pet grooming set. Also ensure that the device is not exposed to any excessive shocks or vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the pet grooming set could be damaged.
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4, 5, 6) during operation to prevent injury. Remove the mains plug from the socket before changing the attachment comb (3, 4, 5, 6).
WARNING! Never use the device with a damaged or broken attachment comb (3, 4, 5, 6). If teeth are missing from the attachment comb (3, 4, 5, 6), an injury may result.
Mains cable
DANGER! Make sure that the mains cable is not
connected over sharp edges. Never place the mains cable in the vicinity of hot surfaces or objects. The insulation of the mains cable could be damaged. It poses an electric shock risk.
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the
English - 7
Zoofari ZTPS 6 C1
vicinity of the bath / shower or over a sink filled with water. Proximity to water poses a risk of electric shock, even if the device is switched off.
DANGER! Do not use the pet hair clippers (1) while you are bathing your pet or when its coat is wet. It poses an electric shock risk.
WARNING! Always handle the mains cable by the plug and do not pull on the cable itself.
WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the mains cable and ensure that it is not kinked.
WARNING! Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables together. Place the mains cable so that no one can trip over it and it does not cause an obstruction.
WARNING! Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with applicable safety standards, and do not make any alterations to the mains cable! If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards.
8 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
5. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
6. Prior to use
Remove the pet grooming set from the packaging and remove the packaging material completely. Check the pet grooming set for signs of damage. If it is damaged, the pet grooming set must not be used.
7. Accessories
The blade protective cover (2)
The blade protective cover (2) is used to protect the user and the shaving head. Put the blade protective cover (2) on the shaving head of the pet hair clippers (1) when you are not using them.
The attachment combs (3, 4, 5, 6)
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4, 5, 6) during operation to
prevent injury. Remove the mains plug from the socket before changing the attachment comb (3, 4, 5, 6).
You can set 4 different cutting lengths by means of the various attachment combs (3, 4, 5, 6). The different cutting lengths are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6).
The blade oil (7)
If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the supplied blade oil (7) for this purpose. Remove excess oil with a dry cloth.
The cleaning brush (8)
After using the pet hair clippers (1), you can remove hairs from the shaving head with the cleaning brush (8).
The pet hair brush (9)
The pet hair brush (9) is suitable for the fur of long-haired dogs and cats. Use the pet hair brush (9) regularly to carefully brush your pet's dry coat to remove loose and knotted hair from its undercoat, particularly before cutting. This prevents the fur from becoming tangled. Regularly remove hair from the pet hair brush (9) during use.
Storage case (10)
This is used to store your pet grooming set in a tidy and space-saving manner.
The claw clipper (11)
You can trim your pet's claws with the claw clipper (11). The claw clipper (11) is equipped with a locking mechanism which secures the claw clipper (11) in its closed position. Release the lock if you
English - 9
Zoofari ZTPS 6 C1
want to use the claw clipper (11). Please note that 2 people are usually needed to clip an animal's claws.
The fur comb (12)
This fur comb (12) is especially suitable for combing guard hair. After bathing your pet, first comb its guard hair with the coarse side of the comb and then with the fine side. You remove knots and make its fur sleek.
The claw file (13)
Use this claw file (13) after trimming your pet's claws in order to remove burrs and damage to the claws and to make them even. Please note that 2 people are usually needed to file an animal's claws.
The fur scissors (14)
With the fur scissors (14), you can trim your pet's fur even in places which are not easily accessible with the pet hair clippers (1). If you have never previously cut or trimmed your pet 's fur, try to obtain in advance as much information as possible on the subject. If necessary, consult a vet or a professional animal keeper.
8. First use
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the vicinity of the bath / shower or
over a sink filled with water. Proximity to water poses a risk of electric shock, even if the device is switched off.
The sizes 3, 6, 9, 12mm are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6) to facilitate differentiation.
8.1 Attaching / removing attachment comb
To attach or remove an attachment comb (3, 4, 5, 6), proceed as follows:
Attaching comb (3, 4, 5, 6):
1. Place the selected attachment comb (3, 4, 5, 6) down centrally on the shaving head.
2. Slide the locking mechanism of the attachment comb (3, 4, 5, 6) over the lower side of the shaving head until it engages, as shown in the illustration.
You attach the blade protective cover (2) in the same manner.
10 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
Removing comb (3, 4, 5, 6):
1. Release the locking mechanism of the attachment comb (3, 4, 5, 6) by pressing it over the lower side of the shaving head, as shown in the illustration.
2. Lift the attachment comb (3, 4, 5, 6) up off the shaving head.
You remove the blade protective cover (2) in the same manner.
8.2. Cutting/trimming
First, familiarise yourself with the pet hair clippers (1) and try to hold the device so that you
can press the on/off switch at any time. Make sure that you are holding the device securely. Your pet's coat should be thoroughly cleaned before cutting it. You thus prevent the blades
from becoming worn too rapidly due to existing dirt.
The coat to be cut must be clean and dry. Brush through the coat to remove any knots. First, remove the blade protective cover (2) from the shaving head. Now attach the desired attachment comb (3, 4, 5, 6) to the shaving head with the teeth
facing upward and press the tab of the attachment comb (3, 4, 5, 6) firmly on the lower
metal side of the shaving head until it engages. Ensure that the attachment comb (3, 4, 5, 6)
has engaged correctly before you start cutting your pet's coat.
If you are not sure which attachment comb (3, 4, 5, 6) you should use, first start with a large comb and then switch to a smaller comb if necessary.
Insert the mains plug into a socket and move the on/off switch on the side of the pet hair
clippers (1) to the "ON" position to switch on the pet hair clippers (1).
Always switch on the pet hair clippers (1) first before you approach your pet's fur with the device. This prevents potential blocking of the blades.
To familiarise your pet with the sound of the pet hair clippers (1), approach your pet slowly
with the device when it is switched on. Cut in the natural direction of growth of your pet's coat. If you cut against the direction of
growth, your pet's hair stands up and is cut shorter as a result. As a rough indicator for cutting, you should start behind the shoulders and slowly work
backwards and down. Work particularly carefully when you cut/trim sensitive parts of the
body such as face, stomach, legs or hindquarters of your pet. Start cutting/trimming slowly and carefully.
It is normal that the shaving head heats up while cutting. Switch off the pet hair clippers (1) at intervals and check whether the cutter may have become too hot for your pet. In this case, let the pet hair clippers (1) cool down briefly.
English - 11
Zoofari ZTPS 6 C1
When you have finished cutting/trimming or if you want to change an attachment comb (3, 4, 5,
6), move the on/off switch on the side of the pet hair clippers (1) to the "OFF" position to switch off the pet hair clippers (1) and remove the mains plug from the socket.
9. Cleaning and care
DANGER! Remove the mains plug from the socket each time you want to clean the pet grooming set.
DANGER! Never immerse the device in water or other liquids.
Remove the respective attachment comb (3, 4, 5, 6) if attached. You can clean the
attachment combs (3, 4, 5, 6) with water and soap. Then dry these well.
You can wipe the housing of the pet hair clippers with a slightly damp cloth, but never use
corrosive cleaners.
Remove hairs from the shaving head only with the cleaning brush (8). The shaving head is set
by the manufacturer to produce an optimal cutting result. For this reason, the cross-head screws on the shaving head must not be loosened.
The shaving head must not be cleaned with water or other liquids, except medical alcohol! If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the
supplied blade oil (7) for this purpose. Spread a maximum of 1 or 2 drops of blade oil (7) on the blade area of the shaving head. Remove excess oil with a dry cloth.
Store the device in a dry and dust-free place, preferably in the storage case (10). Place the
blade cover over the shaving head when storing the device. You also have the option of hanging up the pet hair clippers (1) via the loop attached to the cable.
12 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at designated disposal points. Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device. Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
11. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2014/30/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low
Voltage Directive 2014/35/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available on request at:
ce@targa.de
English - 13
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
14 - English
Zoofari ZTPS 6 C1
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
IAN: 281287
Manufacturer
Phone: 020 – 70 49 04 03
Phone: 01 - 4370121
Phone: 027 78 11 03
Phone: 02 – 20 09 025
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
English - 15
Zoofari ZTPS 6 C1
Tartalomjegyzék
1. Rendeltetésszerű használat .......................................................................... 17
2. A csomag tartalma ....................................................................................... 17
3. Műszaki adatok ........................................................................................... 18
4. Biztonsági utasítások ................................................................................... 18
5. Szerzői jog ................................................................................................... 23
6. Üzembevétel előtt ........................................................................................ 23
7. Tartozékok ................................................................................................... 23
8. Üzembe helyezés ......................................................................................... 24
8.1. Fésűfeltét felhelyezése / levétele .............................................................................................. 24
8.2. Vágás/nyírás .............................................................................................................................. 25
9. Tisztítás és ápolás ......................................................................................... 26
10. Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási előírások ...................... 27
11. A megfelelőség jelei ................................................................................... 27
12. Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez ............................................ 28
16 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
Gratulálunk!
A Zoofari ZTPS 6 C1 állatápoló készlet (a továbbiakban: állatápoló készlet) vásárlásával Ön egy magas minőségű és tartós termék vásárlása mellett döntött.
Ez a használati útmutató fontos tudnivalókat közöl az állatápoló készlet biztonságos használatáról, valamint tájékoztat a napi használattal és a hulladékba juttatással kapcsolatosan is. Az állatápoló készlet használata előtt alaposan tanulmányozza át ezt a használati útmutatót és csak a leírt alkalmazási területeken és rendeltetési célokra használja. Ha a készüléket eladja vagy továbbadja, a kezelési útmutatót is feltétlenül adja oda. Ez ugyanis a termék része.
1. Rendeltetésszerű használat
Ezt az állatápoló készletet kb. 40 cm vállmagasságú emlős állatok számára terveztük. Kezelése egyszerű, és kizárólag az állati szőrzet vágására és nyírására használható, magáncélú használatra. Ezen kívül a háziállatok körmeinek vágására és ápolására is használható. Ezt az állatápoló készletet nem gazdasági üzemi felhasználásra, illetve nem üzleti célú felhasználásra készült. Az állatápoló készlet kizárólag magán jellegű célokra használható, bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Ezen kívül az állatápoló készlet nem használható a szabadban vagy trópusi éghajlat alatt. Az állatápoló készletet csak az ebben az útmutatóban közölt célokra használja, emberi testápolásra semmilyen körülmények között ne alkalmazza. Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja, a nem javasolt tartozékok a készülék tartós rongálódásához vezetnek. Ez garanciavesztéshez vezethet.
Ez az állatápoló készlet teljesíti a CE-megfelelőséghez kapcsolódó összes vonatkozó normát és szabványt. Az állatápoló készlet gyártójával való egyeztetés nélküli módosítások esetén nem szavatoljuk, hogy ezen szabványok teljesülni fognak. Az ebből származó károkért vagy működési zavarokért a gyártó nem vállal semmilyen felelősséget.
Tartsa be az országos előírásokat, ill. az alkalmazás országának törvényeit.
2. A csomag tartalma
Sörényvágó tápkábellel 4 fésűfeltét (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) 1 késvédő sapka 1 karomvágó Sörénykefe Karomreszelő Szőrfésű (kétoldalas) Tisztítóecset 1 üveg késolaj Tárolódoboz A jelen kezelési utasítás
Magyar - 17
Zoofari ZTPS 6 C1
Ez a kezelési útmutató kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső felén az állatápoló készlet számozott ábrája található. A számok jelentése a következő:
1 Sörényvágó 2 Késvédő sapka 3
1. fésűfeltét (1/8” / 3mm vágáshossz)
4
2. fésűfeltét (1/4” / 6mm vágáshossz)
5
3. fésűfeltét (3/8” / 9mm vágáshossz)
6
4. fésűfeltét (1/2” / 12mm vágáshossz) 7 Késolaj 8 Tisztítóecset 9 Sörénykefe 10 Tárolódoboz 11 Karomvágó 12 Szőrfésű 13 Karomreszelő 14 Szőrnyíró
3. Műszaki adatok
Modell Zoofari ZTPS 6 C1 Tápfeszültség Teljesítményfelvétel 6W Védelmi osztály
A biztonságot bevizsgálta
220-240V~, 50Hz
II
Méretek kb. 175 x 50 x 43mm Súly (tartozékok nélkül) kb. 447g
A műszaki adatok, valamint a dizájn módosítása előzetes értesítés nélkül történhet.
4. Biztonsági utasítások
Az állatápoló készlet első használata előtt olvassa végig figyelmesen a következő utasításokat, és tartson be minden figyelmeztetést, még akkor is, ha járatos az elektronikus készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt az útmutatót egy esetleges későbbi alkalomra.
18 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
A
VESZÉLY! Ez a szimbólum fenyegetően veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérüléseket, vagy akár halált is okozhat, ha nem hárítják el.
FIGYELMEZTETÉS! E szimbólum fontos tudnivalókat jelöl az állatápoló készlet biztonságos működése és a felhasználó védelme érdekében.
VESZÉLY! Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket tilos folyó víz alatt vagy vízben használni. Áramütésveszély!
Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további fontos tudnivalókat jelöl.
VESZÉLY!
sörényvágót kizárólag állatok szőrzetének vágására terveztük. Az állatápoló készletet tilos emberek testápolásához használni. Kizárólag háziállatok ápolására használható. Fennáll a sérülés veszélye.
VESZÉLY! Az állatápoló készletet nem arra tervezetük, hogy külső időkapcsoló órán vagy külön távirányítón keresztül használják.
VESZÉLY! Ezt az állatápoló készletet 8 év fölötti gyermekek, valamint a fizikai, érzékszervi és szellemi képességeikben korlátozott vagy fogyatékossággal élő, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek is használhatják, ha ezt felügyelet alatt teszik, vagy felvilágosítást kaptak az állatápoló készlet
Magyar - 19
Zoofari ZTPS 6 C1
A
biztonságos használatáról, és megértik az abból származó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az állatápoló készlettel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem szabad gyerekekre bízni, kivéve, ha 8 évnél idősebbek és a műveleteket felügyelet alatt végzik. A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektől. Fennáll a fulladás veszélye.
A 8 éves vagy fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől és a tápkábeltől.
VESZÉLY! Hogyha füstképződést, szokatlan zörejeket vagy szagokat érzékel, azonnal húzza ki az állatápoló készlet hálózati dugaszát a csatlakozó aljzatból. Ilyen esetben az állatápoló készlet nem használható tovább és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. A készülék esetleges égéséből származó füstöt soha ne lélegezze be. Amennyiben a füstöt mégis belélegezte, azonnal forduljon orvoshoz! A füst belélegzése egészségkárosító hatású lehet.
VESZÉLY! Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az állatápoló készletre vagy annak közelébe. Fennáll a tűz veszélye!
VESZÉLY! működtesse és soha ne használja lobbanékony anyagok, például függönyök, robbanékony és/vagy éghető gázok vagy folyadékok közelében. Fennáll a tűz veszélye!
20 - Magyar
z állatápoló készletet száraz környezetben
Zoofari ZTPS 6 C1
FIGYELMEZTETÉS! A veszélyek elkerülése érdekében az állatápoló készleten nem szabad sérüléseket okozni.
FIGYELMEZTETÉS! Az állatápoló készletet nem szabad közvetlen hőforrásnak (pl. fűtőtesteknek), közvetlen napfénynek vagy erős mesterséges fénynek kitenni. Kerülni kell az érintkezést fröccsenő vagy csepegő vízzel és agresszív folyadékokkal. Az állatápoló készletet ne használja víz közelében. Az állatápoló készletet soha nem szabad vízbe meríteni. Az állatápoló készletre ne tegyen rá folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázákat vagy italokat. Figyeljen továbbá arra, hogy az állatápoló készletet ne tegye ki túlzott ütődéseknek és rezgéseknek! Ezen kívül ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni. Ellenkező esetben az állatápoló készlet megrongálódhat.
FIGYELMEZTETÉS! A balesetek elkerülése érdekében működés közben soha ne cseréljen fésűfeltétet (3, 4, 5,
6). A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) cseréjekor a tápkábel dugaszát húzza ki a csatlakozó aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS! Tilos használni a készüléket hibás vagy törött fésűfeltéttel (3, 4, 5, 6). A fésűfeltétek (3, 4, 5, 6) hiányzó fogai az állaton sérüléseket okozhatnak.
Tápkábel
VESZÉLY! Vigyázzon arra, hogy a hálózati kábelt ne
vezesse éles sarkokon át. A tápkábelt ne fektesse forró
Magyar - 21
Zoofari ZTPS 6 C1
felületek vagy tárgyak közelében. A hálózati kábel szigetelése megsérülhet. Áramütésveszély!
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) fürdőkád / zuhanyzó vagy vízzel töltött medence közelében. Víz közelében fennáll az áramütés veszélye, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) az állat fürdetése közben vagy akkor, ha a szőrzete nedves. Áramütésveszély!
FIGYELMEZTETÉS! A tápkábelt mindig a dugasznál fogja meg és ne magát a kábelt húzza.
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a tápkábelre, és ügyeljen arra, hogy a kábel ne törjön meg.
FIGYELMEZTETÉS! Ne kössön csomót a tápkábelre, más kábelekkel ne kösse össze. A tápkábelt úgy kell lefektetni, hogy senki ne léphessen rá, és senkit ne akadályozzon.
FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon olyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg az érvényes biztonsági normáknak és ne végezzen beavatkozásokat a tápkábelen! Amennyiben a tápkábel megsérült, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak vagy az ügyfélszolgálatnak vagy egy hasonló képesítésű személynek ki kell azt cserélnie.
22 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
5. Szerzői jog
A jelen használati utasítás teljes tartalma a szerzői jog védelme alá esik, és az olvasó számára csupán csak információforrásként szolgál. Tilos az adatok és információk bármilyen másolása vagy sokszorosítása a szerző írásos beleegyezése nélkül. Ez a tartalom és az adatok üzleti célú felhasználására is vonatkozik. A szöveg és az ábrák a nyomtatás időpontjában érvényes műszaki színvonalnak felelnek meg. A módosítások joga fenntartva.
6. Üzembevétel előtt
Vegye ki az állatápoló készletet a csomagolásból és távolítsa el teljesen a csomagolóanyagot. Ellenőrizze, hogy az állatápoló készleten vannak-e sérülések. Sérülések esetén az állatápoló készletet nem szabad üzembe helyezni.
7. Tartozékok
Késvédő sapka (2)
A késvédő sapka (2) a felhasználó és a vágófej védelmére szolgál. Helyezze fel a késvédő sapkát (2) a sörényvágó (1) vágófejére, ha már nem használja.
Fésűfeltétek (3, 4, 5, 6)
FIGYELMEZTETÉS! A balesetek elkerülése érdekében működés közben soha ne
cseréljen fésűfeltétet (3, 4, 5, 6). A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) cseréjekor a tápkábel dugaszát húzza ki a csatlakozó aljzatból.
A fésűfeltétek (3, 4, 5, 6) használatával 4 különféle vágáshossz állítható be. Az egyes vágáshosszak a fésűfeltéteken (3, 4, 5, 6) dombornyomással vannak feltüntetve.
Késolaj (7)
Rendszeres használat esetén a vágófejet alkalmanként olajozni kell. A művelethez használja a tartozék késolajat (7). Az olaj túlfolyásokat száraz kendővel távolítsa el.
Tisztítóecset (8)
A sörényvágó (1) használata után a tisztítóecsettel (8) eltávolíthatók a szőrszálak a vágófejről.
Sörénykefe (9)
A sörénykefe (9) (szőrápoló kefe) kutyák és macskák hosszú szőrzetének ápolására alkalmas. Rendszeresen kefélje át óvatosan ezzel a sörénykefével (9) a száraz szőrzetet, különösen nyírás előtt, hogy ezzel eltávolítsa az aljszőrzet kilazult és összecsomósodott szálait. Ezzel megelőzi a szőrzet filcesedését. Használat közben rendszeresen távolítsa el a kikefélt szőrzetet a sörénykeféből (9).
Tárolódoboz (10)
Az állatápoló készlet rendezett, helytakarékos tárolására terveztük.
Magyar - 23
Zoofari ZTPS 6 C1
Karomvágó (11)
A karomvágóval (11) a háziállatának karmait tudja levágni. A karomvágót (11) reteszeléssel láttuk el, amely a karomvágót (11) zárt helyzetben rögzíti. Oldja ki ezt a reteszelést, ha a karomvágót (11) kívánja használni. Vegye figyelembe, hogy az állat karmainak vágásához általában 2 személyre van szükség.
Szőrfésű (12)
Ezt a szőrfésűt (12) kifejezetten a fedőszőrzet fésülésére terveztük. Háziállatának fürdetése után fésülje áta fedőszőrzetet a fésű durva oldalával, majd a finom oldalával is. A fésű megszünteti a csomókat és kisimítja a szőrzetet.
Karomreszelő (13)
A karmok vágása után használja a karomreszelőt (13), ezzel eltávolíthatja és kisimíthatja a karmokon lévő szálkákat, sérüléseket. Vegye figyelembe, hogy az állat karmainak reszeléséhez általában 2 személyre van szükség.
Szőrnyíró (14)
A szőrnyíróval (14) olyan helyeken is le tudja nyírni az állat szőrzetét, ahol a sörényvágóval (1) nem tud jól hozzáférni.
Ha még soha nem vágta vagy nyírta háziállatának szőrzetét, akkor először próbáljon meg minél több információt gyűjteni róla. Szükség esetén kérdezzen meg egy állatorvost vagy egy szakképzett állatgondozót.
8. Üzembe helyezés
VESZÉLY! Ne használja a sörényvágót (1) fürdőkád / zuhanyzó vagy vízzel töltött
medence közelében. Víz közelében fennáll az áramütés veszélye, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
Az világosabb megkülönböztethetőség érdekében a 3, 6, 9, 12 mm-es méretek a fésűfeltéteken (3, 4, 5, 6) dombornyomással vannak feltüntetve.
8.1. Fésűfeltét felhelyezése / levétele
A fésűfeltét (3, 4, 5, 6) felhelyezését / levételét az alábbiak szerint végezze el:
Fésűfeltét (3, 4, 5, 6) felhelyezése:
1. Helyezze fel a kiválasztott fésűfeltétet (3, 4, 5, 6) felülről a vágófej közepére.
2. Tolja rá a fésűfeltét (3, 4, 5, 6) reteszelését úgy, hogy az ábrán látható módon a vágófej alsó élénél bekattanjon.
A késvédő sapka (2) felhelyezése ugyanilyen módon történik.
24 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
Fésűfeltét (3, 4, 5, 6) levétele:
1. Oldja ki a fésűfeltét (3, 4, 5, 6) reteszelését úgy, hogy az ábrán látható módon a vágófej alsó élénél nyomja.
2. Vegye le a fésűfeltétet (3, 4, 5, 6) a vágófejről, fölfelé irányban.
A késvédő sapka (2) levétele ugyanilyen módon történik.
8.2. Vágás/nyírás
Ezután ismerkedjen meg a sörényvágóval (1) és próbálja meg úgy tartani, hogy a ki-
bekapcsoló gombjához bármikor hozzáférjen. Ügyeljen arra, hogy a készüléket biztonságosan tartsa kézben.
A szőrzetet alaposan meg kell tisztítani nyírás előtt. Ezzel megakadályozhatja, hogy a
pengék a szennyeződéstől túl gyorsan elkopjanak.
A nyírandó szőrzet száraz és tiszta legyen. Kefélje át a szőrzetet az esetleges csomók
eltávolítására.
Ezután vegye le a késvédő sapkát (2) a vágófejről. Helyezze fel a kívánt fésűfeltétet (3, 4, 5, 6) a vágófejre fogakkal felfelé, közben pedig
nyomja erősen a fésűfeltét (3, 4, 5, 6) reteszét a vágófej alsó fém pereméhez, amíg be nem kattan. Feltétlenül ügyeljenek arra, hogy a fésűfeltét (3, 4, 5, 6) jól a helyére kattanjon, mielőtt az állat szőrzetét nyírni kezdi vele.
Ha bizonytalan abban, hogy melyik fésűfeltétet (3, 4, 5, 6) használja, akkor használjon először egy nagyobbat, szükség esetén pedig cserélje le egy kisebbre.
Illessze be a hálózati dugaszt egy dugaljba, majd a sörényvágó (1) oldalán lévő be-
kikapcsolót állítsa „ON” állásba a sörényvágó (1) bekapcsolásához.
A sörényvágót (1) először kapcsolja be, és csak ezután vezesse háziállatának szőrzetéhez. Ezzel megakadályozhatja a pengék akadását.
Bekapcsolt állapotban lassan közelítse a készüléket az állathoz, hogy az állat megszokja a
sörényvágó (1) hangját.
A vágást a szőrzet természetes növekedési iránya szerint végezze. Ha a természetes
iránnyal szemben vág, akkor a szőrzet feláll és rövidebbre nyíródik.
A szőrzetnyírást kiindulási pontként a vállak mögött kezdje, majd hátrafelé és lefelé folytassa.
Rendkívül óvatosan dolgozzon, ha érzékeny testrészeken, például pofán, hason, lábakon vagy az állat farán vágja/nyírja a szőrzetet.
Lassan és óvatosan lásson hozzá a vágáshoz/nyíráshoz.
Magyar - 25
Zoofari ZTPS 6 C1
A vágófej vágás közbeni felmelegedése természetes jelenség. Használat közben néha kapcsolja ki a sörényvágót (1) és ellenőrizze, hogy a vágófej esetleg nem túl meleg-e az állat számára. Ilyen esetben hagyja kicsit kihűlni a sörényvágót (1).
Ha elkészült a vágással/nyírással vagy cserélni szeretné a fésűfeltétet (3, 4, 5, 6), kapcsolja a sörényvágó (1) oldalán lévő be-kikapcsolót állítsa „OFF” állásba a sörényvágó (1) kikapcsolásához és húzza ki a hálózati dugaljat az aljzatból.
9. Tisztítás és ápolás
VESZÉLY! Tisztítás előtt a tápkábel dugaszát húzza ki a csatlakozó aljzatból.
VESZÉLY! A készüléket tilos vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni.
Vegye le a fésűfeltétet (3, 4, 5, 6), ha fel van helyezve. A fésűfeltétek (3, 4, 5, 6) vízzel és
szappanos oldattal tisztíthatók. Ezután jól szárítsa ki.
A sörényvágó háza enyhén nedves kendővel tisztítható, agresszív tisztítószereket nem
szabad használni.
A vágófejen maradt hajmaradékokat kizárólag a tisztítóecset (8) segítségével távolítsa el. A
vágófej gyárilag optimális vágási eredményre van beállítva. Ezért a vágófej kereszthornyos csavarjait nem szabad meglazítani.
A vágófejet nem szabad vízzel vagy más folyadékokkal tisztítani, csakis orvosi minőségű
alkohollal!
Rendszeres használat esetén a vágófejet alkalmanként olajozni kell. A művelethez használja
a tartozék késolajat (7). Legfeljebb 1-2 csepp késolajat (7) használjon a vágófejen a kés területére. Távolítsa el az olaj túlfolyásokat egy száraz kendővel.
A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja, a legjobb, ha a saját tárolódobozában (10).
Tároláshoz helyezze fel a késvédőt a vágófejre. A sörényvágó (1) ezen kívül a kábelen lévő akasztószemmel fel is akasztható.
26 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási előírások
Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A kiöregedett készülékek előírásos ártalmatlanításával környezeti károkat és saját egészsége veszélyeztetését előzheti meg. A régi készülékek előírásszerű ártalmatlanításával kapcsolatos útmutatások felől tájékozódjék a helyi önkormányzatnál, hulladékgazdálkodási hivatalban vagy abban az üzletben, ahol ezt a terméket
megvásárolta. A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa! A dobozokat a hulladékpapír-gyűjtőkön vagy a nyilvános gyűjtési helyeken keresztül lehet újrafelhasználás céljából leadni. A szállítási terjedelem fóliáit és műanyagait a helyi köztisztasági vállalat gyűjti be és dolgozza fel környezetbarát módon.
11. A megfelelőség jelei
Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó
2014/30/EU, az elektromos energiával kapcsolatos termékekre vonatkozó
2009/125/EC és a kisfeszültségű villamos termékekre vonatkozó 2014/35/EU
irányelvek alapvető követelményeinek.
A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozatot kérésre innen kapja meg:
ce@targa.de
Magyar - 27
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
Kedves vásárló!
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
A garancia feltételei
A garancia időtartamát a vásárlás pillanatától számítjuk. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot. Ez a vásárlás bizonylatául szolgál. Amennyiben a vásárlás pillanatától számított három éven belül a terméken anyag- vagy gyártási hiba jelentkezik, a terméket a saját választásunk alapján költségmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük.
A garancia időtartama és törvény által előírt szavatossági igények
A garancia időtartamához nem adódik hozzá a szavatosság időtartama. Ez a javított és kicserélt alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleges, már a vásárláskor jelen levő hibákat és hiányosságokat közvetlenül a kicsomagolás után jelenteni kell. A garancia lejárta után esedékes javítások a költségek viselésére kötelezik a vásárlót.
A garancia terjedelme
A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgálatnak voltak alávetve. A garancia anyagi és gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem vonatkozik normális kopásnak kitett alkatrészekre, amelyeket emiatt gyorsan kopó alkatrészeknek lehet tekinteni, valamint a törékeny alkatrészek sérüléseire, mint pl. kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek. A garancia érvényét veszíti, amennyiben a termék meg van sérülve, szakszerűtlenül volt használva vagy karbantartva. A termék szakszerű kezeléséhez pontosan be kell tartani a kezelési utasításban felsorolt utasításokat. Feltétlenül el kell kerülni az olyan célokra való felhasználást vagy kezelést, amelyektől a kezelési utasítás eltanácsol vagy amelyekre éppenséggel figyelmeztet. Ez a készülék kizárólag privát, nem ipari felhasználásra készült. Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, nem engedélyezett szerviz-képviselet által végzett erőszakos beavatkozás esetén a garancia érvényét veszíti. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége.
28 - Magyar
Zoofari ZTPS 6 C1
Eljárás garanciális követelés esetén
Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat:
- A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
- Bármilyen kérés esetén a vásárlás bizonyítására tartsa készenlétben a kasszaszalagot és cikkszámot, vagy ha van ilyen a sorozatszámot.
- Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez.
Szerviz
E-Mail: service.HU@targa-online.com
Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot.
TARGA GmbH
IAN: 281287
Gyártó
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Telefon: 01 - 8480360
Magyar - 29
Zoofari ZTPS 6 C1
Kazalo
1. Ustrezna uporaba ........................................................................................ 31
2. Vsebina paketa ............................................................................................ 31
3. Tehnični podatki ........................................................................................... 32
4. Varnostna opozorila .................................................................................... 32
5. Avtorske pravice .......................................................................................... 36
6. Pred začetkom uporabe ............................................................................... 36
7. Pribor ........................................................................................................... 37
8. Začetek uporabe .......................................................................................... 38
8.1. Namestitev/odstranjevanje nastavka z glavnikom .................................................................. 38
8.2. Striženje/prirezovanje ............................................................................................................... 38
9. Čiščenje in nega ............................................................................................ 39
10. Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ..................................... 40
11. Opombe o skladnosti ................................................................................. 40
12. Nasveti za garancijo in servisni postopek .................................................. 41
30 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
Iskrene čestitke!
Z nakupom kompleta za nego živali Zoofari ZTPS 6 C1, v nadaljevanju imenovanega komplet za nego živali, ste se odločili za kakovosten izdelek z dolgo življenjsko dobo.
Ta navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke za varno uporabo kompleta za nego živali in napotke ter informacije o vsakodnevni uporabi in odlaganju med odpadke. Pred uporabo kompleta za nego živali se temeljito seznanite s temi navodili za uporabo in ga uporabljajte izključno za opisana področja uporabe in v opisane namene. Če boste komplet za nego živali prodali ali ga predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila so sestavni del naprave.
1. Ustrezna uporaba
Ta komplet za nego živali je primeren za sesalce z maksimalno plečno višino približno 40 cm. Je preprost za uporabo, namenjen pa je izključno striženju in prirezovanju živalske dlake v zasebnem gospodinjstvu. Prav tako lahko z njim skrajšate in negujete kremplje domačih živali. Ta komplet za nego živali ni namenjen uporabi v podjetju ali obrtni uporabi. Uporabljajte komplet za nego živali izključno v zasebne namene. Vsaka drugačna uporaba je neustrezna. Kompleta za nego živali prav tako ne smete uporabljati na prostem in v tropskem podnebju. Uporabljajte komplet za nego živali izključno v namene, ki so opisani v teh navodilih za uporabo, in ga nikakor ne uporabljajte za nego človeškega telesa. Uporabljajte le dodatno opremo, ki jo priporoča proizvajalec. Dodatna oprema, ki je proizvajalec ne priporoča, lahko trajno poškoduje napravo. V tem primeru lahko izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
Ta komplet za nego živali izpolnjuje vse norme in standarde, ki jih zahtevajo predpisi evropske skladnosti (CE). V primeru spreminjanja kompleta za nego živali brez proizvajalčevega soglasja več ni mogoče zagotavljati, da komplet te norme še vedno izpolnjuje. Pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo proizvajalca izključeno.
Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
2. Vsebina paketa
Strižnik za živalsko dlako z električnim kablom 4 nastavki z glavnikom (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 zaščitni pokrovček za rezilo 1 ščipalnik za kremplje Krtača za živalsko dlako Pila za kremplje Glavnik za dlako (obojestranski) Čistilni čopič 1 steklenička olja za rezilo Kovček za shranjevanje Ta navodila za uporabo
Ta navodila za uporabo imajo platnice, ki jih lahko razgrnete. Na notranji strani platnic je slika kompleta za nego živali z oštevilčenimi sestavnimi deli. Številke označujejo naslednje dele:
Slovenščina - 31
Zoofari ZTPS 6 C1
1 Strižnik za živalsko dlako 2 Zaščitni pokrovček za rezilo 3
Nastavek z glavnikom #1 (dolžina reza 1/8“ / 3 mm)
4
Nastavek z glavnikom #2 (dolžina reza 1/4“ / 6 mm)
5
Nastavek z glavnikom #3 (dolžina reza 3/8“ / 9 mm)
6
Nastavek z glavnikom #4 (dolžina reza 1/2“ / 12 mm) 7 Olje za rezilo 8 Čistilni čopič 9 Krtača za živalsko dlako 10 Kovček za shranjevanje 11 Ščipalnik za kremplje 12 Glavnik za dlako 13 Pila za kremplje 14 Škarje za dlako
3. Tehnični podatki
Model Zoofari ZTPS 6 C1 Električno napajanje Poraba moči 6 W Zaščitni razred
Preverjena varnost
220–240 V~, 50 Hz
II
Mere pribl. 175 x 50 x 43 mm Teža (brez pribora) pribl. 447 g
Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.
4. Varnostna opozorila
Pred prvo uporabo kompleta za nego živali natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo.
NEVARNOST! Ta simbol označuje grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke poškodbe ali celo smrt, če je ne preprečite.
32 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembna opozorila za varno uporabo kompleta za nego živali in zaščito uporabnika.
NEVARNOST! Ta simbol pomeni, da naprave nikoli ne smete uporabljati v vodi ali pod tekočo vodo. Obstaja nevarnost električnega udara.
Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi.
NEVARNOST! Strižnik za živalsko dlako je namenjen izključno striženju živalske dlake. Kompleta za nego živali nikoli ne uporabljajte za nego človeškega telesa. Namenjen je izključno negi domačih živali. Obstaja nevarnost poškodb.
NEVARNOST! Komplet za nego živali ni namenjen za uporabo z zunanjim vklopnim časovnikom ali ločenim daljinskim sistemom za vklop.
NEVARNOST! Ta komplet za nego živali smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o varni uporabi kompleta za nego živali in razumejo nevarnosti, ki jih lahko povzroča njena uporaba. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s kompletom za nego živali. Otroci naprave ne smejo čistiti in vzdrževati, razen če so starejši od 8 let in jih pri tem nadzoruje odrasla oseba. Tudi embalažno folijo
Slovenščina - 33
Zoofari ZTPS 6 C1
hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
Otrokom, mlajšim od 8 let, ne dovolite, da se približujejo napravi in priključnemu kablu.
NEVARNOST! Če se začne iz kompleta za nego živali kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate neobičajen vonj, takoj izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Kompleta za nego živali v tem primeru ne uporabljajte več in ga odnesite na pregled k strokovnjaku. Nikar ne vdihavajte dima, ki nastaja ob morebitnem vžigu naprave. Če ste kljub temu vdihnili dim, obiščite zdravnika. Vdihavanje dima lahko škoduje zdravju.
NEVARNOST! Na komplet za nego živali ali v njegovo bližino ne postavljate virov ognja (npr. gorečih sveč). Obstaja nevarnost požara!
NEVARNOST! Komplet za nego živali uporabljajte v suhem okolju in ga nikoli ne uporabljajte v bližini lahko vnetljivih materialov, na primer zaves, zastorov ali eksplozivnih in/ali vnetljivih plinov ali tekočin. Obstaja nevarnost požara.
OPOZORILO! Komplet za nego živali se ne sme poškodovati, da preprečite morebitne nevarnosti.
OPOZORILO! Ne izpostavljajte kompleta za nego živali neposrednim virom toplote (npr. grelne naprave) in neposredni sončni svetlobi ali močni umetni svetlobi. Preprečite tudi stik z brizgajočo in tekočo vodo ter stik z jedkimi tekočinami. Ne uporabljajte kompleta za nego
34 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
živali v bližini vode. Kompleta za nego živali nikoli ne smete potopiti v tekočino. Na komplet za nego živali ne postavljajte s tekočino napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače. Poskrbite tudi, da ne bo izpostavljen premočnim udarcem in vibracijam. Prav tako poskrbite, da vanj ne zaidejo tuji predmeti. Če tega ne upoštevate, se lahko komplet za nego živali poškoduje.
OPOZORILO! Nikoli ne menjujte nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6) med delovanjem naprave, da preprečite poškodbe. Pred menjavo nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6) izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte naprave z okvarjenim ali zlomljenim nastavkom z glavnikom (3, 4, 5, 6). Manjkajoči zobje na nastavku z glavnikom (3, 4, 5, 6) lahko povzročijo poškodbe.
Električni kabel
NEVARNOST! Električnega kabla nikoli ne napeljite
čez ostre robove. Električnega kabla ne napeljite v bližini vročih površin ali predmetov. Če tega ne upoštevate, se lahko izolacija električnega kabla poškoduje. Obstaja nevarnost električnega udara.
NEVARNOST! Ne uporabljajte strižnika za živalsko dlako (1) v bližini kopalne kadi/prhe ali nad umivalnikom, napolnjenim z vodo. Bližina vode predstavlja nevarnost električnega udara, tudi ko je naprava izklopljena.
Slovenščina - 35
Zoofari ZTPS 6 C1
NEVARNOST! Ne uporabljajte strižnika za živalsko dlako (1) med kopanjem živali ali če ima vlažno dlako. Obstaja nevarnost električnega udara.
OPOZORILO! Električni kabel vedno primite za vtič in nikoli ne vlecite samega kabla.
OPOZORILO! Na električni kabel ne postavljajte pohištva ali drugih težkih predmetov in pazite, da se kabel ne prepogne.
OPOZORILO! Na električnem kablu nikoli ne naredite vozla in ga ne vežite z drugimi kabli. Električni kabel vedno položite tako, da nanj nihče ne stopa in nikogar ne ovira.
OPOZORILO! Nikoli ne uporabljajte adapterjev ali podaljškov, ki ne ustrezajo veljavnim varnostnim predpisom, in nikoli sami ne spreminjajte električnega kabla! Če se električni kabel poškoduje, ga mora proizvajalec, servisna služba ali druga ustrezno usposobljena oseba zamenjati, da preprečite morebitne nevarnosti.
5. Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska. Pridržujemo si pravico do sprememb.
6. Pred začetkom uporabe
Vzemite komplet za nego živali iz embalaže in povsem odstranite ves embalažni material. Preverite morebitne poškodbe kompleta za nego živali. Če je komplet za nego živali poškodovan, ga ne smete uporabljati.
36 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
7. Pribor
Zaščitni pokrovček za rezilo (2)
Zaščitni pokrovček za rezilo (2) je namenjen zaščiti uporabnika in strižne glave. Namestite zaščitni pokrovček za rezilo (2) na strižno glavo strižnika za živalsko dlako (1), ko ga ne uporabljate.
Nastavki z glavnikom (3, 4, 5, 6)
OPOZORILO! Nikoli ne menjujte nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6) med delovanjem
naprave, da preprečite poškodbe. Pred menjavo nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6)
izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Z različnimi nastavki z glavnikom (3, 4, 5, 6) lahko nastavite 4 različne dolžine reza. Dolžina reza je odtisnjena na vsakem posameznem nastavku z glavnikom (3, 4, 5, 6).
Olje za rezilo (7)
Pri redni uporabi naprave je priporočljivo, da strižno glavo občasno naoljite. Uporabite priloženo olje za rezilo (7). Odstranite odvečno olje s suho krpo.
Čistilni čopič (8)
Po uporabi strižnika za živalsko dlako (1) lahko s čistilnim čopičem (8) odstranite ostanke dlake iz strižne glave.
Krtača za živalsko dlako (9)
Krtača za živalsko dlako (9) je primerna za dolgo dlako psov in mačk. S to krtačo za živalsko dlako (9) redno previdno skrtačite suho dlako, predvsem pred striženjem, da odstranite razpuščene in zavozlane dlake iz podlanke. Tako preprečite, da bi se dlaka zavozlala. Med uporabo redno odstranjujte skrtačeno dlako iz krtače za živalsko dlako (9).
Kovček za shranjevanje (10)
Namenjen urejenemu in prostorsko varčnemu shranjevanju kompleta za nego živali.
Ščipalnik za kremplje (11)
S ščipalnikom za kremplje (11) lahko skrajšate kremplje svoje domače živali. Ščipalnik za kremplje (11) je opremljen z zapahom, ki ščipalnik za kremplje (11) fiksira v zaprtem položaju. Sprostite ta zapah, če želite uporabljati ščipalnik za kremplje (11). Upoštevajte, da sta za krajšanje živalskih krempljev praviloma potrebni 2 osebi.
Glavnik za dlako (12)
Ta glavnik za dlako (12) je primeren posebej za česanje krovne dlake. Po kopanju domače živali počešite krovno dlako najprej z grobo, nato pa še s fino stranjo. Tako boste odstranili vozle in zgladili dlako.
Pila za kremplje (13)
Uporabite to pilo za kremplje (13) po krajšanju krempljev, da odstranite grobe robove in poškodbe krempljev ter jih zgladite. Upoštevajte, da sta za piljenje živalskih krempljev praviloma potrebni 2 osebi.
Škarje za dlako (14)
S škarjami za dlako (14) lahko dlako domače živali skrajšate tudi na tistih mestih, ki s strižnikom za živalsko dlako (1) niso dobro dostopna.
Slovenščina - 37
Zoofari ZTPS 6 C1
Če še nikoli niste ostrigli ali kako drugače oblikovali dlake svoje domače živali, se o tem predhodno čim bolje pozanimajte. Po potrebi se posvetujte z veterinarjem ali profesionalnim negovalcem živali.
8. Začetek uporabe
NEVARNOST! Ne uporabljajte strižnika za živalsko dlako (1) v bližini kopalne
kadi/prhe ali nad umivalnikom, napolnjenim z vodo. Bližina vode predstavlja nevarnost električnega udara, tudi ko je naprava izklopljena.
Za lažje razlikovanje so velikosti 3, 6, 9 in 12 mm odtisnjene na nastavke z glavnikom (3, 4, 5, 6).
8.1. Namestitev/odstranjevanje nastavka z glavnikom
Nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6) lahko namestite/odstranite na naslednji način:
Namestitev nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6):
1. Nataknite izbrani nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6) od zgoraj po sredini na strižno glavo.
2. Potisnite zatični jeziček nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6) čez spodnji rob strižne glave, da zaskoči, kot prikazuje slika.
Namestitev zaščitnega pokrovčka za rezilo (2) poteka na enak način.
Odstranjevanje nastavka z glavnikom (3, 4, 5,
6):
1. Sprostite zatični jeziček nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6), tako da ga potisnete čez spodnji rob strižne glave, kot prikazuje slika.
2. Dvignite nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6) navzgor s strižne glave in ga odstranite.
Odstranjevanje zaščitnega pokrovčka za rezilo (2) poteka na enak način.
8.2. Striženje/prirezovanje
Najprej se dobro seznanite s strižnikom za živalsko dlako (1) in ga poskušajte držati tako,
da lahko kadar koli pritisnete stikalo za vklop/izklop. Poskrbite, da ga varno držite v roki.
Dlako je treba pred striženjem temeljito očistiti. S tem preprečite, da bi se rezila zaradi
umazanije prehitro obrabila.
38 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
Dlaka, ki jo želite ostriči, mora biti suha in čista. Dobro skrtačite dlako, da odstranite
morebitne vozle.
Najprej odstranite zaščitni pokrovček za rezilo (2) s strižne glave. Sedaj na strižno glavo namestite želeni nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6) z zobmi obrnjenimi
navzgor in pri tem močno pritisnite jeziček nastavka z glavnikom (3, 4, 5, 6) čez spodnji kovinski rob strižne glave, da zaskoči. Obvezno poskrbite, da nastavek z glavnikom (3, 4, 5,
6) pravilno zaskoči, preden začnete striči živalsko dlako. Če niste prepričani, kateri nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6) morate uporabiti, začnite
striči z večjim nastavkom in nato po potrebi preidite na manjši nastavek.
Vtaknite električni vtič v električno vtičnico in prestavite stikalo za vklop/izklop na strani
strižnika za živalsko dlako (1) v položaj „ON“, da vklopite strižnik za živalsko dlako (1).
Vedno najprej vklopite strižnik za živalsko dlako (1), preden ga približate dlaki svoje domače živali. Tako preprečite, da bi rezila morda zablokirala.
Da bi svojo žival seznanili z zvokom strižnika za živalsko dlako (1), ga v vklopljenem stanju
počasi približujte živali.
Strizite v naravni smeri rasti dlake. Če strižete v nasprotni smeri rasti dlake, se dlake postavijo
navpično in jih boste krajše pristrigli.
Na splošno priporočamo, da začnete striči za pleči in nato počasi strižete proti repu ter
navzdol. Bodite posebej pozorni, ko strižete/prirezujete dlako na občutljivih delih telesa, na primer na obrazu, trebuhu, nogah ali zadnjem delu živali.
Sedaj počasi in previdno pričnite striči/prirezovati.
Povsem normalno je, da se strižna glava med striženjem segreje. Med striženjem občasno izklopite strižnik za živalsko dlako (1) in preverite, ali je strižni blok morda postal prevroč za vašo žival. V tem primeru za nekaj časa izklopite strižnik za živalsko dlako (1), da se ohladi.
Ko ste končali s striženjem/prirezovanjem ali če želite zamenjati nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6), preklopite stikalo za vklop/izklop na strani strižnika za živalsko dlako (1) v položaj „OFF“, da izklopite strižnik za živalsko dlako (1), in izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
9. Čiščenje in nega
NEVARNOST! Pred vsakim čiščenjem vedno izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
NEVARNOST! Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.
Slovenščina - 39
Zoofari ZTPS 6 C1
Odstranite nastavek z glavnikom (3, 4, 5, 6), če je nameščen. Nastavke z glavnikom (3, 4,
5, 6) lahko očistite z vodo in milnico. Nato jih dobro posušite.
Ohišje strižnika za živalsko dlako lahko obrišete z rahlo navlaženo krpo, nikakor pa ne
uporabljajte agresivnih čistil.
Ostanke dlake s strižne glave odstranite izključno s čistilnim čopičem (8). Strižna glava je
tovarniško nastavljena za optimalne rezultate striženja, zato ne smete odviti križnih vijakov na strižni glavi.
Strižne glave ni dovoljeno čistiti z vodo ali katero koli drugo tekočino razen z medicinskim
alkoholom!
Pri redni uporabi naprave je priporočljivo, da strižno glavo občasno naoljite. Uporabite
priloženo olje za rezilo (7). Porazdelite največ 1 do 2 kapljici olja za rezilo (7) po rezilnem predelu strižne glave. Odstranite odvečno olje s suho krpo.
Hranite napravo na suhem mestu brez prahu, najbolje v kovčku za shranjevanje (10). Pred
shranjevanjem namestite zaščitni pokrovček za rezilo na strižno glavo. Alternativno lahko strižnik za živalsko dlako (1) obesite za ušesce na kablu.
10. Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke
Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Vse odpadne električne in elektronske naprave je treba odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov na državno predvidenih mestih. S pravilnim odstranjevanjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, podjetju za ravnanje z odpadki ali v
trgovini, kjer ste napravo kupili. Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko embalažo lahko v recikliranje oddate na zbirališču starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.
11. Opombe o skladnosti
Ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim predpisom direktive o
elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU, direktive 2009/125/EC o okoljsko
primerni zasnovi izdelkov, povezanih z energijo, in nizkonapetostne direktive
2014/35/EU.
Celotno izjavo o skladnosti EU lahko na zahtevo prejmete pri: ce@targa.de
40 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Nasveti za garancijo in servisni postopek
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Slovenščina - 41
Zoofari ZTPS 6 C1
Service
Telefon: 01 – 82 80 709
E-pošto: service.SI@targa-online.com
IAN: 281287
Proizvajalec
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
42 - Slovenščina
Zoofari ZTPS 6 C1
Obsah
1. Používání výrobku v souladu s jeho určením ................................................44
2. Rozsah dodávky ...........................................................................................44
3. Technické údaje .............................................................................................45
4. Bezpečnostní pokyny ....................................................................................45
5. Autorské právo .............................................................................................49
6. Před uvedením do provozu ...........................................................................49
7. Díly příslušenství ...........................................................................................50
8. Uvedení do provozu ......................................................................................51
8.1. Nasazení/sejmutí hřebenového nástavce ................................................................................ 51
8.2. Stříhání/zastřihování .................................................................................................................. 52
9. Čištění a údržba ............................................................................................53
10. Ekologické pokyny a údaje o likvidaci ........................................................54
11. Poznámky ke shodě s předpisy EU ..............................................................54
12. Informace k záruce a servisu .......................................................................55
Česky - 43
Zoofari ZTPS 6 C1
Srdečně blahopřejeme!
Zakoupením sady pro péči o zvířata Zoofari ZTPS 6 C1, dále označované jako sada pro péči o zvířata, jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek s dlouhou životností.
Tento návod k použití obsahuje důležité pokyny k bezpečnému použití sady pro péči o zvířata a další upozornění a informace ke každodennímu používání a likvidaci. Před použitím sady pro péči o zvířata se podrobně seznamte s tímto návodem, používejte sadu jen v popsaném rozsahu a k určenému účelu. Pokud byste sadu pro péči o zvířata prodávali nebo předávali jiné osobě, nezapomeňte předat rovněž tento návod k obsluze. Je nedílnou součástí přístroje.
1. Používání výrobku v souladu s jeho určením
Tato sada pro péči o zvířata je vhodná pro savce s maximální výškou v kohoutku cca 40 cm. Snadno se obsluhuje a je určena výhradně pro stříhání a zastřihování zvířecí srsti v soukromých domácnostech. Dále umožňuje krátit a ošetřovat drápky domácích zvířat. Tato sada pro péči o zvířata není určena pro provoz v podnicích resp. pro průmyslové použití. Používejte tuto sadu pro péči o zvířata výhradně pro soukromé účely, jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Sada pro péči o zvířata se dále nesmí používat mimo uzavřené prostory a v tropických klimatických oblastech. Tuto sadu pro péči o zvířata používejte výhradně k účelům popsaným v tomto návodu k obsluze, v žádném případě ji nepoužívejte pro péči o lidské tělo. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem, při použití neschváleného příslušenství může dojít k trvalému poškození přístroje. To může mít za následek ztrátu nároku na poskytnutí záruky.
Tato sada pro péči o zvířata splňuje všechny normy a směrnice relevantní v souvislosti s CE prohlášením o shodě. Při změně sady pro péči o zvířata neodsouhlasené výrobcem nelze dodržení těchto norem nadále zaručit. Za takto vzniklé škody nebo poruchy výrobce žádným způsobem neručí.
Dodržujte předpisy resp. zákony země, v níž je výrobek používán.
2. Rozsah dodávky
Zastřihovač srsti vč. napájecího kabelu 4 hřebenové nástavce (3, 6, 9 a 12 mm) 1 krytka čepele 1 zastřihovač drápků Kartáč na srst Pilník na drápky Vyčesávací hřeben (oboustranný) Čisticí štěteček 1 lahvička oleje na čepel Kufřík Tento návod k obsluze
44 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
Součástí tohoto návodu k obsluze je také odklápěcí záložka. Na vnitřní straně záložky je zobrazena sada pro péči o zvířata s číslovanými částmi. Jednotlivé číslice mají tento význam:
1 Zastřihovač srsti 2 Krytka čepele 3
Hřebenový nástavec č. 1 (délka střihu 3 mm / 1/8 “)
4
Hřebenový nástavec č. 2 (délka střihu 6 mm / 1/4 “)
5
Hřebenový nástavec č. 3 (délka střihu 9 mm / 3/8 “)
6
Hřebenový nástavec č. 4 (délka střihu 12 mm / 1/2 “) 7 Olej na čepel 8 Čisticí štěteček 9 Kartáč na srst 10 Kufřík 11 Zastřihovač drápků 12 Vyčesávací hřeben 13 Pilník na drápky 14 Nůžky na srst
3. Technické údaje
Model Zoofari ZTPS 6 C1 Napájecí napětí Příkon 6 W Třída ochrany
Ověřená bezpečnost
220-240 V~, 50 Hz
II
Rozměry cca 175 x 50 x 43 mm Hmotnost (bez příslušenství) cca 447 g
Změny v technických údajích a designu jsou vyhrazeny bez předchozího upozornění.
4. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím sady pro péči o zvířata si pozorně přečtěte následující pokyny a dodržujte všechna výstražná upozornění, a to i tehdy, pokud jste se zacházením s elektronickými přístroji obeznámeni. Tento návod pečlivě uschovejte pro pozdější referenci.
Česky - 45
Zoofari ZTPS 6 C1
NEBEZPEČÍ! Tento symbol označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může v případě, že nezabráníte jejímu vzniku, vést k těžkému či dokonce smrtelnému úrazu.
VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležitá upozornění k bezpečnému provozu sady pro péči o zvířata a k ochraně uživatele.
NEBEZPEČÍ! Tento symbol znamená, že přístroj nesmí být provozován pod tekoucí vodou ani ve vodě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu.
NEBEZPEČÍ! Zastřihovač srsti je určen pouze pro stříhání srsti zvířat. Zastřihovač srsti proto nikdy
46 - Česky
nepoužívejte pro péči o lidské tělo. Je určen výhradně pro péči o domácí zvířata. Hrozí nebezpečí zranění.
NEBEZPEČÍ! Sada pro péči o zvířata není určena pro provoz s externími spínacími hodinami ani jinými samostatnými dálkovými řídicími systémy.
NEBEZPEČÍ! Tuto sadu pro péči o zvířata mohou používat děti od 8 let věku, jakož i osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, pokud jsou pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak sadu pro péči o zvířata bezpečně používat, a chápou související nebezpečí.
Zoofari ZTPS 6 C1
Děti si se sadou pro péči o zvířata nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu smí provádět jen děti od 8 let věku a pod dozorem. Obalové fólie uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Přístroj a připojovací vedení uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
NEBEZPEČÍ! Pokud si všimnete kouře, neobvyklého zvuku nebo zápachu, ihned vytáhněte zástrčku sady pro péči o zvířata z elektrické zásuvky. V takovém případě se sada pro péči o zvířata nesmí nadále používat, dokud ji nezkontroluje odborník. V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při případném požáru přístroje. Pokud se kouře přesto nadýcháte, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdraví škodlivé.
NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby na sadě pro péči o zvířata ani vedle ní nestály žádné zdroje otevřeného ohně (např. hořící svíčky). Hrozí nebezpečí požáru!
NEBEZPEČÍ! Sadu pro péči o zvířata provozujte v suchém prostředí, nikdy ji nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých materiálů, jako jsou např. záclony, závěsy apod., ani výbušných a/nebo hořlavých plynů a kapalin. Hrozí nebezpečí požáru.
VAROVÁNÍ! Sada pro péči o zvířata nesmí být poškozená, jinak může dojít k ohrožením.
VAROVÁNÍ! Sada pro péči o zvířata nesmí být vystavena působení přímých zdrojů tepla (např. topení) ani přímému slunečnímu záření nebo umělému světlu. Zabraňte také kontaktu se stříkající a kapající vodou a
Česky - 47
Zoofari ZTPS 6 C1
agresivními kapalinami. Neprovozujte sadu pro péči o zvířata v blízkosti vody. V žádném případě nesmí dojít k ponoření sady pro péči o zvířata do vody. Na ani vedle sady pro péči o zvířata nepokládejte žádné předměty naplněné kapalinami, např. vázy nebo nápoje. Dbejte dále na to, aby sada pro péči o zvířata nebyla vystavena nadměrným otřesům a vibracím. Kromě toho nesmí dovnitř proniknout žádné cizí předměty. V opačném případě by mohlo dojít k poškození sady pro péči o zvířata.
VAROVÁNÍ! Hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) nikdy nevyměňujte během provozu, předejdete zraněním. Před výměnou hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) nejprve vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ! Přístroj nikdy nepoužívejte s vadným ani vylámaným hřebenovým nástavcem (3, 4, 5, 6). Chybějící zuby hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) mohou způsobit zranění.
Napájecí kabel
NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl
veden přes ostré hrany. Napájecí kabel nepokládejte v blízkosti horkých ploch/předmětů. Mohlo by dojít k poškození izolace napájecího kabelu. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. NEBEZPEČÍ! Nepoužívejte zastřihovač srsti (1) v blízkosti vany/sprchy ani nad umyvadlem naplněným vodou. Blízkost vody představuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem, a to i u vypnutého přístroje.
48 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
NEBEZPEČÍ! Nepoužívejte zastřihovač srsti (1) při koupání zvířete resp. u zvířete s mokrou srstí. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Napájecí kabel chytejte vždy za zástrčku, nikdy netahejte za samotný kabel.
VAROVÁNÍ! Na napájecí kabel nestavte nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo ke zlomení kabelu.
VAROVÁNÍ! Na napájecím kabelu nikdy nedělejte uzly ani ho nesvazujte s ostatními kabely. Napájecí kabel pokládejte tak, aby na něj nikdo nešlapal a aby nikomu nepřekážel.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte žádné adaptéry ani prodlužovací kabely, které neodpovídají platným bezpečnostním normám, napájecí kabel žádným způsobem neupravujte! Je-li napájecí kabel poškozený, musí jeho výměnu provést výrobce resp. jeho zákaznický servis, nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo možným nebezpečím.
5. Autorské právo
Veškerý obsah tohoto návodu podléhá autorskému právu a čtenáři jej poskytujeme výhradně jako zdroj informací. Jakékoli kopírování nebo rozmnožování údajů a informací je bez výslovného písemného souhlasu autora zakázáno. To se týká i užívání obsahu a údajů ke komerčním účelům. Text a obrázky odpovídají technickému stavu v době tisku. Změny jsou vyhrazeny.
6. Před uvedením do provozu
Vyjměte sadu pro péči o zvířata z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte, zda není sada pro péči o zvířata poškozená. V případě poškození nesmí být sada pro péči o zvířata uvedena do provozu.
Česky - 49
Zoofari ZTPS 6 C1
7. Díly příslušenství
Krytka čepele (2)
Krytka čepele (2) slouží jak k ochraně uživatele, tak k ochraně stříhací hlavy. Nasazujte krytku čepele (2) na stříhací hlavu zastřihovače srsti (1), kdykoli zastřihovač nepoužíváte.
Hřebenové nástavce (3, 4, 5, 6)
VAROVÁNÍ! Hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) nikdy nevyměňujte během provozu,
předejdete zraněním. Před výměnou hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) nejprve vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
S pomocí různých hřebenových nástavců (3, 4, 5, 6) je možné nastavit 4 různé délky střihu. Jednotlivé délky střihu jsou vyraženy přímo na hřebenových nástavcích (3, 4, 5, 6).
Olej na čepel (7)
Při pravidelném používání příležitostně olejujte stříhací hlavu. Použijte dodaný olej na čepel (7). Přebytečný olej utřete suchou utěrkou.
Čisticí štěteček (8)
Po použití zastřihovače srsti (1) můžete pomocí čisticího štětečku (8) odstranit ze stříhací hlavy zbytky chlupů.
Kartáč na srst (9)
Kartáč na srst (9) je vhodný pro dlouhou srst psů a koček. Tímto kartáčem na srst (9) pravidelně opatrně kartáčujte suchou srst, především před jejím stříháním, odstraníte tak z podsady volné a zacuchané chlupy. Předejdete plstnatění srsti. Z kartáče na srst (9) při použití průběžně odstraňujte vykartáčované chlupy.
Kufřík (10)
Slouží k přehlednému a praktickému uložení celé sady pro péči o zvířata na jednom místě.
Zastřihovač drápků (11)
Zastřihovač drápků (11) slouží ke zkracování drápků domácích zvířat. Zastřihovač drápků (11) je vybaven pojistkou, která zastřihovač drápků (11) fixuje v zavřené poloze. Chcete-li zastřihovač drápků (11) používat, uvolněte tuto pojistku. Pamatujte prosím, že při zkracování drápků domácích zvířat je zpravidla nutná asistence druhé osoby.
Vyčesávací hřeben (12)
Vyčesávací hřeben (12) je vhodný především pro česání krycí srsti. Po vykoupání domácího zvířete vyčesejte jeho krycí srst nejprve hrubou a poté jemnou stranou hřebenu. Vyčesáte zacuchané chlupy a uhladíte srst.
Pilník na drápky (13)
Pilník na drápky (13) použijte po zkrácení drápků, s jeho pomocí odstraníte otřepy a poškození a dodáte drápkům hladký tvar. Pamatujte prosím, že při zapilování drápků domácích zvířat je zpravidla nutná asistence druhé osoby.
50 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
Nůžky na srst (14)
Nůžky na srst (14) slouží ke zkracování srsti domácích zvířat i na místech, která nejsou dobře přístupná zastřihovačem srsti (1).
Jestliže jste dosud srst svého domácího zvířete nestříhali ani nezastřihovali, pokuste se nejprve získat k tomuto tématu co nejvíce informací. Zeptejte se případně svého zvěrolékaře nebo konzultujte postup stříhání s profesionálem.
8. Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ! Nepoužívejte zastřihovač srsti (1) v blízkosti vany/sprchy ani nad
umyvadlem naplněným vodou. Blízkost vody představuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem, a to i u vypnutého přístroje.
Pro lepší orientaci jsou velikosti 3, 6, 9 a 12 mm vyraženy přímo na hřebenových nástavcích (3, 4, 5, 6).
8.1. Nasazení/sejmutí hřebenového nástavce
Pro nasazení/sejmutí hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) postupujte následujícím způsobem:
Nasazení hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6):
1. Nasuňte zvolený hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) shora středem na stříhací hlavu.
2. Zatlačte pojistku hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) přes spodní hranu stříhací hlavy, jak je znázorněno na obrázku, až pojistka zaskočí.
Nasazení krytky čepele (2) se provádí stejným způsobem.
Sejmutí hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6):
1. Uvolněte pojistku hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) zatlačením přes spodní hranu stříhací hlavy, jak je znázorněno na obrázku.
2. Sejměte hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) ze stříhací hlavy směrem nahoru.
Sejmutí krytky čepele (2) se provádí stejným způsobem.
Česky - 51
Zoofari ZTPS 6 C1
8.2. Stříhání/zastřihování
Nejprve se dobře seznamte se zacházením se zastřihovačem srsti (1), snažte se ho držet tak,
abyste mohli kdykoli stisknout vypínač. Dbejte na to, abyste zastřihovač srsti drželi vždy pevně.
Před zahájením stříhání důkladně vyčistěte srst zvířete. Předejdete tak rychlému opotřebení
čepele způsobenému nečistotami.
Stříhaná srst musí být suchá a čistá. Srst vykartáčujte, odstraníte z ní případné zcuchané
chlupy.
Ze stříhací hlavy nejprve sejměte krytku čepele (2). Poté na stříhací hlavu nasaďte zvolený hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6), zuby směřujícími
nahoru, pojistku hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) přitom zatlačte silou přes spodní kovovou hranu stříhací hlavy, až pojistka zaskočí. Před zahájením stříhání bezpodmínečně zkontrolujte, že je hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) řádně zaskočený.
Nejste-li si jisti, jaký hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6) máte použít, začněte stříhat nejprve s velkým nástavcem a v případě potřeby přejděte na menší.
Zastrčte zástrčku do elektrické zásuvky a přepněte vypínač na boku zastřihovače srsti (1) do
polohy „ON“, zastřihovač srsti (1) se zapne.
Zastřihovač srsti (1) vždy zapněte před tím, než ho přiložíte k srsti zvířete. Předejdete tak případnému zablokování čepele.
Aby si zvíře mohlo na zvuk zastřihovače srsti (1) zvyknout, přibližujte se k němu se zapnutým
zastřihovačem vždy pomalu.
Srst stříhejte ve směru jejího růstu. Při stříhání proti směru růstu dochází k postavení chlupů a
střih je pak kratší.
Zevrubné doporučení: stříhat začněte za kohoutkem a postupujte pomalu směrem dozadu a
dolů. Při stříhání/zastřihování citlivých tělesných částí, např. obličeje, břicha, nohou nebo zadku zvířete, pracujte zvlášť opatrně.
Nyní začněte pomalu a opatrně stříhat/zastřihovat.
Je normální, že se stříhací hlava během stříhání zahřívá. Příležitostně zastřihovač srsti (1) vypněte a zkontrolujte, zda není stříhací hlava pro zvíře příliš horká. V takovém případě nechte zastřihovač srsti (1) krátce vychladnout.
Po dokončení stříhání/zastřihování nebo při výměně hřebenového nástavce (3, 4, 5, 6) přepněte vypínač na boku zastřihovače srsti (1) do polohy „OFF“, zastřihovač srsti (1) se vypne, a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
52 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
9. Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ! Před každým čištěním vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
NEBEZPEČÍ! Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Sejměte příslušný hřebenový nástavec (3, 4, 5, 6), je-li nasazený. Hřebenové nástavce (3, 4,
Plášť zastřihovače srsti je možné otřít lehce navlhčeným hadříkem, v žádném případě
Zbytky chlupů odstraňujte ze stříhací hlavy výhradně čisticím štětečkem (8). Stříhací hlava je
Stříhací hlavu je zakázáno čistit vodou či jinými kapalinami, s výjimkou lékařského alkoholu! Při pravidelném používání příležitostně olejujte stříhací hlavu. Použijte dodaný olej na čepel
Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě, nejlépe v dodaném kufříku (10). Před
5, 6) je možné čistit mýdlovou vodou. Poté je dobře vysušte.
nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
nastavena z výroby tak, aby byl vždy zajištěn optimální střih. Proto je zakázáno povolovat křížové šrouby na stříhací hlavě.
(7). Naneste na čepel stříhací hlavy max. 1 až 2 kapky oleje na čepel (7). Přebytečný olej utřete suchou utěrkou.
uskladněním nasaďte na stříhací hlavu krytku čepele. Zastřihovač srsti (1) je rovněž možné zavěsit za závěsné oko umístěné na kabelu.
Česky - 53
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Ekologické pokyny a údaje o likvidaci
Na tímto symbolem označené přístroje se vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré vysloužilé elektrické a elektronické přístroje se musí likvidovat odděleně od domovního odpadu prostřednictvím příslušných státem stanovených subjektů. Řádnou likvidací starého přístroje zamezíte ekologickým škodám a neohrozíte své zdraví. Další informace k předepsané likvidaci vysloužilého přístroje získáte na obecním úřadě, ve sběrném dvoře nebo
v obchodě, ve kterém jste přístroj zakoupili. Ekologicky zlikvidujte i obal. Kartony můžete odevzdat k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky, shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik pověřený likvidací odpadů.
11. Poznámky ke shodě s předpisy EU
Tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům
směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2014/30/EU, směrnice pro
ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie 2009/125/EC a směrnice
pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EU.
Kompletní ES prohlášení o shodě získáte na požádání u:
ce@targa.de
54 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Informace k záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme.
Záruční lhůta a zákonné nároky z vad
Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba.
Vyřizování záručního plnění
Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů:
- Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
- Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi.
Česky - 55
Zoofari ZTPS 6 C1
- Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.
Servis
Telefon: 02 – 34 102 195
E-mailový: service.CZ@targa-online.com
IAN: 281287
Výrobce
:
Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
56 - Česky
Zoofari ZTPS 6 C1
Obsah
1. Používanie primerané účelu ..........................................................................58
2. Obsah dodávky ............................................................................................58
3. Technické údaje .............................................................................................59
4. Bezpečnostné pokyny ...................................................................................59
5. Autorské práva .............................................................................................64
6. Pred uvedením do prevádzky .......................................................................64
7. Príslušenstvo .................................................................................................64
8. Uvedenie do prevádzky ................................................................................65
8.1. Nasadenie a sňatie hrebeňového nástavca ............................................................................. 66
8.2. Strihanie/trimovanie ................................................................................................................... 66
9. Čistenie a ošetrovanie ...................................................................................67
10. Životné prostredie a likvidácia prístroja ......................................................68
11. Vyhlásenie o zhode .....................................................................................68
12. Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu ...................................................69
Slovenčina - 57
Zoofari ZTPS 6 C1
Srdečne vám gratulujeme!
Kúpou súpravy na ošetrovanie zvierat Zoofari ZTPS 6 C1, ďalej uvedenej ako súprava na ošetrovanie zvierat, ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok s dlhou životnosťou.
Tento návod na používanie obsahuje nielen dôležité pokyny na bezpečné používanie súpravy na ošetrovanie zvierat, ale aj pokyny a informácie týkajúce sa jej každodenného používania a likvidácie. Pred používaním súpravy na ošetrovanie zvierat si podrobne preštudujte tento návod na používanie a súpravu používajte len v predpísaných oblastiach používania a na stanovené účely. Ak súpravu na ošetrovanie zvierat predáte alebo odovzdáte tretej osobe, bezpodmienečne jej s ňou odovzdajte aj tento návod na používanie. Návod je súčasťou tohto prístroja.
1. Používanie primerané účelu
Táto súprava na ošetrovanie zvierat je vhodná pre cicavce s maximálnou výškou v kohútiku asi 40 cm. Súprava na ošetrovanie zvierat je určená výlučne na strihanie a trimovanie zvieracej srsti a používanie v domácnostiach. Okrem toho poskytuje možnosť skracovať a ošetrovať pazúriky domácich zvierat. Táto súprava na ošetrovanie zvierat nie je určená na podnikové alebo komerčné používanie. Túto súpravu na ošetrovanie zvierat používajte výlučne na súkromné účely. Akékoľvek iné používanie nezodpovedá účelu, na ktorý je súprava určená. Okrem toho nesmiete súpravu na ošetrovanie zvierat používať mimo uzavretých priestorov, ani v tropických oblastiach. Súpravu na ošetrovanie zvierat používajte len na účely uvedené v tomto návode na používanie a v žiadnom prípade nie na starostlivosť o ľudské telo. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. Neodporúčané príslušenstvo môže prístroj trvalo poškodiť. Môže to mať tiež za následok zánik záruky.
Táto súprava na ošetrovanie zvierat spĺňa všetky normy a predpisy vyžadované v EÚ. V prípade výrobcom neodsúhlasených úprav súpravy na ošetrovanie zvierat nie je zaručené dodržanie týchto noriem. Za škody alebo poruchy, ktoré by pritom vznikli, je akékoľvek ručenie výrobcu vylúčené.
Dodržujte predpisy resp. zákony štátu, kde prístroj používate.
2. Obsah dodávky
Strojček na strihanie zvierat so sieťovou šnúrou 4 hrebeňové nástavce (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) 1 ochranný kryt na čepieľky 1 nožnice na pazúriky Kefa na zvieraciu srsť Pilník na pazúriky Hrebeň na srsť (obojstranný) Štetec na čistenie 1 fľaštička oleja na čepieľky Kufrík na uskladnenie Tento návod na používanie
58 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
Tento návod obsahuje roztvárací obal. Na vnútornej strane obalu je zobrazená súprava na ošetrovanie zvierat s očíslovanými dielmi. Číslice majú tento význam:
1 strojček na strihanie zvierat 2 ochranný kryt na čepieľky 3
hrebeňový nástavec č. 1 (dĺžka strihania 3 mm/1/8“)
4
hrebeňový nástavec č. 2 (dĺžka strihania 6 mm/1/4“)
5
hrebeňový nástavec č. 3 (dĺžka strihania 9 mm/3/8“)
6
hrebeňový nástavec č. 4 (dĺžka strihania 12 mm/1/2“) 7 olej na čepieľky 8 štetec na čistenie 9 kefa na zvieraciu srsť 10 kufrík na uskladnenie 11 nožnice na pazúriky 12 hrebeň na srsť 13 pilník na pazúriky 14 nožnice na srsť
3. Technické údaje
Model Zoofari ZTPS 6 C1 Napájanie Príkon 6 W Trieda ochrany
Bezpečnosť overená
220 - 240 V~, 50 Hz
II
Rozmery asi 175 x 50 x 43 mm Hmotnosť (bez príslušenstva) asi 447 g
Zmeny technických údajov a dizajnu sú možné bez predchádzajúceho oznámenia.
4. Bezpečnostné pokyny
Pred prvým používaním súpravy na ošetrovanie zvierat si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a rešpektujte všetky varovania, aj keď viete zaobchádzať s elektronickými zariadeniami. Tento návod starostlivo uschovajte ako referenčný materiál pre budúcnosť.
Slovenčina - 59
Zoofari ZTPS 6 C1
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol označuje hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla, ak by ste jej nezabránili, viesť k ťažkým poraneniam alebo smrti.
VAROVANIE! Tento symbol označuje dôležité pokyny pre bezpečné používanie súpravy na ošetrovanie zvierat a ochranu užívateľa.
NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol znamená, že prístroj nesmiete nikdy používať pod tečúcou vodou ani vo vode. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol označuje ďalšie informácie k danej téme.
NEBEZPEČENSTVO! Strojček na strihanie zvierat je určený len na strihanie zvieracej srsti. Nikdy nepoužívajte súpravu na ošetrovanie zvierat na to, aby ste ňou ošetrovali ľudské telo. Je určená výlučne na ošetrovanie zvierat. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
NEBEZPEČENSTVO! Táto súprava na ošetrovanie zvierat nie je určená na používanie s externým časovým spínačom ani so samostatným systémom diaľkového ovládania.
NEBEZPEČENSTVO! Túto súpravu na ošetrovanie zvierat môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli
60 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
dostatočne poučené o bezpečnom používaní tejto súpravy na ošetrovanie zvierat a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa so súpravou na ošetrovanie zvierat nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov, ak sú staršie než 8 rokov a sú pod dozorom. Chráňte deti aj pred obalovými fóliami. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Deti mladšie než 8 rokov treba udržiavať ďalej od prístroja a sieťovej šnúry.
NEBEZPEČENSTVO! Ak si všimnete dym, neobvyklé zvuky alebo pachy, okamžite vytiahnite zástrčku súpravy na ošetrovanie zvierat z elektrickej zásuvky. V takom prípade sa súprava na ošetrovanie zvierat nesmie ďalej používať, kým ju neskontroluje príslušný odborník. V žiadnom prípade nevdychujte dym z prípadného ohňa v prístroji. Ak ste sa ho napriek tomu nadýchli, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže byť zdraviu škodlivé.
NEBEZPEČENSTVO! Dajte pozor na to, aby na súprave na ošetrovanie zvierat ani vedľa nej neboli žiadne zdroje otvoreného ohňa (napr. horiace sviečky). Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
NEBEZPEČENSTVO! Súpravu na ošetrovanie zvierat používajte len v suchom prostredí a nikdy v blízkosti ľahko horľavých materiálov, ako sú záclony, závesy, výbušné alebo horľavé plyny alebo tekutiny. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Slovenčina - 61
Zoofari ZTPS 6 C1
VAROVANIE! Súprava na ošetrovanie zvierat nesmie byť poškodená, ak sa chcete vyhnúť bezpečnostným rizikám.
VAROVANIE! Súprava na ošetrovanie zvierat sa nemá vystavovať priamym vplyvom tepla (napr. kúrenie) ani priamemu slnečnému alebo silnému umelému svetlu. Zabráňte tiež styku so striekajúcou alebo kvapkajúcou vodou a s agresívnymi tekutinami. Súpravu na ošetrovanie zvierat nepoužívajte v blízkosti vody. Súpravu na ošetrovanie zvierat nesmiete nikdy ponárať. Na súpravu na ošetrovanie zvierat ani vedľa nej neklaďte žiadne tekutinami naplnené predmety, ako sú vázy alebo nápoje. Ďalej dajte pozor na to, aby ste súpravu na ošetrovanie zvierat nevystavili nadmerným otrasom a vibráciám. Nesmú sa do nej dostať žiadne cudzie predmety. Inak sa môže súprava na ošetrovanie zvierat poškodiť.
VAROVANIE! Nikdy nevymieňajte hrebeňové nástavce (3, 4, 5, 6) počas prevádzky, inak hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pri výmene hrebeňových nástavcov (3, 4, 5, 6) vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
VAROVANIE! Nikdy nepoužívajte prístroj s pokazeným alebo zlomeným hrebeňovým nástavcom (3, 4, 5, 6). Chýbajúce zuby na hrebeňovom nástavci (3, 4, 5, 6) môžu viesť k poraneniam.
62 - Slovenčina
Sieťová šnúra
NEBEZPEČENSTVO! Dajte pozor na to, aby sieťová
šnúra neviedla cez ostré hrany. Sieťovú šnúru veďte tak, aby neprechádzala v blízkosti horúcich plôch a predmetov. Izolácia sieťovej šnúry by sa mohla poškodiť. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte strojček na strihanie zvierat (1) v blízkosti vaní, spŕch ani nad vodou naplnenými umývadlami. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, aj keď je prístroj vypnutý.
NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte strojček na strihanie zvierat (1) vtedy, keď sa zviera kúpe alebo keď má mokrú srsť. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
Zoofari ZTPS 6 C1
elektrickým prúdom. VAROVANIE! Sieťovú šnúru vyťahujte vždy za
zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel. VAROVANIE! Na sieťovú šnúru neklaďte nábytok ani
iné ťažké predmety a dajte pozor aj na to, aby sa nikde nezalomila.
VAROVANIE! Nikdy nerobte na sieťovej šnúre uzly a nezväzujte ju s inými káblami. Sieťovú šnúru veďte tak, aby na ňu nikto nemohol stúpiť, ani sa o ňu potknúť.
VAROVANIE! Nikdy nepoužívajte adaptérové zástrčky alebo predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú aktuálnym bezpečnostným predpisom a sami sieťové
Slovenčina - 63
Zoofari ZTPS 6 C1
šnúry neupravujte! Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí ju vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniu.
5. Autorské práva
Obsah tohto návodu na používanie je chránený podľa zákona na ochranu autorských práv a čitateľovi sa predkladá len ako zdroj informácií. Akékoľvek kopírovanie alebo rozmnožovanie údajov a informácií je bez výslovného písomného súhlasu autora zakázané. To sa týka aj komerčného použitia obsahu a údajov. Text a obrázky zodpovedajú technickému stavu pri zadávaní do tlače. Zmeny vyhradené.
6. Pred uvedením do prevádzky
Vyberte súpravu na ošetrovanie zvierat z obalu a úplne z nej odstráňte všetky obalové materiály. Skontrolujte, či nie je súprava na ošetrovanie zvierat poškodená. Ak je súprava na ošetrovanie zvierat poškodená, nesmiete ju uviesť do prevádzky.
7. Príslušenstvo
Ochranný kryt na čepieľky (2)
Ochranný kryt na čepieľky (2) slúži na ochranu užívateľa a strihacej hlavy. Ak strojček na strihanie zvierat (1) nepoužívate, nasaďte naň ochranný kryt na čepieľky (2).
Hrebeňové nástavce (3, 4, 5, 6)
VAROVANIE! Nikdy nevymieňajte hrebeňové nástavce (3, 4, 5, 6) počas prevádzky,
inak hrozí nebezpečenstvo poranenia. Pri výmene hrebeňových nástavcov (3, 4, 5, 6) vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Pomocou rôznych hrebeňových nástavcov (3, 4, 5, 6) môžete nastaviť 4 rôzne dĺžky strihania. Príslušné dĺžky strihania sú vyznačené na jednotlivých hrebeňových nástavcoch (3, 4, 5, 6).
Olej na čepieľky (7)
Pri pravidelnom používaní treba strihaciu hlavu príležitostne naolejovať. Použite na to dodaný olej na čepieľky (7). Nadbytočný olej odstráňte suchou utierkou.
Štetec na čistenie (8)
Po použití strojčeka na strihanie zvierat (1) môžete štetcom na čistenie (8) odstrániť zvyšky chlpov zo strihacej hlavy.
Kefa na zvieraciu srsť (9)
Kefa na zvieraciu srsť (9) je vhodná na dlhú srsť psov a mačiek. Touto kefou na zvieraciu srsť (9) pravidelne a opatrne kefujte suchú srsť, hlavne pred strihaním, aby ste odstránili uvoľnené a zauzlené chlpy z podsady. Tým zabránite splstnateniu srsti. Počas práce by ste mali z kefy na zvieraciu srsť (9) pravidelne odstraňovať vykefované chlpy.
64 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
Kufrík na uskladnenie (10)
Slúži na riadne a na priestor úsporné uskladnenie celej súpravy na ošetrovanie zvierat.
Nožnice na pazúriky (11)
Nožnicami na pazúriky (11) môžete skracovať pazúriky domácich zvierat. Nožnice na pazúriky (11) sú vybavené poistkou, ktorá ich udržiava v zatvorenej polohe. Ak chcete nožnice na pazúriky (11) používať, uvoľnite túto poistku. Majte na pamäti, že na strihanie pazúrikov jedného zvieraťa sú spravidla potrebné dve osoby.
Hrebeň na srsť (12)
Hrebeň na srsť (12) je špeciálne určený na česanie krycej srsti. Po okúpaní domáceho zvieraťa ho učešte najprv hrubou a potom jemnou stranou hrebeňa. Tým odstránite zauzleniny a vyhladíte srsť.
Pilník na pazúriky (13)
Tento pilník na pazúriky (13) použite po strihaní pazúrikov, aby ste odstránili ostré hrany a poškodenia pazúrikov a pazúriky vyhladili. Majte na pamäti, že na obrusovanie pazúrikov jedného zvieraťa sú spravidla potrebné dve osoby.
Nožnice na srsť (14)
Nožnicami na srsť (14) môžete strihať srsť zvieraťa aj na miestach, ktoré nie sú dosť dobre prístupné strojčekom na strihanie zvierat (1).
Ak ste doteraz nikdy nestrihali domáce zviera, skúste o tom získať vopred čo najviac informácií. Môžete sa tiež opýtať svojho veterinára alebo profesionálneho ošetrovateľa zvierat.
8. Uvedenie do prevádzky
NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte strojček na strihanie zvierat (1) v blízkosti vaní,
spŕch ani nad vodou naplnenými umývadlami. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, aj keď je prístroj vypnutý.
Pre lepšie rozlíšenie sú veľkosti 3, 6, 9 a 12 mm vyznačené na hrebeňových nástavcoch (3, 4, 5, 6).
Slovenčina - 65
Zoofari ZTPS 6 C1
8.1. Nasadenie a sňatie hrebeňového nástavca
Pri nasadzovaní a snímaní hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6) postupujte takto:
Nasadenie hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6)
1. Zasuňte zvolený hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6) zhora do stredu na strihaciu hlavu.
2. Posuňte poistku hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6) podľa obrázka cez dolnú hranu strihacej hlavy, až zaklapne.
Nasadenie ochranného krytu čepieľok (2) sa robí rovnakým spôsobom.
Sňatie hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6)
1. Uvoľnite poistku hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6) tak, že ju podľa obrázka zatlačíte cez dolnú hranu strihacej hlavy.
2. Hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6) stiahnite zo strihacej hlavy smerom nahor.
Snímanie ochranného krytu čepieľok (2) sa robí rovnakým spôsobom.
8.2. Strihanie/trimovanie
Najprv sa oboznámte so strojčekom na strihanie zvierat (1) a skúste ho držať tak, aby ste
mohli kedykoľvek stlačiť vypínač. Dávajte pozor na to, aby vám strojček pevne sedel v ruke.
Srsť treba pred strihaním poriadne vyčistiť. Tým zabránite predčasnému opotrebeniu
čepieľok prípadnými nečistotami v srsti.
Srsť, ktorú striháte, musí byť suchá a čistá. Pred strihaním srsť vykefujte, aby ste odstránili
prípadné uzlíky.
Najprv snímte ochranný kryt čepieľok (2) zo strihacej hlavy. Potom nasaďte zvolený hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6) hrotmi nahor na strihaciu hlavu
a potlačte pritom sponu hrebeňového nástavca (3, 4, 5, 6) silno cez dolnú kovovú hranu strihacej hlavy, až zaklapne. Bezpodmienečne dajte pozor na to, aby hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6) správne zaklapol, až potom začnite strihať alebo trimovať srsť zvieraťa.
Ak ste si nie istí, ktorý hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6) máte použiť, začnite najprv pracovať s väčším a v prípade potreby ho potom vymeníte za menší.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky a dajte vypínač na boku strojčeka na strihanie zvierat
(1) do polohy „ON“, čím strojček na strihanie zvierat (1) zapnete.
66 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
Strojček na strihanie zvierat (1) zapnite vždy predtým, než ho položíte na srsť zvieraťa. Tým zabránite prípadnému zablokovaniu čepieľok.
Aby si zviera zvyklo na hluk strojčeka na strihanie zvierat (1), približujte ho v zapnutom stave
pomaly k zvieraťu.
Strihajte v smere prirodzeného rastu srsti. Ak by ste strihali proti smeru prirodzeného rastu
srsti, chlpy by sa postavili a ostrihali by ste ich na kratšie.
Strihať by ste mali začať za kohútikom a pomaly sa postupne prepracovať dozadu a nadol.
Mimoriadne opatrne pracujte, keď striháte srsť na citlivých miestach zvieraťa, napr. na tvári, bruchu, nohách alebo zadku.
Teraz začnite pomaly a opatrne strihať/trimovať.
Je celkom normálne, že sa strihacia hlava počas strihania zohreje. Z času na čas strojček na strihanie zvierat (1) počas práce vypnite a skontrolujte, či nie je strihací blok pre zviera príliš horúci. Ak je, nechajte strojček na strihanie zvierat (1) vychladnúť.
Ak ste skončili so strihaním/trimovaním alebo chcete vymeniť hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6), dajte vypínač na boku strojčeka na strihanie zvierat (1) do polohy „OFF“, aby ste strojček na strihanie zvierat (1) vypli, a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
9. Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO! Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
Ak je nasadený ktorýkoľvek hrebeňový nástavec (3, 4, 5, 6), dajte ho dolu. Hrebeňové
nástavce (3, 4, 5, 6) môžete čistiť vodou a mydlovým roztokom. Potom ich dobre vysušte.
Teleso strojčeka na strihanie zvierat môžete poutierať mierne navlhčenou utierkou.
V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Zvyšky chlpov odstráňte zo strihacej hlavy výlučne štetcom na čistenie (8). Strihacia hlava je
z výroby nastavená na dosiahnutie optimálneho výsledku strihania. Preto by ste nemali uvoľňovať krížové skrutky na strihacej hlave.
Strihacia hlava sa nesmie čistiť vodou ani inými tekutinami okrem alkoholu z lekárne! Pri pravidelnom používaní treba strihaciu hlavu príležitostne naolejovať. Použite na to
dodaný olej na čepieľky (7). Použite maximálne 1 až 2 kvapky oleja na čepieľky (7) na oblasť čepieľok strihacej hlavy. Nadbytočný olej odstráňte suchou handrou.
Prístroj uložte na suchom a bezprašnom mieste, najlepšie v kufríku na uskladnenie (10). Keď
prístroj uskladňujete, nasaďte ochranný kryt čepieľok na strihaciu hlavu. Okrem toho máte možnosť zavesiť strojček na strihanie zvierat (1) za závesné očko na kábli.
Slovenčina - 67
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Životné prostredie a likvidácia prístroja
Na týmto symbolom označené prístroje sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU. Všetky staré elektrické a elektronické prístroje sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na štátom určených miestach. Správnou likvidáciou starých prístrojov zabránite poškodeniu životného prostredia a ohrozeniu vášho vlastného zdravia. Ďalšie informácie o správnej likvidácii starých prístrojov získate na miestnom zastupiteľstve, v podniku na likvidáciu
odpadu alebo v obchode, v ktorom ste si výrobok kúpili. Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Kartón môžete odovzdať do zberu papiera alebo vo verejnej zberni na recykláciu. Fólie a umelé hmoty z dodávky zberajú miestne zberne, ktoré ich potom ekologicky zlikvidujú.
11. Vyhlásenie o zhode
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice
2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite, smernice ERP 2009/125/EC a
nízkonapäťovej smernice 2014/35/EU.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode s predpismi EÚ si môžete vyžiadať od:
ce@targa.de
68 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Pokyny k záruke a zabezpečeniu servisu
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená ďalej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme alebo opravíme.
Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
Slovenčina - 69
Zoofari ZTPS 6 C1
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.
Servis
Telefón: 02 – 33 32 55 11
E-mailový: service.SK@targa-online.com
IAN: 281287
Výrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
70 - Slovenčina
Zoofari ZTPS 6 C1
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................72
2. Lieferumfang .................................................................................................72
3. Technische Daten ...........................................................................................73
4. Sicherheitshinweise .......................................................................................73
5. Urheberrecht .................................................................................................78
6. Vor der Inbetriebnahme ................................................................................78
7. Die Zubehörteile ............................................................................................78
8. Inbetriebnahme .............................................................................................79
8.1. Aufsatzkamm aufsetzen / abnehmen ....................................................................................... 79
8.2. Scheren/Trimmen ....................................................................................................................... 80
9. Reinigung und Pflege ....................................................................................81
10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................82
11. Konformitätsvermerke ................................................................................82
12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................83
Deutsch - 71
Zoofari ZTPS 6 C1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des Zoofari Tierpflegesets ZTPS 6 C1, nachfolgend als Tierpflegeset bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Tierpflegesets, sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Tierpflegesets intensiv mit dieser Bedienunganleitung vertraut und benutzen Sie es nur in den beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen Zwecke. Bei Verkauf oder Weitergabe des Tierpflegesets händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Tierpflegeset ist geeignet für Säugetiere mit einer maximalen Schulterhöhe von ca. 40 cm. Es ist einfach in der Handhabung und ausschließlich zum Scheren und Trimmen von Tierhaar im privaten Haushalt vorgesehen. Darüber hinaus bietet es Ihnen die Möglichkeit, die Krallen Ihrer Haustiere zu kürzen und zu pflegen. Dieses Tierpflegeset ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie das Tierpflegeset ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf das Tierpflegeset nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Verwenden Sie das Tierpflegeset ausschließlich für die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Zwecke und keinesfalls zur Körperpflege von Menschen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör, nicht empfohlenes Zubehör kann das Gerät nachhaltig beschädigen. Dieses kann zum Verlust Ihres Garantieanspruches führen.
Dieses Tierpflegeset erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Tierpflegesets ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Tierhaarschneider mit Netzkabel 4 Aufsatzkämme (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) 1 Klingenschutzkappe 1 Krallenclipper Tierhaarbürste Krallenfeile Fellkamm (doppelseitig) Reinigungspinsel 1 Flasche Klingenöl Aufbewahrungskoffer Diese Bedienungsanleitung
72 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist das Tierpflegeset mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Tierhaarschneider 2 Klingenschutzkappe 3
Aufsatzkamm #1 (1/8“ / 3mm Schnittlänge)
4
Aufsatzkamm #2 (1/4“ / 6mm Schnittlänge)
5
Aufsatzkamm #3 (3/8“ / 9mm Schnittlänge)
6
Aufsatzkamm #4 (1/2“ / 12mm Schnittlänge) 7 Klingenöl 8 Reinigungspinsel 9 Tierhaarbürste 10 Aufbewahrungskoffer 11 Krallenclipper 12 Fellkamm 13 Krallenfeile 14 Fellschere
3. Technische Daten
Modell Zoofari ZTPS 6 C1 Spannungsversorgung Leistungsaufnahme 6W Schutzklasse
Sicherheit geprüft
220-240V~, 50Hz
II
Abmessungen ca. 175 x 50 x 43mm Gewicht (ohne Zubehör) ca. 447g
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Tierpflegesets lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Deutsch - 73
Zoofari ZTPS 6 C1
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Tierpflegesets und zum Schutz des Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder im Wasser benutzt werden darf. Es besteht Stromschlaggefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
GEFAHR! Der Tierhaarschneider ist nur zum Schneiden von Tierhaaren vorgesehen. Nutzen Sie das Tierpflegeset niemals, um damit Körperpflege beim Menschen zu betreiben. Es ist ausschließlich für die Pflege von Haustieren bestimmt. Es besteht Verletzungsgefahr.
GEFAHR! Das Tierpflegeset ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR! Dieses Tierpflegeset kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Tierpflegesets unterwiesen wurden und die daraus
74 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Tierpflegeset spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Tierpflegesets aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Tierpflegeset nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Tierpflegeset stehen. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie das Tierpflegeset in einer trockenen Umgebung und niemals in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen oder explosiven und/oder brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. Es besteht Brandgefahr.
Deutsch - 75
Zoofari ZTPS 6 C1
WARNUNG! Das Tierpflegeset darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG! Das Tierpflegeset darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) und keinem direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Tierpflegeset nicht in der Nähe von Wasser. Das Tierpflegeset darf niemals untergetaucht werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf das Tierpflegeset. Achten Sie weiterhin darauf, dass es keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte das Tierpflegeset beschädigt werden.
WARNUNG! Wechseln Sie niemals einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) während des Betriebes, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Wechseln eines Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG! Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem defekten oder gebrochenen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6). Fehlende Zähne am Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) können zu Verletzungen führen.
Netzkabel
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
über scharfe Kanten geführt wird. Verlegen Sie das
76 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Flächen oder Gegenständen. Die Isolierung des Netzkabels könnte beschädigt werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
GEFAHR! Benutzen Sie den Tierhaarschneider (1) nicht in der Nähe der Badewanne / Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Stromschlaggefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
GEFAHR! Verwenden Sie den Tierhaarschneider (1) nicht, während das Tier gebadet wird oder wenn das Fell nass ist. Es besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
WARNUNG! Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe an dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch - 77
Zoofari ZTPS 6 C1
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Tierpflegeset aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. Prüfen Sie das Tierpflegeset auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf das Tierpflegeset nicht in Betrieb genommen werden.
7. Die Zubehörteile
Die Klingenschutzkappe (2)
Die Klingenschutzkappe (2) dient zum Schutz des Benutzers und des Scherkopfes. Setzten Sie die Klingenschutzkappe (2) auf den Scherkopf des Tierhaarschneiders (1), wenn sie diesen nicht benutzen.
Die Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6)
WARNUNG! Wechseln Sie niemals einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) während des
Betriebes, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Wechseln eines Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) den Netzstecker aus der Steckdose.
Mit Hilfe der verschiedenen Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) können Sie 4 verschiedene Schnittlängen einstellen. Die jeweilgen Schnittlängen sind in die Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) eingeprägt.
Das Klingenöl (7)
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Scherkopf gelegentlich geölt werden. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Klingenöl (7). Überschüssiges Öl entfernen Sie mit einem trockenen Tuch.
Der Reinigungspinsel (8)
Nach Gebrauch des Tierhaarschneiders (1) können Sie mit dem Reinigungspinsel (8) Haarreste aus dem Scherkopf entfernen.
Die Tierhaarbürste (9)
Die Tierhaarbürste (9) ist geeignet für langes Fell von Hunden und Katzen. Bürsten Sie mit dieser Tierhaarbürste (9) regelmäßig das trockene Fell vorsichtig durch, insbesondere vor dem Scheren, um lose und verknotete Haare aus der Unterwolle zu entfernen. Sie beugen so einer Verfilzung des Felles vor. Während des Gebrauchs sollten Sie regelmäßig die ausgebürsteten Haare aus der Tierhaarbürste (9) entfernen.
Aufbewahrungskoffer (10)
Dient zur ordentlichen und platzsparenden Aufbewahrung Ihres Tierpflegesets.
78 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
Der Krallenclipper (11)
Mit dem Krallenclipper (11) können Sie die Krallen Ihres Haustieres kürzen. Der Krallenclipper (11) ist mit einer Verriegelung versehen, die den Krallenclipper (11) in geschlossener Stellung fixiert. Lösen Sie diese Verriegelung, wenn Sie den Krallenclipper (11) benutzen wollen. Bitte beachten Sie, dass in der Regel 2 Personen notwendig sind, um einem Tier die Krallen zu kürzen.
Der Fellkamm (12)
Dieser Fellkamm (12) ist speziell zum Kämmen des Deckhaares geeignet. Nach dem Baden Ihres Haustieres kämmen Sie das Deckhaar zunächst mit der groben und anschließend mit der feinen Seite. Sie entfernen Verknotungen und glätten das Fell.
Die Krallenfeile (13)
Benutzen Sie diese Krallenfeile (13) nach dem Kürzen der Krallen, um Grate und Beschädigungen an den Krallen zu entfernen und diese zu glätten. Bitte beachten Sie, dass in der Regel 2 Personen notwendig sind, um einem Tier die Krallen zu feilen.
Die Fellschere (14)
Mit der Fellschere (14) können Sie das Fell Ihres Haustieres auch an Stellen kürzen, die mit dem Tierhaarschneider (1) nicht gut erreichbar sind.
Wenn Sie niemals zuvor das Fell Ihres Haustieres geschoren oder getrimmt haben, versuchen Sie vorab möglichst viele Informationen darüber zu bekommen. Fragen Sie gegebenenfalls bei einem Tierarzt oder einem professionellen Tierpfleger nach.
8. Inbetriebnahme
GEFAHR! Benutzen Sie den den Tierhaarschneider (1) nicht in der Nähe der
Badewanne / Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Stromschlaggefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Zur besseren Unterscheidung sind die Größen 3, 6, 9, 12mm in die Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) eingeprägt.
8.1. Aufsatzkamm aufsetzen / abnehmen
Gehen Sie zum Aufsetzen / Abnehmen eines Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) wie folgt vor:
Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) aufsetzen:
1. Führen Sie den ausgewählten Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) von oben mittig auf den Scherkopf.
2. Schieben Sie die Verriegelung des Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) wie in der Abbildung gezeigt, über die untere Kante des Scherkopfes, bis diese einrastet.
Das Aufsetzen der Klingenschutzkappe (2) funktioniert in gleicher Weise.
Deutsch - 79
Zoofari ZTPS 6 C1
Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) abnehmen:
1. Lösen Sie die Verriegelung des Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6), indem Sie diese , wie in der Abbildung gezeigt, über die untere Kante des Scherkopfes drücken.
2. Heben Sie den Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) nach oben vom Scherkopf ab.
Das Abnehmen der Klingenschutzkappe (2) funktioniert in gleicher Weise.
8.2. Scheren/Trimmen
Machen Sie sich zunächst mit dem Tierhaarschneider (1) vertraut und versuchen Sie ihn so zu
halten, dass Sie jederzeit den Ein-/Aus-Schalter betätigen können. Achten Sie darauf, dass er sicher in Ihrer Hand liegt.
Das Fell sollte vor dem Scheren gründlich gereinigt werden. So vermeiden Sie, dass sich die
Klingen durch vorhandenen Schmutz zu schnell abnutzen.
Das zu schneidende Fell muss trocken und sauber sein. Bürsten Sie das Fell durch, um
eventuelle Knoten zu entfernen.
Nehmen Sie zunächst die Klingenschutzkappe (2) vom Scherkopf ab. Setzen Sie nun den gewünschten Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) mit den Zacken nach oben auf
den Scherkopf und drücken Sie dabei die Lasche des Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) kräftig über die untere Metallkante des Scherkopfes, bis diese einrastet. Achten Sie unbedingt darauf, dass der Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) richtig eingerastet ist, bevor Sie mit dem Scheren der Tierhaare beginnen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) Sie benutzen sollen, beginnen Sie zunächst mit einem großen und wechseln Sie anschließend bei Bedarf auf einen kleineren.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und bringen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der
Seite des Tierhaarschneiders (1) in die Stellung „ON“, um den Tierhaarschneider (1) einzuschalten.
Schalten Sie den Tierhaarschneider (1) immer zuerst ein, bevor Sie diesen an das Fell Ihres Haustieres führen. So wird ein mögliches Blockieren der Klingen verhindert.
Um Ihr Tier mit dem Geräusch des Tierhaarschneiders (1) vertraut zu machen, führen Sie
diesen im eingeschalteten Zustand langsam an das Tier heran.
Scheren Sie in der natürlichen Wuchsrichtung des Felles. Wenn Sie gegen diese
Wuchsrichtung scheren, stellen Sich die Haare auf und das Haar wird kürzer geschoren.
Als groben Anhaltspunkt für das Scheren sollten Sie hinter den Schultern beginnen und sich
nach hinten und nach unten langsam vorarbeiten. Arbeiten Sie besonders vorsichtig, wenn
80 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
Sie empfindliche Körperteile, wie z.B. Gesicht, Bauch, Beine oder Hinterteil Ihres Tieres scheren/trimmen.
Beginnen Sie nun langsam und vorsichtig mit dem Scheren/Trimmen.
Es ist normal, dass sich der Scherkopf während des Scherens erhitzt. Schalten Sie den Tierhaarschneider (1) zwischendurch gelegentlich aus und prüfen Sie, ob der Scherblock evtl. zu heiß für Ihr Tier geworden ist. Lassen Sie in diesem Fall den Tierhaarschneider (1) kurz abkühlen.
Wenn Sie mit dem Scheren/Trimmen fertig sind oder einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) wechseln möchten, schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Seite des Tierhaarschneiders (1) in die Stellung „OFF“, um den Tierhaarschneider (1) auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
9. Reinigung und Pflege
GEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
GEFAHR! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Nehmen Sie den jeweiligen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6), falls aufgesetzt, ab. Die
Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) können Sie mit Wasser und Seifenlauge reinigen. Trocknen Sie diese anschließend gut ab.
Das Gehäuse des Tierhaarschneiders können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abwischen, verwenden Sie keinesfalls aggressive Reiniger.
Entfernen Sie ausschließlich mit dem Reinigungspinsel (8) die Haarreste vom Scherkopf. Der
Scherkopf ist werkseitig auf ein optimales Schneidergebnis eingestellt. Aus diesem Grund dürfen die Kreuzschlitzschrauben am Scherkopf nicht gelöst werden.
Der Scherkopf darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, außer medizinischem
Alkohol, gereinigt werden!
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Scherkopf gelegentlich geölt werden. Verwenden Sie
dazu das mitgelieferte Klingenöl (7). Verteilen Sie maximal 1 bis 2 Tropfen Klingenöl (7) auf dem Klingenbereich des Scherkopfes. Entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort, am Besten im
Aufbewahrungskoffer (10). Setzen Sie zur Aufbewahrung den Klingenschutz auf den Scherkopf. Weiterhin besteht die Möglichkeit, den Tierhaarschneider (1) an der am Kabel angebrachten Aufhängeöse aufzuhängen.
Deutsch - 81
Zoofari ZTPS 6 C1
10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
11. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der ERP-Richtlinie
2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage bei: ce@targa.de
82 - Deutsch
Zoofari ZTPS 6 C1
12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Deutsch - 83
Zoofari ZTPS 6 C1
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 044 – 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 281287
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
84 - Deutsch
Loading...