Zoofari ZTB 1500 A1 User Manual [es, it, en]

5
Secador eléctrico para animales ZTB 1500 A1 Asciugatore elettrico per animali
Secador eléctrico para animales
Instrucciones de uso
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ZTB 1500 A1-01/11-V3
IAN: 63808
Asciugatore elettrico per animali
Istruzioni per l‘uso
Secador para pêlos de animais
Manual de instruções
Electric Pet Hairdryer
Operating instructions
ZTB 1500 A1
1 2
6
5
3
789
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .4
Peligro debido a la corriente eléctrica 5 Advertencias de seguridad básicas . 6
Descripción de aparatos . . .10
Conectar . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volumen de suministro e inspección
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Eliminación del embalaje . . . . . . . .10
Requisitos al lugar de utilización . .11
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . .11
Descripción general . . . . . . .12
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ES
Mantenimiento . . . . . . . . . . .14
Realizar mantenimiento . . . . . . . . .14
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .15
Realizar limpieza . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . .15
Causas y solución de problemas . .16
Almacenaje / Evacuación . . .17
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .17
Evacuación del aparato . . . . . . . . . 17
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicaciones sobre la declaración
de conformidad CE . . . . . . . . . . . .17
Características técnicas . . . . . . . . .18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . .18
Asistencia técnica . . . . . . . . .19
Importador . . . . . . . . . . . . . .19
Manejo y funcionamiento . .13
Encender y apagar el aparato . . . . 13
Ajustar el nivel de soplado . . . . . . .13
Colocar / retirar el accesorio . . . . .14
ZTB 1500 A1
1
ES
Introducción
Prefacio
¡Le felicitamos por la compra de este aparato! Ha optado por un producto moderno de alta calidad. Las instrucciones de uso
son parte integrante de este producto. Contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de utilizar el producto familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice este aparato como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Al traspasar el producto a terceros entreguelas toda la documentación.
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del secador de pelos para animales ZTB 1500 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informacio­nes importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cual­quier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las ins-
trucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modifi caciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
2
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas ins­trucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al in­cumplimiento de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de re­cambios no homologados.
ZTB 1500 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o lesiones graves.
Se han de seguir fi elmente las instrucciones en estas indicaciones de ad­vertencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
ZTB 1500 A1
ADVERTENCIA
Una nota señala información adicional que facilita el manejo del aparato.
3
ES
Finalidad de uso
Este aparato se ha diseñado para el secado y cepillado de pelos de animales para perros y gatos en ámbito no comercial.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario al previsto.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
4
ZTB 1500 A1
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléc­trica!
¡En caso de contacto con líneas o compo­nentes sometidos a tensión, existe peligro de muerte!
Preste atención a las indicaciones de seguridad siguientes con el fi n de evitar un riesgo por la corriente eléctrica:
No utilice el aparato si el cable de corriente o la clavija de red están dañados.
Antes de continuar usando el aparato, encomien-
de a personal técnico autorizado que le instale un nuevo cable de conexión.
En ningún caso debe abrir la carcasa del apa­rato. Si se tocan conexiones sometidas a tensión y se modifi ca la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo que sufra una descarga de corriente.
ES
ZTB 1500 A1
5
ES
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
ADVERTENCIA
Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial (FI/RCD) para corrientes de fuga con una corriente de disparo no superior a 30 mA. Pida consejo a su instalador.
RIESGO POR DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable de conexión, encargue su
sustitución a personal técnico autorizado o el servicio de atención al cliente. ¡Riesgo por des­carga eléctrica!
Si se utiliza el aparato en un cuarto de baño, extraiga siempre la clavija de red después de su uso ya que existe un riesgo potencial por la proximidad del agua aunque se encuentre el aparato apagado.
No utilice el aparato cerca de bañeras, du­chas u otros recipientes que contengan agua.
6
ZTB 1500 A1
ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES
Deben seguirse las instrucciones de esta adver- tencia para evitar lesiones a personas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años así como por personas cuyas faculta­des físicas, sensoriales o mentales, así como su fal­ta de conocimientos o de experiencia lo puedan usar siempre que se encuentren bajo vigilancia o hayan sido instruidos correctamente acerca del uso seguro del aparato y de los posibles riesgos derivados que entraña. Queda prohibido que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por los niños, excepto que estén bajo vigilancia.
Las reparaciones en el aparato deben ser rea­lizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones inde­bidas se pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además, expirará la garantía.
ES
Los componentes defectuosos deben cambiarse
sólo por recambios originales. Sólo estos recam­bios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfi xia.
ZTB 1500 A1
7
ES
ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES
¡No cubra nunca el aparato! ¡La cubrición del aparato puede producir sobrecalentamiento y por consiguiente generar un incendio!
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
Extraer la alimentación siempre de la clavija de conexión de la base de enchufe y no en el cable de conexión. De lo contrario podría estropearse el aparato de forma irreparable.
No transporte el aparato cogiéndolo por el
cable de conexión. ¡Podría dañarse el cable de conexión!
No deje que cuelgue el cable de conexión. Existe riesgo de tirar el aparato al enganchar el cable.
Evite la radiación solar directa. No usar el aparato en las proximidades de llamas
abiertas (p. ej. velas).
Cuando se produzcan anomalías y en caso de tormentas, extraiga la clavija de conexión de la base de enchufe.
No expongan el aparato a agua de goteo o
de salpicadura, ni coloque ningún objeto que contenga líquido tales como jarrones o bebidas destapadas junto al aparato.
8
ZTB 1500 A1
ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Por regla general cuando no se use el aparato, separarlo de la red eléctrica.
Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial (FI/RCD) para corrientes de fuga con una corriente de disparo no superior a 30 mA en el circuito de corriente del cuarto de baño. Pida consejo a su instalador.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por aire caliente!
ES
La utilización del aparato con potencia de caldeo intenso y a corta distancia del cuerpo puede provo­car lesiones de quemaduras en la persona y en el animal.
Evite el uso prolongado del aparato a potencia de caldeo máximo y a una distancia excesiva­mente corta respecto al cuerpo. Según propie­dad de la piel deberá mantener una distancia mínima respecto a la piel de 10 - 15cm. Observe el animal con detenimiento e interrumpa el trata­miento si nota que el animal se encuentra incó­modo.
ZTB 1500 A1
9
ES
Descripción de aparatos
ADVERTENCIA
Véase al respecto la fi gura del aparato en la página desplegable.
1 Secador eléctrico para animales 2 Abertura de aspiración de aire 3 Anilla para colgar 4 Cable de conexión 5 Interruptor de niveles de soplado 6 Abertura de salida de aire 7 Suplemento de cepillos 8 Suplemento peine (fi no) 9 Suplemento peine (grueso)
Conectar
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Secador eléctrico para animales ZTB 1500 A1
3 cabezales Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
10
ZTB 1500 A1
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la garantía.
Requisitos al lugar de utilización
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías del aparato, el lugar de uso deberá cumplir con los requisitos siguientes:
No utilice el aparato en un ambiente caliente, mojado o muy húmedo en las proximidades de material infl amable.
No cubra nunca la abertura de aspiración de aire
2 y la abertura de salida
de aire 6 del aparato. Existe riesgo de sobrecalentamiento del aparato y riesgo de incendio.
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda
extraer en caso de emergencia el cable de corriente con facilidad. Rango de temperatura operativa: +5 hasta +40 °C
Humedad de aire (sin condensación): 5 - 90 %
Conexión eléctrica
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalía del aparato en la conexión eléctrica, deberá tener en cuenta las indicaciones siguientes:
Compare antes de conectar el aparato, los datos de conexión (tensión y fre­cuencia) que fi guran en la placa de características con la de su red eléctrica. Estos datos han de concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese que el cable de conexión
4 no este dañado y que no este tendido
sobre superfi cies calientes y/o bordes afi lados. Preste atención que el cable de conexión
4 no se tense o se doble.
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda
extraer en caso de emergencia el cable de conexión 4 con facilidad. Deslice el interruptor de niveles de soplado
5 en posición 0, antes de enchufar
el cable de conexión 4 a una base de enchufe.
ES
ZTB 1500 A1
11
ES
Descripción general
Funcionamiento
El aparato genera un caudal de aire regulable con una velocidad de aire baja o alta y con una temperatura de aire baja o alta. En combinación con los accesorios enchufables (7, 8, 9) puede cepillar, limpiar, peinar y secar los pelos de su animal.
Con el secado de los pelos de animal con un secador convencional, los pelos se cargan estáticamente y empiezan a "volar". La función iónica del aparato genera durante el funcionamiento iones cargados negativamente. Éstos se dirigen al pelo con la corriente de aire. Con ello, la carga positiva del pelo se neutraliza y la carga estática se anula. El pelo se hace más blando, sedoso facilitando así su cepillado.
Aparato
En el aparato va instalado un potente ventilador así como una calefacción eléctrica. Durante el funcionamiento se aspira el aire a través de la abertura de aspiración
de aire 2, se calienta mediante la calefacción eléctrica y se sopla hacia fuera a través de la abertura de salida de aire 6.
Con el interruptor de niveles de soplado 5 puede ajustar la potencia de soplado elegida y la potencia de calefacción necesaria en 2 niveles.
Según la naturaleza de los pelos del animal puede usar tres accesorios de cabezal diferentes (7, 8, 9) en combinación con el nivel de soplado 1:
7
Accesorio de cepillos - para eliminar pelos sueltos o suciedad.
8
Accesorio de peine (fi no) - para pelo fi no y delgado.
9
Accesorio de peine (grueso) para pelo denso o largo.
Para guardar el aparato dispone de una anilla para colgar 3 en la boquilla de protección del cable de conexión 4.
12
ZTB 1500 A1
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
¡Todo animal reacciona de diferente modo! Acostumbre a su mascota con cuidado al tratamiento con el secador eléctrico para animales 1.
Realice una prueba a ver que accesorio es el más agradable para su animal.
Observe el animal con detenimiento e interrumpa el tratamiento al momento que aprecie que el animal se encuentra incómodo.
Encender y apagar el aparato
Para encender el aparato, accione el interruptor de niveles de soplado 5 al nivel 1 o 2.
Para apagar el aparato, accione de nuevo el interruptor de nivel de sopla-
do 5 de vuelta a la posición 0.
Ajustar el nivel de soplado
Deslice el interruptor de nivel de soplado 5 al nivel 1; El aparato genera ahora una corriente de aire caliente con velocidad de aire reducida. Con este nivel de soplado se pueden usar accesorios (7, 8, 9).
ES
ZTB 1500 A1
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemadura por aire caliente!
Al usar el nivel de soplado
2 mantenga siempre sufi ciente distancia
respecto al animal (min. 10 - 15 cm), de modo que no se caliente el pelaje en exceso y pueda dañar la piel del animal. Observe el animal con detenimiento y alejese del pelaje al momento que aprecie que el animal se encuentra incómodo.
7, 8, 9) en combinación con el nivel de
No use nunca los accesorios ( soplado 2!
Deslice el interruptor de nivel de soplado 5 al nivel 2; El aparato genera ahora una corriente de aire muy caliente con velocidad de aire alta. Con este nivel de soplado se seca el pelo con rapidez.
13
ES
Colocar / retirar el accesorio
ADVERTENCIA ¡Peligro de quemadura por aire caliente!
7, 8, 9) solo en combinación con el nivel de
Use los accesorios ( soplado 1!
5 en posición 0).
Apague el aparato (interruptor de nivel de soplado Seleccione un accesorio apropiado (
7, 8 o 9).
Gire el accesorio de modo que la marca de fl echa
IN en el accesorio (7,
8, 9) señale hacia abajo. Deslice el accesorio
7, 8 o bien 9 desde arriba hacia abajo en ambas
ranuras de guía en la abertura de salida de aire 6 del aparato.
ADVERTENCIA
Preste atención que agarren los salientes de guía del accesorio ( 7, 8, 9) con exactitud en las ranuras de guía del aparato.
Preste atención a ambas marcas de fl echa ( IN/OUT) en el accesorio (7, 8, 9).
7, 8, 9) hasta la posición fi nal de las
Deslice el accesorio cabezal ( ranuras de guía.
Deslice el accesorio 7, 8 o bien 9 para retirarlo hacia arriba fuera de las ranuras de guía en la abertura de salida de aire 6 del aparato (marca de fl echa OUT).
Mantenimiento
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el manteni- miento.
Realizar mantenimiento
Retire periódicamente el polvo y los pelos de la abertura de aspiración de aire 2 y de la abertura de salida de aire 6 del aparato.
ADVERTENCIA
Una abertura de aspiración de aire obstruida/sucia 2 o bien de salida de aire 6 puede producir un sobrecalentamiento del aparato. En este caso el aparato es desconectado automáticamente por la protección de sobrecalentamiento integrada.
14
ZTB 1500 A1
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza.
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
La humedad que penetra puede producir daños en el aparato.
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
Realizar limpieza
Elimine periódicamente los pelos y la suciedad de la abertura de aspiración de aire 2, por ejemplo mediante un pincel. La abertura de aspiración de aire 2 deberá estar siempre limpia.
Limpie la carcasa y el cable de conexión
4 exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y detergente suave. No vuelva a utilizar el aparato hasta que no se haya secado completamente.
Elimine después de cada uso los pelos de los accesorios. Limpie los accesorios cuando sea necesario con un paño húmedo.
Solución de problemas
ES
ZTB 1500 A1
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por téc­nicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
15
ES
Causas y solución de problemas
La tabla siguiente le ayudará a localizar y solucionar problemas menores:
Problema Posible causa Reparación
El aparato no se deja encender.
No hay aire caliente
Caudal de aire dema­siado reducido
El cable de conexión 4 no está conectado a una base de enchufe.
La protección eléctrica de la casa ha saltado.
El interruptor de protec­ción del aparato ha disparado.
Interruptor de niveles de soplado 5 o calefacción del aparato defectuosa.
Posición incorrecta del interruptor de niveles de soplado 5
Abertura de aspiración de aire 2 y/o abertura de salida de aire 6 sucia/obstruida.
Interruptor de niveles de soplado 5 o ventilador defectuoso
Conecte el cable de conexión 4 a una base de enchufe.
Compruebe la protección eléctrica de la casa.
Elimine en su caso el polvo y los pelos de las aberturas de aspiración de aire y de salida de aire (2, 6). Deje que se enfríe el aparato unos minutos y vuelva a conectarlo a continuación.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
Seleccione el nivel 2.
Limpiar la abertura de aspiración de aire y salida de aire(2, 6).
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
16
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anterior- mente,le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
ZTB 1500 A1
Almacenaje / Evacuación
Almacenamiento
Tire de la clavija de red si no va a utilizar el aparato. Guarde el aparato en un entorno seco.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC­WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato por medio de una empresa de evacuación de basuras autori-
zada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Anexo
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido construido conforme a los requisitos básicos y demás normativas relevantes de la directiva europea para la compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la directiva de baja tensión 2006/95/EC así como la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (Disposición 1275/2008 Anexo II, Nº 1)
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
ES
ZTB 1500 A1
17
ES
Características técnicas
Generalidades
Tensión de entrada 220 - 240 V
Frecuencia de red 50 Hz
Consumo de potencia 1200 - 1500 W
Equipamiento
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
El producto ha sido diseñado para el uso privado exclusivo y no para el uso co­mercial. En caso de un tratamiento abusivo o indebido, uso de la fuerza bruta y manipulaciones no autorizadas por nuestra sede de asistencia técnica autorizada se perderá el derecho a la garantía.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga después de hacer uso del servicio de garantía. Lo mismo sucede con las piezas reemplazadas y reparadas.
Los daños o desperfectos ya presentes en el momento de la compra se deberán notifi car inmediatamente después del desembalado o, a más tardar, dos días después de la fecha de compra.
Las reparaciones que se originen una vez expirado el periodo de garantía se deberán pagar.
~
Protección de sobrecalentamiento integrada
Filtro (no extraíble)
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños por transporte o las , piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles, p. ej. el interruptor o las pilas recargables.
18
ZTB 1500 A1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 63808
Importador
Tenga en cuenta que la dirección indicada a continuación no es una dirección de asistencia técnica. Contacte primero el centro de asistencia técnica arriba indicado.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
ES
ZTB 1500 A1
19
20
ZTB 1500 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . .22
Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Informazioni sul presente manuale
di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limitazione di responsabilità . . . . . 22
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pericolo collegato alla tensione
elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avvertenze di sicurezza di base . . .26
Descrizione dell'apparecchio 30
Collegamento . . . . . . . . . . . .30
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . .30
Smaltimento della confezione . . . .30
Requisiti del luogo di impiego . . . .31
Connessione elettrica . . . . . . . . . . .31
Descrizione generale . . . . . .32
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Manutenzione . . . . . . . . . . . .34
Esecuzione della manutenzione . . . 34
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Esecuzione della pulizia . . . . . . . . 35
Guasti e possibili rimedi . . . .35
Cause ed eliminazione dei guasti .36
Stoccaggio/smaltimento . . .37
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . .37
Smaltimento dell'apparecchio . . . .37
Appendice . . . . . . . . . . . . . . .37
Indicazioni sulla dichiarazione di
conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . .38
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . .39
Importatore . . . . . . . . . . . . .39
IT
MT
Comandi e funzionamento .33
Accensione e spegnimento . . . . . . . 33
Impostazione del livello della ventola 33 Applicazione/rimozione inserto . . 34
ZTB 1500 A1
21
Introduzione
IT
MT
Prefazione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Si tratta di un prodotto moderno e di alta qualità. Le istruzioni per l'uso rappresen-
tano una parte integrante del prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto familiarizzarsi con tutti i comandi e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi prescritti e per i campi di utilizzo indicati. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'asciugatore elettrico per animali ZTB 1500 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informa­zioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche sotto forma di estratto, nonché la ripro-
duzione delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
22
ZTB 1500 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO!
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo di morte o lesioni personali gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
IT
MT
ZTB 1500 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa­recchio.
23
Loading...
+ 57 hidden pages