Puesta en marcha ............................................................................................... 8
Colocación y extracción del peine guía ............................................................................................. 8
Cortar el pelo ........................................................................................................................................ 9
Limpieza y cuidado .......................................................................................... 10
Eliminación e información medioambiental ...................................................... 11
Notas sobre la conformidad ............................................................................. 11
Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 12
2 - Español
Page 5
Zoofari ZTPS 6 A1
Introducción
Muchas gracias por haber optado por el kit de cuidado para mascotas Zoofari ZTPS 6 A1, en
adelante «kit de cuidado para mascotas». El producto que acaba de adquirir es de alta calidad y
está diseñado para durar mucho tiempo.
El manual de instrucciones contiene información importante sobre cómo utilizar el kit de cuidado
para mascotas de manera segura, así como indicaciones e información sobre las operaciones
cotidianas y sobre su eliminación. Antes de utilizar el kit de cuidado para mascotas, familiarícese
con el presente manual de instrucciones. Asimismo, el kit únicamente debe utilizarse en los lugares
y para los fines que se indican en el manual. En caso de vender o entregar el kit de cuidado para
mascotas a otra persona, también debe entregarse el manual de instrucciones, puesto que forma
parte integrante del aparato.
Uso conforme a lo previsto
El kit de cuidado para mascotas está diseñado para animales mamíferos con una altura hasta la
escápula de, como máximo, 40 cm. Es muy fácil de utilizar y únicamente debe usarse para cortar
y arreglar el pelo de los animales en entornos domésticos. Asimismo, también permite cortar y
cuidar las uñas de los animales domésticos.
Este kit de cuidado para mascotas no está destinado al uso profesional e industrial. Utilícelo
únicamente con fines personales, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará contrario a lo
previsto. Además, el kit de cuidado para mascotas tampoco se puede utilizar fuera de recintos
cerrados ni en regiones con clima tropical. El kit de cuidado para mascotas únicamente debe
utilizarse para los fines que se detallan en el presente manual de instrucciones y bajo ningún
concepto debe utilizarse para el cuidado personal de los seres humanos. Utilice únicamente los
accesorios recomendados por el fabricante, ya que los demás accesorios podrían dañar el
aparato de manera permanente. Si se da esta situación, la garantía podría quedar invalidada.
Este kit de cuidado para mascotas cumple con todas las normas y reglamentaciones relevantes de
acuerdo con la conformidad CE. Si se realiza algún cambio en el kit de cuidado para mascotas sin
haberlo acordado con el fabricante, el cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado.
El fabricante no se hará responsable de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Máquina cortapelo con cable de alimentación
4 peines guía (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm)
1 tapa protectora para las cuchillas
1 cortaúñas
Cepillo
Lima de uñas
Peine doble para mascotas
Cepillo de limpieza
Español - 3
Page 6
Zoofari ZTPS 6 A1
1 botellín de aceite para cuchillas
Maletín de almacenamiento
Este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. En su interior encontrará una
ilustración del kit de cuidado para mascotas con varios números. Significado de los números:
1 Máquina cortapelo
2 Tapa protectora para las cuchillas
3
Peine guía n.º 1 (longitud de corte 1/8"/3 mm)
4
Peine guía n.º 2 (longitud de corte 1/4"/6 mm)
5
Peine guía n.º 3 (longitud de corte 3/8"/9 mm)
6
Peine guía n.º 4 (longitud de corte 1/2"/12 mm)
7 Aceite para cuchillas
8 Cepillo de limpieza
9 Cepillo
10 Maletín de almacenamiento
11 Cortaúñas
12 Peine para mascotas
13 Lima de uñas
14 Tijeras para mascotas
Datos técnicos
Modelo Zoofari ZTPS 6 A1
Alimentación eléctrica
220-240 V~, 50 Hz
Consumo de potencia 6 W
Categoría de protección
II
Control de seguridad
Dimensiones Aprox. 175 x 50 x 43 mm
Peso (sin accesorios) Aprox. 447 g
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el kit de cuidado para mascotas por primera vez, lea detenidamente las siguientes
instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de
aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual como referencia para el futuro.
¡PELIGRO! Este símbolo indica una situación de peligro inminente que, de no
tomarse las medidas necesarias para evitarla, podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
4 - Español
Page 7
Zoofari ZTPS 6 A1
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información importante para utilizar el kit
de cuidado para mascotas con seguridad y para la protección del usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo significa que el aparato no debe mojarse nunca con
agua corriente ni debe utilizarse en el agua. Podría producirse una descarga
eléctrica.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
¡PELIGRO! Esta máquina cortapelo está diseñada únicamente para cortar el pelo de
los animales. No utilice nunca el kit de cuidado para mascotas para el cuidado
personal de los seres humanos. Está diseñado exclusivamente para el cuidado de
animales domésticos. Podría resultar herido.
¡PELIGRO! El kit de cuidado para mascotas no está diseñado para utilizarse con un
temporizador externo o un sistema de control remoto.
¡PELIGRO! Este kit de cuidado para mascotas puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o intelectuales, o que
no tengan la experiencia o conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo
supervisión y hayan recibido una instrucción sobre el uso seguro del kit de cuidado
para mascotas y de sus peligros potenciales. No está permitido dejar que los niños
jueguen con el kit de cuidado para mascotas. No está permitido dejar que los niños
realicen los trabajos de limpieza y mantenimiento básico, salvo que sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión. Mantenga también los plásticos de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
El aparato y el cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
¡PELIGRO! Si se detecta humo, ruidos u olores inusuales, extraiga inmediatamente la
clavija de alimentación del kit de cuidado para mascotas de la toma de corriente. En
estos casos, el kit de cuidado para mascotas no se podrá volver a utilizar hasta que
haya sido revisado por un técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el
humo bajo ningún concepto. No obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica.
La inhalación de humo puede ser perjudicial para la salud.
¡PELIGRO! Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas)
encima o junto al kit de cuidado para mascotas. ¡Podría provocar un incendio!
¡PELIGRO! El kit de cuidado para mascotas debe utilizarse siempre en lugares secos y
nunca cerca de materiales fácilmente inflamables, como colgaduras o cortinas, ni de
gases o líquidos explosivos o inflamables. Podría provocar un incendio.
¡ADVERTENCIA!A fin de evitar posibles situaciones de peligro, debe prestarse
mucha atención a que el kit de cuidado para mascotas no resulte dañado.
Español - 5
Page 8
Zoofari ZTPS 6 A1
¡ADVERTENCIA! Está prohibido exponer el kit de cuidado para mascotas a focos
directos de calor (p.ej. calefacciones), a la luz directa del sol o a luces artificiales
intensas. Asimismo, también debe evitarse cualquier contacto con gotas y salpicaduras
de agua y líquidos agresivos. No utilice el kit de cuidado para mascotas cerca del
agua. Está prohibido sumergir el kit de cuidado para mascotas. No coloque recipientes
con líquido encima o junto al kit de cuidado para mascotas, tales como floreros o
bebidas. También debe prestarse atención a que el kit de cuidado para mascotas no se
exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco debe permitirse que
penetren cuerpos extraños en su interior, ya que el kit de cuidado para mascotas
podría resultar dañado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar hacerse daño, no cambie nunca los peines guía (3, 4, 5,
6) con el aparato en marcha. Antes de cambiar los peines guía (3, 4, 5, 6), desenchufe
la clavija de alimentación de la toma de corriente.
¡ADVERTENCIA! No utilice nunca el aparato con un peine guía (3, 4, 5, 6) roto o
defectuoso. Si los peines guía (3, 4, 5, 6) no tienen todos los dientes, podrían herir al
animal.
Cable de alimentación
¡PELIGRO! Preste atención a que el cable de alimentación no pase por encima de
bordes afilados. No coloque el cable de alimentación cerca de superficies u objetos
calientes. El aislamiento del cable de alimentación podría resultar dañado. Podría
producirse una descarga eléctrica.
¡PELIGRO! No utilice la máquina cortapelo (1) cerca de una bañera o una ducha ni
encima de un lavamanos lleno de agua. La proximidad del agua implica riesgo de
descarga eléctrica, incluso si el aparato está apagado.
¡PELIGRO! No utilice la máquina cortapelo (1) mientras se esté lavando al animal o si
tiene el pelo mojado. Podría producirse una descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Coja el cable de alimentación siempre por la clavija y no tire del
propio cable.
¡ADVERTENCIA! No coloque muebles ni otros objetos pesados encima del cable de
alimentación y preste atención a que no se doble.
¡ADVERTENCIA! No haga nunca un nudo en el cable de alimentación ni lo ate a
otros cables. Coloque el cable de alimentación de manera que nadie pueda pisarlo y
que no moleste.
¡ADVERTENCIA! No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que no
cumplan con las normas de seguridad en vigor y no modifique en forma alguna el
cable de alimentación. A fin de prevenir posibles situaciones de peligro, si el cable de
alimentación resulta dañado, deberá encargar su sustitución al fabricante, su servicio
de atención al cliente o a otra persona igualmente cualificada.
6 - Español
Page 9
Zoofari ZTPS 6 A1
Propiedad intelectual
El contenido de este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al
usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de
sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también
para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las
ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a realizar
modificaciones.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga el kit de cuidado para mascotas de la caja y elimine todo el material de embalaje.
Compruebe que el kit de cuidado para mascotas no esté dañado. Si encuentra algún desperfecto
en el kit de cuidado para mascotas, no lo ponga en marcha.
Accesorios
Tapa protectora para las cuchillas (2)
La tapa protectora para las cuchillas (2) tiene la finalidad de proteger tanto al usuario como al
cabezal de corte. Cuando no utilice la máquina cortapelo (1) tape el cabezal de corte con la tapa
protectora para las cuchillas (2).
Peines guía (3, 4, 5, 6)
¡ADVERTENCIA! Para evitar hacerse daño, no cambie nunca los peines guía (3, 4, 5,
6) con el aparato en marcha. Antes de cambiar los peines guía (3, 4, 5, 6), desenchufe
la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Los distintos peines guía (3, 4, 5, 6) permiten seleccionar 4 longitudes de corte diferentes. Los
peines guía (3, 4, 5, 6) tienen una marca con la longitud de corte correspondiente.
Aceite para cuchillas (7)
Si el aparato se utiliza con regularidad, el cabezal de corte debe lubricarse de manera ocasional
con el aceite para cuchillas (7) suministrado. Cuando termine, limpie los restos de aceite con un
paño seco.
Cepillo de limpieza (8)
Al terminar de utilizar la máquina cortapelo (1), puede quitar los restos de pelo del cabezal de
corte con el cepillo de limpieza (8).
Cepillo (9)
El cepillo (9) está diseñado para cepillar el pelo largo de perros y gatos. Utilice este cepillo (9)
periódicamente para cepillar con mucho cuidado el pelo seco de su mascota, especialmente antes
de cortarlo, y quitar los pelos sueltos y los nudos profundos. De esta manera, evitará que se
produzcan enredos. Mientras esté utilizando el cepillo (9), no olvide ir quitando los pelos que se
vayan adhiriendo.
Maletín de almacenamiento (10)
Permite guardar el kit de cuidado para mascotas de manera ordenada y ocupando poco espacio.
Español - 7
Page 10
Zoofari ZTPS 6 A1
Cortaúñas (11)
El cortaúñas (11) permite cortar las uñas de los animales. El cortaúñas (11) contiene un
mecanismo que permite bloquearlo cuando está cerrado. Para poder utilizar el cortaúñas (11),
debe soltarse el mecanismo de bloqueo. Tenga en cuenta que suelen ser necesarias 2 personas
para cortar las uñas de los animales.
Peine para mascotas (12)
Este peine para mascotas (12) está diseñado especialmente para peinar el exterior del pelo.
Después de bañar al animal, peine el pelo primero con el lado grueso y luego con el fino. De esta
manera, se eliminarán los nudos y se alisará el pelo al mismo tiempo.
Lima de uñas (13)
Después de cortar las uñas al animal, utilice la lima de uñas (13) para corregir las astillas u otros
daños que se hayan producido en las uñas y para alisarlas. Tenga en cuenta que suelen ser
necesarias 2 personas para limar las uñas de los animales.
Tijeras para mascotas (14)
Las tijeras para mascotas (14) pueden utilizarse para cortar el pelo del animal en aquellos lugares
a los cuales no puede accederse bien con la máquina cortapelo (1).
Si es la primera vez que corta o arregla el pelo de un animal, infórmese bien al respecto antes de
empezar.
Si fuera necesario, consulte a su veterinario o a una peluquería canina y felina profesional.
Puesta en marcha
¡PELIGRO! No utilice la máquina cortapelo (1) cerca de una bañera o una ducha ni
encima de un lavamanos lleno de agua. La proximidad del agua implica riesgo de
descarga eléctrica, incluso si el aparato está apagado.
Para poder diferenciarlos mejor, los peines guía (3, 4, 5, 6) tienen una marca con los
tamaños 3, 6, 9 y 12 mm.
Colocación y extracción del peine guía
Para colocar y extraer el peine guía (3, 4, 5, 6), proceda tal como se explica a continuación:
Colocación del peine guía (3, 4, 5, 6):
1. Seleccione un peine guía (3, 4, 5, 6) y
colóquelo en el cabezal de corte centrado y
desde arriba.
2. Pase la lengüeta de bloqueo del peine guía
(3, 4, 5, 6) por encima del borde inferior del
cabezal de corte hasta que encaje, tal como se
muestra en la ilustración.
Para colocar la tapa protectora para las
cuchillas (2), proceda de la misma manera.
8 - Español
Page 11
Zoofari ZTPS 6 A1
Extracción del peine guía (3, 4, 5, 6):
1. Suelte la lengüeta de bloqueo del peine
guía (3, 4, 5, 6) presionándola hacia fuera por
el borde inferior del cabezal de corte, tal como
se muestra en la ilustración.
2. Extraiga el peine guía (3, 4, 5, 6) del
cabezal de corte hacia arriba.
Para extraer la tapa protectora para las
cuchillas (2), proceda de la misma manera.
Cortar el pelo
En primer lugar, familiarícese con la máquina cortapelo (1) y sujétela de una manera que le
permita accionar el interruptor de encendido y apagado en cualquier momento. Sostenga el
aparato firmemente con la mano.
Antes de cortar el pelo del animal, lávelo bien. De esta manera evitará que las cuchillas se
desgasten rápidamente a causa de la suciedad.
El pelo debe estar seco y limpio antes de cortarlo. Cepille el pelo para deshacer los nudos.
En primer lugar, extraiga la tapa protectora para las cuchillas (2) del cabezal de corte.
A continuación, coloque el peine guía que desee (3, 4, 5, 6) en el cabezal de corte con las
púas hacia arriba y presione firmemente la lengüeta del peine guía (3, 4, 5, 6) por encima
del borde metálico inferior del cabezal de corte hasta que encaje. Preste mucha atención a
que el peine guía (3, 4, 5, 6) esté encajado correctamente antes de empezar a cortar el
pelo del animal.
Si no está seguro del peine guía (3, 4, 5, 6) que debe utilizar, empiece por uno grande
y luego cambie a otro más pequeño si lo considera oportuno.
Enchufe la clavija de alimentación a una toma de corriente y conecte (posición «ON») el
interruptor de encendido y apagado que hay en el lateral de la máquina cortapelo (1) para
encenderla.
La máquina cortapelo (1) debe encenderse siempre antes de colocarla en el pelo del
animal. De esta manera evitará que se bloqueen las cuchillas.
Para que el animal se familiarice con el ruido de la máquina cortapelo (1), enciéndala y
acérquela a él lentamente.
Realice el corte en la dirección de crecimiento natural del pelo. Si el corte se realiza en
dirección opuesta a la de crecimiento del pelo, este se enderezará y quedará más corto.
Como referencia, empiece a cortar por detrás de las escápulas y trabaje lentamente hacia
atrás y hacia abajo. Extreme el cuidado cuando corte el pelo en las zonas más sensibles del
cuerpo del animal, como la cabeza, la barriga, las piernas o la cola.
Español - 9
Page 12
Zoofari ZTPS 6 A1
Empiece a cortar el pelo lentamente y con mucho cuidado.
Es normal que el cabezal de corte se caliente durante el funcionamiento. Apague la
máquina cortapelo (1) de vez en cuando durante unos instantes y compruebe si el
bloque de corte se ha calentado demasiado para el animal. Si es así, deje enfriar la
máquina cortapelo (1) durante un rato.
Cuando termine de cortar el pelo o si quiere cambiar el peine guía (3, 4, 5, 6), ponga el
interruptor de encendido y apagado que hay en el lateral de la máquina cortapelo (1) en la
posición «OFF» para apagarla y, acto seguido, desenchufe la clavija de alimentación de la toma
de corriente.
Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! Antes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
¡PELIGRO! No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
Si hay colocado algún peine guía (3, 4, 5, 6), extráigalo. Los peines guía (3, 4, 5, 6) se
pueden limpiar con agua y jabón. Acto seguido, séquelos bien.
Para limpiar la carcasa de la máquina cortapelo, frótela con un paño ligeramente
humedecido. Está prohibido utilizar productos de limpieza agresivos.
Para quitar los restos de pelo del cabezal de corte, utilice únicamente el cepillo de limpieza
(8). El cabezal de corte se ajusta en fábrica para ofrecer un corte óptimo. Por este motivo,
no se deben tocar los tornillos Phillips que hay en el cabezal de corte.
¡Está prohibido utilizar agua u otros líquidos, con excepción del alcohol medicinal, para
limpiar el cabezal de corte!
Si el aparato se utiliza con regularidad, el cabezal de corte debe lubricarse de manera
ocasional con el aceite para cuchillas (7) suministrado. Aplique un máximo de 1 ó 2 gotas
de aceite para cuchillas (7) a la zona de las cuchillas del cabezal de corte y distribúyalo
bien. Limpie el aceite que sobre con un paño seco.
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo, siempre que sea posible dentro del maletín
de almacenamiento (10). Antes de guardar el aparato, coloque la tapa protectora para las
cuchillas. Opcionalmente, la máquina cortapelo (1) también se puede colgar de la anilla
que hay en el cable.
10 - Español
Page 13
Zoofari ZTPS 6 A1
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva
europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos
para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados estará contribuyendo a
reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para
obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato
usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la
tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben
depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para
garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de
suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas
correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones
relevantes de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC,
la Directiva ERP 2009/125/EC y la Directiva de baja tensión 2006/95/EC. La
declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente
manual.
Español - 11
Page 14
Zoofari ZTPS 6 A1
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto,
de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las
piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto
deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de
garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar
el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros
centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no
dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
12 - Español
Page 15
Zoofari ZTPS 6 A1
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,
llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y
la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
Teléfono: 91 – 45 34 303
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 104092
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
Cleaning and care ............................................................................................ 21
Environmental and disposal information .......................................................... 22
Conformity information .................................................................................... 22
Warranty and servicing advice ........................................................................ 23
14 - English
Page 17
Zoofari ZTPS 6 A1
Introduction
Thank you for purchasing a Zoofari pet grooming set ZTPS 6 A1, hereinafter referred to as pet
grooming set. You have thus purchased a high-quality and durable product.
These operating instructions contain important information on the safe use of the pet grooming set,
as well as instructions and information on its daily use and disposal. Read these operating
instructions thoroughly before using the pet grooming set and use it only for the purposes specified
in the range of application that is described. If you sell or pass on the pet grooming set to someone
else, be sure to always include these operating instructions. They are an integral part of the device.
Intended use
This pet grooming set is suitable for mammals with a maximum shoulder height of about 40cm. It is
easy to use and intended solely for cutting and trimming pet hair in private households. It also offers
you the possibility of clipping and grooming your pets' claws.
This pet grooming set is not designed for commercial use or installation and operation in a
company. This pet grooming set may only be used for private purposes, and any other use is not as
intended. Furthermore, the pet grooming set may not be used outdoors or in tropical climates. Use
the pet grooming set solely for the purposes shown in these operating instructions, and never for
human hygiene purposes. Only use accessories recommended by the manufacturer as nonrecommended accessories may damage the device permanently. This could void your warranty.
This pet grooming set meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In
the event of any modification to the pet grooming set that was not approved by the manufacturer,
compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any
liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
Pet hair clippers with mains cable
4 attachment combs (3mm, 6mm, 9mm, 12mm)
1 blade protective cover
1 claw clipper
Pet hair brush
Claw file
Fur comb (double-sided)
Cleaning brush
1 bottle of blade oil
Storage case
These operating instructions
English - 15
Page 18
Zoofari ZTPS 6 A1
These operating instructions have a fold-out cover. The pet grooming set is illustrated with a
numbering system on the inside of the cover. The numbers indicate the following:
Model Zoofari ZTPS 6 A1
Power supply
Power consumption 6W
Protection class
Safety tested by
220-240V~, 50Hz
II
Dimensions approx. 175 x 50 x 43mm
Weight (without accessories) approx. 447g
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using this pet grooming set for the first time, read the following instructions carefully and take
note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Store these
instructions in a safe place for future reference.
DANGER! This symbol indicates an imminent dangerous situation which, if not
prevented, could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of
the pet grooming set and the safety of the user.
DANGER! This symbol indicates that the device must never be used under
running water or in water. It poses an electric shock risk.
16 - English
Page 19
Zoofari ZTPS 6 A1
This symbol indicates other important information on the topic.
DANGER! The pet hair clippers are intended only for cutting pet hair. Never use the
pet grooming set for human hygiene purposes. It is intended solely for the grooming of
pets. There is a risk of injury.
DANGER! The pet grooming set is not intended to be operated with an external time
switch or a separate remote control system.
DANGER! This pet grooming set can be used by children aged 8 and older and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the pet
grooming set and understand the resulting risks. Children must not play with the pet
grooming set. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children,
unless they are older than 8 years of age and are supervised. Always keep plastic
packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Children who are younger than 8 years of age must be kept away from the device and
its power cable.
DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or odours,
disconnect the mains plug of the pet grooming set from the socket immediately. In such
cases, the pet grooming set should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled
smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the
pet grooming set. It poses a fire hazard!
DANGER! Use the pet grooming set in a dry environment and never in the vicinity of
flammable materials such as curtains, drapes or explosive and/or inflammable gases or
liquids. It poses a fire hazard.
WARNING! The pet grooming set must not become damaged in order to prevent
hazards.
WARNING! The pet grooming set must never be exposed to any direct heat sources
(for example, heaters) or direct sunlight or bright artificial light. Also avoid contact with
dripping water and splashes and corrosive liquids. Never use the pet grooming set near
water. The pet grooming set must never be submerged. Never place any objects filled
with liquids, for example, vases or drinks, on the pet grooming set. Also ensure that the
device is not exposed to any excessive shocks or vibrations. Furthermore, no foreign
objects may penetrate the device. Otherwise, the pet grooming set could be damaged.
English - 17
Page 20
Zoofari ZTPS 6 A1
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4, 5, 6) during operation to
prevent injury. Remove the mains plug from the socket before changing the attachment
comb (3, 4, 5, 6).
WARNING! Never use the device with a damaged or broken attachment comb (3, 4,
5, 6). If teeth are missing from the attachment comb (3, 4, 5, 6), an injury may result.
Mains cable
DANGER! Make sure that the mains cable is not connected over sharp edges. Never
place the mains cable in the vicinity of hot surfaces or objects. The insulation of the
mains cable could be damaged. It poses an electric shock risk.
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the vicinity of the bath / shower or
over a sink filled with water. Proximity to water poses a risk of electric shock, even if the
device is switched off.
DANGER! Do not use the pet hair clippers (1) while you are bathing your pet or when
its coat is wet. It poses an electric shock risk.
WARNING! Always handle the mains cable by the plug and do not pull on the cable
itself.
WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the mains cable and
ensure that it is not kinked.
WARNING! Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables together. Place
the mains cable so that no one can trip over it and it does not cause an obstruction.
WARNING! Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with
applicable safety standards, and do not make any alterations to the mains cable! If the
mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service
representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
Prior to use
Remove the pet grooming set from the packaging and remove the packaging material completely.
Check the pet grooming set for signs of damage. If it is damaged, the pet grooming set must not be
used.
18 - English
Page 21
Zoofari ZTPS 6 A1
Accessories
The blade protective cover (2)
The blade protective cover (2) is used to protect the user and the shaving head. Put the blade
protective cover (2) on the shaving head of the pet hair clippers (1) when you are not using them.
The attachment combs (3, 4, 5, 6)
WARNING! Never change an attachment comb (3, 4, 5, 6) during operation to
prevent injury. Remove the mains plug from the socket before changing the attachment
comb (3, 4, 5, 6).
You can set 4 different cutting lengths by means of the various attachment combs (3, 4, 5, 6). The
different cutting lengths are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6).
The blade oil (7)
If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the supplied
blade oil (7) for this purpose. Remove excess oil with a dry cloth.
The cleaning brush (8)
After using the pet hair clippers (1), you can remove hairs from the shaving head with the cleaning
brush (8).
The pet hair brush (9)
The pet hair brush (9) is suitable for the fur of long-haired dogs and cats. Use the pet hair brush (9)
regularly to carefully brush your pet's dry coat to remove loose and knotted hair from its undercoat,
particularly before cutting. This prevents the fur from becoming tangled. Regularly remove hair from
the pet hair brush (9) during use.
Storage case (10)
This is used to store your pet grooming set in a tidy and space-saving manner.
The claw clipper (11)
You can trim your pet's claws with the claw clipper (11). The claw clipper (11) is equipped with a
locking mechanism which secures the claw clipper (11) in its closed position. Release the lock if you
want to use the claw clipper (11). Please note that 2 people are usually needed to clip an animal's
claws.
The fur comb (12)
This fur comb (12) is especially suitable for combing guard hair. After bathing your pet, first comb
its guard hair with the coarse side of the comb and then with the fine side. You remove knots and
make its fur sleek.
The claw file (13)
Use this claw file (13) after trimming your pet's claws in order to remove burrs and damage to the
claws and to make them even. Please note that 2 people are usually needed to file an animal's
claws.
English - 19
Page 22
Zoofari ZTPS 6 A1
The fur scissors (14)
With the fur scissors (14), you can trim your pet's fur even in places which are not easily accessible
with the pet hair clippers (1).
If you have never previously cut or trimmed your pet 's fur, try to obtain in advance as much
information as possible on the subject.
If necessary, consult a vet or a professional animal keeper.
First use
DANGER! Never use the pet hair clippers (1) in the vicinity of the bath / shower or
over a sink filled with water. Proximity to water poses a risk of electric shock, even if the
device is switched off.
The sizes 3, 6, 9, 12mm are imprinted on the attachment combs (3, 4, 5, 6) to facilitate
differentiation.
Attaching / removing attachment comb
To attach or remove an attachment comb (3, 4, 5, 6), proceed as follows:
Attaching comb (3, 4, 5, 6):
1. Place the selected attachment comb (3, 4,
5, 6) down centrally on the shaving head.
2. Slide the locking mechanism of the
attachment comb (3, 4, 5, 6) over the lower
side of the shaving head until it engages, as
shown in the illustration.
You attach the blade protective cover (2) in the
same manner.
Removing comb (3, 4, 5, 6):
1. Release the locking mechanism of the
attachment comb (3, 4, 5, 6) by pressing it
over the lower side of the shaving head, as
shown in the illustration.
2. Lift the attachment comb (3, 4, 5, 6) up off
the shaving head.
You remove the blade protective cover (2) in
the same manner.
Cutting/trimming
First, familiarise yourself with the pet hair clippers (1) and try to hold the device so that you
can press the on/off switch at any time. Make sure that you are holding the device securely.
20 - English
Page 23
Zoofari ZTPS 6 A1
Your pet's coat should be thoroughly cleaned before cutting it. You thus prevent the blades
from becoming worn too rapidly due to existing dirt.
The coat to be cut must be clean and dry. Brush through the coat to remove any knots.
First, remove the blade protective cover (2) from the shaving head.
Now attach the desired attachment comb (3, 4, 5, 6) to the shaving head with the teeth
facing upward and press the tab of the attachment comb (3, 4, 5, 6) firmly on the lower
metal side of the shaving head until it engages. Ensure that the attachment comb (3, 4, 5, 6)
has engaged correctly before you start cutting your pet's coat.
If you are not sure which attachment comb (3, 4, 5, 6) you should use, first start with a
large comb and then switch to a smaller comb if necessary.
Insert the mains plug into a socket and move the on/off switch on the side of the pet hair
clippers (1) to the "ON" position to switch on the pet hair clippers (1).
Always switch on the pet hair clippers (1) first before you approach your pet's fur with
the device. This prevents potential blocking of the blades.
To familiarise your pet with the sound of the pet hair clippers (1), approach your pet slowly
with the device when it is switched on.
Cut in the natural direction of growth of your pet's coat. If you cut against the direction of
growth, your pet's hair stands up and is cut shorter as a result.
As a rough indicator for cutting, you should start behind the shoulders and slowly work
backwards and down. Work particularly carefully when you cut/trim sensitive parts of the
body such as face, stomach, legs or hindquarters of your pet.
Start cutting/trimming slowly and carefully.
It is normal that the shaving head heats up while cutting. Switch off the pet hair clippers
(1) at intervals and check whether the cutter may have become too hot for your pet. In
this case, let the pet hair clippers (1) cool down briefly.
When you have finished cutting/trimming or if you want to change an attachment comb (3, 4, 5,
6), move the on/off switch on the side of the pet hair clippers (1) to the "OFF" position to switch off
the pet hair clippers (1) and remove the mains plug from the socket.
Cleaning and care
DANGER! Remove the mains plug from the socket each time you want to clean the pet grooming set.
DANGER! Never immerse the device in water or other liquids.
English - 21
Page 24
Zoofari ZTPS 6 A1
Remove the respective attachment comb (3, 4, 5, 6) if attached. You can clean the
attachment combs (3, 4, 5, 6) with water and soap. Then dry these well.
You can wipe the housing of the pet hair clippers with a slightly damp cloth, but never use
corrosive cleaners.
Remove hairs from the shaving head only with the cleaning brush (8). The shaving head is set
by the manufacturer to produce an optimal cutting result. For this reason, the cross-head
screws on the shaving head must not be loosened.
The shaving head must not be cleaned with water or other liquids, except medical alcohol!
If the device is used regularly, the shaving head should be oiled occasionally. Use the
supplied blade oil (7) for this purpose. Spread a maximum of 1 or 2 drops of blade oil (7)
on the blade area of the shaving head. Remove excess oil with a dry cloth.
Store the device in a dry and dust-free place, preferably in the storage case (10). Place the
blade cover over the shaving head when storing the device. You also have the option of
hanging up the pet hair clippers (1) via the loop attached to the cable.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2004/108/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low
Voltage Directive 2006/95/EC. The Declaration of Conformity can be found at
the end of this manual.
22 - English
Page 25
Zoofari ZTPS 6 A1
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
English - 23
Page 26
Zoofari ZTPS 6 A1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0207 – 36 50 744
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 – 242 15 83
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 800 – 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 800 – 92 496
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 104092
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................................................35
Deutsch - 25
Page 28
Zoofari ZTPS 6 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Zoofari Tierpflegeset ZTPS 6 A1, nachfolgend als Tierpflegeset
bezeichnet, entschieden haben. Sie haben damit ein hochwertiges und langlebiges Produkt
erstanden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Tierpflegesets,
sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Tierpflegesets intensiv mit dieser Bedienunganleitung vertraut und benutzen
Sie es nur in den beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen Zwecke. Bei Verkauf
oder Weitergabe des Tierpflegesets händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit
aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Tierpflegeset ist geeignet für Säugetiere mit einer maximalen Schulterhöhe von ca. 40 cm. Es
ist einfach in der Handhabung und ausschließlich zum Scheren und Trimmen von Tierhaar im
privaten Haushalt vorgesehen. Darüber hinaus bietet es Ihnen die Möglichkeit, die Krallen Ihrer
Haustiere zu kürzen und zu pflegen.
Dieses Tierpflegeset ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz
vorgesehen. Verwenden Sie das Tierpflegeset ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede
andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf das Tierpflegeset nicht außerhalb
von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Verwenden Sie das
Tierpflegeset ausschließlich für die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Zwecke und
keinesfalls zur Körperpflege von Menschen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehör, nicht empfohlenes Zubehör kann das Gerät nachhaltig beschädigen. Dieses kann zum
Verlust Ihres Garantieanspruches führen.
Dieses Tierpflegeset erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und
Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Tierpflegesets ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder
Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist das Tierpflegeset mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Modell Zoofari ZTPS 6 A1
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme 6W
Schutzklasse
Sicherheit geprüft
220-240V~, 50Hz
II
Abmessungen ca. 175 x 50 x 43mm
Gewicht (ohne Zubehör) ca. 447g
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Tierpflegesets lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch
und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten
vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die,
wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb des Tierpflegesets und zum Schutz des Anwenders.
Deutsch - 27
Page 30
Zoofari ZTPS 6 A1
GEFAHR! Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät niemals unter fließendem
Wasser oder im Wasser benutzt werden darf. Es besteht Stromschlaggefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
GEFAHR! Der Tierhaarschneider ist nur zum Schneiden von Tierhaaren vorgesehen.
Nutzen Sie das Tierpflegeset niemals, um damit Körperpflege beim Menschen zu
betreiben. Es ist ausschließlich für die Pflege von Haustieren bestimmt. Es besteht
Verletzungsgefahr.
GEFAHR! Das Tierpflegeset ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
GEFAHR! Dieses Tierpflegeset kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Tierpflegesets unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Tierpflegeset spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die Verpackungsfolien
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Tierpflegesets aus der Steckdose. In
diesen Fällen darf das Tierpflegeset nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch
aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben,
suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende
Kerzen) auf oder neben dem Tierpflegeset stehen. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie das Tierpflegeset in einer trockenen Umgebung und niemals in
der Nähe von leicht entzündbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen
oder explosiven und/oder brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. Es besteht
Brandgefahr.
WARNUNG! Das Tierpflegeset darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
WARNUNG! Das Tierpflegeset darf keinen direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen)
und keinem direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden
Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Tierpflegeset nicht in der Nähe von Wasser. Das Tierpflegeset darf
28 - Deutsch
Page 31
niemals untergetaucht werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
z.B. Vasen oder Getränke auf das Tierpflegeset. Achten Sie weiterhin darauf, dass es
keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte das Tierpflegeset beschädigt
werden.
WARNUNG! Wechseln Sie niemals einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) während des
Betriebes, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Wechseln eines
Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) den Netzstecker aus der Steckdose.
WARNUNG! Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem defekten oder gebrochenen
Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6). Fehlende Zähne am Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) können zu
Verletzungen führen.
Netzkabel
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten geführt
wird. Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Flächen oder
Gegenständen. Die Isolierung des Netzkabels könnte beschädigt werden. Es besteht
Stromschlaggefahr.
GEFAHR! Benutzen Sie den den Tierhaarschneider (1) nicht in der Nähe der
Badewanne / Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von
Wasser stellt eine Stromschlaggefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
GEFAHR! Verwenden Sie den Tierhaarschneider (1) nicht, während das Tier gebadet
wird oder wenn das Fell nass ist. Es besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am
Netzkabel selbst.
WARNUNG! Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es
nicht mit anderen Kabeln zusammen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand
darauf tritt oder behindert wird.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die
nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe
an dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zoofari ZTPS 6 A1
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich
als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und
Deutsch - 29
Page 32
Zoofari ZTPS 6 A1
Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Tierpflegeset aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vollständig. Prüfen Sie das Tierpflegeset auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf das
Tierpflegeset nicht in Betrieb genommen werden.
Die Zubehörteile
Die Klingenschutzkappe (2)
Die Klingenschutzkappe (2) dient zum Schutz des Benutzers und des Scherkopfes. Setzten Sie die
Klingenschutzkappe (2) auf den Scherkopf des Tierhaarschneiders (1), wenn sie diesen nicht
benutzen.
Die Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6)
WARNUNG! Wechseln Sie niemals einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) während des
Betriebes, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Wechseln eines
Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) den Netzstecker aus der Steckdose.
Mit Hilfe der verschiedenen Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) können Sie 4 verschiedene Schnittlängen
einstellen. Die jeweilgen Schnittlängen sind in die Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) eingeprägt.
Das Klingenöl (7)
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Scherkopf gelegentlich geölt werden. Verwenden Sie dazu
das mitgelieferte Klingenöl (7). Überschüssiges Öl entfernen Sie mit einem trockenen Tuch.
Der Reinigungspinsel (8)
Nach Gebrauch des Tierhaarschneiders (1) können Sie mit dem Reinigungspinsel (8) Haarreste
aus dem Scherkopf entfernen.
Die Tierhaarbürste (9)
Die Tierhaarbürste (9) ist geeignet für langes Fell von Hunden und Katzen. Bürsten Sie mit dieser
Tierhaarbürste (9) regelmäßig das trockene Fell vorsichtig durch, insbesondere vor dem Scheren,
um lose und verknotete Haare aus der Unterwolle zu entfernen. Sie beugen so einer Verfilzung des
Felles vor. Während des Gebrauchs sollten Sie regelmäßig die ausgebürsteten Haare aus der
Tierhaarbürste (9) entfernen.
Aufbewahrungskoffer (10)
Dient zur ordentlichen und platzsparenden Aufbewahrung Ihres Tierplegesets.
30 - Deutsch
Page 33
Zoofari ZTPS 6 A1
Der Krallenclipper (11)
Mit dem Krallenclipper (11) können Sie die Krallen Ihres Haustieres kürzen. Der Krallenclipper
(11) ist mit einer Verriegelung versehen, die den Krallenclipper (11) in geschlossener Stellung
fixiert. Lösen Sie diese Verriegelung, wenn Sie den Krallenclipper (11) benutzen wollen. Bitte
beachten Sie, dass in der Regel 2 Personen notwendig sind, um einem Tier die Krallen zu kürzen.
Der Fellkamm (12)
Dieser Fellkamm (12) ist speziell zum Kämmen des Deckhaares geeignet. Nach dem Baden Ihres
Haustieres kämmen Sie das Deckhaar zunächst mit der groben und anschließend mit der feinen
Seite. Sie entfernen Verknotungen und glätten das Fell.
Die Krallenfeile (13)
Benutzen Sie diese Krallenfeile (13) nach dem Kürzen der Krallen, um Grate und Beschädigungen
an den Krallen zu entfernen und diese zu glätten. Bitte beachten Sie, dass in der Regel 2 Personen
notwendig sind, um einem Tier die Krallen zu feilen.
Die Fellschere (14)
Mit der Fellschere (14) können Sie das Fell Ihres Haustieres auch an Stellen kürzen, die mit dem
Tierhaarschneider (1) nicht gut erreichbar sind.
Wenn Sie niemals zuvor das Fell Ihres Haustieres geschoren oder getrimmt haben, versuchen Sie
vorab möglichst viele Informationen darüber zu bekommen.
Fragen Sie gegebenenfalls bei einem Tierarzt oder einem professionellen Tierpfleger nach.
Inbetriebnahme
GEFAHR! Benutzen Sie den den Tierhaarschneider (1) nicht in der Nähe der
Badewanne / Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von
Wasser stellt eine Stromschlaggefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Zur besseren Unterscheidung sind die Größen 3, 6, 9, 12mm in den Aufsatzkämme (3,
4, 5, 6) eingeprägt.
Aufsatzkamm aufsetzen / abnehmen
Gehen Sie zum Aufsetzen / Abnehmen eines Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) wie folgt vor:
Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) aufsetzen:
1. Führen Sie den ausgewählten Aufsatzkamm
(3, 4, 5, 6) von oben mittig auf den Scherkopf.
2. Schieben Sie die Verriegelung des
Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) wie in der
Abbildung gezeigt, über die untere Kante des
Scherkopfes, bis diese einrastet.
Das Aufsetzen der Klingenschutzkappe (2)
funktioniert in gleicher Weise.
Deutsch - 31
Page 34
Zoofari ZTPS 6 A1
Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) abnehmen:
1. Lösen Sie die Verriegelung des
Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6), in dem Sie diese ,
wie in der Abbildung gezeigt, über die untere
Kante des Scherkopfes drücken.
2. Heben Sie den Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6)
nach oben vom Scherkopf ab.
Das Abnehmen der Klingenschutzkappe (2)
funktioniert in gleicher Weise.
Scheren/Trimmen
Machen Sie sich zunächst mit dem Tierhaarschneider (1) vertraut und versuchen Sie ihn so zu
halten, dass Sie jederzeit den Ein-/Aus-Schalter betätigen können. Achten Sie darauf, dass er
sicher in Ihrer Hand liegt.
Das Fell sollte vor dem Scheren gründlich gereinigt werden. So vermeiden Sie, dass sich die
Klingen durch vorhandenen Schmutz zu schnell abnutzen.
Das zu schneidende Fell muss trocken und sauber sein. Bürsten Sie das Fell durch, um
eventuelle Knoten zu entfernen.
Nehmen Sie zunächst die Klingenschutzkappe (2) vom Scherkopf ab.
Setzen Sie nun den gewünschten Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) mit den Zacken nach oben auf
den Scherkopf und drücken Sie dabei die Lasche des Aufsatzkammes (3, 4, 5, 6) kräftig über
die untere Metallkante des Scherkopfes, bis diese einrastet. Achten Sie unbedingt darauf,
dass der Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) richtig eingerastet ist, bevor Sie mit dem Scheren der
Tierhaare beginnen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) Sie benutzen sollen,
beginnen Sie zunächst mit einem großen und wechseln Sie anschließend bei Bedarf auf
einen kleineren.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und bringen Sie den Ein-/Aus-Schalter an der
Seite des Tierhaarschneiders (1) in die Stellung „ON“, um den Tierhaarschneider (1)
einzuschalten.
Schalten Sie den Tierhaarschneider (1) immer zuerst ein, bevor Sie diesen an das Fell
Ihres Haustieres führen. So wird ein mögliches Blockieren der Klingen verhindert.
Um Ihr Tier mit dem Geräusch des Tierhaarschneiders (1) vertraut zu machen, führen Sie
diesen im eingeschalteten Zustand langsam an das Tier heran.
Scheren Sie in der natürlichen Wuchsrichtung des Felles. Wenn Sie gegen diese
Wuchsrichtung scheren, stellen Sich die Haare auf und das Haar wird kürzer geschoren.
Als groben Anhaltspunkt für das Scheren sollten Sie hinter den Schultern beginnen und sich
nach hinten und nach unten langsam vorarbeiten. Arbeiten Sie besonders vorsichtig, wenn
32 - Deutsch
Page 35
Zoofari ZTPS 6 A1
Sie empfindliche Körperteile, wie z.B. Gesicht, Bauch, Beine oder Hinterteil Ihres Tieres
scheren/trimmen.
Beginnen Sie nun langsam und vorsichtig mit dem Scheren/Trimmen.
Es ist normal, dass sich der Scherkopf während des Scherens erhitzt. Schalten Sie den
Tierhaarschneider (1) zwischendurch gelegentlich aus und prüfen Sie, ob der
Scherblock evtl. zu heiß für Ihr Tier geworden ist. Lassen Sie in diesem Fall den
Tierhaarschneider (1) kurz abkühlen.
Wenn Sie mit dem Scheren/Trimmen fertig sind oder einen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6) wechseln
möchten, schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter an der Seite des Tierhaarschneiders (1) in die Stellung
„OFF“, um den Tierhaarschneider (1) auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Reinigung und Pflege
GEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
GEFAHR! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Nehmen Sie den jeweiligen Aufsatzkamm (3, 4, 5, 6), falls aufgesetzt, ab. Die
Aufsatzkämme (3, 4, 5, 6) können Sie mit Wasser und Seifenlauge reinigen. Trocknen Sie
diese anschließen gut ab.
Das Gehäuse des Tierhaarschneiders können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch
abwischen, verwenden Sie keinesfalls aggressive Reiniger.
Entfernen Sie ausschließlich mit dem Reinigungspinsel (8) die Haarreste vom Scherkopf. Der
Scherkopf ist werkseitig auf ein optimales Schneidergebnis eingestellt. Aus diesem Grund
dürfen die Kreuzschlitzschrauben am Scherkopf nicht gelöst werden.
Der Scherkopf darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten, außer medizinischem
Alkohol, gereinigt werden!
Bei regelmäßigem Gebrauch sollte der Scherkopf gelegentlich geölt werden. Verwenden Sie
dazu das mitgelieferte Klingenöl (7). Verteilen Sie maximal 1 bis 2 Tropfen Klingenöl (7) auf
dem Klingenbereich des Scherkopfes. Entfernen Sie überschüssiges Öl mit einem trockenen
Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort, am Besten im
Aufbewahrungskoffer (10). Setzen Sie zur Aufbewahrung den Klingenschutz auf den
Scherkopf. Weiterhin besteht die Möglichkeit, den Tierhaarschneider (1) an der am Kabel
angebrachten Aufhängeöse aufzuhängen.
Deutsch - 33
Page 36
Zoofari ZTPS 6 A1
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der ERP-Richtlinie
2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die
dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
34 - Deutsch
Page 37
Zoofari ZTPS 6 A1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Deutsch - 35
Page 38
Zoofari ZTPS 6 A1
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 104092
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
36 - Deutsch
Page 39
Zoofari ZTPS 6 A1
Deutsch - 37
Page 40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.